question
stringlengths
36
176
answer
stringlengths
14
157
Tisu koi ilang sokmo, sapo nyentek. terjemah ke standard melayu
Tisu saya selalu hilang, siapa yang mengambilnya.
Moh kite maen boyok kat padang tu. terjemah ke standard melayu
Mari kita bermain kejar- mengejar di padang tu.
Kalo makan nasik engkoh, kang kembong. terjemah ke melayu baku
Kalau makan nasi engkoh, nanti kembung.
Imoi ngat awok tido semalam. terjemah ke standard melayu
Lasak sangat awak tidur semalam.
Ngelinto koi cari anok ilang. terjemah ke melayu baku
Kelam kabut saya mencari anak hilang.
Kalo boye patoh, tok leh letok kebok. terjemah ke melayu baku
Kalau penyokong kebuk patah, tidak boleh letak kebuk.
Mok simpan asam dan garam dalam buyo. terjemah ke standard melayu
Emak menyimpan asam dan garam di dalam bekas kecil.
Siti tekutat bile orang pangge. terjemah ke melayu baku
Siti terkebil-kebil apabila dipanggil.
Tok ki tok boleh makan pase lulu bengkok. terjemah ke melayu baku
Datuk tidak boleh makan sebab gusi bengkak.
Man raso baru tok entai Limah lalu. terjemah ke melayu baku
Saya rasa baru sebentar tadi Limah lalu.
Besepoh ngat, aku gundai buku ni kang. terjemah ke standard melayu
Bersepah sangat, aku baling buku ini nanti.
Loh, kite pegi rame-rame rumoh Pak Su. terjemah ke melayu baku
Ayuh, kita beramai-ramai pergi rumah Pak Su.
Semalam koi tengok si Milah bejalan dengan laki orang, pocekpon. terjemah ke standard malay
Semalam saya tengok si Milah berjalan dengan suami orang, betullah.
Koi nampak die mepe tepi pago tu, pencuri agaknye. terjemah ke melayu baku
Saya nampak dia berjalan dalam keadaan mencurigakan di tepi pagar, agaknya pencuri.
Habes paga koi kene tembe dek krebo. terjemah ke melayu baku
Habis pagar saya kena rempuh oleh kerbau.
Kalo nak kuat bunyi lepo, pake kayu keraih. terjemah ke standard melayu
Kalau hendak kuat bunyi lepo, gunalah kayu keras.
Lok je, kang jatoh baru tau. terjemah ke standard melayu
Biar sahaja, nanti jatuh baru tahu.
Abang belohok pase lekat tulang. terjemah ke melayu baku
Abang muntah kerana terlekat tulang.
Koi nampak orang bederong kat tepi sunge. terjemah ke melayu baku
Saya nampak orang ramai dekat tepi sungai.
Lango ngat bau bangke ayam. terjemah ke melayu baku
Busuk sangat bau bangkai ayam.
Wek mete lepaih balek dari paya. terjemah ke melayu baku
Nenek tidur nyenyak selepas balik dari sawah.
Jangan kuncoh ae, be naek sape nok baya. terjemah ke melayu baku
Jangan kuncoh air, bil naik siapa yang hendak membayarnya.
Sekarang ni jangan pecaya ngat, kasut kat masjid pon orang cekut. terjemah ke standard malay
Sekarang ini jangan percaya sangat, kasut di masjid pun orang curi.
Tolong citodok buwoh mangge ni. terjemah ke standard malay
Tolong jolok buah mangga ni.
Adek keno rembat pase kumboh kaen. terjemah ke standard malay
Adik kena pukul kerana menyelerakkan pakaian.
Mentang-mentang koi tok pandai bawok kerete, demo menganjeng kat koi. terjemah ke melayu baku
Mentang-mentanglah saya tidak pandai memandu kereta, kamu mengejek saya.
Doh semenggu pasang taram, ruse tok datang-datang. terjemah ke standard melayu
Sudah seminggu pasang umpan air garam, rusa tidak juga datang.
Baek-baek jalan tu, ade rodok. terjemah ke melayu baku
Berhati-hati berjalan tu, ada lubang besar.
