zh
stringlengths 2
22.2k
| en
stringlengths 3
21.3k
|
---|---|
有时,旨在改善劳动条件的新法规事与愿违,却反其道而行之。 | Sometimes new regulations that are designed to improve working conditions backfire and do the opposite. |
家畜的過度放牧、越野駕駛及人為棲地破壞是此一沙漠生態區最大的威脅。 | Overgrazing by livestock, off-road driving, and human destruction of habitat are the main threats to this desert ecoregion. |
在美国工作和生活 如果您在美国工作和生活,我们可以帮助您拿到以下工作签证: | If you are interested in living and working in the United States, we can help you obtain an employment-based visa, including the following: |
(m)向受該等規例影響的人支付補償及報酬,以及就上述補償作出決定;及 | (m) payment of compensation and remuneration to persons affected by the regulations and the determination of such compensation; and |
您可搭乘火车从以下三个国家出发前往瑞典: | You can reach Sweden by train from three countries at present: |
可以说,NEXTREMA® 为技术功能性赋予了全新的外观,给人留下持久难忘的印象。 | You could say that NEXTREMA® gives technical functionality a whole new look and leaves a lasting impression. |
我妈妈以前做这个,我们都喜欢它。 | My mom used to do this for us and we loved it! |
份上,我就不和你计较这个称呼上的缺失了,不过,不管我有没有打你的头,你 | “Look Price, I don’t know what game you think you are going to play with me but, I assure you, you will live to regret it, boy.” |
把这个放在你的“必须做”清单上! | Put this one on your “to do” list! |
- 这就是我做的。 | - That's all I'm doing. |
它是一個朋友的靈魂,我一聽見它的聲音就知道。 | For he is the soul of a friend whom I recognized straight away when I heard his voice.” |
理性並非總是掌控我們的行為,他承認:若我們被潑冷水,身體會不自覺地顫抖起來;若手指輕拂雙眼,我們會自動眨眼。 | Reason does not always govern our actions, he conceded: if we are sprinkled with cold water, our body gives us no choice but to shiver; if fingers are flicked over our eyes, we have to blink. |
没有阿富汗或联军受伤。 | No Afghan or coalition forces were hurt. |
德国称4月向希腊发放贷款不现实 | Germany says aid payout to Greece in April unrealistic |
单独的美国移民表格155A/155B(附在封口的棕色信封上) | a stand alone U.S. Immigration visa Form 155A/155B (attached to a sealed brown envelope). |
《佛朗哥的夢與謊言》(1937) | The Dream and Lie of Franco (1937) · |
他的肩膀以前受过伤。 | He had hurt his shoulder earlier. |
(2)安装前要仔细地与总装图对照,零件数量是否齐全。 | Â Â Â Â b)Carefully before installation and assembly drawing, parts number is complete |
我们将以同样的方式击败卢森堡,但我们只有不到72小时的恢复时间,所以我们将拭目以待。 | "We'll try to beat Luxembourg in the same manner, but we have less than 72 hours to recover so we'll see." |
请求的 URL : / admin/huaxuez.aspx | Requested URL: /error.aspx |
巴塞羅那 15天的天气预报。今天的天气 巴塞羅那,西班牙。 | Barcelona weather _ 15 days weather forecast in Barcelona _ |
他还主动推迟200万美元的片酬支付,这样艾尔·帕西诺就可以加盟《魔鬼代言人》。 | Previously, he had deferred $2 million of his salary so that Al Pacino could be cast on The Devil's Advocate (1997). |
挑出合適的人選,將是艱鉅的使命。 | The recommended OS (Raspbian) is a good choice. |
他们鼓励人们遵循良好的口腔和牙齿卫生习惯,包括定期刷牙,以降低风险。 | They encourage people to follow good oral and dental hygiene practices, including regular brushing, to reduce the risk. |
服务器 2016年不去迅速取出任何现任供应商现有的数据中心,但就会给人有些小预算的能力,用于多花一大堆排序。 | Server 2016 is not going to quickly dislodge any incumbent vendors from existing data centers, but it will give people with a somewhat smaller budget the sort of capabilities that used to cost a whole lot more. |
