id
stringclasses
670 values
tag
stringclasses
6 values
title
stringclasses
666 values
original_language
stringclasses
2 values
no
int32
1
40
en_speaker
stringclasses
924 values
ja_speaker
stringclasses
852 values
en_sentence
stringlengths
3
278
ja_sentence
stringlengths
2
110
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
8
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Since I came to this company, I've had concerns about the ways of marketing and sales departments.
この会社に入った当初から、マーケティングと営業部門のやり方には懸念があったんです。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
9
Kaido Kiichi
海棠 喜一
That's why, you made me think you were moving up the ladder from sales to corporate planning department, but you went there just to gather some information, huh?
それでだな、営業から経営企画部へ出世コースと思わせといて、ただ情報集めに行ったんだろ?
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
10
Kaido Kiichi
海棠 喜一
And now you got fully prepared for starting up a new division at marketing, it's amazing enough that you could move around between departments like that.
で、今度は、満を持してマーケで新部署立ち上げ、そんなに部署間異動できた事だけでも驚きだ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
11
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Now I'm just focused on the CX promotion to fuel our business.
今はウチの事業を盛り立てる為にCX企画に取り組むのみですよ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
12
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Well, I pray for your further success, Mr. McMalan.
はあ、マクマラン様のさらなるご活躍をお祈り申し上げますよ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
13
Kaido Kiichi
海棠 喜一
So, tell me, Kyle, do you think our business philosophy is conservative?
ところでなあ、海瑠、ウチ会社の考え方は古くさいと思うか?
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
14
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Well, I wouldn't say everything is bad, but I'm not very impressed with that approval documents going around in circles.
まあ、全て悪いとは言いませんが、あの稟議書ぐるぐる回してるのはいただけませんね。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
15
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Ha-ha, that thing, I couldn't agree more.
はは、あれはな、俺も同感だ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
16
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Anyway, looking at this from my expertise, we haven't been able to catch up with the global trend.
まあ、私の専門分野から言わせていただくと、グローバルトレンドに追いつけていないんですよ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
17
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
The ways in which our company sees market needs and approaches consumers are outdated wisdom.
ウチの会社の市場ニーズのとらえ方や消費者へのアプローチ方法は過去のものです。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
18
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
We really need to work on changing the conventional thinking at this point, in order to survive in the international market.
国際市場で生き残るには、現時点で従来の常識を変えていかなきゃならないんですよ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
19
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Hm, it's unlikely to see significant growth in domestic demand as our population goes on decreasing.
んー、人口が減少してくから、内需成長はそんなに見込めんしなあ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
20
Kaido Kiichi
海棠 喜一
We might get demolished if we couldn't develop a sustainable competitive advantage outside the country as well.
国外でも競争力維持して優位に立てなけりゃ、やられちまうかもな。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
21
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
I really like the products by S Corporation, and the enthusiasm led me to start working here 15 years ago, you know?
私はね、S社の製品が好きなのが高じて15年前ここに入社したの、知ってますよね。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
22
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
I believe this company can be competitive a global scale, so the CX division is going to be the wake-up call.
この会社が世界規模の競争でもっとやれるって信じてるから、CX課で警鐘を鳴らすんですよ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
23
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Your unwavering belief which made you start up a new division in 3 years since you've transferred to marketing is worth praising.
新規部署をマーケ異動してから3年で立ち上げちまうってお前の揺るぎない信念は褒めてやる。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
24
Kaido Kiichi
海棠 喜一
The only thing is, your devotion to the company is a bit too much.
ただなぁ、お前の自社愛はちと重いぞ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
25
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
You can say whatever you like.
何とでも仰ってください。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
26
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
The CX promotion division wouldn't have been there if I couldn't get you involved in this.
海棠部長を巻き込めなければ、CX企画部は存在してなかったんですから。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
27
Kaido Kiichi
海棠 喜一
I knew you had mentioned my name with that intention, so I let you have me as a figurehead.
お前がそういう意図で俺の名前を挙げたのは分かってたからな、お飾りになってやったんだよ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
28
Kaido Kiichi
海棠 喜一
When it comes to a showdown, it wouldn't be a big deal if I take the blame.
