ar
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
قائمة المنتجات ذات الصلة سكين التقطيع مع مقبض الجوز , 8 بوصة سكين التقطيع مقبض خشبي , مقبض دائم سكين التقطيع , سكين التقشير بمقبض الجوز , سكين سانتوكو مع مقبض الجوز , سكين التقشير مقبض أجوف , سكين مقشرة بمقبض الجوز , سكين التقطيع بمقبض خشب Pakka | Slicing Knife with Walnut Handle 8 Inch Slicing Knife Wooden Handle Durable Handle Slicing Knife Paring Knife with Walnut Handle Santoku Knife with Walnut Handle Peeler Knife with Walnut Handle Slicing Knife with Pakka Wood Handle Shucking Knife With Wood Handle | 1 |
توقعت تدفق عدد كبير من اللاجئين خلال الأشهر القيلة القادمة | We are expecting a significant influx of refugees in the coming days. | 1 |
“من الخطورة بمكان أن يقف هذا الكلب في منتصف الطريق. | It is so dangerous for that doggy to stand in the middle of the road. | 1 |
أداء انتصارات مذهلة من البطاقة السحرية التي سوف يجعلك تبدو مثل محترف فنان خفة اليد في دقائق معدودة. | Performing incredible feats of card magic which will make you look like a professional sleight-of-hand artist in just minutes. | 1 |
فرصة لمساعدة الأطفال للحصول على تعليم جيد. | The opportunity for my children to get a good education. | 1 |
لا أستطيع أن أصدق أن هذا هو اليوم الأخير من عام 2018. | I can't believe that today is the last day of 2018. | 1 |
الصين آلة حقن البلاستيك عالية السرعة المصنعين | High- speed plastic injection machine China Manufacturer | 1 |
إذا كان من غير اللأئق جداً هل بإمكان اللجنة ان تسمع كيف تم وسمك بالنار؟ | If it is not too indelicate, may the committee hear how you were branded? | 1 |
من في العالم يستطيع مقاومة ذلك؟؟ | Who in the world can resist this? | 1 |
في الأماكن المغلقة الكيروسين الحرارة: داخلي الكيروسين الحرارة | Indoor Kerosene Heat: Indoor Kerosene Heat | 1 |
يتمثل الغرض من برنامج جودة المياه لدينا في ضمان تصنيع المنتجات | Our Water Quality Program is designed to ensure | 1 |
وفي كل مرة كنت ألتقي الناس الذين يتجرعون أمرّ المعاناة. | Each time I met with the people who suffer most. | 1 |
Bourg-Achard, فلل ومنازل فاخرة للشراء - عقارات فاخرة في Bourg-Achard | Bourg-Achard, Villas and Luxury Homes for Sale - Prestigious Properties in Bourg-Achard | 1 |
لذا ، كيف برأيك كان شعوري ؟ | So, how do you think I felt? | 1 |
أبقوا كلاب الصيد في الميناء. | Keep the hounds at bay. | 1 |
وإنما الحق أنه -في لغة الوحي والدين- يعبَّر بالماء عن كلام الله سبحانه وتعالى. | In water and words are hidden God Himself. | 1 |
68 - وقد ارتأت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن الدولة الطرف يقع عليها " حد أدنى من الالتزام الأساسي بضمان الوفاء، على أقل تقدير، بالمستويات الأساسية الدنيا لكل حق من الحقوق. | 68. The Committee on Economic and Social Rights has taken the view "that a minimum core obligation to ensure the satisfaction of, at the very least, minimum essential levels of each of the rights is incumbent upon every State party. | 1 |
تستمر السنوات ، وتفر السنوات | The years drag on, the years flee | 1 |
- لقد أمر الملك أن لا أحد... | We've got orders from the king-- | 1 |
حسناً، سنذهب جميعاً لداخل | Well, we'll just go all in. | 1 |
وفي أعقاب اجتماع عُقد في أواخر عام 2013، استضاف الأونكتاد في حزيران/يونيه 2014، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أول حلقة دراسية لمنطقة أمريكا اللاتينية بشأن التكامل والتعاون الإقليميين في المجال المالي. | Following a launch meeting in late 2013, UNCTAD co-hosted in June 2014, with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the first Latin American regional seminar on regional financial integration and cooperation. | 1 |