在你设置后设备和桌面后,通过USB把设备连接到桌面系统,你会看到"Device connected " ( 设备已连接)的提示 ,同时你也会看到一个标签为“Push " ( 推送)的按钮: | Once you've set up the device and desktop, and connected the device to your desktop via USB, you'll see the note "Device connected" appear on the left of the Dashboard, and a new command appear in the entry for each app labeled "Push" : |
巴基斯坦回忆起新西兰T20的Shehzad | Pakistan recall Shehzad for New Zealand T20s |
我们将在需要的地方实现更多的全球增长,例如在发展中国家。 | We'll have more global growth where it's needed, in developing countries." |
这样的,在其他中,这些原则是:我们应该诚实地生活,不应该伤害任何人,并且应该向每个人报答他应得的。 | Such among others are these principles: that we should live honestly, should hurt nobody, and should render every one its due... |
白金汉宫春天 伦敦场面 把伦敦电话红色装箱 桥梁英国伦敦塔 伦敦地平线 大本钟,伦敦 大本钟在伦敦,英国 红色电话亭和大本钟在伦敦 | Red bus and Big Ben Rome at Night Tower Bridge in London, UK |
我们相信互联网的力量。 | I believe in the power of the Internet. |
-我快紧张死了! | - I am freaking out! |
客服帐号: | Copyright © |
您的当前位置: 首 页 >> 产品中心 >> 粮食输送设备 | You are here: Home >> PRODUCT >> Air Screener |
不要指望别人来证实你或提升你。 | Never look to someone else to validate you or elevate you. |
我们才上船5分钟 你就对你的指挥官开涮了? 我怎么知道? | We're on the ship five minutes... and you're already hitting on our wing commander? |
•76%的决策者表示,他们所在的企业认为技术投资是实现企业目标的战略途径。 | 76% of global respondents reported that their business believes technology investment is a strategic way to achieve its goals. |
我只是個護士。 | I'm just a nurse. |
121. 有与会者指出,第180段应该使用“以前就已存在或现存的关系”的提法,并举例说明这种关系可能包括的内容,例如现有或以前对债务人的所有权、以前与债务人的商业关系或(在专业人员的情形下)担任过债务人的代表。 | It was suggested that paragraph 180 should refer to “prior or existing relationships” and give examples of what that might include, such as existing or prior ownership of the debtor, prior business relationships with the debtor, or representation of the debtor (in the case of a professional). |
该款最新揽胜车型是世界上第一辆采用轻量级全铝车身的SUV。 | The current Range Rover model was the first SUV in the world to feature a lightweight all-aluminium body. |
HHVM HHVM 通过启用代替Zend PHP解析器的HipHop虚拟机做出的修订(预期提高性能,标记用于调试/分析) | Revisions made with the HipHop Virtual Machine enabled instead of the Zend PHP interpreter (expected to improve performance, tagged for debugging/analysis) |
输出回路供电,固定范围,性价比高 | Output loop powered, fixed range, low cost |
至少在1265年,教宗克莱蒙四世希望在查理的援助下,“恢复罗马帝国的地位”(imperii Romani status reformabitur)。 | At least, in 1265, Pope Clement IV expressed the hope that with the aid of Charles the position of the Roman Empire would be restored (imperii Romani status reformabitur). |
只發生在午夜在歷史上最黑暗的時刻,在世界的夜晚。 | It takes place exactly at midnight of the world’s night – at the darkest moment in history. |
“這場比賽的最好的事情是看到不同能力水準的運動員競爭,” 阿爾梅達·達席爾瓦說。 | “The best thing of this tournament was to see athletes of different levels of ability competing,” says Almeida da Silva. |
英国 肯特 | Kent, UK |
”因立盟誓,义形于色,遂与柬之定策诛易之等。 | and affirmations, while pushing their opponents away with venom and |
很多粉丝甚至在地毯上都认不出他来。 | Many fans didn’t even recognize him on the carpet. |
“GiuseppeGorgiano--他是怎么来的?她停顿了一下,突然,她脸上洋溢着骄傲和喜悦。 | 'Giuseppe Gorgiano - how did he -' She paused, and then suddenly her face lit up with pride and delight. |
他谴责它作为犯罪 行动,但被否决。 | He decried it as a criminal act, but was overruled. |
第二点是翻译本身产生的问题。 | The second problem is the translation itself. |
C. 第8(j)条及相关条款工作方案咨询小组 | C. Advisory Group for the programme of work on article 8(j) and related provisions |
