ru
stringlengths
3
1.99k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
{234} За мир, безопасность, сотрудничество и социальный прогресс в Европе.
For Peace, Security, Cooperation and Social Progress in Europe
1
В перспективе рост, как предполагается, будет подкрепляться позитивными сдвигами в мировой экономике и улучшением условий для предпринимательской деятельности в регионе, относительно высокими и стабильными ценами на сырьевые товары, увеличением инвестиций в инфраструктуру, а также расширением торговых и инвестиционных связей со странами с формирующейся рыночной экономикой.
Growth prospects are expected to be supported by improvements in the global economy and the regional business environment, relatively high and stable commodity prices, an increase in infrastructural investment, and increasing trade and investment ties with emerging economies.
1
Ну.. вроде бы как подмаскироваться.
You should camouflage your face.
1
Но как мы говорили прежде, мы сделали эту ситуацию во Франции – невероятно – благодаря хорошим адвокатам – отчасти стабилизированной.
But as we’ve said before, we’ve got this situation in France – unbelievably – thanks to good lawyers – kind of stabilized.
1
Партнерство «Северного измерения» (NDPHS) является площадкой для сфокусированных действий по преодолению вызовов в области охраны здоровья и социального благополучия в регионе Северного измерения и, прежде всего, в северо-западной части России.
The NDPHS provides a forum for concerted action to tackle challenges to health and social well-being in the Northern Dimension area and foremost in North-West Russia.
1
Причем основная часть инвестиций поступит от частного бизнеса.
However, the largest part of the investment will come from the private sector.
1
А в саду и огороде сами знаете, сколько работы.
And in the garden and gardens you know how much work.
1
6. В 1990−2013 годах объем мировой торговли товарами и услугами увеличился в пять раз.
6. The volume of world trade in goods and services increased fivefold from 1990 to 2013.
1
Подобное сотрудничество существенно повысит качество исследований, позволит сформировать новый круг вопросов и предоставит отличные возможности для академической карьеры.
Such collaboration will substantially improve research quality, give inspiration for new questions and provide excellent career opportunities.
1
страхование жизни как помогает
How Life Insurance Helps
1
Но парная мания ловко создает чувство, что, если бы только охотник и добыча могли сесть вместе и выработать разумное соглашение, было бы выгодно всем.
But a deux captures handily the feeling that, if only hunter and hunted could sit down together and hammer out a sensible agreement, everybody would be better off.
1
Да, у нас есть военный контингент, который по просьбе соответствующих государств мы там содержим.
Yes, we do have troops there that have been deployed at the request of respective countries.
1
Гестапо обычно не занимается дворняжками.
The Gestapo don't usually sit down with mongrels.
1
Другие придерживаются нейтральной точки зрения.
Others took a more neutral view.
1
Это будет выглядеть лучше, если вы сделаете это.
They will look much nicer if you do that.
1
Как отмечает Винсент Наварро, который много лет писал о незаконченном переходе Испании к демократии, Конституция 1978 года была существенно больше продуктом 36-летней диктатуры, чем демократии, которая тогда лишь зарождалась.
As Vicente Navarro, who has written for many years on Spain’s incomplete transition to democracy, notes: the 1978 constitution was much more a product of the 36-year dictatorship than it was of the democracy that was struggling to be born.
1
Отправьте запрос для более детальной консультации
Send a request for detailed consultation
1
Участники форума обсудили инвестиционные возможности Казахстана, перспективы реализации совместных проектов и дали оценку инвестиционного климата нашей страны.
Participants of the forum discussed investment opportunities of Kazakhstan, prospects of implementation of joint projects and assessed the investment climate of our country.
1
За этим кадром я охотился несколько лет.
I have been hunting for these pictures for years.
1
Astral Weeks () — второй сольный альбом англо-ирландского певца Вана Моррисона, записанный им в 1968 году.
In the weeks they played at the Catacombs, they began to develop the template for "Astral Weeks".
1
Соцсети показывают, как сильно любят нас наши фанаты.
There will be a lot of fans, so stay together. We do it in one go. We know how much our fans love us through social media.
1
В этой связи следует вновь напомнить о том, что местные власти Гибралтара самоустранились от переговоров, пытаясь навязать Испании элементы политического характера, находящиеся за рамками их полномочий.
