template
stringlengths 59
19.8k
|
---|
### Chinese: 骨头可以,叫餐厅另外包起运送
### English: Bone can, let the restaurant package transport.
### Errors: There is a major error at "Bone can, let the restaurant package transport.".
### Improved English: The bones are okay, ask the restaurant to wrap them up separately and deliver them. |
### Chinese: 小时候,幸福是一件东西,拥有就幸福; 长大后,幸福是一个目标,达到就幸福; 成熟后发现,幸福原来是一种心态,领悟就幸福。
### English: When you are a child, happiness is a thing, and it's a matter of having it; when you grow up, happiness is a goal, and when you achieve it, you will be happy; when you're mature, you discover that happiness is a state of mind, and the realization is a matter of happiness.
### Errors: There is a minor error at "of having". There is a major error at "the realization is". There is a major error at "matter of happiness".
### Improved English: When we were children, happiness was a thing, and we were happy when we had it; when we grow up, happiness is a goal, and we will be happy when we reach it; after maturity, I found that happiness is actually a state of mind, and understanding is happiness. |
### Chinese: 许多人少年时候也有理想,老了之后,却忘了理想,或追求理想,却沦为偏执。
### English: Many people also have ideals when they are young, but when they get old, they forget their ideals, or pursue them, but they become paranoid.
### Errors: There is a minor error at "ideal". There is a minor error at "pursue".
### Improved English: Many people had dreams when they were young, but they forgot about them when they got older; or, they pursue their dreams and become paranoid. |
### Chinese: 当天到了之后和小姐姐简单交流了自己的想法,非常耐心地帮我试了两套我纠结的风格衣服,最终敲定开始化妆造型~摄影师拍摄之前会摆一些道具,会指导动作,对各个细节也比较精益求精。
### English: After the day arrived, I briefly exchanged my thoughts with my little sister, and patiently helped me try two sets of my tangled style clothes, and finally decided to start makeup styling. The photographer will put some props before shooting, will guide the action, and will be more refined in every detail.
### Errors: There is a major error at "day arrived". There is a major error at "brief". There is a major error at "with my little sister". There is a major error at "and patiently helped me try two sets of my tangled style clothes". There is a major error at "and finally decided to start makeup styling". There is a major error at "will put". There is a major error at "prop". There is a major error at "will guide the action". There is a major error at "will". There is a major error at "more refined in".
### Improved English: After I arrived that day, I communicated my own ideas with the young lady and she patiently helped me try on two outfits I was having trouble deciding and I made the final decision before starting styling and makeup~ the photographer would place some props and guide me to pose before the shoot, and was very attentive to the details. |
### Chinese: 车身太大,停在普通停车位会很窄,很怕被隔壁车开门的时候敲到!
### English: The body is too big, parking in an ordinary parking space will be very narrow, and I am afraid of being knocked on by the car next door when it opens the door!
### Errors: There is a minor error at "body". There is a minor error at "knock". There is a minor error at "on". There is a minor error at "it".
### Improved English: The car body is too big; it will be narrow for it to park at a normal parking space; you will worry that the neighboring car might hit it while opening the door! |
### Chinese: 双子座流星雨也是目前已知第二个不是由彗星“孕育”的流星雨。
### English: Gemini meteor rain is also the second known meteor rain that is not “born” by comets.
### Errors: There is a minor error at "Gemini". There is a minor error at "rain". There is a minor error at "rain".
### Improved English: The geminid meteor shower is the second known meteor shower that is not “bred” by comets so far. |
### Chinese: 圣街通向哪儿?
### English: Where does Holy Street lead?
### Errors: There is a major error at "Where does Holy Street lead".
### Improved English: What does Sheng Street lead to? |
### Chinese: 如果你是学生的话并且还没有毕业,或者是计算机专业的已经毕业的,那么如果时间充足我个人建议自学,这个是效率和成本最低的,现在很多的线下线上的培训机构其实也很不错,但是一学习成本高,二投入的时间比较多,基本需要集中培训3-6个月。
### English: If you are a student and have not graduated yet, or if you have graduated from a computer major, then if you have enough time, I personally recommend self-study, which is the lowest efficiency and cost. Now many offline training institutions are actually very good, but the cost of learning is high, and the time invested is more, and the basic need is 3-6 months of intensive training.
### Errors: There is a minor error at "major". There is a minor error at "self-study". There is a major error at "lowest efficiency and". There is a minor error at "Now". There is a minor error at "offline". There is a minor error at "institution". There is a minor error at "invest". There is a major error at "more". There is a major error at "basic need is 3-6". There is a major error at "intensiv".
### Improved English: If you are a student who haven’t graduated yet, or if you are a computer major and have graduated, then I recommend learning it yourself if you have time, and this is the method with lowest efficiency and cost; many offline and online training agencies are good now, but it comes with great cost and takes a lot of time; it basically needs a concentrated training of three to six months. |
### Chinese: 工厂直销生产,欢迎代理批发!
### English: Factory direct sales production, welcome agent wholesale!
### Errors: There is a major error at "Factory direct sales production". There is a minor error at "agent wholesale".
### Improved English: Direct sale from factory; Agent wholesales are welcome. |
### Chinese: 当天到了之后和小姐姐简单交流了自己的想法,非常耐心地帮我试了两套我纠结的风格衣服,最终敲定开始化妆造型~摄影师拍摄之前会摆一些道具,会指导动作,对各个细节也比较精益求精。
### English: After the day arrived, I briefly exchanged my thoughts with my youngest sister, and very patiently tried two sets of clothes that I was struggling with. I finally decided to start making up and styling ~ The photographer will set some props before shooting, guide the movements, and improve every detail.
### Errors: There is a major error at "day arrived". There is a major error at "my youngest sister". There is a major error at "and very patiently tried". There is a major error at "clothes". There is a major error at "struggling". There is a major error at "I". There is a major error at "decided". There is a major error at "making". There is a major error at "will set". There is a major error at "guide the movements". There is a major error at "and improve every detail".
### Improved English: After I arrived that day, I communicated my own ideas with the young lady and she patiently helped me try on two outfits I was having trouble deciding and I made the final decision before starting styling and makeup~ the photographer would place some props and guide me to pose before the shoot, and was very attentive to the details. |
### Chinese: 希望这样的工作室不要被埋没,有更多人发现ta,拍出来属于自己的风格,而不是千篇一律。
### English: I hope that such studios will not be buried. More people will find and photograph them in their own style instead of standardizing them.
### Errors: There is a major error at "buried". There is a major error at "find". There is a major error at "them". There is a major error at "standardizing them".
### Improved English: I hope studio like this will get the attention it deserves and more people can discover it and shoot photos with their own style instead of being the same as everyone else. |
### Chinese: 我既不认识你,也不想认识你,我的样貌和身材更不需要你评头论足。
### English: I don't know you, I don't want to know you, I don't need you to comment on my appearance and figure.
### Errors: There is a minor error at "figure".
### Improved English: I don’t know you and I don’t want to know you, and my appearance and body don’t need you judgement. |
### Chinese: 比如:1元保险保600万,买保险送手机,免费领取6万重疾保额,这些营销策略没有错,可是却避重就轻,不会告诉投保人,首月1元,次月是需要按正常收费的,几十到200不等,很多客户扣费一两年自己买的是个啥不清楚。
### English: For example:1 yuan insurance 6 million, buy insurance to send mobile phones, get 60,000 serious illness insurance for free, these marketing strategies are not wrong, but they avoid the important points and will not tell the insured that 1 yuan in the first month and the next month need to be charged according to normal charges, ranging from dozens to 200. It is not clear what many customers bought after deducting fees for one or two years.
