es
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Para los conmutadores de acuerdo con una realización de la presente descripcion, el primer y el segundo conmutador (S1, S2) y el tercer y el cuarto conmutador (S3, S4) conectados en serie entre sf, están conectados en paralelo al segundo condensador (C3), respectivamente. | For the switches according to an embodiment of the present disclosure, the first and the second switch (S1, S2) and the third and the fourth switch (S3, S4) connected in series to each other are connected in parallel to the second capacitor (C3), respectively. | 1 |
Dicha inserción comprende preferentemente una secuencia de 12 nucleótidos que consiste en 5' -CUUUUUUCUUUU (SEQ ID NO: 38). | Said insertion preferably comprises a sequence of 12 nucleotides consisting of 5' -CUUUUUUCUUUU (SEQ ID NO: 38). | 1 |
Para administración parenteral, en una realización, la preparación de la presente invención se formula generalmente mezclando cada uno en el grado de pureza deseado, en una forma farmacéutica inyectable de dosis unitaria (solución, suspensión o emulsión), con un vehículo farmacéuticamente aceptable, es decir, uno que no sea tóxico para los receptores a las dosis y concentraciones empleadas y que sea compatible con otros ingredientes de la formulación. | For parenteral administration, in one embodiment, the preparation of the present invention are formulated generally by mixing each at the desired degree of purity, in a unit dosage injectable form (solution, suspension, or emulsion), with a pharmaceutically acceptable carrier, i.e., one that is non-toxic to recipients at the dosages and concentrations employed and is compatible with other ingredients of the formulation. | 1 |
Los ratones tratados con IFNa exhibieron una depresión linfocítica del 55,8 % y unapérdida de peso significativa 12 horas después de lainyección. | IFNa-treated mice exhibited a 55.8% lymphocyte depression and significant weight loss 12 hours after injection. | 1 |
un libro de códigos adaptativo (102) para proporcionar la primera información de libro de códigos; y 15 un libro de códigos fijo (104) para proporcionar la segunda información de libro de códigos. | an adaptive codebook (102) for providing the first codebook information; and a fixed codebook (104) for providing the second codebook information. | 1 |
- Y te diré qué más necesita. | - I'll tell you what else she needs. | 1 |
Este hecho da lugar a lageneración de dos ondas móviles pasiva El hecho de que el disco de rotor 51 sea capazde transmitir un movimiento del tipo rotacional permite implementarvarias realizaciones del contactor de bajo voltaje, según lapresente invención. | The fact that the rotor disc 51 is able to transmit a motion of the rotational kind allows implementing various embodiments of the low voltage contactor, according to the present invention. | 1 |
Se ha demostrado que el melanoma humano es sensible a diferentes inmunoterapias (51, 52). | Human melanoma has been shown to be sensitive to a variety of immunotherapies (51, 52). | 1 |
En comparación con un láser constituido por un tubo resonador recto, esto proporciona una cavidad de láser particularmente larga mientras que la longitud total de una caja del módulo de marcado es comparativamente pequeña. | Compared to a laser constituted of one straight resonator tube, this provides a particularly long laser cavity whereas the total length of a casing of the marking module is comparably small. | 1 |
En una realización adicional, los productosde soja de la presente invención tienen un contenido microbianomenor que aproximadamente 1.000 cfu por gramo (como menor queaproximadamente 100 cfu por gramo) del producto leguminoso. | In a further embodiment, the soy products of the present invention have a microbial content of less than 1,000 cfu per gram (such as less than 100 cfu per gram) of the legume product. | 1 |
Protein Chem., 15, 193-203, 1996) .Concretamente, las imágenes se obtuvieron utilizando un microscopiode fuerza atómica Multimodo modelo Nanoscopio IIIa de DigitalInstruments (Santa Bárbara, CA) utilizando un escáner J con rangoxy de 150 u. | Protein Chem., 15, 193-203, 1996). Namely, images were obtained using a Digital Instruments (Santa Barbara, CA) Nanoscope IIIa Multimode Atomic force microscope using a J-scanner with xy range of 150µ. | 1 |
En solo segundos, escogen los números ganadores. Los que pierden se dan cuenta enseguida. Pero para los ganadores, es un evento... que cambiará sus vidas para siempre. | It takes seconds for the winning numbers to be selected... seconds for the losers to realize they've lost... but for the winners, it is an event... which will undoubtedly change their lives forever. | 1 |
