pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Inglaterra continuou a enviar dezenas de milhares de escravos irlandeses por mais de um século. | England continued to ship tens of thousands of Irish slaves for more than a century. | 1 |
«Dentro dos limites da protecção assegurada pela patente de base, a protecção conferida pelo certificado abrange apenas o produto coberto pela [AIM] do medicamento correspondente para qualquer utilização do produto, como medicamento, que tenha sido autorizada antes do termo da validade do certificado.» | Within the limits of the protection conferred by the basic patent, the protection conferred by a certificate shall extend only to the product covered by the authorisation to place the corresponding medicinal product on the market and for any use of the product as a medicinal product that has been authorised before the expiry of the certificate. | 1 |
Para ensinar o animal a saltar através das mãos e pés, você pode sentar-se em uma árvore e tocá-lo com a mão, formando uma barreira. | To teach the animal to jump through the arms and legs, you can sit at the tree and touch it with your hand, forming a barrier. | 1 |
Se necessitar de actualizar a partir de lançamentos mais antigos sugerimos-lhe que leia as edições anteriores das notas de lançamento e que actualize primeiro para 5.0. | If you need to upgrade from older releases, we suggest you read previous editions of the release notes and upgrade to 5.0 first. | 1 |
Já o defensive lineman Woodrow Hamilton foi para o vestiário por problemas no ombro durante o último quarto. | Patriots defensive lineman Woodrow Hamilton left the game in the fourth quarter with a shoulder injury. | 1 |
Bem, eu gosto do teu rosto. | Well, I like your face. | 1 |
Como sabe sobre a minha mala? | How do you know about my bag? | 1 |
- Não quero ser miniaturizado. | - I don't want to be miniaturised. | 1 |
Culturalmente associado, pelos madeirenses, ao Natal e a épocas comemorativas a verdade é que o consumo de um Vinho licoroso como o Madeira, pode ser tão agradável no Verão e em contextos descontraídos (porque não ao ar livre junto ao mar depois de um dia de praia) como o é no Inverno, em família e em contextos mais formais. | Culturally associated, by locals, to Christmas and festive seasons, the truth is that the consumption of a liqueur wine like Madeira can be as pleasant in summer, in relaxed contexts (why not the outdoors, by the sea, after a day at the beach), as in winter, with the family and in more formal contexts. | 1 |
Abra-o quando outros programas estiverem em execução e ele irá monitorar todos os processos. | Open it while other applications are running and it will monitor all the processes. | 1 |
Ou, presta atenção, não significa. | Or... hear me out on this... | 1 |
Estudos demonstram que os prováveis órgãos acometidos dependem do mecanismo e da localização anatômica do trauma. | Studies show that the organs likely affected depend on the mechanism and anatomical location of the injury. | 1 |
Muitas outras funcionalidades facilitam a sua aprendizagem enquanto vê Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban: uma lista de vocabulário pessoal para guardar as palavras que pretende aprender, fácil navegação nas legendas, pronúncia lenta dos diálogos... | Many other features will facilitate your learning while watching Harry Potter et l'Ordre du Phénix: a personal vocabulary list to store the words you want to learn, friendly navigation in the subtitles, slow pronunciation of the dialogs... | 1 |
E sabes, Quentin, podes continuar a fazer as tuas gravações. | And you know, Quentin, you can still go and do your records. | 1 |
Se tivesses 17 anos estaríamos ricos! | ? If you were 1 7, we'd be rich. | 1 |
Os pacotes incluem uma rodada de golfe ou tratamento spa. | Packages include either a round of golf or spa treatment. | 1 |
- Então entra. | Then come on in. | 1 |
Estarão Ié todos, e eu ficaria muito feliz, se fossem ver-me ganhar um prêmio. | Everyone will be there. And it would mak e me so happy if you were there to see me win a prize. | 1 |
Você viu como você caiu? | Did you see how you landed? | 1 |