### Errors: There is a major error at ":1 yuan insurance 6 million, buy insurance to send mobile phones, get". There is a major error at "60,000 serious illness insurance". There is a major error at "avoid the". There is a major error at "points". There is a major error at "insured". There is a major error at "1 yuan in". There is a major error at "first month and". There is a major error at "next month need". There is a major error at "be charged according". There is a major error at "charges". There is a major error at "ing". There is a major error at "dozens". There is a major error at "200". There is a major error at "is not clear what many customers bought after deducting fees for one or two years".
### Improved English: For example: there is nothing wrong with sales strategies like 1 yuan insurance covers 6 million yuan, buy insurance and get free mobile phones, and get 60,000 serious illness insurance coverage for free; however, they withhold important information and won't tell the policyholder that the first month is 1 yuan, and the fee next month is charged normally, ranging from a few dozens to 200; many customers don’t know what they bought after they’ve been charged for one or two years. |
### Chinese: 没有问题,记得无须安排重送,我已另外购买,不想浪费
### English: No problem, remember not to arrange a resend, I have purchased separately, do not want to waste
### Errors: There is a major error at "not". There is a minor error at "resend". There is a minor error at "separate". There is a major error at "do". There is a minor error at "to waste".
### Improved English: No problem, and remember not to arrange for a re-delivery, I have re-purchased it and I don’t want to cause any waste. |
### Chinese: 四、改变或改善中国要有耐心和为国为民负责的态度,政治投机企图火中取栗者,那不是右派,是混蛋。
### English: 4. Patience and the attitude of being responsible for the country and for people are required to change or improve China; the people who intend to pull chestnut out of fire with political speculation attempt is not the right wing but the bastard.
### Errors: There is a major error at "for". There is a major error at "intend to pull chestnut out of fire with political speculation attempt is". There is a major error at "the right wing but the bastard".
### Improved English: 4. Changing or improving China requires patience and the attitude to be responsible for the country and the people; those who try to make money from political opportunities are not Rightists, but bastards. |
### Chinese: 越大众化越好,颜色也不要太鲜艳了。
### English: The more popular the better, and the colors should not be too bright.
### Errors: There is a minor error at "popular".
### Improved English: The more common the better; the color shouldn’t be too bright. |
### Chinese: 双十二到来之际,捷信提醒所有消费者朋友树立合理的消费意识和正确的金钱观,抵制盲目消费和过度消费,规避消费借贷误区,以免影响个人征信以及今后的经济生活。
### English: On the occasion of the double 12, home credit reminds all consumer friends to establish a reasonable sense of consumption and a correct view of money, resist blind consumption and excessive consumption, and avoid the misunderstanding of consumption lending, so as not to affect personal credit investigation and future economic life.
### Errors: There is a major error at "the double 12". There is a major error at "home credit". There is a major error at "consumer friends". There is a major error at "reasonable sense of consumption". There is a major error at "view". There is a minor error at "consump". There is a major error at "understanding of consumption". There is a major error at "lending". There is a major error at "not". There is a major error at "investigation".
### Improved English: Upon the arriving of the “Double Twelve” sale, Home Credit reminds all consumers to establish rational consumption awareness and correct concept of money, resist blind and excessive consumption, and avoid forming misunderstanding of loan for consumption, in case it will impact personal credit investigation and economic life in the future. |
### Chinese: 好几年没去吃日昌了,各种小店粤菜的崛起分散了客流。
### English: It's been a few years since I went to eat Rizhao, the rise of various small stores Cantonese cuisine has dispersed the flow of customers.
### Errors: There is a minor error at "'". There is a major error at "went to eat Rizhao". There is a major error at "various small stores Cantonese cuisine". There is a major error at "sper". There is a major error at "flow of".
### Improved English: I haven’t been to Richang for a few years as emerging little Cantonese restaurants scattered the customers. |
### Chinese: 据了解,在双年展开幕周期间还将举办系列讲座,艺术家、策展人和创意行业的意见领袖将就跨文化交流、当代艺术发展等主题展开讨论。
### English: It is understood that a series of lectures will be held during the opening week of the Biennale, where artists, curators and opinion leaders from the creative industry will discuss topics such as cross-cultural exchanges and contemporary art development.
### Errors: There is a minor error at "week". There is a minor error at "Bien".
### Improved English: It is understood that there will be a series of lectures during the biennale, and artists, exhibition planners and leaders of innovative industries will engage in discussions on cross-cultural communication, contemporary art development and other topics. |
### Chinese: 但如果是打算在这一行业入坑的话培训确实是非常不错的选择,尤其是那些自制力及其弱的人,培训更是非常好的选择。
### English: But if you plan to enter the pit in this industry, training is indeed a very good choice, especially for those with weak self-control, training is a very good choice.
### Errors: There is a major error at "enter the pit in".
### Improved English: However, if you want to enter this industry, then training is a great option, especially for those who are extremely not self-disciplined. |
### Chinese: 在侮辱观众这点上,韩寒真的是天赋绝伦。
### English: In this point of insulting the audience, Korean is truly talented.
### Errors: There is a major error at "this point of". There is a major error at ", Korean is".
### Improved English: Han Han is super talented in insulting the audience. |
### Chinese: 古着单品难免微小瑕疵,所以您如果决定购买古着类产品就有这方面的心里准备,如果您是完美主义者慎拍,较为明显的瑕疵我就会进行说明,这是古着产品存在的特性,个人认为好东西也不在乎那一点点小小的影响!
### English: Ancient products are inevitably flawed, so if you decide to buy ancient products, you will be prepared in this respect. If you are a perfectionist, I will explain the obvious flaws. This is the characteristic of ancient products. Personally, I think good things don't care about that little influence!
### Errors: There is a minor error at "cient". There is a minor error at "wed". There is a minor error at "cient". There is a major error at "will". There is a major error at "an". There is a major error at "good things don". There is a major error at "t care about that little influence".
### Improved English: Tiny flaws are inevitable for one-of-a-kind vintage items, so make sure you are prepared for them if you decide to purchase vintage products, and please be cautious when you place an order if you are a perfectionist; I’ll explain about obvious flaws, which are the characteristics of vintage products; in my opinion, good items are not impacted by tiny flaws! |
### Chinese: 免费送手机,是保单尾号比如6666,8888这种特殊保单号段才送的,并且如果中奖短信发出,自己不兑换,也没有人提醒的。
### English: Free mobile phones are given only for special policy numbers such as 6666 and 8888. If a winning short message is sent, you do not redeem it and no one will remind you.
### Errors: There is a major error at "a". There is a major error at "winning short message". There is a major error at "sent, you do not redeem it".
### Improved English: Getting mobile phone for free means only policy ending with special numbers such as 6666 and 8888 can get a free phone, and no one will remind you again if the text message is sent to you and you don’t redeem it yourself. |
### Chinese: (这对于投保人来说,就又是一个坑)免费领6万重疾保额,是短期的,如果只靠这个,没有其他商业险,万一真发生重疾,6万能干嘛,解决不了问题,以后的生活开始裸奔。
### English: (This is another pit for the policyholder.) Receiving 60,000 critical illness insurance for free is short-term. If you only rely on this, there is no other commercial insurance. In case of a serious illness, 60,000 yuan will not solve the problem, and you will start to run naked in your future life.
### Errors: There is a major error at "pit". There is a minor error at "critical illness". There is a major error at "start to run naked". There is a major error at "future life".
### Improved English: (This is yet another trap for the policyholder) It is a short-term activity to claim 60000 serious disease insurance for free; if you only rely on this and there is no other commercial insurance, 60000 yuan will not solve any problem in case of the happening of a serious disease, and you will have nothing in your life later. |
### Chinese: 当然,如果考试试题题型单一、重复率高,题目过于简单,必然会造成另一种截然不同的感受。
### English: Of course, if the test topic type is single, the repetition rate is high, the topic is too simple, it will inevitably cause another completely different feeling.
### Errors: There is a minor error at "test topic type". There is a minor error at "single". There is a minor error at "topic". There is a minor error at "another". There is a minor error at "feeling".
