ru
stringlengths
3
1.99k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
Число покупателей первого жилья в Австралии достигло рекордного уровня
Number of Australian first home buyers hits record low
1
Что на счет этого?
What's the deal with that, then?
1
Уголовное дело возбудили, но потом приостановили.
The criminal case was opened, but then suspended.
1
Не считаете ли вы, что улучшение отношений между США и Кубой может сказаться на отношениях между Китаем и Кубой?
Do you think that the improved US-Cuba ties will impact relations between China and Cuba?
1
Для пациентов, у которых рак обнаружен впервые, важно определить, распространился ли он на другие части тела для чтобы начать соответствующее лечение.
For patients whose cancer is newly diagnosed, it is important to determine if the cancer has spread to other parts of the body so that appropriate treatment can be started.
1
«Ангел музыки» мог влюбляться только в создателей этой самой музыки.
“The angel of music” could fall in love with music creators only.
1
Извиняюсь за беспокойство, Думаю так будет лучше.
I'm sorry to bother you, Ma'am. I thought it best.
1
Сейчас рассматриваем вопрос по детям.
We are dealing now with the issue of children.
1
Я начал переживать: "Как ты вообще мог думать о самоубийстве?
And I started to feel: how can you even think of killing yourself?
1
С тех пор La bohème стала частью стандартного итальянского оперного репертуара и является одной из самых часто исполняемых опер по всему миру.
Since then, La boheme has become part of the standard Italian opera repertory and is one of the most frequently performed operas worldwide.
1
«Затем, используя Stingray как основу, разработали Z06 и C7.R, реализуя технологическую производительность как на обычных дорогах, так и на гоночном треке».
Then, using the Stingray as a foundation, the Z06 and C7.R were developed to push the envelope of performance on the street and the track.”
1
В результате этих изменений в оплате труда фонд заработной платы по сравнению с 2016 годом увеличился на 206,7 млн грн, или на 36,7%.
As a result of these changes the salary calculation increased by 206.7 million UAH, or by 36.7%, comparing with 2016.
1
Минимальная требуемая версия Android для установки приложения – 4.1.
The minimum required version of Android OS in order to install this application is 4.1.
1
Ангел скорби на протестантском кладбище в Риме.
The Weeping Angel at the Protestant Cemetery in Rome.
1
Напомним, эксперты заявили, что обезболивающие убивают больше людей, чем кокаин
So you know, experts say CO poisoning kills more people than mass shootings.
1
Законопроект также вводит санкции в отношении газопровода Nord Stream II, который будет поставлять природный газ из России в Германию наряду с другими российскими энергетическими экспортными трубопроводами.
It also mandates sanctions on the Nord Stream II pipeline that would carry natural gas from Russia to Germany, along with other Russian energy export pipelines.
1
Недостаточно развиты система доставки издаваемых книг по приемлемым ценам в регионы, онлайн-заказа изданий и использование электронных версий книг.
The program touches a delivery system of published books at affordable prices in the regions, online ordering of publications and electronic versions of books.
1
У DirJournal есть четыре плана: регулярный ежегодный за 59,95 долларов, показанный ежегодно за 99,95 долларов, постоянный постоянный за 159,95 долларов и постоянный показ за 249,95 долларов.
DirJournal has four plans: Regular yearly at $59.95, featured yearly at $99.95, regular permanent at $159.95 and featured permanently at $249.95.
1
DVDvisionjapan назвал первую вступительную песню и первую завершающую лучшими музыкальными темами во всём сериале.
DVDvisionjapan said the first opening theme and the first ending theme are the best tracks of the series.
1
Я буду много заниматься вплоть до начала предсезонной подготовки в июле, - цитирует Kicker Бадштубера. - Безумно рад снова вернуться на поле.
I will do a lot until the beginning of the preseasonal preparation in July - quoted Kicker Badshtubera. "I'm glad to return to the field again."
1
Поскольку большая часть видимой массы галактики сосредоточена в ее центральной области, звезды на больших расстояниях от центра должны двигаться намного медленнее, чем близкие к нему светила.