Si mañana me denuncias ante el rey, me decapitarán. | If you report me to the king tomorrow, I'll be beheaded. | 1 |
La Administración también mejoró el seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de la Junta y ofreció más orientación a las misiones, como observó la Junta. | The Administration had also improved the monitoring of the implementation of the Board 's recommendations and reinforced the guidance provided to missions, as noted by the Board. | 1 |
La ubicación de la aguja 12 en un vaso sangulneo se verifica confirmando que se ha producido un reflujo de sangre visible en el conector 24 de la aguja y el tapon 28 de venteo (véase la Figura 1). | Placement of needle 12 in a blood vessel is verified by confirming that there is a flashback of blood visible in needle hub 24 and vent plug 28 (see FIG. 1). | 1 |
Me llevé todo esto. | I took all of these. | 1 |
- Describámosles los síntomas. | - Let's tell him the symptoms. - All right. | 1 |
Por otro lado, el paquete noreferencial puede ser un paquete de modo fiable ROHC el cual noactualiza ningún contexto de descompresión si el modo defuncionamiento es el modo R. | On the other hand, the non-reference packet may be an ROHC-reliable mode packet which does not update a decompression context if the operation mode is R mode. | 1 |
Y si no confío en ti, ¿por qué estamos juntos? | And if I don't trust you, why are we even together? | 1 |
La elaboración de categorías para análisis de los contenidos permitió hacer relaciones entre las declaraciones, el pensamiento y el objeto, porque ellos están relacionados, tornando posible la construcción de un conocimiento intersubjetivo. | The development of categories for content analysis allowed making relations between the reports, thoughts and the object, because these are involved in each other, making possible the construction of an inter-subjective knowledge. | 1 |
La construcción de vivienda social en Novi Sad se retoma con mucho retraso. | Construction of the social housing building in Novi Sad continued after a long delay. | 1 |
¡Dios, nos quedamos sin pañales para la barbilla! | Oh, God, we're all out of chin diapers! | 1 |
En última instancia, se trata nada menos que de descodificar «la lógica de los seres vivos». | Ultimately, the aim is nothing short of decoding the'logic of life'. | 1 |
alcaldesa, que hara acerca de esto? | Mayor, what are you going to do about this? | 1 |
No se deje engañar por su aspecto, puede detectar a un detective a una milla. | Don't be fooled by his looks. He can spot a detective a mile away. | 1 |
Los BCN pueden permitir que los préstamos aprovisionados se presenten deducidas las provisiones específicas y que los préstamos comprados se presenten por el precio acordado en el momento de la compra , siempre que estas prácticas de presentación de información las apliquen todos los agentes informadores residentes y sean necesarias para mantener la continuidad en la valoración estadística de los préstamos con los datos presentados correspondientes a períodos anteriores a enero de 2005 .» | NCBs may allow the reporting of provisioned loans net of provisions and the reporting of purchased loans at the price agreed at the time of their acquisition, provided that such reporting practices are applied by all resident reporting agents and are necessary to maintain continuity in the statistical valuation of loans with the data reported for periods prior to January 2005 .'; | 1 |
¿Puedo conducir el tractor? | Can I drive the tractor? | 1 |
1111 campo de aplicación material, prestación de invalidez | 771 medical report form, invalidity benefit, oldage benefit | 1 |
Percy, no creo que esté lista para esto. | Percy, I don't think I'm ready for this. | 1 |
Si vives así, ¿qué le pasarán a tus órganos, verdad? | If you live like that, what's going to happen to your insides? | 1 |
07 En 2018, la Comisión mejoró el sitio web «Contribuir al proceso legislativo» y también realizó varias mejoras en el portal web «Díganos lo que piensa». | 07 In 2018, the Commission upgraded the ‘Contribute to law-making’ website and made several improvements to the ‘Have Your Say’ website portal. | 1 |
Con muchos dispositivos que transmiten datos de señales en las proximidades, la asignación de recursos y el control de potencia son importantes para los dispositivos, para asegurar la suficiente relación entre señal y ruido y la velocidad de datos en las comunicaciones. | With many devices transmitting signal data in proximity, resource allocation and power control are important for devices to ensure sufficient signal-noise ratio and data rate in communications. | 1 |