### Improved English: Certainly, it will cause a completely different experience if there are few types of questions, the questions are repetitive or too simple. |
### Chinese: 养心安神,心悸失眠,胃虚,健忘,心烦口渴,滋养补虚,止遗涩精。
### English: It nourishes the heart and calms the mind, palpitations and insomnia, stomach deficiency, forgetfulness, distress and thirst, nourishes and replenishes deficiency, and stops seminal emission.
### Errors: There is a major error at "s the mind, palpitations and". There is a major error at "insomnia". There is a major error at "stomach defici". There is a major error at "distress and thirst". There is a major error at "nourishes". There is a major error at "replenishes deficiency". There is a major error at "stops seminal emission".
### Improved English: Nourish the heart and calm the nerves, treat palpitations, insomnia, stomach deficiency, forgetfulness, vexation and thirstiness, nourish and replenish deficiency, and prevent spermatorrhea and premature ejaculation. |
### Chinese: 意大利、西班牙、希腊、土耳其、葡萄牙、摩洛哥、叙利亚、以色列、突尼斯、阿尔及利亚、埃及、巴基斯坦、黎巴嫩等等,与其气候类似的也有远在南纬度的阿根廷、秘鲁、南非等等。
### English: Italy, Spain, Greece, Turkey, Portugal, Morocco, Syria, Israel, Tunisia, Algeria, Egypt, Pakistan, Lebanon, etc., and similar climates are Argentina, Peru, South Africa and so on at far southern latitudes.
### Errors: There is a major error at "and similar climates are Argentina,". There is a major error at "so on".
### Improved English: Italy, Spain, Greece, Turkey, Portugal, Morocco, Syria, Israel, Tunisia, Algeria, Egypt, Pakistan, Lebanon, etc., and Argentina, Peru, South Africa, etc., which are far away in the southern latitude and have similar climate. |
### Chinese: 战略在于找方向,战术在于落地,在大多数战术思考之上,都有战略思考的空间。
### English: Strategy is about finding direction, and tactics are about landing. On top of most tactical thinking, there is room for strategic thinking.
### Errors: There is a major error at "about landing".
### Improved English: Strategy lies in finding direction and tactics lies in implementation; above most tactical thinking, there is room for strategic thinking. |
### Chinese: 从2003年起,青海省实施封湖育鱼,禁止任何单位、集体和个人到青海湖及湖区主要河流及支流捕捞裸鲤,禁止销售裸鲤及其制品。
### English: Qinghai Province has implemented closed lake for breeding fish since 2003, and any unit, group or individual is forbidden to fish in Qinghai Lake and main rivers and tributary of the lake region, and the sale or the naked carp or the products is also forbidden.
### Errors: There is a major error at "closed lake". There is a major error at "breeding fish". There is a minor error at "unit". There is a major error at "Q". There is a major error at "hai Lake". There is a major error at "ary". There is a major error at "or the naked carp or the products".
### Improved English: From 2003, Qinghai province implemented the closure of lakes for fish breeding, prohibited any unit, collective or individual from fishing gymnocypris przewalskii in the main rivers and tributaries in the lake area, and prohibited the sale of gymnocypris przewalskii and their products. |
### Chinese: 烂片分很多种,让你能在电影院里酣然入睡的算一种,让你看完后义愤填膺的也算一种,《四海》对观众来说就像是峨眉山上的猴子,它能用无数种方式来点燃你的怒火。
### English: There are many kinds of bad films, one that makes you sleep soundly in the cinema, and the other that makes you indignant after watching them. "Four Seas" is like a monkey on Mount Emei to the audience, and it can ignite your anger in countless ways.
### Errors: There is a minor error at "one". There is a major error at "sleep soundly". There is a major error at "other that". There is a major error at "indignant". There is a major error at ""Four Seas"". There is a major error at "monkey". There is a major error at "Mount Emei to". There is a major error at "audience".
### Improved English: There are many types of terrible films; some make you sleep soundly in the cinema, some make you angry after watching it; Only Fools Rush In is like monkeys on Mount Emei; it can ignite your anger in countless ways. |
### Chinese: 部分书籍卖价高于定价,介者慎拍
### English: Some books sell at a higher price than their list price so please be careful when buying them
### Errors: There is a minor error at "sell". There is a minor error at "list".
### Improved English: Some books are sold at a higher price than the set price, don’t buy it if you mind. |
### Chinese: 我重新下单
### English: I reorder
### Errors: There is a major error at "I reorder".
### Improved English: I will re-place the order. |
### Chinese: 他们的第二套骗术就是你只要到店就会拖着你把定金交了(而这个钱一旦交了你是永远退不出来,除非你有足够的经历和他们打理论战)。
### English: Their second set of tricks is that you'll drag your cash back as soon as you go to the store (and that money you'll never get back once you've paid it, unless you have enough experience with them).
### Errors: There is a major error at "trick". There is a major error at "that you'll drag your cash back as soon as you go to the store". There is a major error at "experience with".
### Improved English: The second scam was forcing you to pay the deposit, which cannot be refunded once paid, unless you have enough experience to reason with them. |
### Chinese: 胖女孩穿短裙,应该选择与短裙的颜色一致的上衣,这样会使你胖胖的身材有增加高度的效果。
### English: If a fat girl wears a short skirt, she should choose a top with the same color as the short skirt, which will increase the height of your fat figure.
### Errors: There is a major error at "increase". There is a major error at "height of your fat figure".
### Improved English: When slightly overweight girls wear short skirts, they shall choose upper outer garment with the same color as the short skirt, so as to make them look taller. |
### Chinese: 只不过遵循“次好原则”的成功之路,其路程略长一些而已。
### English: It's just that the road to success following the 'second best principle' is a bit longer.
### Errors: There is a minor error at "'". There is a minor error at "best".
### Improved English: It’s just that the journey will be longer if you follow the “second best principle”. |
### Chinese: 烂片分很多种,让你能在电影院里酣然入睡的算一种,让你看完后义愤填膺的也算一种,《四海》对观众来说就像是峨眉山上的猴子,它能用无数种方式来点燃你的怒火。
### English: There are many kinds of bad films, one that makes you fall asleep soundly in the cinema, and one that makes you feel indignant after watching it. "The Four Seas" is like a monkey on Mount Emei to the audience. It can be used for countless a way to ignite your anger.
### Errors: There is a minor error at "one". There is a major error at "fall". There is a major error at "sleep soundly". There is a major error at "indigna". There is a major error at ""The Four Seas"". There is a major error at "a monkey on Mount Emei to the audience". There is a major error at "used for countless a way to". There is a major error at "gni".
### Improved English: There are many types of terrible films; some make you sleep soundly in the cinema, some make you angry after watching it; Only Fools Rush In is like monkeys on Mount Emei; it can ignite your anger in countless ways. |
### Chinese: 不要把人吓倒在起跑线-新华网
### English: Don't scare people at the starting line - Xinhua English.news.cn
### Errors: There is a minor error at "'". There is a minor error at "scare". There is a minor error at "- Xinhua English.news". There is a minor error at "cn".
### Improved English: Don’t scare people off at the starting line - Xinhuanet |
### Chinese: 亲爱的小主,首先非常感谢您的认可和评价,支雲会努力越做越好!
### English: Dear Little Lord, first of all, thank you very much for your recognition and evaluation, Zhiyun will strive to do better and better!
### Errors: There is a major error at "Little Lord". There is a major error at "yun".
### Improved English: Dear customer, we would like to first thank you for your affirmation and comment, and Zhi Yun will work hard and get better and better! |
### Chinese: 2.非产品本身质量问题,由于买家选错型号及其他因素需要退换货,在不影响产品本身功能没有问题及不影响二次销售的,本店支持除运费外的免费退换货服务,来回运费运费需要买件承担。
### English: 2. If the goods need to be returned or exchanged due to the buyer's wrong model and other factors other than the quality problem of the product itself, without affecting the function of the product itself and the secondary sales, the store supports free return and exchange services in addition to freight, and the round-trip freight needs to be borne by the buyer.