Because most of the visible mass in a galaxy is concentrated in the central region, stars at great distances from the center would be expected to move more slowly than stars closer in.
1
Предприниматели приходят на территорию и понимают, что они получают свою прибыть от совместного принятия решения о благоустройстве территории и взаимодействия с жителями.
Entrepreneurs come to the territory and realize that they get to come from a joint decision on the improvement of territory and interaction with residents.
1
Штормовое предупреждение объявлено в Новгородской области
Storm warning announced in the Novgorod Region
1
Может, напоить его?
- Reckon we could get him drunk?
1
7. Гжа Ахмад интересуется, какие меры принимаются для выяснения существующих стереотипов и предвзятых представлений и каково влияние подобных стереотипов на молодежь.
7. Ms. Achmad enquired about what measures were being taken to investigate existing stereotypes and prejudices and the impact of such stereotypes on youth.
1
Премьера новых серий намечена на 24 апреля.
The premiere of the new series is scheduled for April 24.
1
В результате Конференция Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата приняла решение о том, что вопросы, касающиеся биологического разнообразия лесов и морских и прибрежных экосистем и создания механизма анализа и синтеза информации, будут рассмотрены на последующих заседаниях ее вспомогательных органов.
As a result, the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change decided to consider issues related to forests, marine and coastal biodiversity and the clearing-house mechanism at appropriate meetings of its subsidiary bodies.
1
Для слабовидящих есть кнопки Брайля, для слабослышащих - дополнительные динамики.
For the visually impaired there are Braille buttons, for the impaired, additional dynamics.
1
Их энтузиазм в распространении моих книг очень радует меня.
Their enthusiasm for distributing my books will please me very much.
1
Ты работаешь на меня, Джо.
You work for me, Jo.
1
В его художественные исследования были вовлечены несколько поколений учеников: От Виталия Пушницкого до Леонида Цхэ.
Several generations of students were involved in his art studies: From Vitaly Pushkin to Leonid Tshue.
1
Давай подыщем тебе шорты и побоксируем пару раундов.
Maybe we can get you some trunks, go a few rounds.
1
Опустим пока технические моменты.
Never mind the technique now.
1
— То, что приходили люди, которым нужна отдушина, это понятно.
The fact that people came who needed to vent, that’s understandable.
1
ЦСКА обыграл "Амкар" в матче 27-го тура ЧР по футболу
CSKA beat Amkar in the match of the 27th round of the Czech Republic football team
1
3. просит государства-члены ускорить ратификацию Африканской хартии морского транспорта, с тем чтобы она могла вступить в силу в кратчайшие сроки и облегчить ускоренное развитие морского транспорта на континенте;
REQUESTS Member States to speed up ratification of the African Maritime Transport Charter so as to enable it to enter into force as early as possible to facilitate accelerated development of maritime transport in the continent;
1
Оно имеется в фондах более чем 26 крупнейших университетских библиотек и было размещено на веб-сайтах нескольких организаций
It is available in over 26 major university libraries and has been posted on several organizations' websites
1
Битман предпочитает "быстрые замочить" вариант, и это легко понять, почему: для большинства зерен, это значительно сокращает время приготовления (и, следовательно, время нужно смотреть в котел и, вероятно, энергии), и это не требует от вас думать замачивания фасоль накануне вечером.
Bittman prefers the "quick soak" variant, and it is easy to see why: For most beans, it significantly reduces the cooking time (and thus the time you need to watch the pot and presumably the energy), and it doesn't require you think of soaking beans the night before.
1
Федеральная антимонопольная служба одобрила покупку Сбербанком 25,65 процента акций "Универсальной электронной карты".
The Federal Antimonopoly Service has approved the purchase of 25.65% of the Universal Electronic Card by the Savings Bank.