客人可以使用机场接送,24小时服务台服务和洗衣房服务。 | Treatment facilities feature head massage and back massages. |
穆里尼奥和法里亚在一起已经17年了;穆里尼奥经常告诉红颜知己他错过了法里亚。 | Mourinho and Faria had been together for 17 years; Mourinho has told confidantes often how much he misses Faria. |
他拿着一把只有一个外壳的猎枪,在为女孩的生命而绝望的战斗中进行身体和心理战。 | Holding a shotgun with a single shell, he engages in physical and psychological warfare in a desperate fight for the girl’s life. |
来源:Herald Sun 、The age | Source: Herald Sun, The Age. |
委员会决定推迟审议欧洲共同体和伊斯兰会议组织关于根据大会第60/180 号决议第9段和安全理事会第1645 (2005)号决议参加建设和平委员会所有会议的请求。 | The Committee decided to defer its consideration of the requests of the European Community and the Organization of the Islamic Conference to participate in all meetings of the Peacebuilding Commission, in accordance with paragraphs 9 of General Assembly resolution 60/180 and Security Council resolution 1645 (2005). |
tata Tea过去我们强调扩大了与自然的茶行再次与柠檬绿茶。 | Tetley Tea which we have highlighted in the past has expanded its tea line once again with Natural Green Tea with Lemon. |
根据传统,他以身殉国的亚美尼亚。 | According to tradition, he was martyred in Armenia. |
(家庭成員情況:婚姻、在... | (Family members: marriage, in ... |
Lopetegui表示,他认为主要的事情是在联赛中取得强势开局,因为马德里希望能够弥补他们令人失望的最后一场比赛,当时他们落后冠军巴塞罗那和马德里竞技队之后落后17分。 | Lopetegui, however, said the main thing on his mind was getting off to a strong start in the league as Madrid look to compensate for their woeful last campaign, when they finished 17 points behind champions Barcelona and below Atletico Madrid. |
因此人们将世界的四个元素水晶分为两部分,创造了两个世界,将恩诺封印于两个世界的次元狭缝中。 | Consequently, the people split the world's four elemental Crystals into two sets, effectively creating two worlds. |
三十八年二月二日刚好是七星连珠之日 。 " | It was a stupid mistake on the part of the police." |
编剧写这集是为探寻和测试艾米与博士和Rory的关系。 | Nye wrote the episode to explore and to test Amy's relationships with both the Doctor and Rory. |
组: 光学元件清洁套 | Group: Cleaning products for screens |
踞维港罕贵市区地段,大型河畔住宅项目OASIS KAI TAK位处启德城中心,紧密相连香港第二核心商业区(CBD2),步行至未来港铁启德站只需约1分钟1。 | The latest large-scale riverfront residential project, OASIS KAI TAK, is only within one-minute1 walk to the future Kai Tak MTR Station and located in the heart of Kai Tak City Centre and part of Hong Kong’s second Central Business District (CBD2) in Kowloon East. |
和每个“像“或评论他放在FriendFeed,斯特恩就会失去它——说他是偷懒,或者更糟的是,声称他是操纵活动在网站上创建数以百计的假账户。 | And with every "like" or comment he placed on FriendFeed, Stern would just lose it - saying he was slacking off, or even worse, claiming he was manipulating activity on the site through creating hundreds of fake accounts. |
接受为帮助你创建下一个热门游戏而提供的培训。 | Get training to help you create the next hit game. |
LEI是“Leading Efficiency In-wheel motor”的首字母缩写。 | LEI stands for the initial letters of “Leading Efficiency In-Wheel motor”. |
既然如此就让奴家给你们露一手 也算是报答救命之恩 | Fine, then. I'll show you my amusing way of thanking. |
根據與教師及學生進行的廣泛研究及教育發展工作,Scardamalia教授(2002)撮述了針對知識建構學習活動的12項知識建構原理。 | Based upon extensive research and education development work with teachers and students, Scardamalia (2002) put forward 12 knowledge building principles as defining characteristics of knowledge building. |
揍他根本无济于事 他不会说的 | Beating him is pointless. OK? He's not gonna talk. |