### Errors: There is a major error at "er's wrong model and". There is a major error at "problem". There is a minor error at "the secondary sales". There is a major error at "addition to freight". There is a major error at "round-trip freight needs".
### Improved English: 2. If you need to exchange or return the products due to reasons other than the quality of the product itself, such as the buyer choosing the wrong model or other factors, our store supports free exchange and return services under the condition that the function of the products or a second sale is not affected, and the shipping fee back and forth shall be borne by the buyer. |
### Chinese: 还送错
### English: Wrong delivery
### Errors: There is a minor error at "Wrong delivery".
### Improved English: And got it wrong. |
### Chinese: 双十二到来之际,捷信提醒所有消费者朋友树立合理的消费意识和正确的金钱观,抵制盲目消费和过度消费,规避消费借贷误区,以免影响个人征信以及今后的经济生活。
### English: On the occasion of Double Twelve, Home Credit reminds all consumers and friends to establish a reasonable consumption awareness and correct view of money, resist blind consumption and excessive consumption, and avoid the misunderstanding of consumption and lending, so as not to affect personal credit information and future economic life.
### Errors: There is a minor error at "Double". There is a minor error at "wel". There is a major error at "s and friends". There is a minor error at "ption". There is a minor error at "view". There is a minor error at "consump". There is a minor error at "p". There is a major error at "understanding of consumption and". There is a major error at "lending". There is a major error at "not". There is a major error at "credit information".
### Improved English: Upon the arriving of the “Double Twelve” sale, Home Credit reminds all consumers to establish rational consumption awareness and correct concept of money, resist blind and excessive consumption, and avoid forming misunderstanding of loan for consumption, in case it will impact personal credit investigation and economic life in the future. |
### Chinese: 长江干流实现水上绿色综合服务区全覆盖-新华网
### English: The Yangtze River Main Stream Realized Full Coverage of the Water Green Comprehensive Service Area - Xinhuanet
### Errors: There is a minor error at "tze River Main". There is a major error at "Stream Realized Full Coverage of the Water Green Comprehensive Service Area".
### Improved English: Full coverage of on-water green comprehensive service areas has been realized in the main stream of the Yangtze River - Xinhuanet |
### Chinese: 这次我们团队为大家带来的这款车,是许多男人的梦想!
### English: This car that our team brought for everyone is the dream of many men!
### Errors: There is a minor error at "brought for everyone".
### Improved English: The car that our team brings you now is the dream of many men! |
### Chinese: 这道具感也太明显了吧。
### English: The feeling of this prop is too obvious, isn't it?
### Errors: There is a major error at "feeling of this prop is too obvious".
### Improved English: They are obviously props. |
### Chinese: 小时候,幸福是一件东西,拥有就幸福; 长大后,幸福是一个目标,达到就幸福; 成熟后发现,幸福原来是一种心态,领悟就幸福。
### English: When I was a child, happiness is a thing, and having it is happiness; When you grow up, happiness is a goal, and you will be happy when you reach it; After maturity, it is found that happiness is a state of mind, and happiness is realized.
### Errors: There is a minor error at "I". There is a minor error at "having". There is a minor error at "happiness". There is a major error at "is". There is a major error at "happiness is realized".
### Improved English: When we were children, happiness was a thing, and we were happy when we had it; when we grow up, happiness is a goal, and we will be happy when we reach it; after maturity, I found that happiness is actually a state of mind, and understanding is happiness. |
### Chinese: 你走在街上,突然发现有人跟着你,你害怕地越走越快,最后跑了起来。
### English: You walk down the street and suddenly find someone following you, and you walk faster and faster in fear, and finally run.
### Errors: There is a minor error at "You walk down". There is a minor error at "find". There is a minor error at "walk". There is a minor error at "fast". There is a minor error at "in fear". There is a minor error at "and finally run".
### Improved English: You were walking on the street when suddenly you found someone following you; you got scared and you were walking faster and faster and at last running. |
### Chinese: 附赠口语模拟练习+外教朗读音频+万用商务小常识免费下载,轻松提升商务英语口语力!
### English: Comes with free speaking simulation exercise + foreign teacher reading audio + universal business tips free download, easily improve business English speaking ability!
### Errors: There is a minor error at "free speaking simulation exercise". There is a minor error at "teacher reading". There is a minor error at "universal business tips free". There is a minor error at "English".
### Improved English: Complimentary oral English simulation exercises + foreign teachers' reading audio + free download of universal business common sense, easily improve oral business English! |
### Chinese: 大家不要误会,这视频的超跑并没有要出售,抱歉!
### English: Don't get me wrong, this video is not for sale, sorry!!
### Errors: There is a minor error at "'". There is a critical error at "this video is". There is a critical error at "for".
### Improved English: Don’t get me wrong; the supercar in this video is not for sale, sorry! |
### Chinese: 值得!
### English: worth!
### Errors: There is a minor error at "worth".
### Improved English: Deserving! |
### Chinese: 你走在街上,突然发现有人跟着你,你害怕地越走越快,最后跑了起来。
### English: You walk down the street and suddenly find someone following you. You walk faster and faster in fear, and finally you run.
### Errors: There is a minor error at "walk down". There is a minor error at "find". There is a minor error at "walk". There is a minor error at "run".
### Improved English: You were walking on the street when suddenly you found someone following you; you got scared and you were walking faster and faster and at last running. |
### Chinese: 我没有收到啊
### English: I didn't get it
### Errors: There is a minor error at "get".
### Improved English: I didn’t receive it. |
### Chinese: 感谢您能够选择支雲餐厅用餐,由此给您带来困扰,非常抱歉!
### English: Thank you for choosing Zhiyun Restaurant, which has caused you trouble. I'm very sorry!
### Errors: There is a minor error at "Zhiyun Restaurant". There is a minor error at "which has caused". There is a minor error at "I'm".
### Improved English: Thank you for choosing Zhi Yuan Restaurant, and we are deeply sorry for the trouble brought to you! |
### Chinese: 这些甜味的饮料,除了可以中和酸味,在视觉上能给人带来愉悦,加入饮料,起到冲淡酒味改变口感的效果。
### English: These sweet drinks can not only neutralize sour taste, but also bring pleasure to people visually. Adding drinks can dilute the taste of wine and change the taste.
### Errors: There is a major error at "Adding drinks".
### Improved English: These sweet drinks not only can neutralize the sour taste, bring pleasure to people visually, but also can dilute the taste of wine and change the overall taste. |
### Chinese: 非常感谢占鹰、敬玲的五星点评,两位都是非常有想法、有创意的新人,我们就是创意工作室,只要顾客喜欢我们都尽百分二百的力去完成,感恩相识相遇
### English: Thanks Zhan Ying and Jing Ling for their five-star reviews. Both of them are very creative and innovative people. We are a creative studio. As long as customers like it, we will do our best to complete it. Thank you for meeting and meeting.
### Errors: There is a major error at "Zhan Ying". There is a major error at "Jing Ling". There is a major error at "innovative". There is a major error at "complete". There is a major error at "you for meeting and meeting".
### Improved English: Thank you to Zhanying and Jinglung for your five-star reviews, you are both creative new comers; we are a creative studio, and as long as customers like it, we will give our 200% to do it; we are grateful for meeting you. |
### Chinese: 但餐厅打电话说由于骑手不运送骨头,所以餐厅需要将肉和骨头切开,骨头弃掉
### English: But the restaurant called and said that because the rider did not transport the bones, the restaurant needed to cut the meat and bones and discard the bones.
### Errors: There is a minor error at "called". There is a minor error at "rider". There is a minor error at "cut". There is a minor error at "meat and bone".
