question
stringlengths
36
176
answer
stringlengths
14
157
Semalam man tengok aki bepoyang sampai ke pagi. terjemah ke standard malay
Semalam saya nampak datuk menjampi sampai ke pagi
Gi ambek laok di jerambah. terjemah ke standard malay
Pergi ambilkan lauk di jerambah.
Budok tu bekontoi je dengan moknye mentang-mentang anok tungge. terjemah ke standard melayu
Budak itu bekantoi sahaja bersama emaknya, mentang-mentang anak tunggal.
Kalo nak panjat pokok nyo tu, kepok kemah-kemah. terjemah ke standard malay
Kalau hendak panjat pokok kelapa itu, peluk kemas-kemas.
Cakap aje beso, depan bini kokot. terjemah ke standard melayu
Bercakap saja besar, depan isteri takut.
Jangan kosek adek, kang nangeh. terjemah ke standard melayu
Jangan usik adik, nanti menangis.
Man geli nak ke pantai pase banyak bulun. terjemah ke melayu baku
Saya geli hendak ke pantai sebab banyak tumpahan minyak.
Tengke rumoh koi dengan kede ade gretok. terjemah ke standard melayu
Jarak rumah saya dengan kedai ada jambatan.
Pake cangkol burong kalo nak gali tanah. terjemah ke standard melayu
Guna cangkul burung kalau hendak gali tanah.
Le ni tak dek doh orang mandi sampat. terjemah ke standard malay
Sekarang tidak ada orang mandi sampat.
Mok senalo bawok beka nasik dalam tenom gi noreh. terjemah ke standard malay
Emak selalu membawa bekal nasi di dalam tenom pergi menoreh getah.
Lengoh beteh koi malok sagu pagi tadi. terjemah ke standard malay
Lenguh betis saya kerana memijak-memijak batang rumbia pagi tadi.
Mase puko anok tu jangan tinggi ngat takot dapat sambot. terjemah ke standard melayu
Semasa pukul anak, jangan tinggi sangat, nanti dapat sambut.
Mok tok puaih ati bilo kok libong barang-barang kat dapo. terjemah ke melayu baku
Emak tidak berpuas hati apabila kakak libong barang-barang di dapur.
Tiang dehake bio teba siket baru tok runtoh. terjemah ke melayu baku
Tiang dehake biarlah tebal sikit, baru tidak runtuh.
Kasut baru koi kene tibe. terjemah ke melayu baku
Kasut baru saya telah dicuri.
Kehe rase tekok pase makan jering. terjemah ke melayu baku
Kehe rasa tekak sebab makan jering.
Bio gule tu berange ataih dapo lamo siket, baru sedak. terjemah ke standard melayu
Biarkan gulai itu mereneh di atas dapur lama sikit, baru sedap.
Aga-aga lentek lagi, tok leh pegang. terjemah ke standard malay
Agar-agar masih lembek lagi, tidak boleh dipegang.
Kak Yam rase mancaih nengok kedondong. terjemah ke standard malay
Kak Yam rasa terliur apabila melihat buah kedondong.
Ayoh risik buloh nok buat lokah. terjemah ke melayu baku
Ayah meraut buluh untuk membuat lukah
Agah ngat die, bedeco-deco cakap dengan henpon. terjemah ke standard melayu
Sombong sangat nampak dia, bercakap kuat di telefon bimbit.
Pase anok je, mok bapok merengkang-rengkang. terjemah ke melayu baku
Nakal sungguh budak itu di tempat kita ni.
Mase cuti raye, kerete jujut kat jalan raye. terjemah ke standard malay
Masa cuti raya, kereta jujut di jalan raya.
Mulut Mok Timah bonjot bile laki die lambat balek. terjemah ke melayu baku
Mulut Mak Timah muncung bila suaminya lambat balik.
Bilenye awok bedue ni nok berolat terjemah ke standard melayu
Bilakah awak berdua ini hendak mengadakan kenduri kahwin.
Malam tadi seko tikuh besa keno kuceng pekak. terjemah ke standard malay
Malam tadi seekor tikus besar terkena perangkap tikus.
Ngape awok ni pisong ngat, benda tu pon tok leh buat. terjemah ke standard melayu
Kenapa awak ini sangat bodoh, benda itu pun tidak boleh buat.
Gone nok paih intebeu, sebobot je baju. terjemah ke melayu baku
Macam mana hendak lulus temu duga, baju tidak kemas.
Nage tu kene pasok kuat-kuat, tok bagi jatoh. terjemah ke melayu baku
Kayu galang itu perlu dipasak kuat-kuat, supaya tidak jatuh.
Anok kawen orang kaye, maknye pulak nyongket. terjemah ke melayu baku
Anak kawin dengan orang kaya, maknya pula yang mengada-ngada.
Samba tempoyak tu bejahang. terjemah ke standard malay
Sambal tempoyak itu tersangat pedas.
