template
stringlengths 59
19.8k
|
---|
### Chinese: 第一部分:人文主义的伦理思想,以瓦拉与蒙田等人为代表。
### English: Part I: Humanistic Ethical Thought, represented by the likes of Walla and Montaigne.
### Errors: There is a minor error at "Humanistic Ethical Thought". There is a minor error at "like". There is a major error at "Walla".
### Improved English: Part I: the ethical thought of humanism, represented by Valla and Montaigne. |
### Chinese: 随机挑选同一事件中的六个热搜,呈现出【孤峰状】、【锯齿状】、【断崖状】。
### English: Randomly select six hot searches from the same event, showing [Picture], [Saddle] and [Crack].
### Errors: There is a major error at "hot". There is a major error at "showing [Picture], [Saddle". There is a major error at "and [Crack".
### Improved English: Randomly select three trending topics from the same event, there are [solitary peak], [zigzag] and [cliff]. |
### Chinese: 上述通知指出,这暴露出一些地方疫情监测预警不及时、高风险岗位人员闭环管理不落实、定期核酸检测流于形式、冷链物品各环节消杀不到位、集中隔离场所管理不规范、疫情应急处置不够科学精准等问题。
### English: The above notice points out that this has exposed problems such as untimely epidemic monitoring and early warning in some places, lack of implementation of closed-loop management for personnel in high-risk positions, regular nucleic acid testing being a mere formality, inadequate elimination of cold chain items in all links, irregular management of centralized isolation sites, and insufficient scientific precision in emergency response to the epidemic.
### Errors: There is a minor error at "above notice". There is a major error at "elimination". There is a major error at "cold chain items". There is a major error at "all links". There is a minor error at "irregular". There is a minor error at "isolation". There is a minor error at "scientific".
### Improved English: The notice points out that this has exposed some problems, such as the untimely monitoring and warning of epidemic in some places, the non-existing implementation of closed-loop management of personnel in high-risk positions, regular nucleic acid testing becoming a mere formality, the inadequate disinfection and sterilization of cold-chain items in all links, the non-standard management of centralized quarantine sites, and the unscientific and inaccurate emergency response of epidemic situation. |
### Chinese: 《Axie Infinity》是一款以区块链技术为底层的宠物养成游戏,集合了NFT在内的多种玩法,是目前交易额最高的NFT项目,截止目前已超过30亿美元。
### English: AxieInfinity is a pet development game based on blockchain technology, which integrates a variety of games including NFT. It is currently the NFT project with the highest transaction value, and has exceeded $3 billion so far.
### Errors: There is a minor error at "AxieInfinity". There is a minor error at "pet development game". There is a minor error at "games". There is a minor error at "transaction value".
### Improved English: Axie Infinity is a pet grooming game based on blockchain technology, which integrates a variety of playing methods including NFT, and it is the NFT project with the highest trading volume now, exceeding US $3 billion so far. |
### Chinese: 如果不看政党和派系,要先抵制的,就是这种不文明的作风。
### English: If you don't look at political parties and factions, the first thing you have to resist is this uncivilized style.
### Errors: There is a minor error at "resist". There is a minor error at "ed style".
### Improved English: If you don’t look at political parties and factions, it is this uncivilized actions that should be boycotted first. |
### Chinese: 另外使用混凝土检查井模块砌筑出来的检查井、排水井不容易出现坍塌,下沉,漏水等现象,井壁墙体模块机械性能稳定,操作简单,成形尺寸标准。
### English: In addition, the inspection wells and drainage wells built with concrete inspection well modules are not prone to collapse, sinking, water leakage and other phenomena. The shaft wall module has stable mechanical properties, simple operation and standard forming size.
### Errors: There is a minor error at "inspect". There is a minor error at "well". There is a minor error at "ge well". There is a minor error at "inspection well". There is a minor error at "king". There is a minor error at "haft wall module". There is a minor error at "form".
### Improved English: In addition, phenomena such as collapse, sink or water leakage are rare in the inspection shafts and pumping shafts laid with concrete inspection shaft modules, with stable mechanical performance in shaft wall modules, easy operation and standard forming size. |
### Chinese: 有六盒没见到有送啊
### English: There are six boxes I haven't seen or sent
### Errors: There is a major error at "boxes I haven't seen or sent".
### Improved English: Six boxes were missing from the delivery. |
### Chinese: 以习近平同志为核心的党中央坚持统筹国内国际两个大局,坚持稳中求进工作总基调,沉着应对百年变局和世纪疫情,统筹疫情防控和经济社会发展,加快构建新发展格局,强化宏观政策跨周期调节,着力促进经济持续健康发展,着力深化改革开放创新,奋力完成改革发展艰巨任务,党和国家各项事业取得了新的重大成就。
### English: The Party Central Committee, with Comrade Xi Jinping at the core, adheres to the overall tone of stabilization and progress, calmly responds to the century-old changes and the epidemic of the century, coordinates epidemic prevention and control and economic and social development, accelerates the construction of a new development pattern, strengthens cross-cycle adjustment of macroeconomic policies, focuses on promoting sustainable and healthy economic development, focuses on deepening reform, opening-up and innovation, and strives to complete the arduous tasks of reform and development, and various undertakings of the Party and the state Major new achievements have been made.
### Errors: There is a major error at "Comrade". There is a major error at "tone of stabilization and progress". There is a major error at "the century-old changes". There is a major error at "epidemic". There is a minor error at "cycle". There is a minor error at "-up". There is a major error at "arduo". There is a major error at "and various undertakings of the Party and the state Major new achievements".
### Improved English: The Party Central Committee with Xi Jinping as the core insists on taking both the domestic and international situations into consideration, adheres to the general tone of seeking progress in stability, calmly copes with the great changes in the past one hundred years and the epidemic of the century, coordinates epidemic prevention and control and economic and social development as a whole, accelerates the construction of the new development pattern, strengthens the cross cyclical adjustment of macro policies, lays emphasis on promoting continuous healthy development of economy and deepening reform, opening up and innovation, and works hard to complete reform and development tasks; new significant achievements in various undertakings of the Party and our country have been made. |
### Chinese: 资本市场不仅仅看中收入,更重要的是看未来的预期怎么样。
### English: The capital market is not just about income, but more importantly about future expectations.
### Errors: There is a minor error at "about".
### Improved English: The capital market not only focuses on income; more importantly, it depends on future expectations. |
### Chinese: 新华社北京12月11日电(记者董瑞丰、顾天成)国务院联防联控机制日前印发关于加强口岸城市新冠肺炎疫情防控工作的通知,要求近期离开陆地边境口岸城市(与香港、澳门有口岸相连的除外)人员需持有48小时内核酸检测阴性证明,前往陆地边境口岸城市人员抵达后至少进行1次核酸检测。
### English: Xinhua News Agency, Beijing, Dec. 11 (Xinhua Dong Ruifeng, Gu Tiancheng) the State Council joint prevention and control mechanism recently issued a notice on strengthening the prevention and control of the new crown pneumonia epidemic in port cities, requiring recent departures from land border port cities (except those connected with Hong Kong and Macau ports) personnel need to hold a negative nucleic acid test certificate within 48 hours, to land border port cities for at least one nucleic acid test upon arrival. Testing.