Como um hino cristão diz: "Há poder, poder, sem igual poder no precioso sangue do Jesus." | As one Christian hymn says, “There is power, power, wonder-working power in the precious blood of the Lamb.” | 1 |
Vale notar que, de modo geral, os estudos negligenciam os condicionantes organizacionais e políticos que podem influenciar os resultados da GL. | It is worth noticing that, as a rule, the studies neglected organizational and political determinants that might influence the outcomes of WPA. | 1 |
Comboio de alta velocidade Colônia - Francoforte | Cologne–Frankfurt high speed railway | 1 |
Nosso encontro será nosso segredo.Rússia, Moscou | Our meeting will be our secret. | 1 |
Nada parece contribuir para refrear a violência moral implantada no Orbe, que, ressentido de tantas agressões, físicas e mentais, ensaia as primeiras respostas, através de espasmos geológicos e transformações climáticas, cujas repercussões só as conhecem os estudiosos do esoterismo ou criaturas mais sensíveis, vinculadas às hostes do Cordeiro. | Nothing seems to contribute to reduce the moral violence spread throughout the Orb that resentful for so much physical and mental aggression, it rehearses the first reactions by means of geological spasms and climatic changes, which effects only know the experts at esoteric or the more sensitive people linked to the hosts of the Lamb. | 1 |
foram utilizadas as metodologias de higuchi e connors e benesi-hildebrand com o intuito de verificar o comportamento do sistema em relacao ao aumento da concen | the characterization was performed in solid phase by ftir studies (the displacement of the c=c ba | 1 |
Especialmente numa perspectiva de justiça climática, o meio do século já é demasiado tarde. | From a climate-justice perspective in particular, mid-century is way too late. | 1 |
Primeira fase: selecção das explorações | First stage: selection of holdings | 1 |
Se tiver peças legais como esta, tem que mostrá-las. | If you have nice pieces like this, you get to show them off. | 1 |
Desde a emissão do Parecer, a Comissão Parlamentar Mista, composta por representantes do Parlamento estonio e do Parlamento Euro peu, reuniu-se por três vezes, em Outubro de 1997, em Abril de 1998 e em Novembro de 1998. | Since the issuing of the opinion the Joint Parliamentary Committee, comprising representatives of the Estonian and European Parliament, has met three times, in October 1997, April 1998 and November 1998. | 1 |
E, dentro de momentos, abrirão o portão durante seis minutos para tentar dissipar algum do nervosismo olímpico. | And in a moment, they will open the gate for six minutes to try and dispel some of the Olympic butterflies. | 1 |
Cidade do Vaticano (Agência Fides) - Esta manhã, 20 de abril, às 9h, o Santo Padre Bento XVI presidiu a sua primeira Concelebração Eucarística com os Cardeais na Capela Sistina. | Vatican City (Fides Service) - This morning, 20 April at 9am the Holy Father Pope Benedict XVI celebrated Mass with the Cardinals in the Sistine Chapel. | 1 |
LCDs-Panel.com é um distribuidor especializado em estoques de S-LCD LTY400HC01. | LCDs-Panel.com is a specialty stocking distributor of S-LCD LTY400WT-LH3. | 1 |
Lembra-me a tua esposa. | Reminded me of your wife. | 1 |
Cofre forte, nenhum cheiro, nenhum alho-porro, boa qualidade | Safe,no Smell, No Leek, Good Quality | 1 |
A partir de então, foram criadas dezenas de ações e oferecidos vários novos benefícios, dentre os quais várias atividades esportivas. | Dozens of actions were created and several new benefits offered since then, among which various sports activities. | 1 |
Outro método que pode fornecer maior quantidade de tecido para avaliação histológica é a ressecção endoscópica da mucosa. | Another method that can provide greater amount of tissue for histological evaluation is endoscopic mucosal resection. | 1 |
Custo de vida em Fiji | Job search in Fiji | 1 |
As pessoas não vão a sítio nenhum sem petróleo. | People aren't gonna be going anywhere without oil. | 1 |
Quem chegou primeiro? | Now, who was here first? | 1 |