### Improved English: But the restaurant called saying the delivery person did not deliver bones, and so the restaurant needed to separate the bones and meat and discard the bones. |
### Chinese: 古着单品难免微小瑕疵,所以您如果决定购买古着类产品就有这方面的心里准备,如果您是完美主义者慎拍,较为明显的瑕疵我就会进行说明,这是古着产品存在的特性,个人认为好东西也不在乎那一点点小小的影响!
### English: Old products are inevitably small flaws, so if you decide to buy old products have this aspect of the heart prepared, if you are a perfectionist, the more obvious flaws I will explain, this is the characteristics of the old products exist, the personal opinion of the good thing does not care that little little impact!
### Errors: There is a major error at "Old products are inevitably small flaws". There is a major error at "old products have this aspect of the heart prepared". There is a major error at "the more obvious flaws I will explain". There is a major error at "is the characteristics of the old products exist, the personal opinion of the good thing does not care that little little impact!".
### Improved English: Tiny flaws are inevitable for one-of-a-kind vintage items, so make sure you are prepared for them if you decide to purchase vintage products, and please be cautious when you place an order if you are a perfectionist; I’ll explain about obvious flaws, which are the characteristics of vintage products; in my opinion, good items are not impacted by tiny flaws! |
### Chinese: 精炼橄榄杂质油或橄榄果渣油(Refined Olive-Pomace Oil):是通过溶解法从油渣中提取并经过精炼而得到的橄榄油。
### English: Refined olive impurity oil or olive residue oil (Refined Olive-Pomace Oil): olive oil extracted from oil residue by dissolution and refined.
### Errors: There is a minor error at "olive impurity". There is a minor error at "olive residue". There is a minor error at "Ref". There is a minor error at "Olive-Poma". There is a major error at "oil residu". There is a minor error at "ed".
### Improved English: Refined Olive-Pomace Oil is olive oil obtained and refined from pomace with dissolution method. |
### Chinese: A2系列相关宝贝如下:
### English: A2 series related babies are as follows:
### Errors: There is a major error at "related babies".
### Improved English: A2 series products are as below: |
### Chinese: 那是不是就快到了?
### English: Is that almost there?
### Errors: There is a minor error at "Is that almost there".
### Improved English: Will it arrive soon? |
### Chinese: 保万家洁净,树家政囗碑,服务到位,洁净到家。
### English: Keep homes clean, establish a household expenditure monument, and provide in-place services to help people maintain cleanliness at home.
### Errors: There is a major error at "establish a household expenditure monument". There is a major error at "in-place services".
### Improved English: Keep thousands of houses clean, establish a brand of housekeeping; standard service, in-house cleaning. |
### Chinese: 以东城区为例,今年该区小学升初中特长生入学比例总体不超过全区招生计划数的5 % , 计划招生人数为380人,到校比例不超过学校招生计划数的10 % 。
### English: By taking Dongcheng District as an example, the entrance proportion of pupils with special talents in junior high schools does not exceed 5% of the total number of recruitment in the district, and the planned recruitment number is 380, and the index proportion does not exceed 10% of the planned recruitment number of the schools.
### Errors: There is a minor error at "By". There is a major error at "entrance". There is a minor error at "talent". There is a major error at "junior high schools". There is a major error at "number of recruitment". There is a major error at "planned recruitment number". There is a major error at "the index proportion does". There is a major error at "planned recruitment number". There is a major error at "schools".
### Improved English: Take Dongcheng District as an example, the entrance proportion of students with special talents in the enrollment of middle schools does not exceed 5% of the total number in the district; the planned number is 380, and the proportion of students checking in at the school shall not exceed 10% of the enrollment plan of the school. |
### Chinese: 但那个骑手就给放在门口,然后人就走了
### English: But the rider left it at the door, and the man left
### Errors: There is a major error at "rider". There is a minor error at "and the man left".
### Improved English: But the delivery person just left it at the door and left. |
### Chinese: 小雨伞是一个互联网的保险经纪平台。
### English: Small Umbrella is an Internet insurance brokerage platform.
### Errors: There is a major error at "Small Umbrella". There is a minor error at "Internet".
### Improved English: Little Umbrella is an insurance brokerage platform on the internet. |
### Chinese: 但口水鸡是否可退款
### English: But is Mouthwater Chicken refundable
### Errors: There is a major error at "is Mouthwater Chicken refundable".
### Improved English: But can I ask for a refund of the Poached Chicken with Chili Sauce? |
### Chinese: 餐厅跟我说,骑手不能送骨头
### English: The restaurant told me that riders can't give bones
### Errors: There is a major error at "riders can't give bones".
### Improved English: The restaurant told me the delivery person could not deliver bones. |
### Chinese: 在过去多年间,捷信不断针对包含大学生在内的青年群体开展全方位、多样化的金融知识普及活动,并通过与国内顶级院校合作发动创新实践大赛等多种形式潜移默化对年轻群体的消费需求进行合理引导,帮助其树立理性消费观念,合理规划消费需求,进而为其累积人生财富助力。
### English: Over the past years, Gitzo has been carrying out comprehensive and diversified financial literacy activities for young people, including college students, and has been working with top universities in China to launch innovative practice competitions and other forms to guide young people's consumption needs, helping them to establish rational consumption concepts and plan their consumption needs rationally, thus helping them to accumulate wealth in life.
### Errors: There is a major error at "Gitzo". There is a major error at "college". There is a major error at "China". There is a major error at "launch innovative practice competition". There is a major error at "and". There is a major error at "form". There is a major error at "wealth".
### Improved English: In the past years, Home Credit has been holding comprehensive and diversified financial knowledge popularization activities aiming at young people, including university students; in addition, it has unconsciously offered reasonable guidance on the consumption demands of young groups by means such as cooperating with top universities in the country to host innovative practice competitions, so as to help students establish rational consumption concept and plan for consumption demands reasonably, and to assist them in accumulating life fortunes. |
### Chinese: 但我的食品会出现安全卫生问题
### English: But there are hygienic and safety problems with my food
### Errors: There is a minor error at "hygien".
### Improved English: But there will be safety and health issues in my food. |
### Chinese: 还有大家不要认为听装的保质期就比袋装长,如果在开包以后听装与袋装的保质期是一样的,只是说袋装开包以后不容易保存,容易受潮变质。
### English: And don't think that the shelf life of the bag is longer than the bag, if the shelf life of the bag is the same as the bag after the bag is opened, it is only that the bag is not easy to preserve after the bag is opened, and it is easy to deteriorate by moisture.
### Errors: There is a major error at "don't". There is a major error at "of the bag". There is a major error at "than the bag, if the she". There is a major error at "of the bag is". There is a major error at "as the bag after the bag is opened". There is a major error at "is only". There is a major error at "the bag". There is a major error at "bag".
### Improved English: Also, don’t think that the shelf life of canned ones is longer than that of bagged ones; the shelf life of canned ones is the same as that of bagged ones after unpacked; it’s just that bagged ones are not easy to be preserved and are easy to become damp and deteriorate. |
### Chinese: 应用:台达值编码器用电池盒
### English: Application: battery box for delta value encoder
### Errors: There is a minor error at "box". There is a minor error at "delta value encoder".
### Improved English: Application: Delta battery box for coder |
### Chinese: 感谢您能够选择支雲餐厅用餐,由此给您带来困扰,非常抱歉!
### English: Thank you for choosing Zhi Yuan Restaurant to have your dinner, and we're very sorry to bring you troubles!
### Errors: There is a minor error at "have your dinner". There is a minor error at "bring". There is a minor error at "troubles".