### Errors: There is a major error at "Xinhua Dong Ruifeng, Gu Tiancheng". There is a major error at "the State Council joint". There is a major error at "mechanism". There is a major error at "the new crown pneumonia epidemic". There is a major error at "port". There is a major error at "requiri". There is a major error at "recent departures from land border port cities". There is a major error at "ex". There is a major error at "Macau". There is a major error at ") personnel need to hold a negative nucleic acid test certificate". There is a major error at ", to land border port cities for at least one nucleic acid test upon arrival. Testing.".
### Improved English: Xinhua News Agency Beijing December 11th (Reporters Dong Ruifeng, Gu Tiancheng) State Council joint prevention and control mechanism recently issued a notice about strengthening epidemic prevention and control of COVID-19 in port cities, asking people who recently left land border port cities (except those connected with ports of Hong Kong and Macao) to hold the negative result of nucleic acid test within 48 hours, and people who go to the land border port cities should take the nucleic acid test at least once after arrival. |
### Chinese: 答:未注明原厂品牌的一律国产替代产品。
### English: Answer: all domestic substitute products without indicating the original brand.
### Errors: There is a minor error at ": all domestic substitute products without indicating the original brand".
### Improved English: Answer: Those with no specified original brand are all domestic-made substitute products. |
### Chinese: 收到货,中午迫不及待炒了三个菜,真是科技改变生活,火候和调料的把控**精准,菜的口感直接升级为大厨级别,不错,对于不善于下厨的**是神器,推荐购买!
### English: After receiving the goods, I couldn't wait to fry three dishes at noon. It's really technology that changes life. The control of heat and seasoning * * is accurate. The taste of the dishes is directly upgraded to the chef level. It's good. For * * who is not good at cooking, it's an artifact. It's recommended to buy!
### Errors: There is a major error at "fry". There is a major error at "ing * * is accurate". There is a major error at "is directly upgraded to the chef level". There is a major error at "It". There is a major error at "s good". There is a major error at "* * who is not good". There is a major error at "s an artifact". There is a major error at "buy".
### Improved English: I cooked three dishes with it at noon as soon as I received it; science and technology can really change our life; the duration of heating and the seasoning were controlled in an accurate way, and the dishes were really delicious; it is really a magic tool for new hands in the kitchen, and I strongly recommend it! |
### Chinese: 获得白面包儿童图书奖,适合小学生三四五六年级阅读,故事书籍,寒暑假阅读书籍,课外阅读书籍
### English: Won the White Bread Children's Book Award, suitable for primary school students in grades three, four, five and six reading, story books, winter and summer reading books, extracurricular reading books
### Errors: There is a minor error at "Won". There is a major error at "White Bread Children's Book Award". There is a minor error at "primary". There is a minor error at "grades three". There is a minor error at "and six reading,". There is a major error at "reading books". There is a minor error at "cular reading books".
### Improved English: The Whitbread Children’s Award winner, suitable for Grade 3, 4, 5, 6 students in elementary school, story books, for winter and summer holidays, extracurricular books |
### Chinese: 【诺拉图书】正版【全3册】法国蓝带甜品宝典,巧克力甜品教室,世界甜品大师创意之作,100款零基础新手入门教程制作方法大全糕点
### English: French Blue Belt Dessert Treasure, Chocolate Dessert Classroom, World Dessert Master's Creativity, 100 Zero Basic Beginner Introduction Tutorial How to Make Complete Cake
### Errors: There is a major error at "French Blue Belt Dessert Treasure, Chocolate Dessert Classroom, World Dessert Master's Creativity, 100 Zero Basic Beginner Introduction Tutorial How to Make Complete Cake".
### Improved English: [Nora Books] Authentic, Complete Collection, 3 Volume, cordon bleu dessert tutorial, chocolate dessert tutorial, creative works of world-class dessert master, 100 entry level tutorial and making methods of dessert |
### Chinese: 我在犹豫要不要交定金的时候,他们就会邀请他们所谓的经理来告诉你,你今天只要把定金交了我们就能给你多少的优惠。
### English: When I'm hesitant about paying a deposit, they invite their so-called manager to tell you how much discount we can give you if you pay the deposit today.
### Errors: There is a minor error at "m". There is a minor error at "tant". There is a minor error at "invite". There is a minor error at "you".
### Improved English: As I hesitated about whether to pay the deposit, they would invite their so-called manager to tell me that once I paid the deposit on that day, they could give me certain discount. |
### Chinese: 来到店里就开始一系列的骗术。
### English: When I came to the store, I started a series of tricks.
### Errors: There is a major error at "I started". There is a major error at "of tricks".
### Improved English: A series of scam began as soon as I came into the store. |
### Chinese: 青海省农业农村厅副厅长杨林介绍,截至目前,青海湖裸鲤已累计实施人工增殖放流近1.8亿尾,对青海湖裸鲤资源恢复的贡献率超过23 % 。
### English: Yang Lin, deputy director of the Qinghai Provincial Department of Agriculture and Rural Affairs, explained that up to now, nearly 180 million tails of bare carp in Qinghai Lake have been artificially bred and discharged, contributing more than 23 percent to the recovery of bare carp resources in Qinghai Lake.
### Errors: There is a minor error at "director". There is a major error at "million tails of bare carp". There is a major error at "Q". There is a major error at "bred and discharged". There is a major error at "bare carp". There is a major error at "Q". There is a major error at "Lake".
### Improved English: Yang Lin, Deputy Director General of Department of Agriculture and Rural Affairs of Qinghai Province, introduced that up until now, nearly 180 million gymnocypris przewalskii have been artificially reproduced and released, contributing more than 23% to the recovery of gymnocypris przewalskii resources. |
### Chinese: 部分书籍卖价高于定价,介者慎拍
### English: Some books sell higher than the fixed price, the dealers are cautious.
### Errors: There is a major error at "sell". There is a major error at "fixed". There is a major error at "the dealers are cautious".
### Improved English: Some books are sold at a higher price than the set price, don’t buy it if you mind. |
### Chinese: 香港民主人权活动人士罗冠聪通过预先录制的视频对峰会发表讲话,提醒与会者持续关注香港和维吾尔族和藏族等中国少数民族的人权状况。
### English: Speaking to the summit via pre-recorded video, Hong Kong democracy and human rights activist Lo Guancong reminded participants of their continued attention to the human rights situation in Hong Kong and among Ethnic Chinese minorities such as Uighurs and Tibetans.
### Errors: There is a minor error at "to". There is a minor error at "Hong Kong democracy". There is a major error at "Lo Guanco". There is a major error at "remind". There is a major error at "participants of their continued attention". There is a minor error at "Ethnic Chinese". There is a major error at "Uighurs".
### Improved English: Luo Guancong, democracy and human rights activist from Hong Kong, gave a speech at the summit through a pre-recorded video, to remind conferees to continuously pay attention to the human rights situation of Hong Kong and ethnic minorities in China including Uygur ethnic group and the Tibetans. |
### Chinese: 在南部非洲首次报告奥密克戎变异毒株后的两周内,其他医生也分享了类似的经验。
### English: Two weeks after Southern Africa first reported the Omiquillon mutated strain, other doctors shared similar experiences.
### Errors: There is a major error at "Omiquillon mutated strain".
### Improved English: Other doctors shared similar experience within 2 weeks after the first report of Omicron the new variant in South Africa. |
### Chinese: 应用:台达值编码器用电池盒
### English: Application: Battery box for Delta encoder
### Errors: There is a minor error at "Battery". There is a minor error at "Delta encoder".
### Improved English: Application: Delta battery box for coder |
### Chinese: 这些甜味的饮料,除了可以中和酸味,在视觉上能给人带来愉悦,加入饮料,起到冲淡酒味改变口感的效果。
### English: These sweet drinks can not only neutralize the sour taste but also bring joys in visual sense; the addition of drinks can dilute the taste of wine and change the flavor.