万が一ん時は俺が泥被れば済むって事だ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
29
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
That's what I can't dislike about you.
部長のそういう所、嫌いになれないんですよね。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
30
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Kyle, be more direct, you can tell me you're grateful to me.
海瑠、もっと素直にさあ、俺に感謝してるって言えよ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
31
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Well, I will be, eventually.
まあ、最終的には、そうなりますよ。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
32
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
When you become the first CMO in our company, I guess.
あなたが我社初のCMOになってくださった時、ですかね。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
33
Kaido Kiichi
海棠 喜一
What do you mean by CMO?
CMOってなんだよそりゃ?
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
34
Kaido Kiichi
海棠 喜一
I knew it, Kyle, what are you up to now?
やっぱりな、海瑠、今度は何やろうとしてる?
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
35
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
It stands for a Chief Marketing Officer, Kiichi.
チーフ・マーケティング・オフィサーですよ、海棠部長。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
36
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
I'll tell you all about it when the time comes.
時期が来たらちゃんとお話しますから。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
37
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Ahh, you didn't have that wicked grin 15 years ago, you know?
あーあ、15年前はそんな悪い顔しなかっただろうに。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
38
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Now, let's make a toast to the company's success and our future.
さあ、乾杯しましょう、会社の発展と私たちのこれからに。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
39
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Hey, you're scaring me, Kyle.
おい、おっかねーなあ、海瑠。
190315_J011_14
general chatting
新規部署設置の意図
ja
40
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Don't push me around too much, all right?
俺のこと、あんまこき使わないでよ?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
1
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
This is a mock-up persona I've created.
こちらは私が作ったペルソナのサンプルです。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
2
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
As I've roughly explained earlier, a persona is our ideal user model.
先程大まかに説明しましたが、ペルソナは我々が理想とするユーザーモデルです。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
3
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
It is desirable to define it as detailed as possible based on real-life data.
実際のデータを基に可能な限り詳細に特徴づける事が望まれます。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
4
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
I will tell you about market and user research, relationship between customer experience and leads, and other information that are relevant to creating personas in the next workshop.
市場と顧客リサーチ、カスタマーエクスペリエンスとリードの関係など、ペルソナ作成に関連する情報は次回のワークショップでお伝えします。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
5
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
For today, we will learn what personas are like by looking at this sample.
本日はこのサンプルからペルソナとはどのような物かを見ていきましょう。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
6
Ono Mamoru
大野 守
Wow, you really set all the details!
わー、こんなに細かい所まで設定するんですねー!
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
7
Yasuda Hikari
保田 光
Oh yeah, looks like a character sheet for animation!
本当だ、なんかアニメのキャラ設定表みたいね。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
8
Yasuda Hikari
保田 光
Look, the guy's name sounds pretty classic, Kuranosuke Oishi, a samurai?
ちょっと、この人の名前かなり古めかしいわよ、大石倉之介って、武士?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
9
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
It's just a sample, you know?
あくまでサンプルですので。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
10
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
I took the liberty of researching Kiichi to make it more lifelike.
勝手ながら、より生き生きとしたペルソナにする為、海棠部長をリサーチさせていただきました。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
11
Ono Mamoru
大野 守
This is actually quite interesting.
これは結構面白いですね。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
12
Ono Mamoru
大野 守
But, oh my, Kiichi, you don't seriously collect stamps, do you?
って、え、部長、本当に切手集めてるんじゃないですよね?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
13
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Not me, "Mr. Oishi does," right?
俺じゃなく、「大石さん」が、だろうな。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
14
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Hey, his mobile-phone model, how do you know my current one is red, Kyle?
おい、こいつの携帯機種、俺の今のやつ赤だって海瑠が何で知ってるんだ?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
15
Ono Mamoru
大野 守
Oh, it's the latest model of A Phone, isn't it?
あ、Aフォンの最新モデルじゃないですか、これ。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
16
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
His favorites and weekend activities are here as well.