Ejemplo Comparativo 5 Se repitió el procedimiento del Ejemplo 1 excepto que seañadieron 5 partes en peso del PP-20 (B) a la mezcla antes deltratamiento dinámico con calor en la preparación de lacomposición elastomérica termoplástica parcialmenteentrecruzada (A) y que no se utilizó PP-20 (B) tras lapreparación de la composición elastoméricatermoplástica. | Comparative Example 5 The procedure of Example 1 was repeated except that 5 parts by weight of the PP-20 (B) was added to the mixture prior to the dynamic heat treatment in the preparation of the partially crosslinked thermoplastic elastomer composition (A) and the PP-20 (B) was not used after the preparation of the thermoplastic elastomer composition. | 1 |
El uso de acuerdo con las reivindicaciones 10 u 11, en donde la fase sólida es una partícula de vidrio magnética | Use according to any of the claims 13 to 14 wherein the solid phase is a magnetic glass particle. | 1 |
Ese último mensaje de su madre no lo va a olvidar jamás. | That last text from her mom, that one's gonna haunt her. | 1 |
La figura 6 muestra un detalle proximal adicional de un dispositivo de cierre adecuado. | FIG. 6 shows additional proximal detail of a suitable closure device. | 1 |
No creo que sea apropiado para las personas estar "húmedas por el sonido". | I don't think it's appropriate for people to be "getting wet with sound." | 1 |
iii) la salud de los habitantes del litoral, | (iii) the health of the coastal population; | 1 |
Sólo hacía una pregunta. | I was just asking a question. Yes, I have an idea, Hussein. | 1 |
- ¿Puedo confiar en ti, Mattie? | Can I trust you, Mattie? | 1 |
Deseo encomiar especialmente al Comandante de la Fuerza y al personal militar y civil de mantenimiento de la paz, quienes siguen desempeñando una función decisiva para ayudar a promover la paz y la estabilidad en el Líbano meridional, como también al Coordinador Especial para el Líbano y al personal de su Oficina. | I wish to strongly commend the UNIFIL Force Commander and the military and civilian peacekeeping personnel who continue to play a critical role in helping to promote peace and stability in southern Lebanon, as well as the Special Coordinator for Lebanon and the staff of his Office. | 1 |
Los expertos en la materia pueden ser conscientes de que, con respecto al proceso de trabajo del sistema, el dispositivo y la unidad, se hace referencia a la parte de la descripción de la realización del método por simplicidad y comodidad, lo que se describe en el presente documento. | It will be evident to those skilled in the art that the corresponding processes of the above method embodiments can be referred to for the working processes of the foregoing systems, apparatuses, and units, for purposes of convenience and simplicity. | 1 |
- Te lo prometo, que va a valer la pena. | - I promise you, it's gonna be worth it. | 1 |
Y ahora trae problemas. | And now he bring trouble. | 1 |
Fran, deberías quedártelo. | Fran, you should keep the coat. | 1 |
La formulaciónterapéutica usada en el método de la presente invencióntambién puede contener estabilizantes, conservantes, tampones,antioxidantes u otros aditivos conocidos por los expertos en latécnica. | The therapeutic formulation used in the method of the present invention may also contain stabilizers, preservatives, buffers, antioxidants, or other additives known to those of skill in the art. | 1 |
Como puede verse en la figura, las partes ampliadas112 sobresalen en dirección opuesta a la parte de cubierta desostén de cartucho 44 hacia la pared de base 32 de la parte desostén de cartucho. | As can be seen in Fig. 112, the enlarged portions 112 protrude away from the cartridge holding cover portion 44 toward the cartridge holding portion base wall 32. | 1 |
La divulgación también abarca composiciones farmacéuticas que comprenden cannabinoides o sales o derivados de los mismos farmacéuticamente aceptables en combinación con medicamentos antipsicóticos formulados en formas posológicas farmacéuticas conjuntamente con soportes aceptables en farmacia tales como diluyentes, materiales de carga, sales, reguladores de pH, estabilizantes, solubilizantes, etcétera. | The invention also encompasses pharmaceutical compositions comprising cannabinoids, or pharmaceutically acceptable salts or derivatives thereof in combination with anti-psychotic medicaments, formulated into pharmaceutical dosage forms, together with suitable pharmaceutically acceptable carriers, such as diluents, fillers, salts, buffers, stabilizers, solubilizers, etc. | 1 |
Papá, por favor ven a buscarnos. | Papa, can you come get us? | 1 |
...Y no creo que usted está. | ...and I don't think you are. | 1 |