He continued that it was therefore necessary to reiterate that the local authorities in Gibraltar had excluded themselves from the negotiating process by attempting to impose on Spain elements of a political nature which lay outside their powers.
1
“Д-р Браун, хотелось бы спросить, почему мы так сопротивляемся контакту с Марсианским Духовенством?
“Dr. Brown, I wanted to ask you why we have gotten so much resistance from the Martian Priesthood.
1
Ты не против вернуться домой и приготовить мне ужин на случай, если все обернется полной катастрофой?
AND NOW, WOULD YOU MIND GOING HOME AND COOKING ME A FULL DINNER IN CASE THIS TURNS OUT TO BE A COMPLETE DISASTER?
1
Закон Украины «О государственной регистрации юридических лиц, индивидуальных предпринимателей и общественных организаций» (украинский) предоставляет возможность государственной регистрации государственного регистратора в электронной форме для государственной регистрации юридического лица или индивидуального предпринимателя государственному регистратору.
The Law of Ukraine “On State Registration of Legal Entities, Individual Entrepreneurs and public organizations” (Ukrainian) provides an opportunity to file documents to the state registrar in electronic form to conduct state registration of legal entity or individual entrepreneur to the state registrar.
1
Командующий не имеет постоянных войск в своем подчинении.
Generals have no fixed units under them.
1
Запущенная КНДР твердотопливная ракета KN-17 до падения в море пролетела несколько сотен миль и взорвалась в воздухе.
Launched by the DPRK solid-solid rocket, the KN-17 before falling into the sea flew several hundred miles and exploded in the air.
1
Особенно это касается крупных растений.
This is especially true of large plants. Roots closely.
1
Например, неизменно низкие показатели добровольного прохождения консультации и тестирования заставили ряд стран перейти к предоставлению услуг по тестированию и консультированию по инициативе лечебных учреждений, что привело к значительному увеличению численности лиц, знающих свой ВИЧстатус.
For example, the persistently low uptake of voluntary counselling and testing prompted a number of countries to implement provider-initiated testing and counselling, which has significantly increased the number of people who know their HIV status.
1
Дома холодно, ибо дрова надо очень экономить, и печка топится только, чтобы приготовить обед; темно...
The house is cold, for the wood must be very saved, and the stove is only stocked to prepare lunch; it is dark.
1
Это позволить определить какой компьютер выбрать.
That would help determine which computer to use.
1
Редкое исключение – сеть салонов "Квартал Диванов", где Вам не только дадут исчерпывающую информацию по каждому механизму, но и предоставят полную свободу действий при выборе мебели.
A rare exception – a network of shops “Quarter Divanov” where you not only give detailed information for each mechanism, but also give complete freedom of action when choosing furniture.
1
Судно, плавание которого продолжается за пределами того, что какой-либо Стороной определено как прибрежное плавание, и которое заходит в воды, не охватываемые таким, определением, должно выполнять требования Конвенции без каких-либо послаблений, предоставляемых согласно настоящему правилу.
A ship which extends its voyage beyond what is defined as a near-coastal voyage by a Party and enters waters not covered by that definition shall fulfil the requirements of the Convention without relaxation under this Regulation.
1
Но вот, что характерно: новые технологии не только не смогли резко повысить глобальную энергетическую эффективность, но не смогли даже серьезно потеснить нефть в мировом энергетическом балансе.
But the fact is: new technologies not only failed to increase efficiency of global energy sector, they even failed to compete successfully with the oil and bring down its share in the world energy balance.
1
Почему мир никак не отреагировал?
Why didn't the world react?
1
Если вы видите изображение ключа или закрытого замка (в зависимости от вашего браузера), то SSL является активным.
If you see an unbroken key or closed lock (depending on your browser) the SSL is active.
1
Этот фильм не такой уж интересный, правда?
This movie isn't that interesting, is it?
1
"На Кубке конфедераций в сборной была рабочая атмосфера, профессиональные отношения между тренерским штабом и игроками", - гласит заявление пресс-службы.
"On the Cup of confederations in the national team there was a working atmosphere, professional relations between trainer's headquarters and players," - the statement of the press-service reads.