Kak Long kalo mok suroh dia mete je. terjemah ke standard malay
Kak Long kalau mak suruh dia buat tidak peduli sahaja.
Mok tok suke wakme bolen lepaih mandi. terjemah ke standard malay
Mak tidak suka kamu berbogel selepas mandi.
Rumah Pak Long bena bila anak cucu balek. terjemah ke standard melayu
Rumah Pak Long bising bila anak cucunya balik.
Aki bako ikan, pedak aje dalam bare. terjemah ke standard melayu
Datuk membakar ikan dengan membenamkannya ke dalam bara api.
Gohek laju siket, bio cepat sampe. terjemah ke standard melayu
Kayuh laju sedikit, biar cepat sampai.
Doh tau die tu panah baran, yang dok tebeng buat ape. terjemah ke melayu baku
Kalau sudah tahu dia tu panas baran, yang awak tebeng buat apa.
Muke toye aje macam mana nok jadi ketua. terjemah ke standard melayu
Muka toye sahaja macam mana hendak jadi ketua.
Ayoh koi suke nujulo dengan ketua die. terjemah ke standard malay
Ayah saya suka nujulol dengan ketuanya.
Kopi tu doh ketong, buang ajelah. terjemah ke standard melayu
Kopi itu sudah keras, buang sajalah.
Budok tu menciput tengok tok mudem. terjemah ke melayu baku
Budak itu menciput apabila melihat tok mudim.
Mane ayoh nok kekau cari duet beli moto. terjemah ke standard malay
Mana ayah hendak mendapatkan wang untuk beli motorsikal.
Badan koi lesi beto, duo ari tak mandi. terjemah ke standard malay
Badan saya lemah betul, dua hari tidak mandi.
Rumoh orang bujang tu jenge pase semuanya malas. terjemah ke standard malay
Rumah orang bujang itu bersepah-sepah sebab semuanya pemalas.
Ce serome siket perange tu, awok tu anok dare. terjemah ke standard malay
Cuba seroma sikit perangai tu, awak itu anak dara.
Perahu mabo tolok dek arus. terjemah ke standard melayu
Perahu terbabas di tolak oleh arus.
Kat masjed banyok mengkane. terjemah ke melayu baku
Di masjid banyak telekung.
Koi cope nok belanggo ngan baih. terjemah ke standard melayu
Saya nyaris-nyaris berlanggar dengan bas.
Rambot jadi gelotot pase tok reti gunteng. terjemah ke melayu baku
Rambut jadi bertompok kerana tidak pandai gunting.
Le ni rakyat rame masok universiti. terjemah ke standard malay
Sekarang orang asli ramai yang masuk universiti.
Ce ambek ketapak, mok nok dudok basoh baju. terjemah ke melayu baku
Tolong ambilkan ketapak, emak hendak duduk sambil membasuh baju.
Awok tarek tali bio cengko. terjemah ke standard melayu
Awak tarik tali supaya tegang.
Lante rumoh koi besempulu je, ketam tumpo. terjemah ke melayu baku
Lantai rumah saya tidak rata kerana ketam tumpul.
Orang dak suka kalau aji cerendai. terjemah ke melayu baku
Orang tak suka kalau awak pengotor.
Akak maroh adek pase pajan kucing curi laok. terjemah ke standard malay
Kakak memarahi adik kerana membiarkan kucing mencuri lauk.
Kalo nak tembok rimo kena buat pakoh. terjemah ke melayu baku
Kalau hendak tembak harimau perlu buat pondok di atas pokok.
Cepat naek ke rumoh, celo kat luo tu. terjemah ke standard malay
Lekas naik ke atas rumah, kilat sabung menyabung di luar itu.
Bila sungei toho, ayah gi tahan aran. terjemah ke standard melayu
Bila air sungai surut ayah pergi tahan aran.
Sopian, awok ni baran ngatlah, kena tangkap poleh baru padan muka. terjemah ke melayu baku
Sopian, awak ini sangat jahat, kena tangkap oleh polis baru awak tahu.
Mok marah akak pase enyeng adek. terjemah ke standard melayu
Emak memarahi kakak kerana enyeng adik.