### Errors: There is a major error at "joys in visual sense". There is a major error at "addition of drinks". There is a minor error at "flavor".
### Improved English: These sweet drinks not only can neutralize the sour taste, bring pleasure to people visually, but also can dilute the taste of wine and change the overall taste. |
### Chinese: 首先要看这个机构的师资力量,如果师资力量不够强大的话,这个培训机构就没有什么意义了,当然一些新开的培训机构师资力量都不是特别强。
### English: First of all, we should look at the teachers of this institution. If the teachers are not strong enough, this training institution will be meaningless. Of course, the teachers of some newly opened training institutions are not particularly strong.
### Errors: There is a minor error at "institution". There is a minor error at "meaning".
### Improved English: You need to first look at the faculty of this agency; if it’s not strong enough, you can cross that agency off your list; of course, some new agencies don’t have strong faculties. |
### Chinese: 自取地址在哪里?
### English: Where is the pickup address?
### Errors: There is a minor error at "Where". There is a minor error at "up address".
### Improved English: What is the pickup address? |
### Chinese: 因此大多数厂家主推的是听装,而不是袋装。
### English: Therefore, most manufacturers mainly promote tinned rather than bagged.
### Errors: There is a major error at "main". There is a major error at "promote tinned". There is a major error at "bagged".
### Improved English: As a result, many manufacturers recommend canned ones instead of bagged ones. |
### Chinese: 我自己就帮助过59位互联网客户,承保线下产品,保费每个人节约2000-3000元/年。
### English: I have helped 59 Internet customers to underwrite offline products and save 2000-3000 yuan / year for each premium.
### Errors: There is a major error at "under". There is a major error at "rite offline products and save". There is a minor error at "yuan / year for each premium".
### Improved English: I myself have helped 59 Internet customers to underwrite offline products, helping each person save 2000-3000 yuan of premium per year. |
### Chinese: 3.买家对本店的运费收取有疑问,可选运费到付。
### English: 3. If the buyer has questions about the shipping fees charged by this shop, optional freight collection will be provided.
### Errors: There is a major error at "optional freight collection will". There is a major error at "provided".
### Improved English: 3. If you have doubts about the shipping fee of our store, you may choose payment upon arrival. |
### Chinese: 美国方面承诺,在本次民主峰会后,将展开为期一年的行动,包含一项金额4.244亿美元的倡议,以加强世界各地的民主,并对独立新闻媒体提供支持。
### English: The United States has pledged to follow the democracy summit with a year-long initiative including a $424.4 million initiative to strengthen democracy around the world and support independent news media.
### Errors: There is a minor error at "follow". There is a minor error at "democracy summit". There is a minor error at "initiative". There is a minor error at "$42". There is a minor error at "initiative".
### Improved English: The United States promised that after this Democracy Summit, it will carry out a series of year-long actions including a 424.4 million USD initiative to strengthen democracy around the globe and provide support to independent new media. |
### Chinese: 欢迎询价!
### English: Welcome Inquiry!
### Errors: There is a major error at "Welcome Inquiry".
### Improved English: You are welcome to enquire about the price! |
### Chinese: 绝大多数人都会在“转变”两字面前露怯,裹足不前,难下决心;又或者凭着一时的冲动痛下了“转变”之决心,并勇敢地迈出了第一步,但往往是好景不长,坚持不了多一会儿就败下阵来,难见持续性。
### English: The vast majority of people will be timid in front of the word "transformation", stagnant, and difficult to make up their minds; Or with a momentary impulse to make a determination to "change" and bravely take the first step, but often the good times are not long, and they can't persist for a while before they lose, and it is difficult to see sustainability.
### Errors: There is a major error at "word "transformation", stagnant". There is a major error at "and difficult to make up their minds; Or with a momentary impulse to make a determination to "change" and bravely take". There is a major error at "good times". There is a major error at "can't persist for". There is a major error at "while before they lose". There is a major error at "difficult to see sustainability".
### Improved English: The majority of people will be timid in front of “change”, reluctant to move forward or make the decision; or, they have made the decision to “change” on an impulse and bravely taken the first step, but it doesn’t last long and they will lose courage after persevering for while; they cannot be persistent. |
### Chinese: 每年的3至6月,是油橄榄树开花坐果的时间,7至10月果实开始发育并且成熟,果实从绿色过渡到红色,紫色,最后变黑。
### English: Every year, March to June is the time when the oleocanthal tree blooms and sets fruit. From July to October, the fruit begins to develop and ripen, and the fruit transitions from green to red, purple, and finally black.
### Errors: There is a minor error at "oleocanthal tree". There is a minor error at "sets fruit".
### Improved English: March to June each year is the time for olive trees to blossom and bear fruit, and from July to October, the fruit begins to develop and ripen, and the color of fruit will transition from green to red, purple and finally black. |
### Chinese: 近年来,省委、省政府大力支持茶产业发展,推进千亿湘茶产业建设,形成“三湘四水五彩茶”的发展格局。
### English: In recent years, the provincial party committee and the provincial government have vigorously supported the development of the tea industry, promoted the construction of the 100 billion Hunan tea industry, and formed the development pattern of "three Hunans, four waters and five colors tea".
### Errors: There is a major error at "party". There is a major error at "the". There is a major error at "the 100 billion Hunan tea industry". There is a major error at "pattern of "three Hunans, four waters and five colors tea".".
### Improved English: In recent years, the provincial Party committee and the provincial government have vigorously supported the development of the tea industry, promoted the construction of the Hunan tea industry of 100 billion and formed the development pattern of “three Xiang, four rivers, and five colors of tea”. |
### Chinese: 但没有骑手到店取走食物
### English: but no riders came to the store to pick up the food
### Errors: There is a minor error at "but". There is a major error at "riders". There is a major error at "food".
### Improved English: But no delivery person came to the store to pick it up. |
### Chinese: A2系列相关宝贝如下:
### English: The related treasures of A2 series are as follows:
### Errors: There is a major error at "related treasures".
### Improved English: A2 series products are as below: |
### Chinese: 为方便学生就近参加考查,东城区延续去年的考查安排方式,在每个学区分别设置1~2个考查地点,共13个考查地点。
### English: In order to facilitate students to participate in exams nearby, Dongcheng District continues the examination arrangement method of last year, and sets up 1~2 examination locations in each school district, a total of 13 examination locations.
### Errors: There is a minor error at "nearby". There is a minor error at "arrangement method".
### Improved English: In order to provide convenience for students to participate in the examination at a nearby location, Dongcheng District continues with the examination arrangement of the past year by setting one or two examination locations in each school district, and there are totally 13 examination locations. |
### Chinese: 【诺拉图书】正版,你不懂咖啡+葡萄酒+面包+巧克力+茶,烘焙、烹饪、品尝、制作、鉴赏、美食控、饮食文化,书籍有趣有料有范儿的时尚生活小百科
### English: Nora Book Genuine, you don't know coffee + wine + bread + chocolate + tea, baking, cooking, tasting, making, appreciation, food control, food culture, interesting books, interesting materials and style of fashion life encyclopedia
### Errors: There is a major error at "Nora Book Genuine". There is a major error at "you don't know coffee +". There is a major error at "+". There is a major error at "+". There is a major error at "+". There is a major error at "ing". There is a major error at "ting". There is a major error at "making". There is a major error at "appreciation, food control". There is a major error at "food". There is a major error at "interesting books, interesting materials and style of fashion life encyclopedia".