1
Как убедиться, что программа ИИ будет вести себя законно и этично?
How can we ensure AI is programmed in an ethical and unbiased way?
1
Нью-Йорк Пятая Авеню:: Torontonian Фотографы:: Фотографии со всего света:: N16253
NYC Fifth Avenue:: Torontonian Authors:: Travel Photos of City:: N16253
1
Скажите: "Я рад, что по отношению ко мне у тебя добрые намерения.
Say, “I’m glad you are concerned about me.
1
Осветляющий эффект – относительно новое свойство растения, которое выявили недавно.
Whitening effect is a relatively new plant property that has been identified recently.
1
43. В том, что касается деятельности консультативной группы, группа по проведению оценки отметила, что она сыграла важную роль в выявлении и обсуждении важных вопросов, связанных с управлением Фондом, а также в обеспечении политического руководства и консультирования координатора чрезвычайной помощи.
43. With respect to the Advisory Group, the evaluation team noted that it has served a valuable role in identifying and debating important issues relating to the management of the Fund and providing policy guidance and advice to the Emergency Relief Coordinator.
1
Направление 4 — Улучшение институциональных и правовых механизмов
Direction four: Improving the institutional and legal instruments
1
Хайек сказал, что не может подтвердить, кто владеет остальными 60 процентами компании.
Hayek said he could not confirm who held the other 60% of the company.
1
- Я служил в морской пехоте.
- I was a marine, Jack. - I know that, Wayne.
1
Стенд включает: стены, фризовую доску, освещение (2 лампы), 1 стол, 4 стула, 1 корзину, ковролин.
Stand includes: back / side walls, lighting (2 lamps), power, 1 table, 4 chairs,
1
Согласно требованиям UEFA Telekomunikacja Polska должен обеспечить скорость передачи данных с польских стадионов в Международный вещательный центр Евро-2012 около 2х70 Гбит/сек. и 2х140 Гбит/сек. между Польшей и Украиной.
According to UEFA requirements, TP ensured approximately 2х70 Gbit/s data communication speed from Polish stadiums and 2х140 Gbit/s between Poland and Ukraine.
1
Моя специальность — устранение привязанностей.
I specialize in severing attachments.
1
В зал врат!
To the gate room!
1
Нарушающая ссылка была вставлена в интервью Азара с Андреем Тарасенко, главой киевского отделения украинской националистической военизированной группы «Правый сектор» – организации, которую российское правительство часто обвиняет в беспорядках на Украине.
The offending link was inserted into an interview by Azar with Andrei Tarasenko, head of the Kiev chapter of the Ukrainian-nationalist paramilitary group Pravyi Sektor—an organization the Russian government frequently blames for unrest in Ukraine.
1
По словам эль-Бадри, в то время как материальные запасы на приблизительно 300 миллионов баррелей выше пятилетнего среднего числа, цены возвратятся к нормальному, когда избыток уменьшит.
According to el-Badri, while inventories are about 300 million barrels above the five-year average, prices will come back to normal, when the glut reduces.
1
Скрыть недостатки и восстановить вашу уверенность в себе. Все силы и энергия моря для вашей красоты и хорошего самочувствия. Make-Up линия, созданная профессионалами для профессионалов. Косметика для известных косметических процедур. РАБОТАЙТЕ С НАМИ
Hide the imperfections and rediscover self-confidence. All the strength and energy of the sea for your beauty and your well-being. Make-Up line designed by professionals for professionals. Cosmetics for successful beauty treatments. WORK WITH US
1
После того как выяснилось, что 15 из 19 участников теракта были гражданами Саудовской Аравии, по инициативе Абдаллы были арестованы и уничтожены десятки членов террористических группировок, связанных с "Аль-Каидой".
After it became clear that 15 of the 19 members of the terrorist attack were Saudi nationals, dozens of members of the terrorist groups associated with Al-Qaida had been arrested and destroyed at the initiative of Abdullah.
1
Ее муж Андреас Аншлаг, получивший 6,5 лет тюрьмы, пока продолжает отбывать наказание.
Her husband, Andreas Anchlag, who has received 6.5 years' imprisonment, is still serving his sentence.