um dos aspectos relevantes das subjetividades que ascendem no final do século xx, relaciona-se as características do narcisismo, responsável por inaugurar, de acordo com christopher lasch (1983), um perfil inédito de sujeito. | one of the relevant aspects of subjectivities that have ascended at the end of the 20th century refer to narcisism that opens, according to christopher lasch (1983), an unseen profile of the subject. | 1 |
E se eu gostar dele? | So what if I do like him? | 1 |
O interior do BMW X6 foi meticulosamente ponderado, até ao mais ínfimo detalhe. | With energetic, forward-thrusting contours, the BMW X6 exudes irrepressible dynamics and purposefulness. | 1 |
Attila e Julia Gergely, membros do Pontifício Conselho para a Família. | Attila and Julia Gergely, members of the Pontifical Council for the Family | 1 |
Por DHL ou EMS 50 pcs Personalidade Conjuntos de Ferramentas de Churrasco CHURRASCO Ferro em Brasa 55 Letras de Bife De Carne | Add to Wish List by DHL or EMS 50 pcs Personality Steak Meat Barbecue BBQ Branding Iron 55 Letters Tool Sets | 1 |
Após a desinstalação, reinicie o computador antes de reinstalar o SQL Server Express. | After uninstalling SQL Server Express, reboot the computer before reinstalling it. | 1 |
Próximo: Lâmpada de assoalho de tripé moderno de meados do século, lâmpada de assoalho de tripé com prateleira | Muito leve-GL-FLW012 | Next: Mid Century Modern Tripod Floor Lamp,Tripod Floor Lamp with Shelf | Goodly Light-GL-FLW012 | 1 |
Porque elas não me dizem que eu as ponho doentes! | Because they don't tell me that I make them sick to their stomach! | 1 |
Estes Termos e quaisquer assuntos que advenham ou estejam relacionados com estes termos e este Site Web, incluindo o respetivo conteúdo, serão regidos pelas leis portuguesas. | These Terms and all matters arising or relating to these terms and this Website (including its content) shall be governed by Portuguese law. | 1 |
Pararam o casamento no meio do caminho! | They stopped the wedding midway! | 1 |
O prazo de 90 dias para retirada do Passaporte está suspenso a partir desta data, retomando-se a contagem ao término da situação de emergência de saúde pública. | Therefore, the 90-day deadline for collecting Passports is suspended as of this date, resuming count at the end of the public health emergency situation. | 1 |
Você tem vivido sua vida como uma menina em uma gaiola | You've been livin' your life like a girl in a cage | 1 |
Como forma de caracterizar as revistas que abordam a área de Finanças, foram selecionadas somente as revistas que continham finance ou financial em seus títulos. | To characterize journals that concern finance, only those journals which contain finance or financial in their titles were considered. | 1 |
O Programa ReConnect pretende contactar quem... | The Reconnect with America Program is focusing on reaching out... | 1 |
1 Gratuito Pré-Sua um pedido de apoio para United Rajpath!!! | 1 Free Its an application in support to United Rajpath!!! | 1 |
Há diferentes refinamentos de design especial etais cortinas. | No different special design refinements andsuch curtains. | 1 |
As Fichas Técnicas estão disponíveis em 4 línguas: | MSDS’ are available in 4 languages, English, German, French and Dutch. | 1 |
"Johnson M" encontra Johnson M pois as aspas restringem a pesquisa de autor. | "Johnson M" finds Johnson M because the quotation marks restrict the author search. | 1 |
Então, por favor, tenha sabedoria e pense em suas ações e como elas afetam os outros. | So please, be wise, and think about your actions and how they affect others. | 1 |
Os teus súditos fiéis sabem o que fizeste? | Do your faithful subjects know what you've done? | 1 |
No seu painel de administração do osCommerce, abra a página Tools / Banner Manager . | In your osCommerce admin panel open Tools / Banner Manager page. | 1 |
Contudo, sempre que você incluir count, a página deverá conter também a marcação para cada item analisado. | However, whenever you include count, the page must also contain markup for each reviewed item. | 1 |
Não te esqueças dos golfinhos. | And don't forget about the dolphins. | 1 |
No respeitante às crianças, algumas foram mortas, outras levadas para receberem o batismo e serem criadas como cristãs. | As for the children, some were killed, others taken away to be baptised and brought up as Christians. | 1 |