### Improved English: [Nora Books] Authentic, You Don't Understand Coffee + Wine + Bread + Chocolate + Tea, baking, cooking, tasting, making, appreciating, food addict, food culture, Encyclopedia of Interesting, Informative and Stylish Fashionable Life |
### Chinese: 先说结论,我个人认为《四海》是一部全方位的烂片,从各种意义上来说都是。
### English: Let me start with the conclusion, I personally think that "The Four Seas" is a comprehensive bad film, in every sense.
### Errors: There is a major error at "The Four Seas". There is a major error at "comprehensive bad".
### Improved English: I will say my conclusion first; I think Only Fools Rush In is utterly a terrible film in any sense. |
### Chinese: 而战略在于“do the right thing”,也就是做正确的事。
### English: And the strategy is to "do the right thing", that is, to do the right thing.
### Errors: There is a major error at "to "do the right thing", that is, to do the right thing".
### Improved English: The key of the strategy is “do the right thing”. |
### Chinese: 那么红牌威士忌怎么喝呢?
### English: So how do I drink red label whisky?
### Errors: There is a minor error at "I". There is a minor error at "red label".
### Improved English: Then how do we drink Johnnie Walker Red Label whisky? |
### Chinese: 天文预报显示,今年的双子座流星雨将于12月14日15时左右迎来极大,极大时ZHR(在理想观测条件下,辐射点位于头顶正上方时,每小时能看到的流星数量)为150。
### English: Astronomical forecasts show that this year's Gemini meteor rain will be huge at about 15 a.m. on December 14, when ZHR (the number of meteorites visible per hour when the radiation point is right above the head under ideal observation conditions) is 150.
### Errors: There is a major error at "Gemini". There is a minor error at "rain". There is a minor error at "huge". There is a minor error at "15 a". There is a minor error at "m". There is a minor error at "ZHR". There is a minor error at "ites".
### Improved English: Based on astronomical forecast, the geminid meteor shower this year will be reach its maximum scale at about 15:00 on December 14, and the ZHR at the maximum (in the ideal observation conditions, when the radiation point is right above the head, and the number of the meteors that can be seen every hour) is 150. |
### Chinese: 双子座流星雨推荐指数图。
### English: Gemini meteor shower recommended index chart.
### Errors: There is a minor error at "Gemini meteor shower recommended index chart".
### Improved English: Chart of index of recommendation level of the geminid meteor shower. |
### Chinese: 保险通常是一份长达几十年的长期契约,我们在购买保险的时候,是不是应该认真思考一下,我们所选择的这个“中介”,是不是一个可以与我们长期相伴、在很多年后也会给我们提供服务的“保险中介人”呢?
### English: Insurance is usually a long-term contract that lasts for several decades, and when we buy insurance, should we carefully think about this "intermediary" that we choose, is it a "intermediary" that can be accompanied by us for a long time and will also provide us with services in many years?
### Errors: There is a minor error at "this "intermediary"". There is a minor error at ", is it". There is a minor error at ""intermediary"". There is a minor error at "be". There is a minor error at "compani". There is a major error at "by". There is a minor error at "will also". There is a minor error at "services in many years?".
### Improved English: Insurance is usually a long-term contract that lasts for decades; when we buy insurance, shouldn’t we seriously consider whether the “intermediary” we choose is an “insurance intermediary” who can accompany us for a long time and provide services to us many years later? |
### Chinese: 传播是一门科学,抛开立场、情感所有主观因素,仅从客观数据,黑公关也会无处遁形。
### English: Communication is a science. Putting aside all subjective factors such as position and emotion, only from objective data, black public relations will have nowhere to hide.
### Errors: There is a minor error at "ting". There is a major error at "position". There is a minor error at ", only from objective".
### Improved English: Communication is a science which disregards all subjective factors such as standpoint and emotion and only takes into account objective data; black public relations will have nowhere to hide. |
### Chinese: 三、就我而言,尽管不完全同意李伟东的有些说法,但我很在意他的说法,也很尊重李伟东这个人;因为他是认真的,他对中国是认真的,对中国的社会问题也是认真看待的。
### English: Third, as far as I am concerned, although I do not completely agree with some of Li Weidong's statements, I am very concerned about his statement and respect Li Weidong as a person; Because he is serious, he is serious about China, and he is also serious about China's social problems.
### Errors: There is a minor error at "concerned". There is a minor error at "statement". There is a minor error at "person;". There is a minor error at "serious". There is a minor error at "is serious". There is a minor error at "China". There is a minor error at "'".
### Improved English: 3. For me, although I don’t fully agree with some of Li Weidong’s statements, I really care about his statements and respect Li Weidong; Because he is conscientious, he is serious about China, and he also takes China’s social problems seriously. |
### Chinese: 连接两国长达725公里长的通道将为两国公民的出行和整合供应链提供便利条件。
### English: A channel of 725km connecting between the two countries will provide convenience for travel of citizens and integration of the supply chain of the two countries.
### Errors: There is a minor error at "channel".
### Improved English: A passage of 725km connecting the two countries will provide convenience for the travel of citizens and integration of the supply chain of the two countries. |
### Chinese: 【诺拉图书】正版【全3册】法国蓝带甜品宝典,巧克力甜品教室,世界甜品大师创意之作,100款零基础新手入门教程制作方法大全糕点
### English: [Nora Books] Genuine [All 3 volumes] French Le Cordon Bleu Dessert Collection, Chocolate Dessert Classroom, creative works of world dessert masters, 100 zero-based beginner Tutorials, how to make pastries
### Errors: There is a major error at "Genuine [All 3 volume". There is a major error at "French Le Cord". There is a major error at "Bleu Dessert Collection". There is a major error at "Chocolate Dessert Classroom". There is a major error at "world dessert masters". There is a major error at "zero-based beginner Tutorials, how to make pastries".
### Improved English: [Nora Books] Authentic, Complete Collection, 3 Volume, cordon bleu dessert tutorial, chocolate dessert tutorial, creative works of world-class dessert master, 100 entry level tutorial and making methods of dessert |
### Chinese: 大部分流星雨的母天体都是周期彗星,但双子座流星雨的母天体却是3200号小行星法厄同,这是一颗阿波罗型小行星。
### English: The parent body of most meteor showers is a periodic comet, but the parent object of the Gemini meteor shower is the 3200 asteroid Faetong, which is an Apollo asteroid.
### Errors: There is a minor error at "body". There is a major error at "Gemini". There is a major error at "3200 asteroid Faetong". There is a minor error at "Apollo".
### Improved English: The parent object of most of the meteor showers are periodic comets; however, the parent object of the geminid meteor showers is Phaethon, No. 3200 asteroid, which is also an Apollo type asteroid. |
### Chinese: 请立刻通知送货的人,我们还在等
### English: Please notify the deliveryman immediately, we are still waiting
### Errors: There is a minor error at "man".
### Improved English: Please immediately notify the delivery person that we are still waiting. |
### Chinese: 在穿衣搭配方面上有了改变后,在生活中也要多运动,争取早一天脱离微胖女生的标签吧😄
### English: After there are changes in dressing, there is also more exercise in life, and fight to get rid of the label of small fat girls a day earlier.