1997年3月,Ameritrade 成為一家公開交易公司,IPO開盤價15美金; | In March 1997, Ameritrade became a publicly held company, and its IPO opened at $15 per share. |
我知道,哥哥跟姊姊也是。 | I know my brother and sister do too. |
而翻到山背面,就是另一番景象了。 | Old Chris came around from the back of the house. |
您负责确保您的密码和电子邮箱地址的机密性。 | You are entirely responsible for maintaining the confidentiality of your password. |
可在一場談話後,孫正義卻否認了這個決定。 | Therefore, the [Seller] denied the [Buyer]'s claims. |
最好的床和早餐优惠和旅馆 在 Athens, Greece | Cheapest bed and breakfasts and inns in Athens, Greece |
如果拯救你生命的唯一方法是彻底改变你的身体呢? | What if the only way to save your life was to drastically alter your body? |
你认为我们是和尚? | Think we're some monks? |
山东省服装产业链发展贡献奖 | Productivity Promotion Award of Shandong Province |
他强调需要有针对性的培训,指挥官培训和战斗条件下的培训。 | He stressed the need for targeted training, training for commanders, and training under combat conditions. |
不满12岁的所有孩童可以按每人每晚IDR 450000的价格加床入住酒店。 | ‹ › Online reservation Rates from USD 123 Check-in date: 2017-03-24 Check-out date: 2017-03-25 Child Children Adult Adults Guests: Adults: + |
她说到这里,羞羞地不敢说下去。 | "Not so, Shabaka," she said. |
倪柝聲雖已逝世三十多年,但他的為人和事工仍然持續影響著中國上百萬的更正教基督徒。 | Watchman Nee died over thirty years ago but his life and work continue to influence millions of Protestant Christians in China. |
他... | He was.... |
我光著身子耶 | Yeah I'm naked |
白人发现子弹在他们的起居室窗户上打洞。 | The Whites find a bullet hole in their living-room window. |
虽然发展中国家在若干领域取得了一些进展,但是成绩仍然是好坏参半,因为在一些国家、尤其是一些非洲国家中,很大一部分民众普遍面临极端贫困,它们没有朝着到2015年实现千年发展目标的方向稳步地如期取得进展。 | Despite the progress made in several areas by developing countries, achievements remain mixed, since several countries where extreme poverty prevails among large sectors of the population, particularly in Africa, are not firmly on track to achieve the MDGs by 2015. |
6. 他还赞赏拟定导则草案3.1.7至3.1.13以处理某些特殊的保留。 | He also commended the elaboration of draft guidelines 3.1.7 to 3.1.13 to address specific cases of certain kinds of reservation. |
由于胆固醇水平升高是冠状动脉疾病的主要危险因素,因此这些结果表明CoQ10可以帮助降低患者心脏病健康结局的风险。 | Since elevated cholesterol levels are a major risk factor for coronary artery disease, these results show that CoQ10 could help reduce a person’s risk of heart disease health outcomes. |
他忍不住翻了白眼。 | He couldn't believe it. |
财政部,见规合部1990-2000年经济社会指标。 | Ministry of Finance, in Economic and Social Indicators, 1990-2000, Mideplan. |
法律反映了这一点--为器官捐赠提供或接受奖励是犯罪行为。 | The law reflects this – it’s a criminal offence to offer or receive a reward for an organ donation. |
我的第3盘打口磁带,Running Up That Hill...... | Hiking up that Hill…. |
我让他们描述他们的产品,他们必须用我的话:“最先进的”或“一件艺术品”。 | I ask them to describe their products, and they have to use my words: “state of the art” or “a work of art.” |
感恩的年「其中有一個人看見自己已經好了,連忙轉回來,大聲頌讚上帝,又俯伏在耶穌腳前感謝他。 | “Then one of them, when he SAW that he was healed, TURNED BACK, praising God with a loud voice and he fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks. |
关于新年休假的通知 | About winter holidays |
小组集体讨论他们的方式$ 10,000的奖金,并从领先的医疗保健专业人士的技术引起注意 | Teams Brainstorm Their Way to $10,000 in Prizes and Draw Attention from Leading Healthcare Technology Professionals |
他在白宫工作 根据肯尼迪。 | He worked in the White House under Kennedy. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.