Aparato de grabacion de inyeccion de tinta de acuerdo con las reivindicaciones 1 o 2, en el que la tinta se cura tras la exposicion a rayos ultravioleta, y el dispositivo de curado de tinta es un dispositivo emisor (11, 12) para emitir rayos ultravioleta. | The inkjet recording apparatus according to Claim 1, wherein the ink cures upon exposure to ultraviolet rays, and the ink curing device is an emitting device for emitting ultraviolet rays. | 1 |
- Entonces, Pequeñín, sabes... | - Then, Little Kid, do you know... | 1 |
Es muy seco, con un leve aroma. | It is very dry, with just a hint of bouquet. | 1 |
La reforma local de gobierno de 1971 convirtió a Trelleborg en el punto central del Municipio de Trelleborg, que cubría las zonas urbana y rural. | The local government reform of 1971 made Trelleborg the seat of Trelleborg Municipality, covering both rural and urban areas. | 1 |
¿No volvíamos a pie? | We had to walk, didn't we? | 1 |
Las formas estereoquímicamente isoméricas puras de dichos compuestos y dichos productos intermedios pueden obtenerse mediante la aplicación de 40 procedimientos conocidos en la técnica. | Pure stereochemically isomeric forms of said compounds and said intermediates can be obtained by the application of art-known procedures. | 1 |
Sin embargo, existía la posibilidad de que los restos de algunos prisioneros de guerra desaparecidos no pudieran encontrarse en un futuro previsible. | The possibility existed, however, that, in a number of cases, the remains of some missing prisoners of war might not be found in the foreseeable future. | 1 |
Pierdes el tiempo con esa pareja. | You're wasting your time with that couple. | 1 |
Veinte años después de El Cairo, acogemos con beneplácito la oportunidad de evaluar el estado de la ejecución del Programa de Acción y reflexionar sobre los logros obtenidos y las cuestiones a resolver. | Twenty years after Cairo, we welcome the opportunity to assess the status of implementation of the Programme of Action and to reflect upon progress and unfinished work. | 1 |
Tras más de tres años de preparación, tuvo lugar la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994, que se basó en las conferencias anteriores y en otros logros recientes de las Naciones Unidas, incluida la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, de 1990; la Cumbre para la Tierra, de 1992; la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, de 1993; la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y el Año Internacional de la Familia, los tres de 1994. | More than three years in preparation, the 1994 International Conference on Population and Development drew on its predecessor conferences and other recent United Nations achievements, including the 1990 World Summit for Children, the 1992 Earth Summit, the 1993 World Conference on Human Rights, the 1994 Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, the International Year of the World 's Indigenous People and the International Year of the Family. | 1 |
Este gasto previsto se considera admisible en virtud del Chequeo de la PAC y los importes provenientes de dicho chequeo se utilizan para otros fines. | The previously planned spending is then considered as fulfilling the requirements of the ‘Health Check’ and the ‘extra’‘Health Check’ monies are used for other purposes. | 1 |
descarga del agua descontaminada a través de un filtro final y/o de un tanque de sedimentación final y de un regenerador de calor. | discharging the decontaminated water through a final filter and/or final settlement tank and a heat regenerator. | 1 |
Otro tipo de vector es un vectorviral, en el cual pueden estar ligados segmentos adicionales de DNAal genoma viral. | Another type of vector is a viral vector, wherein additional DNA segments can be ligated into the viral genome. | 1 |
Otras cláusulas de excepción posibles son las siguientes: | 428. Other possible saving clauses include the following: | 1 |
La tercera información es información que indica si el acondicionador de aire 10a tiene una función para funcionar en modo de secado para secar la colada. | The third information is information indicating whether the air conditioner 10a has a function to run in drying mode to dry laundry. | 1 |
Cuando se trate de una vista de interrogatorio de testigos o de peritos, el acta será firmada por el Presidente o el Juez Ponente encargado de practicar el interrogatorio, así como por el Secretario. | Where necessary, the order shall be accompanied by a translation into the official language or languages of the Member State to which it is addressed. | 1 |
Se necesitó de mucho convencimiento, para que se aprobara esta misión. | It took a lot of convincing to get this mission approved. | 1 |