### Errors: There is a major error at "dressing". There is a major error at "there is also more exercise in life". There is a major error at "and fight to get rid of the label of small fat girls a day earlier".
### Improved English: In addition to changes in matching outfits, slightly overweight girls need to do more exercises, and hopefully you will remove the label of slightly overweight girls sooner😄 |
### Chinese: 答:很抱歉,本店不出售高仿产品,所谓高仿产品,具有原厂的LOGO与包装。
### English: A: I'm sorry, we don't sell high imitation products. The so-called high imitation products have the original LOGO and packaging.
### Errors: There is a minor error at "A". There is a minor error at "'". There is a minor error at "high imitation". There is a minor error at "high imita". There is a minor error at "original". There is a minor error at "LOGO".
### Improved English: Answer: Sorry, our store doesn’t sell high-level counterfeit products, which have the LOGO and package of the original factory. |
### Chinese: 因为厂家在定价的时候大多数都考虑到如果袋装定价太高,消费者很难去接受,这就意味着厂家产生的利润很低,或者说没有利润,那厂家靠什么去生存呢?
### English: Because when pricing, most manufacturers consider that if the price of bags is too high, it is difficult for consumers to accept it. This means that the profit generated by the manufacturer is very low, or there is no profit, so what does the manufacturer rely on to survive?
### Errors: There is a major error at "of bags is".
### Improved English: When the manufacturers set the price, they know that if they price too high, it is difficult for the customers to accept and the profits will be very low for the manufacturers or there will be no profit at all; then what will the manufacturers live on? |
### Chinese: 你们的骑手告诉我说地址太远
### English: Your rider told me that the address was too far away.
### Errors: There is a major error at "rider".
### Improved English: Your delivery person told me the address is too far. |
### Chinese: 另外使用混凝土检查井模块砌筑出来的检查井、排水井不容易出现坍塌,下沉,漏水等现象,井壁墙体模块机械性能稳定,操作简单,成形尺寸标准。
### English: In addition, the inspection wells and drainage wells built by concrete inspection well modules are not prone to collapse, sinking and water leakage, and the shaft wall modules have stable mechanical properties, simple operation and standard forming dimensions.
### Errors: There is a minor error at "inspect". There is a minor error at "well". There is a minor error at "ge well". There is a minor error at "inspection well module". There is a minor error at "king". There is a minor error at "forming dimensions".
### Improved English: In addition, phenomena such as collapse, sink or water leakage are rare in the inspection shafts and pumping shafts laid with concrete inspection shaft modules, with stable mechanical performance in shaft wall modules, easy operation and standard forming size. |
### Chinese: 我去买完,是否要其他的外卖
### English: I went to buy it, whether to ask for other takeaways
### Errors: There is a major error at "went to". There is a major error at "whether to ask for other takeaways".
### Improved English: I’ll go buy it, and do you need any other takeout? |
### Chinese: 然后这位老人就没下文了。
### English: Then the old man was gone.
### Errors: There is a major error at "Then the old man was gone".
### Improved English: And then there is no follow-up on this old lady. |
### Chinese: 我们是在北京上班,北京好点的影楼都需要提前半年排队,同事有在北京拍的,看了下成片觉得just so so。
### English: We work in Beijing, and many good movie studios in Beijing have to line up half a year in advance. Some colleagues of ours filmed in Beijing. After seeing the finished movie, I felt it was just so so.
### Errors: There is a major error at "many good movie studios". There is a major error at "have to line up".
### Improved English: We work in Beijing, and better studios in Beijing require queuing up half a year in advance; I have a colleague who did the photoshoot in Beijing and felt the photos were just so so. |
### Chinese: 希望我的回答能够对题主有所帮助!
### English: I hope my answer can be helpful to the subject!
### Errors: There is a major error at "to the subject".
### Improved English: Hopefully my answer will help the original post! |
### Chinese: 要价马币近两百万,一年的路税马币十几千,四轮驱动,为什么叫LP700?
### English: The price is nearly two million ringgit, the road tax is more than ten thousand ringgit a year, four-wheel drive, why is it called LP700?
### Errors: There is a minor error at "ringgit". There is a minor error at "road". There is a minor error at "thousand ringgit". There is a minor error at "four-". There is a minor error at "heel drive".
### Improved English: It is priced nearly 2 million MYR and pays a road tax of around a dozen thousand each year; it is a four-wheel drive; why is it called LP700? |
### Chinese: “小姐如果有时间的话,我们可以去公司里谈,片酬一定少不了。”
### English: “Miss, if we have time, we can go to the company to talk. The film must be paid.”
### Errors: There is a major error at "Miss,". There is a major error at "we". There is a major error at "the company". There is a major error at "talk. The film must". There is a major error at "paid.”".
### Improved English: “If you have time, we can discuss it at our company, and the salary is definitely satisfactory. ” |
### Chinese: 又或者餐厅还要多久会准备好?可不可以帮我问下?
### English: Or how long before the restaurant is ready? Can you ask for me?
### Errors: There is a major error at "Or how long before". There is a major error at "restaurant is ready". There is a major error at "you ask for me".
### Improved English: And how much longer does it take for the restaurant to prepare it? Could could help me ask them? |
### Chinese: 拍好之后摄影师会帮忙挑选照片,交流后期风格,感觉挺细心的叭。
### English: After the shoot, the photographer will help select the photo, exchange the post-production style, and feel very careful.
### Errors: There is a major error at "will". There is a major error at "photo". There is a major error at "exchange the post-production style". There is a major error at "and feel very careful".
### Improved English: After the shoot, the photographer would help pick the photos, communicate about post-editing style, and I think it was very thoughtful. |
### Chinese: 车身太大,停在普通停车位会很窄,很怕被隔壁车开门的时候敲到!
### English: Ordinary parking spot will be very narrow for the car due to the very large size, and it may be damaged when the door of the car parking next to it!
### Errors: There is a major error at "damaged when the door of the car parking next to it".
### Improved English: The car body is too big; it will be narrow for it to park at a normal parking space; you will worry that the neighboring car might hit it while opening the door! |
### Chinese: 水晶灯虽然华丽,但长时间不清洗也会黯淡无光,只有清洗后才可以溢放光彩,人生亦是如此
### English: Although the crystal lamp is gorgeous, it will be dull and dull if it is not cleaned for a long time. It can only shine brightly after cleaning, and the same is true of life
### Errors: There is a minor error at "dull and dull".
### Improved English: Although the crystal lamp looks luxurious, it will be dim if it has not cleaned for a long time; only after cleaning, can it shine brightly, and so is life. |
### Chinese: 那么随着社会的发展,市场的推广费用,比如说:商场的促销人员、商场的陈列费用、产品的赠品费用、广告费用等也在不断的增加。
### English: Then with the development of society, the promotion cost of the market, for example: the promotion staff of the shopping mall, the display cost of the shopping mall, the gift cost of the product, the advertising cost, etc., are also increasing continuously.
### Errors: There is a minor error at "cost". There is a minor error at "market". There is a minor error at ": the promotion staff of the shopping mall". There is a major error at "the display cost of the shopping mall". There is a major error at "the gift cost of the product". There is a major error at "cost".