2- إصلاحات هيكلية أساسية لتعزيز النمو والقدرة التنافسية الخارجية، بدءاً من تحسين الحوكمة وتنفيذ خطة إصلاح قطاع الكهرباء وتوصيات الرؤية الاقتصادية للبنان. | Fundamental structural reforms to boost growth and external competitiveness, starting with improving governance as well as implementation of the electricity sector reform plan and recommendations of the Lebanon Economic Vision. | 1 |
انا فقط اقول , كما تعلمين يبدو على الورق | I'm just saying, you know, it seems to me on paper | 1 |
ولم تقم بعد بتقييم أثر البرامج المشتركة الحالية على نتائج التنمية، وبالتالي لا نستطيع القول إن البرامج المشتركة تؤدي إلى نتائج أفضل فيما يتعلق بالتنمية عن تلك التي تحققها البرامج التي تنفذها منظمات بمفردها. | We have not yet evaluated the impact of the existing joint programmes on development results, so we cannot yet state that joint programmes lead to better development outcomes than single-organization programmes. | 1 |
ولكنها تمارس كذلك نشاطاً تجارياً وتتقاضى في هذه الحالة أجوراً من المطاعم والفنادق أو منظمي المؤتمرات. | It also has a commercial arm and is paid for its services byrestaurants, hotels and conference organizers. | 1 |
بالاضافه إلى وجود جهاز قياسي واحد قياسي مستخدم لـ HFA ، فإن أحد أكثر الأدوات المستخدمه للكشف المبكر عن هذا المرض هي الاستبيانات الاجتماعية. | There is no single accepted standard diagnostic measure for HFA, one of the most commonly used tools for early detection is the Social Communication Questionnaire. | 1 |
سيكون هناك وظائف بكثره | There'll be plenty of new jobs on the back. | 1 |
"كنت واثقا في مستويات الضوضاء للاستمتاع بها أثناء وبعد ذلك ، وكنت أتمتع بالضيق في داخله أثناء القيام بالمحل الأسبوعي. | "I was confident in the noise levels to enjoy it while out and about, and I relished being teased with it inside me while out doing the weekly shop. | 1 |
وإذا تم إطلاق حماسك بالكامل الآن ، ألم يحن الوقت لك لاتخاذ الخطوة التالية؟ | And if your enthusiasm is all fired up now, isn’t it time for you to take the next step? | 1 |
تم بناء جزء من هذه القضية استناداً على سماعهم لعبارات مماثلة تم التلفظ أثناء عمليات الاغتصاب في جميع أنحاء البلاد – كانوا يصفون النساء ب”خونة زيمبابوي” أو يقولون لهن بان مايجري لهن هو مجرد “رسالة،” وفقاً لبولا دونوفان مديرة مجموعة “عالم خالي من الإيدز”. | Part of their case was built on the fact that they heard that similar phrases were being uttered during rapes across the country--women were called "traitors to Zimbabwe" or told they were being "sent a message," according to Paula Donovan, co-director of AIDS-Free World. | 1 |
يُقدر العلماء كمية الحطام الفضائي في المدار بـ 29 ألف جسم أكبر من 10 سم، و670 ألف جسم أكبر من 1 سم، وأكثر من 170 مليون جسم أكبر من 1 مم. | Scientists estimate the total number of space debris objects in orbit to be around 29,000 for sizes larger than 10 cm, 670,000 larger than 1 cm, and more than 170 million larger than 1 mm. | 1 |
وتُظهر الدراسة الاستقصائية السنوية للساعات والدخول وجود فجوة في الأجور في اسكتلندا بلغت 7.2 في المائة في عام 2010، نزولا من 8.5 في المائة في عام 2009 (بمقارنة الدخول في الساعة للعمال والعاملات دواما كاملا، غير شاملة الأجر الإضافي). | ASHE shows a Scottish pay gap of 7.2 per cent in 2010, down from 8.5 per cent in 2009 (comparing the hourly earnings of full-time male and female workers, excluding overtime). | 1 |