Ikat kuat tali perahu tu, kalu anyut lapu la kito. terjemah ke standard malay
Ikat kuat-kuat tali perahu itu, kalau hanyut sia-sia kerja ita.
Koi tok mileng jalan malam sorang. terjemah ke melayu baku
Saya tidak takut berjalan seorang diri pada waktu malam.
Pak Mat lambat berubat, luke dia kelobek. terjemah ke standard melayu
Pak Mat lambat berubat, lukanya sudah semakin membesar.
Banyok dapat ayam utan, kene parok die. terjemah ke standard malay
Banyak dapat ayam hutan kerana paroknya.
Celeng macam tu tak payah berubat, cantek. terjemah ke melayu baku
Juling sedikit itu tidak perlu berubat, cantik.
Pak Den buat panggo dalam kebon durian. terjemah ke standard melayu
Pak Din membuat dangau dalam kebun durian.
Maen encat kalo mase ae tenang. terjemah ke standard malay
Main encat kalau air tenang.
Biso tu mentek ngat, tok lame lagi pecah lah. terjemah ke standard malay
Bisul itu sangat tegang, tidak lama lagi pecahlah.
Ayam tu koyoh kena ujan. terjemah ke standard malay
Ayam itu koyoh terkena hujan.
Dah gelap bole maen lagi kat luo. terjemah ke standard malay
Hari sudah malam, masih bermain di luar lagi.
Sejak mak akukan ayam tu kat adek, baru ayam tu biok. terjemah ke melayu baku
Setelah emak akukan ayam itu kepada adik, barulah ayam itu membiak.
Man makan banyok pon kekek. terjemah ke standard melayu
Saya makan banyak pun kurus.
Nampoknya koi kene menyompong lagi nok ke Mekoh. terjemah ke standard malay
Nampaknya saya perlu mengumpul wang lagi untuk ke Mekah.
Lebah suka buat sarang di lembong pokok. terjemah ke standard melayu
Lebah suka buat sarang di hujung puncak pokok.
Kayu tukih kene ade kalu nok tebang pokok beso. terjemah ke standard malay
Kayu tukih mestilah ada kalau hendak menebang pokok yang besar.
Selok budok-budok maen tayang ataih pase. terjemah ke standard malay
Leka budak-budak bermain galah panjang di atas pasir.
Bile musem ae toho banyok mungkoih mudek. terjemah ke standard melayu
Apabila musim air cetek banyak anak ikan berkumpulan mudik.
Mok dah kaleh dengan perangai ayah. terjemah ke standard malay
Emak sudah mangli dengan perangai ayah.
Die sengeng lepaih kene maroh. terjemah ke melayu baku
Dia berubah air muka kerana malu selepas dimarahi.
Kedalon ngat budok tu, tok larat nok jage. terjemah ke standard malay
Degil sangat budak itu, tidak larat hendak menjaganya.
Buoh jambu jelempoh di tanoh tok sape nok ambek. terjemah ke standard melayu
Buah jambu bertaburan di atas tanah, tiada siapa yang hendak diambil.
Naek ke rumoh, ari bederok ni. terjemah ke standard malay
Naik ke atas rumah, cuaca tidak baik.
Wek buat kekepak nok halau burong makan padi. terjemah ke melayu baku
Nenek membuat kekapak untuk menghalau burung daripada makan padi.
Jangan minum ae nyo banyak-banyak, kang bolong. terjemah ke standard melayu
Jangan minum air kelapa banyak-banyak, nanti kembung.
Lilet benang kat pupo tok bagi kusok. terjemah ke standard malay
Lilit benang pada gelung supaya tidak kusut.
Se'eh beto perot koi ni, lepah makan kenuri rumoh Pak Mat. terjemah ke melayu baku
Kenyang sungguh perut saya selepas makan kenduri rumah Pak Mat.
Bala, metu sunggoh rumoh die! terjemah ke standard malay
Wah, sungguh cantik rumahnya!
Kenuri rumoh Pak Mat bedempok dengan rumoh Pak Abu. terjemah ke standard malay
Kenduri rumah Pak Mat sama hari dengan rumah Pak Abu.
Pegang molek gelaih, kang mengkarok. terjemah ke melayu baku
Pegang elok-elok gelas tu, nanti pecah.
Adek suke merepeh laci kakok. terjemah ke standard malay
Adik suka menyelongkar laci kakak.
Bini koi tu lemang kebuli ngat dengan dageng kijang. terjemah ke standard malay
Isteri saya mengidam hendak makan daging kijang.
Koi toye ngat tengok muke Abang Den. terjemah ke standard melayu
Saya benci sangat melihat muka Abang Din.
Jangan dekat dengan orang gile tu, parang tajam cacang kat tangan. terjemah ke melayu baku
Jangan dekat dengan orang gila tu, parang tajam cacang kat tangan.
Berape rege seturuh gula kabong. terjemah ke standard malay
Berapa harga seperangkat gula kabung.