### Improved English: Thank you for choosing Zhi Yuan Restaurant, and we are deeply sorry for the trouble brought to you! |
### Chinese: 影片开头你会以为他想拍个喜剧片,20多分钟后你猜它也许是个励志片,看一半时你觉得它可能是个想体现小镇青年生存不易的剧情片,看完后你就压根也不知道自己究竟看了个啥,随之而来的是对自己深深的怀疑,大过年的为什么要跑到电影院去欣赏大便。
### English: At the beginning of the film, you will think that he wants to make a comedy, and after a little more than 20 minutes, you guess it might be an inspirational film. Halfway throughLarge-Martin, you think it might be a drama that demonstrates the difficulty of survival in a small town. After watching it, you don't have any idea what you are watching, but what follows is a deep suspicion of yourself, why go to the cinema to enjoy the dirty stool after watching it during a new year.
### Errors: There is a major error at "throughLarge-Martin,". There is a major error at "town". There is a major error at "suspicion". There is a major error at "why go". There is a major error at "the". There is a major error at "to enjoy the dirty stool after watching it during a new year".
### Improved English: In the beginning of the film, you may think he wants to make a comedy; after twenty minutes, you may guess it’s an inspiration film; after a half of it, you may think it’s a drama showcasing the hardship of a small town boy; after you watch all of it, you don’t even know what you have watched; what follows is deep doubt in yourself; why would you go to the cinema to watch a piece of shit during the Spring Festival? |
### Chinese: 首先要看这个机构的师资力量,如果师资力量不够强大的话,这个培训机构就没有什么意义了,当然一些新开的培训机构师资力量都不是特别强。
### English: The first thing to look at is the number of teachers in this institution. If the number of teachers is not strong enough, this training institution is of no significance. Of course, some new training institutions are not particularly strong.
### Errors: There is a minor error at "significa".
### Improved English: You need to first look at the faculty of this agency; if it’s not strong enough, you can cross that agency off your list; of course, some new agencies don’t have strong faculties. |
### Chinese: 古着单品难免微小瑕疵,所以您如果决定购买古着类产品就有这方面的心里准备,如果您是完美主义者慎拍,较为明显的瑕疵我就会进行说明,这是古着产品存在的特性,个人认为好东西也不在乎那一点点小小的影响!
### English: Small defects are inevitable in antique products, so if you decide to buy antique products, you should be prepared for this. If you are a perfectionist, I will explain the obvious defects. This is the characteristic of antique products, and I think that good things don't care about that little bit of influence!
### Errors: There is a major error at "obvious". There is a major error at "good things don". There is a major error at "t care about that little bit of influence".
### Improved English: Tiny flaws are inevitable for one-of-a-kind vintage items, so make sure you are prepared for them if you decide to purchase vintage products, and please be cautious when you place an order if you are a perfectionist; I’ll explain about obvious flaws, which are the characteristics of vintage products; in my opinion, good items are not impacted by tiny flaws! |
### Chinese: 据南非国家传染病研究所总结:在近几周住院的新冠患者中,只有30%是严重病症,是前一波疫情重症比例的一半;平均住院时间从8天缩短到2.8天;近期的新冠患者中,仅有3%死亡,而在南非早期爆发的病例中,死亡比例达20 % 。
### English: According to the summary of the South African National Institute of Infectious Diseases: Among the new crown patients hospitalized in recent weeks, only 30% are seriously ill, which is half of the proportion of severe cases in the previous wave of the epidemic; the average hospitalization time has been shortened from 8 days to 2.8 days; among the recent new crown patients, only 3% died, while in the early outbreak of cases in South Africa, the proportion of deaths reached 20%.
### Errors: There is a minor error at "National Institute". There is a minor error at ":". There is a major error at "new crown". There is a minor error at "ill". There is a major error at "new crown". There is a minor error at "out".
### Improved English: According to the summary made by National Institute of Infectious Diseases of South Africa, among the patients of COVID-19 who were hospitalized within the last few weeks, only 30% of them were severe cases, which accounts for a half of the proportion of severe cases of the last round of epidemic; the average stay at hospital is reduced from 8 days to 2.8 days; only 3% of the latest patients of COVID-19 died, which used to be as high as 20% in the cases of the early epidemic phase in South Africa. |
### Chinese: 因此大多数厂家主推的是听装,而不是袋装。
### English: Therefore, most manufacturers mainly recommend listening to packaging, not bagging.
### Errors: There is a major error at "mainly recommend listening to packaging". There is a major error at "not bagging".
### Improved English: As a result, many manufacturers recommend canned ones instead of bagged ones. |
### Chinese: 但餐厅打电话说由于骑手不运送骨头,所以餐厅需要将肉和骨头切开,骨头弃掉
### English: But the restaurant called and said that since the rider was not delivering the bones, the restaurant needed to cut the meat and bones and discard the bones.
### Errors: There is a major error at "rider was". There is a minor error at "ing". There is a major error at "cut". There is a minor error at "meat and bone".
### Improved English: But the restaurant called saying the delivery person did not deliver bones, and so the restaurant needed to separate the bones and meat and discard the bones. |
### Chinese: 另外使用混凝土检查井模块砌筑出来的检查井、排水井不容易出现坍塌,下沉,漏水等现象,井壁墙体模块机械性能稳定,操作简单,成形尺寸标准。
### English: In addition, the concrete inspection well module masonry out of the inspection well, drainage well is not easy to collapse, sinking, leakage and other phenomena, well wall wall module mechanical performance is stable, simple operation, forming size standard.
### Errors: There is a major error at "concrete inspection well module masonry out of the inspection well, drainage well is not easy to collapse, sinking". There is a major error at "leakage and". There is a major error at "enomena". There is a major error at "well wall wall module mechanic". There is a major error at "simple operation". There is a major error at "forming size standard".
### Improved English: In addition, phenomena such as collapse, sink or water leakage are rare in the inspection shafts and pumping shafts laid with concrete inspection shaft modules, with stable mechanical performance in shaft wall modules, easy operation and standard forming size. |
### Chinese: 据南非国家传染病研究所总结:在近几周住院的新冠患者中,只有30%是严重病症,是前一波疫情重症比例的一半;平均住院时间从8天缩短到2.8天;近期的新冠患者中,仅有3%死亡,而在南非早期爆发的病例中,死亡比例达20 % 。
### English: According to the report from the National Institute of Infectious Diseases in South Africa, only 30% of the novel coronavirus patients hospitalized in recent weeks had severe symptoms, which is half the seriousness rate in the previous wave; the average hospital stay was shortened from 8 days to 2.8 days; only 3% of recent coronavirus patients died, while the death rate in earlier outbreaks in South Africa is as high as 20%.
### Errors: There is a minor error at "novel corona". There is a minor error at "seriousness".
### Improved English: According to the summary made by National Institute of Infectious Diseases of South Africa, among the patients of COVID-19 who were hospitalized within the last few weeks, only 30% of them were severe cases, which accounts for a half of the proportion of severe cases of the last round of epidemic; the average stay at hospital is reduced from 8 days to 2.8 days; only 3% of the latest patients of COVID-19 died, which used to be as high as 20% in the cases of the early epidemic phase in South Africa. |
### Chinese: 从业务员专业度来看:这点尤为重要,因为保险是一个专业度要求非常强的行业,很多互联网产品客户可以自己投保,这种就会存在很多的误区,在健康告知和职业这块,非保险从业人员往往在投保的时候会添加自己的主观意识,觉得自己健康或者符合,这样容易存在很多理赔隐患,有可能被拒赔的风险。
### English: From the point of view of salesman professionalism: this is particularly important, because insurance is a very professional industry, many Internet product customers can apply for insurance on their own, there will be many misunderstandings. In health notices and careers, non-insurance practitioners often add their own subjective consciousness when applying for insurance, feel that they are healthy or in line, so it is easy to have many hidden claims, and may be denied compensation risk.