好きな物や週末の過ごし方などもこちらにありますよ。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
17
Yasuda Hikari
保田 光
He reads quite a variety of magazines....
かなりいろんな雑誌読んでるわねえ...
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
18
Yasuda Hikari
保田 光
Ah, but they're all online editions.
あ、でも全部電子版だわ。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
19
Ono Mamoru
大野 守
He's certainly an early adopter, you see.
やっぱり、新しい物好きなんですよ。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
20
Ono Mamoru
大野 守
He has wide range of interests....
かなり幅広いですね...
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
21
Ono Mamoru
大野 守
"XX Science Monthly," "Modern XX," "XX Journal," and "Women's XX," why a ladies' magazine, all of a sudden?
「月刊XXサイエンス」「現代XX」「XXジャーナル」、それから、「女性のXX」って、いきなり女性誌?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
22
Kaido Kiichi
海棠 喜一
It's crucial to understand what women think and, hey, Kyle, where did you get all these info?
女性の考えを理解するのは不可欠、ってどこでこんな情報ゲットしたんだ、海瑠?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
23
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
As I said earlier, we will go over research procedures for personas in the next workshop.
先程も申し上げましたが、ペルソナに関するリサーチ方法は次回のワークショップで触れますので。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
24
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
By the way, Kiichi, let's say you're building a sales strategy.
ところで海棠部長、販売計画を立てると仮定します。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
25
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Okay, creating a sales plan, right, and?
わかったよ、販売計画作成ね、はい、それで?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
26
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Which customer is easier to identify his needs, the "single male in his 40's" or "Mr. Oishi"?
「40代独身男性」と「大石さん」、どちらの顧客ニーズをイメージしやすいですか?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
27
Kaido Kiichi
海棠 喜一
It would be much easier to come up with a plan in the way this Oishi guy would like, obviously.
この大石ってのが気に入る方法を考えるのが断然楽だわな。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
28
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Now, Hikari, let's say Mr. Oishi didn't like our Product A which he had just purchased.
では保田さん、大石さんが購入したばかりの当社製品Aがお気に召さなかったとします。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
29
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
By looking over this "Personality" section, can you imagine what he would say?
こちらの「性格」の欄を見て、彼がどんな事を言うのか想像できますか?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
30
Yasuda Hikari
保田 光
Well, hmm, he is "diligent," "a little short tempered," and....
そうね、えーっと、「勉強家」、「少々短気」、それから...
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
31
Yasuda Hikari
保田 光
Ah, I believe he would be pretty argumentative.
ああ、彼かなり理屈っぽいと思うわ。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
32
Yasuda Hikari
保田 光
On the other hand, he's "sitting in the sun on the deck" on weekends, he might be a laid back person at home.
だけど、週末は「縁側で日向ぼっこ」って、家ではのんびり屋さんかも。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
33
Ono Mamoru
大野 守
I think this guy is pretty meticulous, he cleans up his desk every single day.
この人結構几帳面ですよ、デスクの掃除は欠かさず毎日って。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
34
Yasuda Hikari
保田 光
He's diligent alright, see, he took up studying Chinese recently!
勉強家っていうのは本当ね、ほら、最近中国語の勉強始めてる!
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
35
Ono Mamoru
大野 守
Wow, he goes to a language school after work!
わー、仕事の後に語学学校通ってるんだ!
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
36
Ono Mamoru
大野 守
Actually, with this much information, it probably gives us tips when developing a new product, too.
確かにここまで情報があると、新製品の開発にもヒントになりそうですね。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
37
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Hey Kyle, whatever happened to personal information protection?
おい海瑠、個人情報保護法どこ行った?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
38
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Don't worry, crucial parts are fictions.
安心してください、大事な所はフィクションですから。
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
39
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Oh, you, did you get these information from my wife?
あーっ、こいつ、情報源はウチのやつか?
190315_J011_12
training
ワークショップでサンプルを見る
ja
40
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Okay, let's actually create a persona with our product A in mind!
では、実際に製品Aを念頭にペルソナを創造してみましょう!