Bulan posa jangan masok banyok, mendusi aje. terjemah ke standard malay
Bulan puasa jangan masak banyak, membazir sahaja.
Amboi, kuceng tu ngondeng tuannye. terjemah ke melayu baku
Amboi, kucing itu mengekori tuannya!
Nok buat cucuk rabong keno cari kayu keraih. terjemah ke melayu baku
Hendak membuat kayu penahan rabung mesti menggunakan kayu yang keras.
Menantu baru dia asyik mereloh memanjang. terjemah ke melayu baku
Menantu barunya asyik tidur memanjang.
Toke keda tu isi barang-barang yang mok beli dalam jabe. terjemah ke standard melayu
Taukeh kedai itu mengisi barang-barang yang emak beli di dalam beg.
Adek kike dageng ataih pelanto. terjemah ke standard melayu
Adik kike daging di atas pelantar.
Semalam koi mencepo, banyok dapat ikan. terjemah ke melayu baku
Malam semalam saya menangkap ikan, banyak dapat ikan.
Cakaplah bio beto, kalo bolot, tok faham koi. terjemah ke melayu baku
Cakaplah biar betul, kalau bolot, saya tidak faham.
Bio kejoi dulu ayam tu baru buat gulai. terjemah ke standard malay
Biarkan pejal dahulu ayam itu barulah dimasak.
Cemeriau ngat kelah tu bile cekgu takde. terjemah ke melayu baku
Bising sangat keadaan kelas itu apabila tiada guru.
Ikan daeng tu jemo cepat kering. terjemah ke melayu baku
Ikan daeng itu hendaklah dijemur supaya cepat kering.
Koi rot lagi nok panjat nyo. terjemah ke standard malay
Saya masih berupaya untuk memanjat pokok kelapa.
Koi tok luak tido sorang, awok cakap apo pon. terjemah ke standard melayu
Saya tidak takut tidur seorang walau apa pun awak cakap.
Bile aku doh tue buat aku ebek. terjemah ke melayu baku
Apabila aku sudah tua buatkan aku pondok kecil.
Koi zaman kenek dulu gemo maen boyok patong. terjemah ke standard melayu
Saya pada zaman kanak-kanak dahulu gemar bermain boyok patung.
Adek koi suke ngunjat bile cuti sekoloh. terjemah ke standard melayu
Adik saya suka merayau-rayau apabila cuti sekolah.
Wek tingkoh pireng halo semut. terjemah ke standard melayu
Nenek mengetuk perlahan piring untuk menghalau semut.
Badan Pak Usu rengkek bawok seguni derian. terjemah ke standard malay
Badan Pak Usu membongkok kerana membawa seguni durian.
Mehenye buku ni tok padan nipih kelaeh. terjemah ke standard melayu
Mahalnya buku ini tidak padan dengan nipisnya.
Kaeh tok gemo pegi kede. terjemah ke standard melayu
Saya tidak gemar pergi kedai.
Dia ketoyong pase kene puko budak-budak jahat. terjemah ke melayu baku
Dia ketoyonh kerana dipukul budak-budak jahat.
Milah pandai pakok batu seremban. terjemah ke standard malay
Milah pandai menyambut batu seremban.
Kaen ni kene potong tujoh mabang. terjemah ke standard melayu
Kain ini perlu dipotong tujuh hasta.
Jangan perahu kat buo lesong tu, kang tebalek. terjemah ke standard melayu
Jangan berperahu di pusaran air besar, nanti terbalik.
Pupo ubi kayu tu beto-beto, kang bere mabok pulok. terjemah ke standard malay
Bakar ubi kayu itu betul-betul, nanti belum masak mabuk pula.
Ce getang limau bali tu. terjemah ke melayu baku
Tolong keluarkan isi limau bali itu.
Mok gosok lante rumah sampe linyo. terjemah ke standard melayu
Emak gosok lantai rumah sampai licin dan bersih.
Goreng je lah ikan tok, pase doh busuk-busuk bahase. terjemah ke standard melayu
Goreng saja lah ikan itu kerana sudah tidak segar.
Tak baek makan kepong, nampak tak senonoh. terjemah ke standard melayu
Tidak elok makan kepong, nampak tidak senonoh.
Mok tengoh buat keje, jangan nok begudoh. terjemah ke melayu baku
Mak sedang membuat kerja, jangan hendak begudoh.
Koi tok gemo peel budok tu. terjemah ke melayu baku
Saya tidak gemar dengan perangai budak itu.
Udoi mate koi lame ngat nunggu die. terjemah ke standard malay
Mengantuk saya kerana lama sangat menunggunya.
Jangan maeng kat sunge, kang mok marah. terjemah ke standard melayu
Jangan main dekat sungai, nanti mak marah.
Bowok panto yang molek sikit ko tetamu. terjemah ke melayu baku
Bawa dulang air yang elok sikit untuk tetamu.