1
Прочие условия: курение запрещено, домашние животные разрешены, без вечеринок, пожалуйста, молодые группы по запросу
Please note: smoking allowed, pets on request, no parties please, no young groups
1
Ну, я не уверен когда... Врата!
Well, I'm not sure when I'll...
1
У него можно было все отнять, можно было подвергать любым истязаниям, но Его нельзя было принудить изменять Богу и предать любовь к Отчизне.
Everything could be taken from him and he could be put through any trials but he could not be forced to betray God and his love for the Motherland.
1
При этом, по словам Василия Скрынского, вице-президента по работе с ключевыми клиентами Maykor, «сохраняется тенденция на комплексное обслуживание ИТ и отраслевой инфраструктуры, а также появляется заметный интерес к новым форматам работы с сервис-партнером, например, к сервисам «под ключ».
At the same time, according to Vasily Skrynsky, Vice President of Key Accounts at MAYKOR, "the trend for comprehensive IT services and industry-specific infrastructure continues, and there is marked interest in new formats for working with the service partner, for example, in turnkey services".
1
Мне нужно услышать голос Лили.
I need to hear Lily's voice
1
Также Испания в будущем видит себя рядом с Германией, так как исторически между Испанией и Германией всегда были только силы единения и никаких сил раздора.
Likewise, Spain would, in the future, attach herself closely to Germany for historically there were between Spain and Germany only forces of unity, and none of separation.
1
Будто Господь Бог шепнул на ушко.
As if the Lord God whispered in your ear.
1
Но при этом, вкладывая большие средства в организацию праздника молодожены однозначно желают получить взамен соответствующее качество услуг, в том числе и фотографий.
But at the same time investing heavily in the organization of the festival couple odnozStart wish to receive in return the appropriate quality of service, including photos.
1
на сайте с 15 сентября 2019
on the site from 15 September 2019
1
Эти планы были дезавуированы А. Лукашенко в 2015 году.
These plans were disavowed by Lukashenka in 2015.
1
Разве случайно то, что представитель и родич еврейских денежных мешков с Уолл-Стрита и заграницы так возвысился?»
It is not by accident, is it, that a representative and a relative of the money Jews of Wall Street and foreign parts has been so elevated?
1
Final Fantasy XV может выйти эксклюзивно для PS4
Final Fantasy XV May Have Used to Be a PS4 Exclusive
1
Вы можете управлять вашей собственной практикой или развивать и изготовлять вашу собственную линию продуктов ароматерапии.
You can operate your own practice or develop and manufacture your own line of aromatherapy products.
1
Тот историю эту поймет.
History will understand this.
1
Что вызывает эти периодические перемены, эти приливы и отливы в сфере национальных приоритетов?
What causes these periodic alternations, this ebb and this flow, in the national priorities?
1
Реза Rahaman получил бакалавр в области химической инженерии в Имперском колледже в Лондоне в 1984 году и степень магистра в области химического машиностроения практике и кандидатская в области химической инженерии в Массачусетском технологическом институте в 1985 и 1989 годах.
Reza Rahaman earned a BEng in chemical engineering at Imperial College London in 1984 and an MS in chemical engineering practice and PhD in chemical engineering at MIT in 1985 and 1989.
1
Мои сокровища — это ученики школ “Монтессори центра”… Это дети и взрослые, которые пришли учиться искусству и заниматься творчеством, мы вместе с ними делаем огромный вклад в эстетическое образование на Украине.
My treasures — a schoolchildren «Montessori Center» … They are children and adults who have come to learn the art and practice his art, we are with them makes a huge contribution to the aesthetic education in Ukraine.
1
митрополию Детройта
Cardinal Archbishop Emeritus of Detroit
1
Неограниченные возможности конфигурирования сложных продуктов.
Unlimited possibilities of complex products configuration.
1
Тем не менее, пыльца, находящиеся во льдах, наталкивает на то, что труп был помещен туда поздним летом.
However, pollen within the ice suggests that the corpse was deposited in the late summer.
1
Но попробуйте открыть этот сундук. Сейчас.
But maybe open that loot chest.
1
недостаточно активная реализация правовой реформы
Poor implementation of legal reforms
1
и таких должностных лиц, которые могут потребоваться.
and any other officials that may be necessary.