### Improved English: With the development of society, the market promotion expenses kept increasing, such as the cost of promotion personnel at shopping malls, the display expenses of products at shopping malls, the cost of gifts of products, advertising expenses, etc. |
### Chinese: 餐厅只给我拿一袋,要装到袋中,天气冷
### English: The restaurant only gave me a bag to put in the bag, it was cold
### Errors: There is a minor error at "a bag to put in the bag".
### Improved English: The restaurant only gave me one bag of it, and it needs to be put in a bag because it’s cold. |
### Chinese: 古着单品难免微小瑕疵,所以您如果决定购买古着类产品就有这方面的心里准备,如果您是完美主义者慎拍,较为明显的瑕疵我就会进行说明,这是古着产品存在的特性,个人认为好东西也不在乎那一点点小小的影响!
### English: Old products are inevitably small flaws, so if you decide to buy old products have this aspect of the heart prepared, if you are a perfectionist, the more obvious flaws I will explain, this is the characteristics of the old products exist, the personal opinion of the good thing does not care that little little impact!
### Errors: There is a major error at "Old products are inevitably small flaws". There is a major error at "old products have this aspect of the heart prepared". There is a major error at "the more obvious flaws I will explain". There is a major error at "is the characteristics of the old products exist, the personal opinion of the good thing does not care that little little impact!".
### Improved English: Tiny flaws are inevitable for one-of-a-kind vintage items, so make sure you are prepared for them if you decide to purchase vintage products, and please be cautious when you place an order if you are a perfectionist; I’ll explain about obvious flaws, which are the characteristics of vintage products; in my opinion, good items are not impacted by tiny flaws! |
### Chinese: 根据通知,上述要求的时间范围为,从各省区市确定口岸城市范围并公告之日起,至2022年3月15日。
### English: According to the notice, the time frame for the above requirements is from the date where each province, region and city determine the port city scope and announce it, to March 15, 2022.
### Errors: There is a minor error at "region". There is a minor error at "port city scope". There is a minor error at "it". There is a minor error at "to".
### Improved English: According to the notice, the time range of the aforementioned request is from the date when the province, autonomous region and city determine the scope of port cities and announce it until March 15, 2022. |
### Chinese: 摄影师也会很认真教你动作。
### English: The photographer will also teach you very seriously how to move.
### Errors: There is a minor error at "seriously". There is a minor error at "move".
### Improved English: Photographer would patiently teach you to pose. |
### Chinese: 那个麦乐鸡要是就干吃,会好难吃的
### English: If you just eat that Mai Le chicken dry, it would be so hard to eat
### Errors: There is a major error at "If you just eat that Mai Le chicken dry". There is a major error at "be".
### Improved English: The McNuggets would taste horrible without the sauce. |
### Chinese: 这种莫名其妙的情节充斥在整个影片里,由于情节过于离谱以至于我回忆它们时都会令我感到痛苦。
### English: This bizarre plot is filled with the whole film, and it's so unspectical that it hurts me when I recall them.
### Errors: There is a major error at "plot". There is a major error at "filled with". There is a major error at "whole". There is a major error at "unspectical".
### Improved English: Such ridiculous plots were everywhere in the film; the plots are so ridiculous that I feel painful when I remember them. |
### Chinese: 2.买家急需产品或有时效限制,建议选择顺风快递,建议到付,顺丰相对有所保证,修改运费后再付款。
### English: 2. The buyer is in urgent need of the product or has time limit. It is recommended to choose Shunfeng Express, and it is recommended to pay on arrival. SF is relatively guaranteed, and the freight will be modified before paying.
### Errors: There is a major error at "has time limit". There is a major error at "Shunfeng Express". There is a major error at "recommended". There is a major error at "SF". There is a major error at "ly guaranteed". There is a major error at "the freight will be modified before paying".
### Improved English: 2. It is recommended to choose SF-express delivery with payment upon arrival for buyers who need the products urgently or need to receive it within a time range; SF is relatively secure and you may pay after the shipping fee is edited. |
### Chinese: 这个就是一个大坑,我就是活生生被骗的例子,在头脑冲动的时候,交了一万多的定金。
### English: This is a big pit. I am a living example of being deceived. When my mind is impulsive, I paid a deposit of more than 10,000.
### Errors: There is a major error at "big pit". There is a minor error at "living". There is a minor error at "i". There is a major error at "When my mind is impulsive".
### Improved English: This is a big swindle, and I was a victim who paid a deposit of more than 10,000 when I didn’t really think it through. |
### Chinese: 非常感谢占鹰、敬玲的五星点评,两位都是非常有想法、有创意的新人,我们就是创意工作室,只要顾客喜欢我们都尽百分二百的力去完成,感恩相识相遇
### English: Thank you very much to Zhan Ying and Jing Ling for their five-star reviews. Both are very thoughtful and creative newcomers. We are a creative studio. As long as customers like it, we will do our best to complete it 100%. Thank you for meeting each other.
### Errors: There is a major error at "Zhan Ying". There is a major error at "Jing Ling". There is a major error at "Both". There is a major error at "very thoughtful and creative newcomers". There is a major error at "complete it 100%". There is a major error at "you". There is a major error at "meeting each other".
### Improved English: Thank you to Zhanying and Jinglung for your five-star reviews, you are both creative new comers; we are a creative studio, and as long as customers like it, we will give our 200% to do it; we are grateful for meeting you. |
### Chinese: 那算了小编也不知道,数据说0-100km/h加速只需要2.9秒,大概就是小编的myvi才要到30km/h的时候人家就到100km/h了,嗯。
### English: Forget it, Xiaobian doesn't know. The data says that it only takes 2.9 seconds to accelerate from 0-100km/h. It's probably that Xiaobian's myvi will reach 100km/h when it reaches 30km/h, hmm.
### Errors: There is a major error at "Xiaobian doesn't know". There is a major error at "probably". There is a major error at "Xiaobian'". There is a major error at "myvi will". There is a major error at "hmm".
### Improved English: Forget it, I don’t know, either; data says it takes only 2.9s to accelerate from 0 to 100km/h; when my myvi just reaches 30km/h, it is already at 100km/h, hum. |
### Chinese: 亚裔教育联盟成立于2015年,当时曾投诉哈佛大学招生歧视,但美国教育部以程序理由未予受理。
### English: The Asian American Education Coalition was founded in 2015. At that time, it complained about discrimination in admissions at Harvard University, but the U.S. Department of Education rejected it on procedural grounds.
### Errors: There is a minor error at "Education Coali".
### Improved English: Established in 2015, Asian American Coalition for Education once made a complaint against Harvard University about admission discrimination, but the US Ministry of Education did not accept the complaint on procedural grounds. |
### Chinese: 以习近平同志为核心的党中央坚持统筹国内国际两个大局,坚持稳中求进工作总基调,沉着应对百年变局和世纪疫情,统筹疫情防控和经济社会发展,加快构建新发展格局,强化宏观政策跨周期调节,着力促进经济持续健康发展,着力深化改革开放创新,奋力完成改革发展艰巨任务,党和国家各项事业取得了新的重大成就。
### English: The CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core insists on coordinating both domestic and international situations, adheres to the general principle of seeking progress while maintaining stability, calmly responds to the changes in the century and the epidemic of the century, coordinates epidemic prevention and control and economic and social development, accelerates the construction of a new development pattern, and strengthens macroeconomic Policies are adjusted across cycles, efforts are made to promote sustainable and healthy economic development, efforts are made to deepen reform, opening up and innovation, and efforts are made to complete the arduous task of reform and development. The party and the country have made new and major achievements in various undertakings.
### Errors: There is a minor error at "C". There is a major error at "Comrade". There is a major error at "changes in the century". There is a major error at "epidemic of the century". There is a major error at "and strengthens macroeconomic Policies are adjusted across cycles, efforts are". There is a major error at "efforts are made". There is a major error at "deepen". There is a major error at "up and". There is a major error at "efforts are". There is a major error at "ar". There is a minor error at "major".