### Errors: There is a major error at "salesman". There is a major error at "Internet product". There is a major error at "health notices and careers". There is a major error at "insurance prac". There is a major error at "consciousness". There is a major error at "or in line". There is a major error at "easy to have many hidden claims". There is a major error at "and may be denied compensation risk".
### Improved English: In terms of the professional level of sales personnel: this is especially important as insurance industry has a strict requirement on expertise; for many internet products, customers can apply for insurance by themselves, which will cause many misunderstandings; in terms of health notification and occupation, non-insurance practitioners often add their subjective awareness when applying for insurance, and feel that they are healthy or in line with it; like this, there will be a lot of hidden dangers in claims settlement and the risk of being rejected. |
### Chinese: 10月12日,美国证监会八年来首次批准ProShares公司推出比特币ETF,并在纽约证券交易所上市,这标志着第一支合规的比特币期货ETF登陆美国资本市场,加密货币投资敞口的再次扩大。
### English: On October 12, the SEC approved ProShares for the first time in eight years to launch a Bitcoin ETF and be listed on the New York Stock Exchange, marking the first compliant bitcoin futures ETF to land in the U.S. capital market and the expansion of cryptocurrency investment exposure again.
### Errors: There is a minor error at "Pro". There is a minor error at "s". There is a minor error at "Bitcoin ". There is a minor error at "be". There is a minor error at "future". There is a minor error at "investment exposure again".
### Improved English: On October 12, the Securities and Exchange Commission of the United States approved the launch of bitcoin ETF by ProShares company for the first time in eight years and listed it on the New York Stock Exchange, marking the landing of the first compliant bitcoin futures ETF in the US capital market and the expansion of cryptocurrency investment exposure. |
### Chinese: 1.本店支持7天退换货服务,由于产品质量及发错数量问题,本店承担运费。
### English: The store supports 7 days of return goods service, due to the quality of the product and the number of errors, the store will bear the shipping fee.
### Errors: There is a minor error at "of return goods". There is a major error at "number". There is a major error at "errors".
### Improved English: 1. Our store supports seven-day return and exchange service; our store will bear the freight if there is a problem of product quality or if the quantity of products is wrong. |
### Chinese: 希望这样的工作室不要被埋没,有更多人发现ta,拍出来属于自己的风格,而不是千篇一律。
### English: I hope such a studio is not buried, more people find ta, shoot out of their own style, not the same.
### Errors: There is a major error at "is not buried, more". There is a major error at "find ta, shoot out of their own style, not the same".
### Improved English: I hope studio like this will get the attention it deserves and more people can discover it and shoot photos with their own style instead of being the same as everyone else. |
### Chinese: 从缴费模式来看:互联网平台的产品,因为少了营业网点的经营费用,和业务员工资的成本,所以互联网产品普遍性价比比较高,而且缴费方式灵活,支持月缴,减轻投保人的缴费压力,同时可以最大限度的撬动保险的杠杆。
### English: From the payment mode: Internet platform products discount the operation costs of operating outlets and the cost of salesperson wages, so Internet products are generally more cost-effective, and the payment methods are flexible, supporting monthly payment, reducing the payment pressure of insurance policyholders, and at the same time maximizing the leverage of insurance.
### Errors: There is a major error at "From". There is a major error at "mode". There is a minor error at "Internet platform products discount". There is a minor error at "outlet". There is a minor error at "Internet". There is a major error at "leverage of insurance".
### Improved English: In terms of payment method: due to the lack of the operating expenses of the business outlets and the cost of the sales people’s salaries, internet products are generally cost-effective, and the payment method is flexible, which supports monthly payment; it reduces the payment pressure of the policyholder, and can leverage of the insurance lever to the greatest extent in the meantime. |
### Chinese: 那个麦乐鸡要是就干吃,会好难吃的
### English: That chicken McLough would be so unpleasant if it were eaten dry.
### Errors: There is a major error at "That chicken McLough". There is a major error at "as". There is a major error at "dry".
### Improved English: The McNuggets would taste horrible without the sauce. |
### Chinese: 要知道,橄榄果就好像酿制葡萄酒的葡萄一样,来自不同的产区、不同橄榄果品种的橄榄果,就会出产不同标准的橄榄油。
### English: You know, olive fruit is like a grape that makes wine, olive fruit from different appellations, different olive fruit varieties, will produce different standards of olive oil.
### Errors: There is a minor error at "You know". There is a minor error at "olive fruit". There is a minor error at "grape". There is a minor error at "appellations,". There is a minor error at "fruit".
### Improved English: You should know that olives are just like grapes that make wine, olives from different producing areas and different types of olives will produce olive oil of different standards. |
### Chinese: 除此之外,很多高端激光电视机型还搭载了真4K超高清画质、人工智能系统、仿生屏等众多前沿技术,能够给用户带来更震撼的视听体验。
### English: In addition, many high-end laser TV models are also equipped with many cutting-edge technologies such as true 4K ultra-high-definition picture quality, artificial intelligence systems, and bionic screens, which can bring users a more shocking audio-visual experience.
### Errors: There is a minor error at "-high-definition". There is a minor error at "shocking".
### Improved English: In addition, many high-end laser TVs are equipped with real 4K ultra HD image, artificial intelligent systems, bionic screens and other cutting-edge technologies, bringing users a more stunning audio-visual experience. |
### Chinese: 【体验】可能造型有点过了,原本双眼皮被贴出了三眼皮。
### English: 【Experience】The shape may be a little overstated, the original two-eyed skin was placed on the three-eyed skin.
### Errors: There is a major error at "shape". There is a major error at "sta". There is a major error at "the original two-eyed skin was placed on the three-eyed skin".
### Improved English: [Experience] Maybe the style was a little too much, double eyelids turned into triple eyelids. |
### Chinese: 流的并不只是血,其中包含脱落的子宫内膜。
### English: It wasn't just blood that was flowing, it contained the shed lining of the uterus.
### Errors: There is a minor error at "flow". There is a minor error at "contain". There is a major error at "the". There is a major error at "shed lining".
### Improved English: It’s not just blood, but also endometrium that fall off. |
### Chinese: 据美联社报道,随着奥密克戎变种在南非的传播,南非豪登省的一个五千多名医生组成医师组织报告说,他们目前治疗的新冠病人出现的症状都比较轻微,例如身体疼痛和咳嗽等与流感类似的症状。
### English: As the Aumechjong variant spreads in South Africa, an organization of more than five thousand doctors in South Africa's Gauteng province reported that the symptoms of covid-19 patients they are currently treating are mild, such as body aches and coughs, similar to the flu, according to the Associated Press.
### Errors: There is a major error at "Aumechjong variant". There is a major error at "of covid-19 patients". There is a major error at "mild". There is a major error at "s".
### Improved English: According to report from the Associated Press, as Omicron is being transmitted in South Africa, a report by a physician organization composed by more than 5,000 doctors in Gauteng, South Africa says that most of the current patients of COVID-19 in treatment have mild symptoms, such as body ache and cough, which are similar to symptoms of flu. |
### Chinese: 看似玩笑调侃的一篇文章,却也道出了项目经理们的日常辛酸,背后代表的是对当前项目管理工作的力不从心。
### English: A seemingly joking and flirtatious article, but also speaks to the daily hardships of project managers, behind the representative of the current project management work is not able to.
### Errors: There is a major error at "ing". There is a major error at "and flirtatious". There is a major error at "s". There is a major error at "ship". There is a major error at ", behind the representative of the current project management work is not able to.".
### Improved English: A seemingly joking article also tells the bitterness of their daily work, and the hidden message is their insufficient energy to handle the current project management work. |
### Chinese: 从业务员专业度来看:这点尤为重要,因为保险是一个专业度要求非常强的行业,很多互联网产品客户可以自己投保,这种就会存在很多的误区,在健康告知和职业这块,非保险从业人员往往在投保的时候会添加自己的主观意识,觉得自己健康或者符合,这样容易存在很多理赔隐患,有可能被拒赔的风险。
### English: This is especially important, because insurance is a very strong industry with very strong professional requirements, many Internet products customers can insure themselves, this will be a lot of miscarriages, in health information and occupation, non-insurance workers will often add their subjective awareness when insuring, feel healthy or fit, so there is a lot of risks, there is a risk of being rejected.