1
Программисты создают функционал для веб-сайта, но все эти функции должны быть интегрированы в HTML страницы на сайте.
The web desarrolldores are responsible for creating the functionality for the website, but all that functionality should be integrated into HTML pages of the site.
1
Российский медиарегулятор также предупредил о возможной блокировке Google.
The Russian media regulator has also warned Google that it could be blocked.
1
На этом фоне котировки крупнейшего в Японии банка Mitsubishi UFJ Financial Group снизились на 1,13%, тогда как акции менее крупных Mizuho Financial и Sumitomo Mitsui потеряли в стоимости 1,26% и 0,27% соответственно.
Against this background, quotes of the largest bank in Japan, Mitsubishi UFJ Financial Group dropped 1.13 per cent, while shares of smaller ones – Mizuho Financial and Sumitomo Mitsui lost 1.26 per cent and 0.27 per cent respectively in value.
1
"Прогрессивное старение населения в развитых странах вызывает интерес к изучению факторов, которые могут увеличить качество жизни и здоровье населения.
"The progressive aging of the population in developed countries makes it even more interesting to find out those factors that can increase quality of life and the health of the population."
1
Затем гормон инсулин высвобождается в вашу кровь, помогая транспортировать сахара в ваши клетки, чтобы их можно было использовать для производства энергии (1).
The hormone insulin is then released into your blood to help transport the sugars into your cells so that they can be used for energy (1).
1
Акция завершится митингом на площади Сахарова с 11-ти до 12-ти часов.
The action will finish the rally on Sakharov Square from 11 to 12 hours.
1
“Малайзия была ключевым источником доходов для Севера.
Malaysia had been a key source of revenue for the North.
1
Он ответил на новую книгу Джеймса Коми, который назвал Трампа «неэтичным человеком», «не связанным с правдой».
He was responding to James B. Comey’s new book, which calls Trump an “unethical” man “untethered to truth.”
1
Я служил армии.
I was with the army.
1
Животные являются большой частью секс-индустрии.
They are a huge part of this industry.
1
Они были женаты с 2006 по 2011 годы.
They were married from 2006 to 2009.
1
Но всех их объединяет недовольство коррупцией и политикой властей.
But all of them are united by the resentment of corruption and the policy of the authorities.
1
Поскольку Украина присоединилась к санкциям против РФ - экономическим, финансовым, мы приняли решение о введении защитных мер в виде продовольственного эмбарго.
As Ukraine joined sanctions against Russia - economic and financial - we have decided to introduce protective measures in the form of a food embargo.
1
- Уже поздно, дорогая.
-It's too late now, my dear.
1
В сущности, это история двух женщин.
First of all, it is the story of two women.
1
Если вы, став владельцем этого
or if you are the owner of this
1
Благодарю Бога, что я в хорошей форме.
Thank goodness I am in great shape!
1
Это решение является частью соглашения между министерствами обороны Израиля и США.
The decision comes as part of an agreement between the Israeli Ministry of Defense and the US Department of Defense.
1
За основу взяли мораль: Где нет намыса - добра и благородства, там нет счастья.
They took morality: Where is it not for us to be good and noble, there is no happiness.
1
Наверное, что-то про тупых единорожков или...
Something lame with unicorns, or...
1
137. Накопленный опыт свидетельствует о том, что, хотя различные международные организации (гуманитарные, миротворческие, по оказанию помощи в кризисных ситуациях) работают в одних и тех же районах, проблему отсутствия геопространственной информации и соответствующих продуктов они зачастую решают в одиночку.
137. Lessons learned have highlighted the fact that various actors (humanitarian, peacekeeping and crisis response actors) from the international community, though operating in common areas often deal individually with the challenges of the lack of geospatial information and products.
1
Г-н Бен Салем (Тунис) (говорит по-фран-цузски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить Вам признательность за Вашу инициативу по организации этого важного и своевременного заседания Генеральной Ассамблеи, посвященного использованию информационно-коммуникацион-ных технологий (ИКТ) в целях развития.
Mr. Ben Salem (Tunisia) (spoke in French): Mr.President, first of all, I would like to say how appreciative we are of your initiative to organize this important and timely meeting of the General Assembly devoted to information and communication technologies (ICT) for development.
1