### Improved English: The Party Central Committee with Xi Jinping as the core insists on taking both the domestic and international situations into consideration, adheres to the general tone of seeking progress in stability, calmly copes with the great changes in the past one hundred years and the epidemic of the century, coordinates epidemic prevention and control and economic and social development as a whole, accelerates the construction of the new development pattern, strengthens the cross cyclical adjustment of macro policies, lays emphasis on promoting continuous healthy development of economy and deepening reform, opening up and innovation, and works hard to complete reform and development tasks; new significant achievements in various undertakings of the Party and our country have been made. |
### Chinese: 上述通知指出,这暴露出一些地方疫情监测预警不及时、高风险岗位人员闭环管理不落实、定期核酸检测流于形式、冷链物品各环节消杀不到位、集中隔离场所管理不规范、疫情应急处置不够科学精准等问题。
### English: According to the notice mentioned above, some problems such as failure in timely monitoring and early warning of epidemic in some cities, failure in implementation of closed-loop management in high risk posts, failure in careful implementation of periodical nucleic acid tests, failure in careful disinfection in all links of cold-chain goods, lack of standardization of management to concentrated isolation fields and failure in scientific and accurate emergency disposal of epidemic conditions are exposed.
### Errors: There is a major error at "notice". There is a major error at "cities". There is a major error at "posts". There is a major error at "in all links of cold-chain goods". There is a major error at "standardization of management to concentrated". There is a major error at "isolation fields". There is a major error at "scientific". There is a major error at "disposa". There is a major error at "of epidemic conditions are expose".
### Improved English: The notice points out that this has exposed some problems, such as the untimely monitoring and warning of epidemic in some places, the non-existing implementation of closed-loop management of personnel in high-risk positions, regular nucleic acid testing becoming a mere formality, the inadequate disinfection and sterilization of cold-chain items in all links, the non-standard management of centralized quarantine sites, and the unscientific and inaccurate emergency response of epidemic situation. |
### Chinese: 车身太大,停在普通停车位会很窄,很怕被隔壁车开门的时候敲到!
### English: The car body is too big, and it will be very narrow when parked in a normal parking space, and I'm afraid the car next door will knock when it opens the door!
### Errors: There is a major error at "will knock". There is a major error at "it".
### Improved English: The car body is too big; it will be narrow for it to park at a normal parking space; you will worry that the neighboring car might hit it while opening the door! |
### Chinese: 1.本店合作快递公司,
### English: The company cooperates with the express company,
### Errors: There is a minor error at "The company cooperates with the express company".
### Improved English: 1. Cooperating delivery companies of our store, |
### Chinese: 穿上深颜色的衣服,特别是黑色的短裙,会让人觉得你瘦一些。
### English: Wearing dark color clothes, especially black skirt, will make you feel thinner.
### Errors: There is a minor error at "color". There is a minor error at "black skirt".
### Improved English: You will look slimmer in dark clothes, especially black short skirts. |
### Chinese: 短裙搭配高跟鞋,可以让你的双腿显得更为修长,这可是夏季最IN的搭配喔!
### English: Short skirt with high heels can make your legs look longer, which is the best match in summer!
### Errors: There is a minor error at "Short skirt". There is a minor error at "match".
### Improved English: Wearing skirt with a pair of high heels will make your legs seem slimmer and longer, which is the most fashionable outfit in summer! |
### Chinese: 古着单品难免微小瑕疵,所以您如果决定购买古着类产品就有这方面的心里准备,如果您是完美主义者慎拍,较为明显的瑕疵我就会进行说明,这是古着产品存在的特性,个人认为好东西也不在乎那一点点小小的影响!
### English: Ancient products are inevitably flawed, so if you decide to buy ancient products, you will be prepared in this respect. If you are a perfectionist, I will explain the obvious flaws. This is the characteristic of ancient products. Personally, I think good things don't care about that little influence!
### Errors: There is a minor error at "cient". There is a minor error at "wed". There is a minor error at "cient". There is a major error at "will". There is a major error at "an". There is a major error at "good things don". There is a major error at "t care about that little influence".
### Improved English: Tiny flaws are inevitable for one-of-a-kind vintage items, so make sure you are prepared for them if you decide to purchase vintage products, and please be cautious when you place an order if you are a perfectionist; I’ll explain about obvious flaws, which are the characteristics of vintage products; in my opinion, good items are not impacted by tiny flaws! |
### Chinese: 想要为你的爱车拍摄视频的朋友,欢迎联系我们!
### English: Friends who want to shoot video for your car, welcome to contact us!
### Errors: There is a minor error at "Friends who want to shoot video".
### Improved English: Please contact us if you want to take a video for your car! |
### Chinese: 本人,承接各种(安装、清洗,维修)、壁挂炉热水器,净水器,洗衣机、空调、马桶、灶头、油烟机、装灯具、擦玻璃,专业美缝,家政服务
### English: In person, undertake all kinds of (installation, cleaning, maintenance), wall-mounted furnaces, water heaters, water purifiers, washing machines, air conditioners, toilets, stoves, range hoods, lamps, glass cleaning, professional beauty sewing, housekeeping services
### Errors: There is a major error at "In person, undertake all kinds of (installation". There is a major error at ", maintenance),". There is a major error at "-". There is a major error at "furnaces". There is a major error at "s". There is a major error at "hoods". There is a major error at "s". There is a major error at "cleaning, professional beauty sewing, housekeeping services".
### Improved English: I undertake all kinds of housekeeping services including installation, cleaning, and maintenance of wall mounted water heater, water purifier, washing machine, air conditioner, toilet, stove, range hood, lamp installation, glass cleaning, and professional sewing. |
### Chinese: 这部片子最让人感到痛苦的就是它仿佛是克系小说里的造物,难以名状,漏洞多的就像是小马哥身上的风衣。
### English: The most painful part of this film is that it seems to be a creation in a novel, hard to name, with many loopholes like a windbreaker suited on brother Ma.
### Errors: There is a major error at "ful". There is a major error at "seems to be a creation in a novel,". There is a major error at "to name". There is a major error at "loopholes like a windbreaker suited on brother Ma".
### Improved English: The most painful part of the film is that it is hard to describe like a monster in Cthulhu novels, and has as many loopholes as the holes on the trench coat on Javier Mascherano. |
### Chinese: 双子座流星雨的一个显著特点是流星体速度较慢,色彩丰富,火流星也不少,既适合目视,也适合天文摄影的初学者进行拍摄。
### English: A remarkable feature of the Gemini meteor shower is the slow speed of the meteoroids, the rich colors,and the number of fire meteors, which are suitable for both visual and astronomical photography beginners.
### Errors: There is a minor error at "Gemini". There is a minor error at ",and". There is a minor error at "number". There is a major error at "fire meteors". There is a major error at "visual and astronomical". There is a minor error at "photography beginners".
### Improved English: A significant characteristic of the geminid meteor shower is the slow speed of the meteoroid, the abundant colors and the large number of fireballs, which is suitable for both visual observation and shooting by beginners of astronomical photography. |
### Chinese: 本届联赛分为常规赛与季后赛,参赛运动员年龄段为U6至U18,组别设置分为竞技组与选拔组,共吸引全市256支代表队的近3600名球员参加。
### English: This year's league is divided into regular season and playoffs, and the age group of participating players is from U6 to U18, and the groups are divided into competitive and selective groups, attracting nearly 3,600 players from 256 teams in the city.