1
Постановление Кабинета Министров Азербайджанской Республики от 20 ноября 2000 года №207 "Об утверждении Правил перевозки опасных грузов железнодорожным транспортом"(По состоянию на 22.09.2016)
207 20.11.2000 Resolution of the Cabinet of Ministers of the Azerbaijan Republic of November 20, 2000 No. 207 "About approval of Rules of transportation of dangerous goods by rail" (as amended on 22.09.2016)
1
В некоторых регионах алкоголь можно купить только после 2 часов дня.
In some regions, alcohol can be purchased only after 2 o'clock in the day.
1
И конечно, культурный форум – вчера я выступала на открытии культурного форума.
And, of course, the culture forum. Yesterday, I spoke at its opening.
1
Она отмечает, например, как были разрушены части стен 16-го века под крышей мечети, в то время как подлинные старые камни остались лежать, словно это был мусор.
She notes, for example, how parts of 16th century walls under the roof of a mosque have been broken off while authentic stones are left lying around as if they’re rubbish.
1
Усталый и голодный, он попросил у неё воды и хлеба.
Being hungry and thirsty he asked him for bread and water.
1
Применение газовых смесей при упаковке и розливе пива
The use of mixed gases in beer packaging and dispense
1
Но зрителям нимой запомнится, прежде всего, по роли сурового получеловека с острыми ушами и неизменным пожеланием "Живи долго и процветай".
But the audience will be remembered, first of all, by the role of the harsh half-man with sharp ears and the constant desire "Live long and prosper."
1
Я хотел стать ликёрочным магнатом, поэтому сделал это, я снова это сделал.
I wanted to do the liquor mogul thing, so I did that and I’m doing it again.
1
Идет эвакуация жителей из десятков пострадавших домов.
There is an evacuation of people from dozens of damaged houses.
1
На протяжении веков, Йемен был автономной областью в Османской империи.
For centuries, Yemen was an autonomous province in the Ottoman Empire.
1
(Нет социального обеспечения и нет кредитной проверки, 100% Гарантированы!)
(No social security or credit check, guaranteed 100%!)
1
30. Очень важно предусмотреть как полные, так и обязательные гарантии безопасности, чтобы защитить не обладающие ядерным оружием страны от опасностей, связанных с этим видом оружия.
30. Security assurances must be provided which were both comprehensive and compulsory in order to protect non-nuclear-weapon States against the dangers inherent to such weapons.
1
Я думаю, что стволовые клетки и генная терапия - следующий логичный шаг.
Conventional medicine does not have the tools to treat these diseases, new ways need to be found. I think the stem cells and gene therapy are the next logical step.
1
Шеннон играл генерала Дру-Зода в «Человеке из стали» (2013), а Эванс Капитана Америку в кинематографической вселенной Marvel.
Shannon played General Dru-Zod in Man of Steel (2013) while Evans is best known as Captain America in the Marvel Cinematic Universe.
1
Почему у меня не должно быть голоса?»
Why shouldn't I have a voice?
1
КОМИТЕТ ПО ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ
Informal Ad hoc Expert Group on Conceptual and
1
Курорт был награжден международным экологическим призом Синий флаг в 1996, 1997 и 1998 годах.
Awarded the Blue Flag international ecological prize in 1996, 1997 and 1998.
1
Девочки, хочу с вами поделиться.
Girls, I need to tell you something.
1
Какой смысл несут 9-дневный и 40-дневный ритуалы после смерти?
Why Have a Ritual Service 40 Days After Death?
1
Никель и изделия из него (4%)
Nickel and articles thereof (14%)
1
37. Порядок выборов Прокурора, изложенный в разделе E, применяется mutatis mutandis и при выборах любого заместителя Прокурора.
37. The procedures for the election of candidates for the Prosecutor in section E shall apply mutatis mutandis to the election of any Deputy Prosecutor.
1
Ищите низкие налоги на недвижимость, приличный школьный округ, район с низким уровнем преступности, район с растущим рынком труда и множество удобств, таких как парки, торговые центры, рестораны и кинотеатры.
Look for low property taxes, a decent school district, a neighborhood with low crime rates, an area with a growing job market and plenty of amenities like parks, malls, restaurants and movie theaters.