يجدر بهذا أن يبقيكَ مسترخياً و لطيفاً | That should keep you nice and relaxed. | 1 |
هذا ليس مبنى حكومي . | This is not a government building. | 1 |
مقارنة الأسعار على 1 File Format - التسوق عبر الإنترنت / شراء منخفض السعر 1 File Format في سعر المصنع | Aliexpress.com | Alibaba Group | Compare Prices on 1 File Format- Online Shopping/Buy Low Price 1 File Format at Factory Price | Aliexpress.com | Alibaba Group | 1 |
خريجي برنامج جامعة ولاية دلتا رابطة الدول المستقلة 'ق بمثابة مديري نظم المعلومات في الشركات الكبرى. | Graduates of Delta State University’s CIS program serve as information systems managers of major corporations. | 1 |
خطط الخمس سنوات للاقتصاد القومي للاتحاد السوفيتي | Five-Year Plans of the Soviet Union | 1 |
لا أعتقد حقا بأن لديها... اختيار | I don't really think that she has a... choice. | 1 |
على كل حال، فقد مات جندي واحد على الأقل على الأرض. | At least one suspect is dead at the scene. | 1 |
وآمل أيضاً أن نتمكن من العودة إلى الوطن بعد الحرب". | I hope we can go back home after the war." | 1 |
يتمتع مصممو الويب لدينا بالعديد من المواهب الإبداعية التي تناسب أسلوبك، فضلاً عن التدريب على المعايير والممارسات الخاصة بتطوير المواقع الحالية، والقدرة على تحويل الفكرة إلى واقع ملموس![2] | Our web designers have creative talents that will appeal to your sense of style, as well as training in and knowledge of current web development standards and practices, and the ability to turn your ideas into reality! | 1 |
ربات بيوت يائسات (مسلسل) | List of Desperate Housewives broadcasters | 1 |
فقط نصف المرافق الصحية فقط في البلاد ما زالت تعمل بشكل كامل. | Only half of the health facilities in the country are fully functioning. | 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "Snowball 9789888240326, Hardback, BRAND NEW FREE P&H" من FERRI, GIULIANO يتم سرد تماما. | Available rare books, used books and second hand books of the title "Snowball 9789888240326, Hardback, BRAND NEW FREE P&H" from FERRI, GIULIANO are completely listed. | 1 |
إذا كان المستخدم خارج الحرم الجامعي، يتم تحويل المكالمة إلى مركز 911 الخاص بالمدينة التي يعيش فيها المستخدم. | When the user is off campus, the call will go directly to the 911 line for the place where he or she is located. | 1 |
١١٦ - ويرد فيما يلي تقرير عن اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مراكز ودوائر مختارة منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ إلى تموز/يوليه ١٩٩٤. | 116. The main activities undertaken by selected centres and services from January 1993 to July 1994 are reported on below. | 1 |
الله يوفقني فيها لليلة القدر؛ قال: عليك بالسابعة". | Way back when, God said, “On the seventh day thou shalt rest.” | 1 |
”بول استبدل بسبب الإنذار، وبسبب الطريقة التي لعب بها، لم يكن أسوأ من بعض اللاعبين الآخرين الذين استمروا لمدة 90 دقيقة في الملعب“. | “Paul was out because of the yellow card, because in terms of the way he played, he was not worse than some others that were on the pitch for 90 minutes.” | 1 |
لطيف في سن المراهقة القديمة حقيبة | Cute teen old bag | 1 |
الآن هو رجل ميت يمشي | Now, he's a dead man walking. | 1 |
ألو، أمي. كيف حالك؟ | It stems from being ignorant of who I am. | 1 |
حجز تذاكر طيران رخيصة من عمان الى براغ - Wego.ps رحلات فنادق | Cheap Flights from Amman to Prague - ir.wego.com | 1 |
يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في توفير ردود محددة لقضايا عالم الاغتراب الاجتماعي المعقد الذي تعاني فيه الفئات المهمشة مثل المعاقين، ومدمني المخدرات والكحول، والأشخاص المصابين بالإيدز، والمسنين، والمرضى عقليا، والأطفال المعرضين للخطر، والنساء اللواتي يواجهن ظروفا صعبة. | The principal objective of the organization is to give concrete answers to the complex world of social alienation suffered by such marginalized groups as handicapped people, drug and alcohol addicts, people living with AIDS, the old, the mentally ill, children at risk and women in difficulty. | 1 |
أنتِ لا تعرفين شيء | is crazy. You know nothing. | 1 |
ليسوا مضطريين إلي إنذارنا | They don't have to warn us. | 1 |
Rentalcars.com علامة تجارية لشركة Traveljigsaw Limited, و هي شركة ذات سؤولية محدودة مسجلة في إنجلترا و بلاد الغال رقم: 05179829. و عنوانها 100 New Bridge Street, London, EC4V 6JA.تحت الرقم الضريبي GB855349007. ID: AB6BE | Rentalcars.com, registered trademark of TravelJigsaw Limited, registered office at 100 New Bridge Street, London, EC4V 6JA, company number: 05179829. | 1 |
الكتب النادرة المتاحة والكتب المستخدمة والكتب من جهة ثانية للعنوان "The Ancient Romans (Facts of Life)" من Fiona MacDonald, Illustrator: Mark Bergin, Illustrator: etc. يتم سرد تماما. niklas homfeldt bindungstoleranz | Available rare books, used books and second hand books of the title "The Ancient Romans (Facts of Life)" from Fiona MacDonald, Illustrator: Mark Bergin, Illustrator: etc. are completely listed. | 1 |
24- وقد حققت البحرين أدني معدل للتضخم حيث بلغ - 0.7 في المائة عام 2000 و- 1.2 في المائة عام 2001 و- 0.5 في المائة عام 2002 و1.6 في المائة عام 2003 وذلك بسبب التخفيضات التي جرت في أسعار الماء والكهرباء والخدمات السكانية والرسوم الجامعية وغير ذلك، في حين بلغت نسبة العجز بالموازنة العامة في البحرين ما قدره 2.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية عام 1999 بل وحققت الموازنة فائضاً قدره 5.3 مليون دينار و3.1 مليون دينار عامي 2000، 2001 على التوالي وعجزاً بلغ 4.1 مليون دينار عام 2002 وفائضاً قدره 13.6 مليون دينار بعد التدوير عام 2003. | 24. Bahrain has also lowered domestic inflation rates (-0.7 per cent in 2000, -1.2 per cent in 2001, -0.5 per cent in 2002, and 1.6 per cent in 2003), as a result of reductions in the prices of water, electricity, housing services, university tuition fees, etc. Bahrain 's general budget deficit totalled 2.5 per cent of GDP at current prices in 1999. The budget realized a surplus of BD 5.3 million in 2000, a surplus of BD 3.1 million in 2001, a deficit of BD 4.1 million in 2002 and a surplus of BD 13.6 million (rounded off) in 2003. | 1 |
وتكمن رسالة الهيئة في مواصلة الالتزام بمعايير الجودة وحماية حقوق المرضى وتعزيز الكفاءة الطبية لدى المؤسسات الطبية وتأمين سلامة المرضى، إلى جانب السعي لتحقيق العديد من الأهداف الأخرى؛ ومنها ضمان مستقبل يتسنى فيه للمرضى وذويهم وأصدقائهم، وأيضاً من يزورونهم من الخارج، الحصول على أفضل رعاية طبية طالما تطلبت حالتهم ذلك. | Its mission is to always adhere to values of quality, protection of patient rights, clinical competence and patients safety amongst others, while ensuring a future where patients, their families, friends and visitors to Dubai have access to the best medical care whenever they need it. | 1 |
ودعا الحزب الشيوعي اليوناني والائتلاف اليساري إلى مظاهرات في استاكوس يومي الأربعاء والخميس. | Greece’s Communist party and a left-wing coalition have called demonstrations at Astakos for Wednesday and Thursday. | 1 |
لنقل انني لا يعجبني هذا | I gotta say I'm not loving it. | 1 |