### Errors: There is a minor error at "playoff". There is a minor error at "groups are". There is a minor error at "select". There is a minor error at "groups".
### Improved English: The league was divided into the regular season and the post season, with athletes from U6 to U18; they were divided into competitive group and the selection group; nearly 3,600 athletes from 256 teams of the whole city participated in the league. |
### Chinese: 省内茶界专家称,采完绿茶采红茶、黑茶,茶农一年四季有收入,茶园产值直线上升。
### English: Provincial tea industry experts said that after harvesting green tea, black tea and black tea, tea farmers have income in the fourth quarter of the year, and the value of tea garden production rises in a straight line.
### Errors: There is a major error at "harvesting green tea, black tea and black tea". There is a major error at "have income". There is a major error at "fourth quarter of". There is a major error at "year". There is a major error at "garden production rises in". There is a major error at "straight line".
### Improved English: According to opinion of experts in the tea industry in the province, tea farmers pick black tea after green tea and have income in all four seasons, making the production value of tea gardens soar. |
### Chinese: 因为生到没办法吃
### English: Because I couldn't eat it since I was born
### Errors: There is a major error at "since I was born".
### Improved English: Because it is so raw that it is not edible. |
### Chinese: 新华社北京12月11日电(记者董瑞丰、顾天成)国务院联防联控机制日前印发关于加强口岸城市新冠肺炎疫情防控工作的通知,要求近期离开陆地边境口岸城市(与香港、澳门有口岸相连的除外)人员需持有48小时内核酸检测阴性证明,前往陆地边境口岸城市人员抵达后至少进行1次核酸检测。
### English: Xinhua News Agency, Beijing, December 11 (Reporters Dong Ruifeng and Gu Tiancheng) The State Council's Joint Prevention and Control Mechanism has issued a notice recently on strengthening the prevention and control of new coronary pneumonia in port cities, requiring that persons who have recently left land border port cities (except those with ports connected with Hong Kong and Macau) must hold a negative nucleic acid test certificate within 48 hours, and those who have traveled to land border port cities will undertake at least one nucleic acid test upon arrival.
### Errors: There is a minor error at "Join". There is a minor error at "Pre". There is a minor error at "Me". There is a minor error at "ism". There is a major error at "new coronary pneumonia". There is a minor error at "negative". There is a minor error at "certificate". There is a major error at "will".
### Improved English: Xinhua News Agency Beijing December 11th (Reporters Dong Ruifeng, Gu Tiancheng) State Council joint prevention and control mechanism recently issued a notice about strengthening epidemic prevention and control of COVID-19 in port cities, asking people who recently left land border port cities (except those connected with ports of Hong Kong and Macao) to hold the negative result of nucleic acid test within 48 hours, and people who go to the land border port cities should take the nucleic acid test at least once after arrival. |
### Chinese: 使用混凝土模块筑建检查井的优势在于模块的上下左右四周均为凹凸槽结构,组合砌筑形成链锁。
### English: The advantage of using concrete modules to build inspection wells is that the upper, lower, left and right sides of the modules are concave convex groove structures, and the combined masonry forms a chain lock.
### Errors: There is a minor error at "well". There is a minor error at "right". There is a minor error at "cave convex groove". There is a major error at "combined masonry". There is a minor error at "lock".
### Improved English: The advantage of building inspection shafts using concrete modules is that the four sides of the modules are of concave groove structures, which are built to form chain locks. |
### Chinese: 在南部非洲首次报告奥密克戎变异毒株后的两周内,其他医生也分享了类似的经验。
### English: Within two weeks of the first report of the Omiljung mutant strain in southern Africa, other doctors shared similar experiences.
### Errors: There is a major error at "Omiljung mutant strain".
### Improved English: Other doctors shared similar experience within 2 weeks after the first report of Omicron the new variant in South Africa. |
### Chinese: 但没有骑手到店取走食物
### English: But no rider came to the store to pick up the food
### Errors: There is a major error at "rider". There is a minor error at "food".
### Improved English: But no delivery person came to the store to pick it up. |
### Chinese: 至此,水上绿色综合服务区已覆盖长江上、中、下游。
### English: So far, the water green comprehensive service area has covered the upper, middle and lower reaches of the Yangtze River.
### Errors: There is a major error at "the water green comprehensive service area".
### Improved English: Up until now, on-water green comprehensive service areas have covered the upper reaches, the middle reaches and the lower reaches of Yangtze River. |
### Chinese: 收到是金钱肚
### English: Received is money belly
### Errors: There is a major error at "Received is money belly".
### Improved English: What I received is tripe. |
### Chinese: 招聘程序必须按照公告、申报、审核、公示、聘用、岗前培训及安排上岗等步骤进行。
### English: Recruitment procedures must be carried out in accordance with the steps of announcement, declaration, review, publicity, employment, pre-job training and job placement.
### Errors: There is a minor error at "declaration". There is a minor error at "review, publicity". There is a minor error at "job placement".
### Improved English: The recruitment procedures must be conducted in accordance the steps of announcement, application, review, making public notice, employment, pre-job training and taking up the post. |
### Chinese: 该流星雨以流量大且稳定著称,与象限仪流星雨、英仙座流星雨一起被称为北半球三大流星雨。
### English: The meteor shower is known for its large flow and stability. It is called the three major meteor showers in the northern hemisphere together with the Quadrantid meteor shower and Perseid meteor shower.
### Errors: There is a major error at "The meteor shower". There is a major error at "Quadrantid". There is a minor error at "shower". There is a major error at "Perseid".
### Improved English: The geminid meteor shower is known for its ample flow and stabilization, which is called together with the Quadrantal meteor shower and the Perseids meteor shower as the three major meteor showers of the Northern Hemisphere. |
### Chinese: 小时候,幸福是一件东西,拥有就幸福; 长大后,幸福是一个目标,达到就幸福; 成熟后发现,幸福原来是一种心态,领悟就幸福。
### English: As a child, happiness is a thing, possession is happiness; after growing up, happiness is a goal, achieving happiness; after maturity, it is discovered that happiness is originally a state of mind, understanding is happiness.
### Errors: There is a major error at ", possession is happiness". There is a major error at ", achieving happiness". There is a minor error at "is". There is a major error at "original". There is a major error at "understanding".
### Improved English: When we were children, happiness was a thing, and we were happy when we had it; when we grow up, happiness is a goal, and we will be happy when we reach it; after maturity, I found that happiness is actually a state of mind, and understanding is happiness. |
### Chinese: 餐厅只给我拿一袋,要装到袋中,天气冷
### English: The restaurant only gave me to take a bag, to be filled into the bag, the weather is cold
### Errors: There is a major error at "only gave me to take a bag, to be filled into the bag".
### Improved English: The restaurant only gave me one bag of it, and it needs to be put in a bag because it’s cold. |
### Chinese: 身体胖的女孩穿的裙子不能太短或太长,长度差不多在膝盖,刚好能盖住大腿胖的地方即可。
### English: Body fat girls wear skirts can not be too short or too long, the length of almost in the knee, just enough to cover the fat thighs.
### Errors: There is a major error at "Body fat girls wear skirts can not be". There is a major error at "the length of almost in the knee".
### Improved English: Slightly overweight girls shall wear skirts not too long or too short; they shall be of the length at around the knees, just covering the fat part of the thighs. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.