Las directrices revisadas también consolidarán el planteamiento de los problemas de gestión que el tribunal identifica en este informe. ulteriormente, también se modificarán para tener en cuenta las conclusiones y recomendaciones del debate planteado por la Comisión a nivel de la ue con la publicación del Libro Verde sobre el apoyo presupuestario. informe especial n° 11/2010 – La gestión por la Comisión del apoyo presupuestario general en los países aCp, de américa Latina y de asia | The revised guidelines will also strengthen the approach to the management issues that the Court identifies in this report. at a later stage they will also be amended to take into account the conclusions and recommendations of the debate launched by the Commission at eu level with the publication of the green paper on budget support. special report no 11/2010 – The Commission’s management of general budget support in aCp, latin american and asian countries | 1 |
No pude entrar en el quirófano. | You're not allowed in the OR. | 1 |
El procedimiento de la presente invención depende del uso de un materialde arcilla como fuente básica de los componentes del procedimiento y dela capacidad del material de arcilla para reaccionar con los otroscomponentes del procedimiento para formar O'-SiAlON bajo adecuadascondiciones de reacción. | The process of the present invention relies on the use of a clay material as a basic source of process components and the ability of the clay material to react with the other process components to form O'-SiAlON under suitable reaction conditions. | 1 |
La estrategia tiene por objeto promover la cooperación entre los Estados Miembros de la subregión y fortalecer su capacidad para la formulación de políticas y estrategias conducentes al logro del objetivo propuesto. | The strategy will aim at promoting cooperation among Member States of the subregion and strengthening their capacity to formulate policies and strategies conducive to attaining the objective. | 1 |
Además de plantear serias amenazas para el gasto y la estabilidad social, dado el prolongado desfase de la recuperación de puestos de trabajo, es muy probable que este incremento destruya el progreso alcanzado durante la última década en la reducción de la pobreza a través de la creación de oportunidades de trabajo decente para todos. | Besides posing serious threats to social spending and social stability, given the long lag in employment recovery, this increase will, in all likelihood, erase the progress made over the last decade to reduce extreme poverty through the generation of decent work opportunities for all. | 1 |
La patente US n.º 5.463.906 (Spani) describe uncuerpo de flujo de plástico desechable económico que conectaintercambiablemente en línea un conducto de flujo de fluido ytambién, al mismo tiempo, se conecta acústicamente a uno o mástransductores ultrasónicos para servir como una cámara acústica parasu uso con un caudalímetro ultrasónico en la medición de velocidady/o volumen del flujo de fluido. | US-5463906A (Spani et al.) describes a disposable plastic flow body connecting in line a conduit with a flowing fluid, such as blood, and at the same time acoustically connecting one or more ultrasonic transducers, vía acoustic coupling elements in the disposable flow body, so as to serve as an acoustic chamber for use with an ultrasonic flowmeter in the measurement of blood flow velocity and/or volume. | 1 |
En un artículo presentado en la conferencia deCopenhaguen de Octubre 4-12, 1990, el CouncilMeeting of the International for the Exploration of the Sea El quinto método consiste en etiquetar el animalcon etiquetas de almacenamiento de datos electrónicos del tipo queel solicitante de la presente solicitud de patente ha desarrollado yfabrica. | In an article introduced at a conference in Copenhagen on October 4-12, 1990, the Council Meeting of the International for the Exploration of the Sea describes a fourth tracking method that utilizes an acoustic sound source tag which is placed on an animal, and three sonar buoys placed on known coordinates around the área. | 1 |
Les pido que dicten condicional y servicios comunitarios en lugar de una condena en prisión. | I urge you to impose probation and community service in lieu of jail time. | 1 |
Al igual que con resoluciones semejantes en años anteriores, confiamos en que el proyecto de resolución titulado " Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa " se apruebe por consenso. | As with similar resolutions in previous years, we hope that the draft resolution entitled "Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction" will be adopted by consensus. | 1 |