1
Как основное правило, ни одна валюта не может считаться абсолютно безопасным от неудачи или тяжелые времена.
However, no currency is completely safe from failures or hard times.
1
Но как и "Супер дьюти" у этой крошки расточенные по кругу головки цилиндров и чугунный выпускной коллектор...
But like the Super Duty, this baby also has round pored cylinder heads and cast iron exhaust header manifolds, so...
1
На Кинбурнском полуострове есть несколько поселков, где экстремалы могут снять скромное жилье за 40 - 50 гривен с человека.
In the Kinburnsky peninsula there are a number of villages where the extreme can rent modest accommodation for 40 - 50 hryvnias per person.
1
увеличения давления. В каком единственном из перечисленных ниже случаев это возможно?
Which is the only case in which it is possible to liquefy the propane by increasing the pressure?
1
помощь женщинам, у которых был инсульт для восстановления навыков общения, консультирование мужа и семьи
Helping a woman who has had a stroke to regain her communication skills, advising her husband and family
1
Находившийся в ведении Людмилы Ивановны Швецовой комитет по культуре станет курировать Сергей Железняк, а комитет по охране здоровья от него перейдет ко мне.
The Swedish Culture Committee, which was led by Lyudmila Ivanovna, will be supervised by Sergey Zheleznyak, and the health committee will pass it to me.
1
"Металлург" одержал третью победу в серии с "Салават Юлаевым"
"Metallurg" won a third victory in a series with "Salavat Yulayev"
1
В октябре российский солдат-срочник застрелил восемь своих сослуживцев на Дальнем Востоке России после нервного срыва.
And in October, a Russian conscript shot dead eight fellow soldiers in Russia's Far East.
1
«Сейчас мы рассматриваем их смерть как необъяснимую и делаем ряд неотложных запросов.
"At this time, we are treating their death as unexplained as we make a number of immediate inquiries.
1
Ранее примерно такую же оценку (4 миллиарда евро) приводил и Гюнтер Эттингер.
The same estimate (EUR 4 billion) had previously been carried out by Günther Ettinger.
1
Лето – пора строительства.
Summer is the time of construction.
1
Депрессией ничего изменить нельзя.
Depression cannot change this.
1
В общем, побрызгала этой штукой, намазала гелем, еще дихлофосом набрызгала, убежала, не дыша.
In general, I sprinkled this thing, smeared it with a gel, spattered with dichlorvos, ran away, not breathing.
1
Ко всему прочему с ней будет спокойно.
Above all else I'll have some peace.
1
Этот ген кодирует члена CHD семейства белков, которые характеризуются наличием хромодоменов (организация модификатора хроматина) и SNF2-связанных хеликазных/АТФазных доменов.
This gene encodes a member of the CHD family of proteins which are characterized by the presence of chromo (chromatin organization modifier) domains and SNF2-related helicase/ATPase domains.
1
Я бы мог назначить оперативный режим, и это было бы как универсальный магазин.
I can get ordained on-line, it'd be a one-stop shop.
1
Когда ж спасенными (от бед) Мы вас на сушу возвращаем, Вы отвращаетесь от Нас, - Как человек, поистине, неблагодарен!
But when He brings you safely to land, you turn away (from Him). And man is ever ungrateful.
1
Завершит день дискотека.
Complete the day of the discotheque.
1
Академией пространственных исследований и пространственного планирования (ARL), Германия
Academy for Spatial Research and Planning (ARL), Germany.
1
Некоторые из них потеряли свои чувства.
Some people had lost their senses.
1
в связи с быстрым распределением золпидема в тканях организма, проведение гемодиализа будет не эффективным.
In connection with the rapid distribution of Ambien in the tissues of the body, the conduct of hemodialysis will not be effective.
1
Замок Химэдзи расположен в стратегическом месте, на западном пути к бывшей столице Киото.
Himeji Castle lies at a strategic point along the western approach to the former capital city of Kyoto.