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
1
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Now everyone, let's get down to business.
では皆さん、本題に移りましょう。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
2
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
We'll learn about "customer journey" today.
本日は「カスタマージャーニー」について見てまいります。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
3
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
I believe you've all got an outline from the materials I've sent.
お送りした資料から、概略は把握されているかと思います。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
4
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
You can always raise your hands if you have any questions.
ご質問のある方は、いつでも挙手してください。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
5
Kaido Kiichi
海棠 喜一
Okay, let me ask a question first.
早速だけど、質問!
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
6
Kaido Kiichi
海棠 喜一
I didn't really get what this "customer journey" is to start with.
そもそも、その「カスタマージャーニー」が、いまいちわかんなかったんだけど。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
7
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
To make it short, it's something that enables us to "visualize" consumer behaviors at any and all touchpoints.
簡単に言いますと、あらゆるタッチポイントでの消費者行動を「見える化」するもの、です。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
8
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
By mapping persona-based customer journey, we'll be able to "see" how our customers would feel about our products and services when interacting with our company in any way.
ペルソナを使ったカスタマージャーニーをマッピングする事で、顧客が何らかの形で我社に接した際、商品やサービスに関してどの様に感じるのか、「見る」事が出来るようになります。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
9
Ono Mamoru
大野 守
Excuse me, Kyle, but what was "persona" again?
すみません、マクマランさん、「ペルソナ」って何でしたっけ?
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
10
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
A persona represents an ideal user for our products.
ペルソナは当社商品の理想的なユーザ像です。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
11
Ono Mamoru
大野 守
Hmmm, can you be more specific?
んー、もう少し具体的に説明していただけますか?
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
12
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
As for that, I think you'll get better ideas from hands-on activities later.
それに関しては、後ほど実践すればご理解いただけると思います。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
13
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
I'll have you create some personas so you can learn on the fly.
皆さんにもいくつかのペルソナを考えていただきますので、その場で学べますよ。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
14
Yasuda Hikari
保田 光
How is it different from the target customer segmentation we're using now?
今使用しているターゲット顧客層とはどう違うんですか?
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
15
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Customer segments are made by grouping people, but personas are individuals made based on profiles with details.
顧客層はグルーピングされた人々ですが、ペルソナは詳細プロフィールを基に作られる個人です。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
16
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
For example, with conventional customer segmentation data such as "a single male engineer in his 40's," you'll probably imagine different types of people who are included in this category.
例えば、従来の「技術職40代独身男性」といった顧客層データでは条件に合う様々な人々を連想するでしょう。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
17
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
However, a persona let you visualize one fictitious character specifically.
しかしペルソナは、一人の架空人物を具体的に思い描くことができるんです。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
18
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Not to mention age and job, but also small details like personality is defined.
年齢や職業は勿論のこと、性格などの細かい情報も設定されています。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
19
Ono Mamoru
大野 守
Is it necessary to define in so much detail?
そんな詳細まで設定する必要があるんでしょうか?
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
20
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
It should be as detailed as possible, Mamoru.
できるだけ細かい方が良いのですよ、大野さん。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
21
Ono Mamoru
大野 守
I cannot really see the necessity of doing that, though.
僕にはそこまでする必要性がいまいち見えないんですけど。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
22
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Well then, I'd like everybody to close your eyes now.
そうですね、ではちょっと皆さんに目を閉じていただきましょう。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
23
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Okay, please imagine "a single male engineer in his 40's who lives in a city area."
いいですか、「都市部在住、技術職の40代独身男性」を想像してください。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
24
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Have you all got him in mind already?
皆さん、もう思い浮かびました?
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
25
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Now, think of what this man would like to buy this weekend.
では、この男性が今週末に買いたい物を考えてください。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
26
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
I'll ask your opinions in 30 seconds.
30秒後にご意見をお伺いします。
190315_J011_11
training
理解出来ない事に対する質問
ja
27
McMalan Kyle
マクマラン 海瑠
Okay everyone, what do you think he would buy this weekend?
では皆さん、今週末彼は何を買うと思いますか?