[0066]En la siguiente fase del procedimiento según una realización de la presente invención (bloque232), el equipo de usuario110recopila las mediciones de calidad de radio de la(s) señal(es) de referencia y las envía al nodo del plano C105. | In the following phase of the procedure according to an embodiment of the present invention (block 232), the user equipment 110 collects radio quality measurements of the reference signal(s) and sends them to the C-plane node 105. | 1 |
El anticuerpo monoclonalanti-Fas (F22120) se obtuvo de TransducciónLaboratories, Inc. (Lexington, KY, USA) . | The monoclonal anti-Fas antibody (F22120) was obtained from the Transduction Laboratories, Inc. (Lexington, KY, USA). | 1 |
Dylan, voy a ir un poco más rápido aquí, ¿de acuerdo? | Dylan, I'm gonna go a little bit faster here, okay? | 1 |
En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General solicitó al Secretario General que convocara el grupo de expertos gubernamentales en 2013, sin modificar las demás modalidades para el grupo (decisión 67/517). | At its sixty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to convene the group of governmental experts in 2013, without change to the other modalities for the group (decision 67/517). | 1 |
- ¿Puedo preguntarle quién se lo dijo? | - Might I ask who told you? | 1 |
- No debemos compadecerlo, ¡lo mataremos! | - We mustn't pity them, but kill them! | 1 |
SEQ ID NO: 8 es una secuencia deaminoácidos predicha de CTLA-8 humana que contieneuna secuencia señal en el N terminal. | SEQ ID NO: 8 is a human CTLA-8 predicted amino acid sequence containing an N-terminus signal sequence. | 1 |
De haber sabido que nos encontraríamos a los Iglesias en Primera "A", lo hubiera hecho gratis. | If I'd known we were going to run into the Iglesias in First A, I would have done it for free. | 1 |
Podría producirse una instalación de este tipo con una lengüeta flexible que tiene una parte sobresaliente recta. | Such an installation could be made with a flexible tongue that has a straight projecting portion. | 1 |
¿Se presenta Ud. para el puesto? | You apply for the post? | 1 |
Debería avergonzarme mi padre. | I should be ashamed for my father. | 1 |
Esto implica que la contribución propia no debe incluir ninguna otra ayuda estatal. | Inherently, the own contribution must not include any further state aid. | 1 |
No cambiaré mi apellido, Bob. | I'm not gonna hyphenate my name, Bob. | 1 |
Las conexiones se realizan en el movimiento de descenso de losportaconductores, al obligar a estos a pasar por una hendidura de bornesafilados situada en el extremo superior de la terminal respectiva, paradesplazar a los aislantes, quedando alojados y en contacto con ella. | The connections are made through the lowering of the conductors holders, by forcing these to go through a slot with sharp edges located at the top end of the respective terminal to remove the insulation material and house the conductors in contact with said terminal. | 1 |
Para el interior del autoclave, se produjo una placa metálica redonda de un espesor de aproximadamente 1,5 cm que contiene 6 orificios que corresponden al diámetro exterior de los viales de vidrio. | For the inside of the autoclave, a round metal plate of thickness about 1.5 cm was manufactured, containing 6 holes corresponding to the external diameter of the glass vials. | 1 |
Y en términos de límites sobre la evolución de los nuevos sistemas de armas, no había ninguno. | And in terms of limits on the developments of new weapons systems, there were none. | 1 |
Entra por un momento. | Come into my office. | 1 |
El disolvente se eliminó a presión reducida para dar 2-ciclobutil-carbaldehído (10,0 g, contiene residual diclorometano) que se usó sin más purificación. | The solvent was removed under reduced pressure to give 2-cyclobutylcarbaldehyde (10.0 g, contains residual dichloromethane) that was used without further purification. | 1 |
Así que esto es un puesto de organización. | So this is, like, an organization station. | 1 |
Metí mis dedos en las gominolas. | I just kept jamming my fingers in. | 1 |
Si quieres tener algo para negociar, averigüemos qué hay en el disco duro. | If you want leverage, let's figure out what's on the drive. | 1 |
Originalmente escrito para el Andrew Lloyd Webber escena musical Whistle Down the , Viento "No Matter What" fue el grupo de los mejores de la historia única de venta y fue votado como canción del Año de 1998. | Originally written for the Andrew Lloyd Webber stage musical Whistle Down the Wind, "No Matter What" was the group's best ever selling single selling over 4 million copies worldwide and it is the biggest selling record for a boy band, it was also voted Song of the Year, 1998. | 1 |
De repente me di cuenta de que estaba cubierto de sangre... | Suddenly I realized I was covered in blood. | 1 |
Vive con sus padres, tiene 35. | She lives with her parents, she's 35. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.