1
2. В приложении I к настоящей записке содержится широкий обзор решений, принятых Конференцией Сторон на ее восьмом совещании, состоявшемся в Дохе с 16 по 20 ноября 2008 года.
Annex I to the present note provides a broad overview of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting, held in Doha from 16 to 20 November 2008.
1
Это неудивительно: Снег и холод, наступившие в этом году в октябре, будут длиться еще долгие шесть месяцев.
This is not surprising: The snow and cold that took place this year in October will last for a long period of six months.
1
Иными словами, эфир, в широком смысле, используется только для двух вещей: он продается в качестве цифрового обмена валюты, как и другие криптовалюты, а также используется внутри платформы Ethereum для запуска приложений и даже для монетизации работы.
Ether is used broadly for two purposes, it is traded as a digital currency exchange like other cryptocurrencies and is used inside Ethereum to run applications and even to monetize work.
1
Зимой путешествие по Сибири затрудняется суровыми климатическими условиями, коротким световым днем и отсутствием мест для комфортного проживания вдали от городов.
In winter the trips are hampered by severe climatic conditions, short daytime and few places for comfortable living outside the cities.
1
Редактор Европейского центра журналистики Ховард Хадсон (Howard Hudson) в беседе с веб-порталом Journalism.co.uk заявил, что начало работы над всеобщим кодексом этики последовало вслед за опубликованием в минувшем месяце резолюции Европарламента.
Speaking to Journalism.co.uk, EJC editor Howard Hudson said the latest draft followed a resolution from the European Parliament last month that there should be a code of ethics applicable to new media.
1
29. На вопрос о направлении постоянного приглашения было сообщено, что правительство рассмотрит вопрос о направлении такого приглашения всем специальным процедурам Совета по правам человека.
29. As regards the question relating to the issuance of a standing invitation, it was stated that the Government would consider extending a standing invitation to all the special procedures of the Human Rights Council.
1
«Изменения, которые они приносят, не будут навязаны ради этого, но являются частью нашего плана, чтобы принести вам комфорт и защиту, которые поднимут ваш опыт на новый уровень и принесут вам радость и счастье.
The changes will not be imposed for the sake of it, but are part of our plan to bring you the comforts and protection, that will lift your experiences to a new level and bring you joy and happiness.
1
Будет логично начать знакомство с ним.
Seems reasonable to look at them first, eh?
1
В Йеллоустоне также находится самая большая в мире концентрация гейзеров (более 300 гейзеров, что составляет около 2/3 всех известных гейзеров планеты).
The park also has the largest concentration of geysers in the world (over 300 geyers, ie 2/3 of all the geysers that are present on planet Earth).
1
Apple Music теперь является доступным для Android
Apple Music is available for Android
1
Дискуссии позволят государствам - членам ЮНКТАД лучше понять роль услуг распределения в экономическом росте, торговле и укреплении национального производственно-сбытового потенциала в развивающихся странах.
The discussions will serve to provide UNCTAD member States with a better understanding of the role of distribution services in economic growth, trade and domestic supply capacity building in developing countries.
1
Неудивительно, что многие владельцы бизнеса решают покупать оффшор.
Not surprisingly, many business owners decide to buy offshore.
1
Для самого Джеймса Ньюэла Остерберга (настоящее имя Попа) таким идолом являлся Джим Моррисон.
For James Newela Osterberg (the real name of Popa) this idol was Jim Morrison.
1
Я не хочу, чтобы ты пострадал.
I just don't wanna see you get hurt.
1
Например, если вы родились 25-го числа, число дня рождения будет 2 + 5 = 7.
If your birthday falls on October 25, your ruling number will be 2 + 5 = 7.
1
И в то же время усилия, направленные на ее предотвращение, затемняют поиск ее потенциальных причин в современном индустриальном обществе.
The efforts to prevent such a catastrophe overshadow the search for its potential causes in contemporary industrial society.
1
Кэмерон: повторного референдума не будет
Mrs Cameron: There will be no second referendum.
1