Referências: Decisão 95/563/CE do Conselho relativa a um programa de promoção do desenvolvimento e da distribuição de obras audiovisuais europeias (MEDIA II — Desenvolvimento c Distribuição) (1996-2000) —JO L 321 de 30.12.1995 e Bol. 7/8--1995, ponto 1.3.208 | References: Council Decision 95/563/EC on the implementation of a programme encouraging the development and distribution of European audiovisual works (MEDIA II — Development and distribution) (1996-2000): OJ L321. 30.12.1995; Bull. | 1 |
Caso contrário, a suspensão não teria sido aplicável e a Antiga Larco teria tido o direito de proceder à cobrança da dívida, possivelmente através da apreensão de ativos da Larco. | Indeed, NBG reduced its shareholding in Larco to the minimum necessary under Greek law in order to have a veto over certain important decisions in the Board of Directors. | 1 |
Airbnb® | Arrendamentos de férias e lugares para ficar em Mount Sheridan - Queensland, Austrália | Airbnb® | Sheridan - Holiday Rentals & Places to Stay - Wyoming, United States | 1 |
O protocolo de coleta de dados foi aplicado sempre pelo mesmo pesquisador, durante consulta ambulatorial, e as informações necessárias ao estudo foram adquiridas diretamente com o paciente e complementadas através da revisão de seu prontuário. | The data collection protocol was always applied by the same researcher during an outpatient consultation; and information necessary for the study was acquired directly with the patient and supplemented by a review of her medical record. | 1 |
d) explorar a viabilidade de convites à apresentação de propostas Marie Curie28 conjuntos no domínio das nanociências e das nanotecnologias; | (d) explore the feasibility for joint Marie Curie28 call for proposals in the area of nanosciences and nanotechnology; | 1 |
- Ei . - O que você está fazendo? | Hey, what are you doing? | 1 |
5) Pequeno e conveniente para viagens ou uso em desktop | 5) Small and convenient for travel or desktop use | 1 |
A Comissão adoptou uma comunicação ao Conselho e ao Parlamento Europeu sobre um programa comunitário de luta contra a droga ( > ponto 1.2.1 e seguintes). Tratase de lançar uma acção preparatória a nível europeu para coordenar e reforçar as acções já iniciadas pelos Estadosmembros e por diversas organizações internacionais em matéria de prevenção e de tra A Comissão aprovou também uma comunicação relativa às medidas de controlo do clorofluorocarbono no ambiente que actualiza as informações disponíveis na matéria e em que pede auto | The Commission adopted two communications to the Council on the future pattern of relations between Community RTD programmes and Eureka projects (— > point 2.1.42) and stating its intention to extend and further strengthen the continuing internal and external evaluation of Community research and technological development activities (—» point 2.1.44). 10S | 1 |
Está aqui, "A Senhora é Uma Quadrada". | Well, it's here, "The Lady is a Square." | 1 |
Obter preços, horários e duração da viagem Nice Newbridge clicando no botão 'Check prices', inserindo as datas da viagem e número de passageiros. | Get prices, times and duration for the journey New Ross Newbridge by clicking on the'Check prices' button and after entering your dates of departure and the number of passengers. | 1 |
Não disponível 26 Apartment - Garibaldi I NaplesPiazza Garibaldi 19, Nápoles, Itália, 80127, mostrar mapa | Not available 26 Apartment - Garibaldi I NaplesPiazza Garibaldi 19, Naples, Italy, 80127, show map | 1 |
É-nos mais importante que o petróleo. | Much more important to us than oil. | 1 |
Os 10 melhores hotéis: Rosário 2017 (com preços e fotos) - TripAdvisor | The 10 Best Hotels in Rosario 2017 (with Prices) - TripAdvisor | 1 |
Faye é extremamente ofendido quando seu professor lhe entrega um segundo nível de quiz e lança-o de volta. | Faye is extremely offended when her professor hands her a sophomore level quiz and throws it back at him. | 1 |
Artigos para o lar em Anhui Anúncio grátis | Household items in Anhui Free announcement | 1 |