الحجم: معيار حجم لعبة البوكر 63 * 88 ملم | Size: Standard poker size 63*88 mm | 1 |
تعلمين تماماً ماذا يعني ذلك الأمر | You know exactly what that's supposed to mean. | 1 |
وأضاف: "كما قلت، هناك الكثير من المفاوضات والكثير من التفكير أيضًا". | “Like you said, there’s a lot of talking and a lot of thinking as well. | 1 |
يمكننا أيضا جعل كما طلب العميل. | We can also make as the request of the customer. | 1 |
فأنا مضطرة للكذب حتى احصل على ما أريده.. | I lied to get what I wanted. | 1 |
والله تعالى لا ينتظر كمالاً ليس حاصلاً له ولا يستكمل بغيره. | God, is not something that is merely so far away, unreachable, or transcendent. | 1 |
إن قيادة بلدي تتفانى في سبيل تعزيز الديمقراطية والمؤسسات التي تضمنها - ومن هنا جاءت جميع التغييرات السياسية التي شهدناها ونشهدها، والتي جعلت غابون مثاﻻ للتحول السلس من نظام الحزب الواحد إلى التعددية السياسية. | My country’s leadership is dedicated to the promotion of democracy and the institutions that guarantee it— hence all of the political changes we have experienced and are experiencing, which have made Gabon an example of a smooth transition from a single-party regime to political pluralism. | 1 |
موجودة خلف مخزن الحبوب ليس من الصعب التحليق بها | It's behind the barn. It can't be that hard to fly it. | 1 |
سبايدر الاطفال تزلج جاكيتات تبحث بارد بعد... | Spyder Kids Ski Jackets looking cool long after the last run when paired with... | 1 |
نحن أيضا تصنيع وتوريد مختلف نماذج سلسلة منخفضة السرعة قطع على طول الخط ، ونماذج لل صفائح رقيقة (وهيكل مختلفة). | We also manufacture and supply various series low speed cut to length line models, and models for thin sheets(the structure is different). | 1 |
الصلاة القادمة ستكون العَصر ان شاء الله حسب توقيت مدينة بالق أسير | It is the vanity of wanting your will now over God's timing. | 1 |
عندما يزور المستخدمون موقعًا تقبلاً ، فهذا يعني أنه يمكنهم استخدام أي جهاز لعرضه ، وسوف يستجيب ويقدم عناصر الصفحة بنفس الطريقة. | When users visit a receptive site, it means they can use any device to display it, and it will respond and present page elements in the same way. | 1 |
أيتّها المتمردة، لا تعتقدي بأنّكِ يمكن أن تتلفي الأدلة! | Rebel, don't think you can destroy the evidence! | 1 |
وهذا يجعلهم أكثر انتقادا للسياسات الإسرائيلية". | That makes them more critical of Israeli policies.” | 1 |
حتى يرى مخها ، وذلك بأن الله تعالى يقول : (كأنهن الياقوت والمرجان) (1) . | He rolled his eyes as though to say: "Ah! | 1 |
ليس هناك حد لاستعداده ليغفر. | There’s no limit to his willingness to forgive. | 1 |
لينة ب المتشابكة الأرضيات الرياضية غير السامة للألعاب الرياضية تشغيل المسار مزايا إمغ-3015 1 ، 100٪ ب المصنوعة، فمن المواد السامة الحرة وإعادة التدوير. لا رائحة المتبقية، لا تلوث، صديقة للبيئة. مصنوعة بو الأرضي... Read More | Soft PP Interlocking Sports Flooring Non Poisonous For Athletics Running Track Advantages of EMG-3015 1, 100% pp made, it is toxic free and recyclable materials. No residual odor, no pollution, environment... Read More | 1 |
لماذا أنتٍ دائمآ امرأة خرقاء | Why are you always such a clumsy woman! | 1 |
غالباً ما يصارع الشخص ذو الدورة الدموية الضعيفة للحصول على ما يكفي من الدماء الدافئة إلى أطرافه، وقد يشتكي من برودة اليدين والقدمين في كثير من الأحيان. | A person with poor circulation will often struggle to get enough warm blood to their extremities, and may complain of cold hands and cold feet. | 1 |