### Errors: There is a major error at "strong". There is a major error at "Internet products customers". There is a major error at "insure". There is a major error at "this will be". There is a major error at "lot of miscarriages". There is a major error at "in health information". There is a major error at "occupation". There is a major error at "insurance workers will". There is a major error at "add". There is a major error at "ive awareness". There is a major error at "insuring, feel healthy or fit". There is a major error at "so there is". There is a major error at "lot". There is a major error at "risks,".
### Improved English: In terms of the professional level of sales personnel: this is especially important as insurance industry has a strict requirement on expertise; for many internet products, customers can apply for insurance by themselves, which will cause many misunderstandings; in terms of health notification and occupation, non-insurance practitioners often add their subjective awareness when applying for insurance, and feel that they are healthy or in line with it; like this, there will be a lot of hidden dangers in claims settlement and the risk of being rejected. |
### Chinese: 避免下次再发生
### English: Avoid happening next time.
### Errors: There is a minor error at "Avoid happening next time".
### Improved English: To prevent it from happening again. |
### Chinese: 建议大家在家里有罐的前提下买袋装的奶粉装入罐中,这样可以节省费用,而增加奶粉的保存性和密封性,对小孩子也没有任何影响。
### English: It is recommended that you buy bagged milk powder and put it in cans on the premise of having cans at home, which can save costs and increase the preservation and sealing of milk powder, which has no effect on children.
### Errors: There is a minor error at "can". There is a minor error at "on". There is a minor error at "premise of having can". There is a minor error at "sealing".
### Improved English: It is recommended that you buy bagged milk powder and put it into cans if you have cans at home, which can save money and increase the preservation time and hermetic seal of milk powder; it won’t have any influence on the children. |
### Chinese: 红牌威士忌进入国内,为了适应国人的口味,红牌威士忌+可乐或雪碧或新奇士等气泡饮料成为一种经久不衰的时尚。
### English: Red card whiskey entered the country, in order to suit the taste of the nationals, red card whiskey + coke or bubble drinks such as snowberry or newbie became an enduring fashion.
### Errors: There is a major error at "Red card whiskey entered". There is a major error at "country". There is a major error at "the nationals". There is a major error at "red card whiskey + coke or bubble drinks such as snowberry or newbie". There is a major error at "ing fashion".
### Improved English: After Johnnie Walker Red Label whisky entered China, in order to adapt to the tastes of Chinese people, drinking Red Label whisky with bubble beverage such as Cola, Sprite or Sunkist has become an enduring fashion. |
### Chinese: 小时候,幸福是一件东西,拥有就幸福; 长大后,幸福是一个目标,达到就幸福; 成熟后发现,幸福原来是一种心态,领悟就幸福。
### English: When you are a child, happiness is a thing, and it's a matter of having it; when you grow up, happiness is a goal, and when you achieve it, you will be happy; when you're mature, you discover that happiness is a state of mind, and the realization is a matter of happiness.
### Errors: There is a minor error at "of having". There is a major error at "the realization is". There is a major error at "matter of happiness".
### Improved English: When we were children, happiness was a thing, and we were happy when we had it; when we grow up, happiness is a goal, and we will be happy when we reach it; after maturity, I found that happiness is actually a state of mind, and understanding is happiness. |
### Chinese: 做最真实最善良的自己,依心而行,无憾今生;人生一条路,走自己的路;人生两件宝:身体好、心情好,漂漂亮亮活到老!
### English: Do the most real and kindest self, according to the heart, no regrets in this life; life a road, go your own way; life two treasures: good health, good mood, beautiful live to old age!
### Errors: There is a major error at "Do the most real and kindest self, according to the heart, no regrets". There is a major error at "this life". There is a major error at "life a road". There is a major error at "life two treasures". There is a major error at "good mood, beautiful live to old age".
### Improved English: Be the truest and kindest self, act according to your heart, and leave no regrets in your life; life is a road, go your own way; there are two treasures in life: good health and good mood, and you will live a beautiful life! |
### Chinese: 中国电子技术标准化研究院赛西实验室和北京协和医院眼科专家,通过人群相同条件下观看激光电视和液晶电视的严格对比试验,得出了144组测试数据。
### English: According to the strict comparative trial between watching laser TV and liquid crystal display TV by the same people groups in the same conditions conducted by Ceci Lab of China Electronic Technology Standardization Institute and ophthalmologists of Peking Union Medical College Hospital, 144 groups of testing data have been acquired.
### Errors: There is a minor error at "liquid crystal display TV by". There is a major error at "same people groups". There is a major error at "Ceci Lab". There is a minor error at "Technology". There is a minor error at "ization".
### Improved English: Ophthalmologists from CES Laboratory, China Electronics Standardization Institute, and Peking Union Medical College Hospital obtained 144 groups of test data through a strict comparative experiment of watching laser TV and LCD TV under the same conditions. |
### Chinese: 从保险产品来看:小雨伞保险就是一个保险超市,很多公司的明星重疾险都在这家平台上出售,如最新上架的和泰超级玛丽5号重疾险,理赔方和承保方都是和泰人寿,小雨伞保险只是第三方中介,不用质疑它的靠谱性。
### English: From the perspective of insurance products: small umbrella insurance is an insurance supermarket. Many companies' star serious illness insurance are sold on this platform, such as the latest Hetai super Mary 5 serious illness insurance. The claim adjuster and insurer are Hetai life insurance. Small umbrella insurance is only a third-party intermediary, so there is no need to question its reliability.
### Errors: There is a major error at "small umbrella insurance". There is a major error at "' star serious illness insurance". There is a major error at "the latest Hetai super Mary 5 serious illness insurance". There is a major error at "claim adjuster". There is a major error at "insurer are Hetai life insurance". There is a major error at "Small umbrella insurance". There is a major error at "-".
### Improved English: In terms of insurance products: Little Umbrella Insurance is an insurance supermarket, with star serious illness insurances of many companies on sale on this platform; for example, for the newly added HTLIC Super Mario 5 serious illness insurance, both the claim adjuster and the insurer are HTLIC, and Little Umbrella Insurance is only the third-party intermediary, whose reliability does not need to be questioned. |
### Chinese: 那算了小编也不知道,数据说0-100km/h加速只需要2.9秒,大概就是小编的myvi才要到30km/h的时候人家就到100km/h了,嗯。
### English: Well, of course, I do not know it; according to related data, it takes only 2.9s for the acceleration from 0 to 100km/h; when my myvi is just accelerated to 30km/h, it is accelerated to 100km/h, hum.
### Errors: There is a minor error at "related". There is a minor error at "vi is just accelerated". There is a minor error at "accelerat".
### Improved English: Forget it, I don’t know, either; data says it takes only 2.9s to accelerate from 0 to 100km/h; when my myvi just reaches 30km/h, it is already at 100km/h, hum. |
### Chinese: 红牌威士忌进入国内,为了适应国人的口味,红牌威士忌+可乐或雪碧或新奇士等气泡饮料成为一种经久不衰的时尚。
### English: Red card whisky entered the country, in order to adapt to the tastes of the Chinese people, red card whisky + cola or sprite or novelty and other sparkling drinks have become an enduring fashion.
### Errors: There is a major error at "Red card whisky entered". There is a major error at "red card whisky + cola or sprite or novelty and other sparkling drinks".
### Improved English: After Johnnie Walker Red Label whisky entered China, in order to adapt to the tastes of Chinese people, drinking Red Label whisky with bubble beverage such as Cola, Sprite or Sunkist has become an enduring fashion. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.