Não se esqueça de experimentar a comida incrível ao longo do caminho-tacos, quesadillas, mole, salsa e, claro, huevos rancheros para o pequeno-almoço-yum! | Don't forget to try the amazing food along the way – Tacos, Quesadillas, Mole, Salsa and of course Huevos Rancheros for breakfast – Yum! | 1 |
Clique nele e você será levado a uma página da Oracle. | Click on it and you will be taken to a page of Oracle. | 1 |
Por isso, precisamos de pessoas que mantenham a paz. | That's why we need people to keep the peace. | 1 |
Nem percebi que disse "filhos". | I didn't even know you said "sons." | 1 |
Estão são Lucky e Flesh. | So are Lucky and Flesh. | 1 |
Ano 1990 Capacidade Comprimento 7.2 m | Year 1990 Capacity Length 7.2 m | 1 |
Somente essa simulação de máquina baseada no código NC pode assegurar detecção de colisões confiável – mesmo antes de iniciar a máquina. | Only this machine simulation based on the NC code can guarantee reliable collision detection – even before starting on the machine. | 1 |
A presente directiva não afecta a existência ou a celebração de uniões regionais entre a Bélgica e o Luxemburgo e entre a Bélgica, o Luxemburgo e os Países Baixos, tal como previsto no artigo 306.o do Tratado. | This Directive does not affect the existence or completion of regional unions between Belgium and Luxembourg, or between Belgium, Luxembourg and the Netherlands, as provided for in Article 306 of the Treaty. | 1 |
O livro pode ser adquirido na Livraria do Santuário de Fátima. | The book can be purchased at the Bookstore of the Shrine of Fatima | 1 |
Liga Mundial de Cricket | World Cricket League | 1 |
Ele hoje tem 79 anos e cumpre uma pena de 150 anos nos EUA após se declarar culpado, em 2009, de comandar um esquema de pirâmide de US$ 17,5 bilhões que tirava dinheiro de novos investidores para pagar investidores antigos. | Madoff, who founded his investment firm in 1960, is serving a 150-year prison sentence in the U.S. after pleading guilty in 2009 to running a $17.5 billion Ponzi scheme that took money from new investors to pay old ones. | 1 |
Você necessita de validar primeiro a sua conta FIFA 20 na nova consola se quiser que o acesso ao mercado lhe seja desbloqueado. | You need to validate your FIFA 20 account in the new console to unlock the market. | 1 |
Flights from São Paulo to ClarkSão Paulo to Clark | Flights from Boston to Cebu Flights from Boston to Clark | 1 |
Ressonância magnética de corpo inteiro em pediatria: estado da arte. | Functional magnetic resonance imaging in oncology: state of the art. | 1 |
Já não fazemos isso. | Why the hell did you do that? | 1 |
Quais tipos de defeitos, anomalias ou danos são geralmente encontrados em composites estruturais? | What kinds of defects, anomalies or damage are often found in structural composites? | 1 |
Se ambas as concentrações plasmáticas estiverem abaixo de 0.02 mg/l, e após um período de espera de pelo menos 3 meses, o risco de toxicidade fetal é muito baixo. | If both plasma concentrations are below 0.02 mg/l, and after a waiting period of at least 3 months, the risk of | 1 |
A temperatura corporal mais baixa é, normalmente, um sinal de que os cachorros estão a caminho. Por isso, se não vêm, algo pode estar errado. | The lowered dog labour temperature is usually a sign that the puppies are on their way, so if they don’t come, something might be wrong. | 1 |
Vão livrar-se dele rapidamente. | They'll be rid of him soon enough. | 1 |
De acordo com a tradição da família, Robert e o seu irmão mais novo, Archibald, estavam predestinados a carreiras nas forças armadas. | In accordance with the family's tradition, Scott and his younger brother Archie were predestined for careers in the armed services. | 1 |
Na minha perspectiva, estamos a trabalhar no projecto de paz para a Europa, na reunificação do continente, na superação da antinomia Leste-Oeste e na superação da divisão resultante da ideologia comunista. | I believe we are working on Europe as a peace project, on its reunification, on the overcoming of the East/West divide, on doing away with the division created by Communism. | 1 |
Tom caiu e quebrou o braço. | Tom fell and broke his arm. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.