وفي السنة الأولى للعمل بالنظام في عام 1998، أسهمت المبادرة في الإخطار عن 000 60 من الولادات غير المسجلة، بالإضافة إلى الكشف عن حالات تفشي الكوليرا والأنثراكس. | In its first year of operation in 1998, the initiative was credited with notification of over 60,000 unregistered births, and with the detection of outbreaks of cholera and anthrax. | 1 |
شبکه سوم سيما : تصويربردار | Channel 3: director of photography | 1 |
47 - سوف تسعى الدول، منفردة ومجتمعة، حسبما يكون مناسباً، إلى دعم اجراءات العمل التالية: | 47. Individually and collectively, States will endeavour, as appropriate, to support the following actions: | 1 |
ويشتبه في أن الشقيقين قاتلا ضد بعضهما في الحرب الدائرة في سوريا والتي أدت الى مقتل أكثر من 250 ألف شخص وأجبرت الملايين على الفرار من منازلهم منذ اندلاعها في مارس/ آذار 2011. | The pair allegedly fought on opposite sides during the Syrian civil war, which has so far claimed more 250,000 lives and forced millions to flee their homes since it broke out in March 2011. | 1 |
فريق (ستيفن هاوكنج) ينظر في الأمر وقد تمت دعوتي للانضمام إليهم ! | Stephen Hawking's team is looking into that, and I've been invited to join them. | 1 |
والإجماع الذي حصل عليه في إعادة انتخابه يبين المكانة الرفيعة التي جناها في المجتمع الدولي نظرا لبعد نظره، فضلا عن الثقة التي نالها لمتابعة الإصلاحات الجارية ولتوطيد مكانة الأمم المتحدة. | The unanimity of his re-election reflects the tremendous prestige he has gained in the international community because of his vision, as well as the trust placed in him to pursue the reforms under way and to consolidate the prestige of the United Nations. | 1 |
(لقد إجتمعنا هنا اليوم، لزواج (دينيس) و (فراج | We gather here today to join Viraj and Denise in holy matrimony. | 1 |
36 - Lin Haidong محرر في Wang Jia travel | 36. Lin Haidong, editor of Wang Jia Travel. | 1 |
حسنا، أنت ما زلت تأت - مستحيل - | - Well, you can still come by. - Impossible. | 1 |
أقل من 50 دولار بناء الهياكل الفولاذية | Below $50 Steel Structures Building (49) | 1 |
(ط) الاجتماع الدولي المشترك بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية للخبراء المعنيين باستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة، المزمع عقده في فيينا من 11 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002؛ | (i) United Nations/United States of America International Meeting of Experts on the Use of Global Navigation Satellite Systems, to be held in Vienna from 11 to 15 November 2002; | 1 |
لا أصدق أن أمه جعلته يرتدي هذا | I can't believe his mom dressed him like that. | 1 |
بوب، يمكن لشخص يرى؟ | Will you please stop? | 1 |
احتفال عند الانتهاء من ذلك! | Big celebration when this all is over! | 1 |
وما يزال أمام مستقبل العلاج بالديدان طريق طويل. | For the sufferer, there is a long treatment road ahead. | 1 |
رعاية الصحة " HMO " | Immigrant Information Flyer | 1 |
)ب( تقرير اﻷمين العام عن صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية لمحيطات العالم وبحاره )A/48/451 و Corr.1(؛ | (b) Report of the Secretary-General on large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the living marine resources of the world 's oceans and seas (A/48/451 and Corr.1 and 2); | 1 |
واحدة منها هي التطرف الديني. | One of them is religious extremism. | 1 |
تحدثوا مع عمكم بن. | Talk to your Uncle Ben. | 1 |
وعلى هذا فإن الحكومة تعلق أهمية كبيرة على القضاء على الاتجار بالنساء. | The government thus places great significance on eliminating the trafficking in women. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.