Wokme tengok cerita lawok sampe lah sarong. terjemah ke standard melayu
Kami menonton cerita lawak sampai ketawa terbahak-bahak.
Berambi sikit nek basiko tu, jangan sampai jatoh. terjemah ke standard melayu
Berhati-hati menunggang basikal tu, jangan sampai terjatuh.
Bedeco-deco due tige ari ni, nok boh doh tu. terjemah ke standard melayu
Hujan lebat dua tiga hari ini, sudah hendak banjirlah.
Mok tebaeh rumput pake kiut. terjemah ke melayu baku
Emak menebas rumput menggunakan kiut.
Koi tok mboh ikot awok. terjemah ke standard melayu
Saya tidak mahu mengikut awak.
Bilek tido kak long bunce beno. terjemah ke melayu baku
Bilik tidur kak long sangat berselerak.
Laman rumah doh lacuh, agaknye lembu lalu. terjemah ke standard malay
Halaman rumah sudah ada lacuh, agaknya lembu lalu.
Jangan ambek, buoh tu baru berang-berang, tunggu sampe masok. terjemah ke melayu baku
Jangan ambil, buah itu baru berang-berang, tunggu sampai masak.
Ayoh tak ke laut, sebak ari lesak. terjemah ke melayu baku
Ayah tidak ke laut kerana hujan berterusan.
Kalo mecok basoh pinggan, bunyi pinggan dengar ke luar. terjemah ke melayu baku
Kalau mecok basuh pinggan, bunyi pinggan dengar hingga ke luar.
Dulu-dulu orang pake sekoi nok angkat ae. terjemah ke melayu baku
Zaman dahulu, orang menggunakan sekoi untuk mengangkat air.
Janganla pakai kaen jarang bederang tu, malu kat orang. terjemah ke standard malay
Janganlah pakai kain jarang bederang itu, malu pada orang.
Jangan beri adek maen catek, nanti rosak. terjemah ke standard melayu
Jangan beri adik main pemetik api, nanti rosak.
Jangan pijok kebat tu, kang jatoh. terjemah ke standard malay
Jangan pijak batas tu, nanti terjatuh.
Kemah bilek tok, nampok hanya ngat. terjemah ke melayu baku
Kemaskanlah bilik itu, nampak bersepah-sepah sangat.
Adik nangis sebab kelempong dia pecah. terjemah ke standard malay
Adik menangis kerana belonnya pecah.
Elok buat cokok dari kayu keraih. terjemah ke standard malay
Elok buat cokok daripada kayu keras.
Tanoh liat elok buat tumang. terjemah ke standard melayu
Tanah liat elok dibuat tumang
Nok tugai jagong kene gune kayu loncek. terjemah ke standard melayu
Kalau hendak menanam jagung hendaklah menggunakan kayu tajam.
Labu tu tok tua lagi, tok lehet buat sayo. terjemah ke melayu baku
Labu itu belum cukup tua, tidak sedap dibuat sayur.
Doh jobe rambot lamo tok gunteng. terjemah ke melayu baku
Sudah jobe rambut kerana lama tidak diguting.
Kapoh meja dengan kaen. terjemah ke melayu baku
Tutup meja dengan kain.
Gareh dengan pembareh, nampak lejo sikit. terjemah ke standard malay
Garis dengan pembaris, nampak lurus sikit.
Malu kawan nengok dia pakai baju jarang merenye. terjemah ke standard melayu
Malu saya tengok dia pakai baju jarang merenye.
Lepaih naek pangkat, kepala pon lasak. terjemah ke standard malay
Selepas naik pangkat, kepala pun botak.
Guni beras loboh, karek tikoh. terjemah ke melayu baku
Guni beras berlubang, digerit tikus.
Kalo bezanji kenela same laran, baru sedak. terjemah ke standard malay
Kalau berzanji perlu sama irama, baru sedap didengar.
Mae siang gat-gat tido begeba jugok. terjemah ke melayu baku
Mail waktu siang pun tidur berselimut juga.
Nok buat mendenye jelojoh ni. terjemah ke standard melayu
Hendak buat apa dengan kayu bengkok ni.
Pago tu tinggi beto, lapus kepale. terjemah ke melayu baku
Pagar itu tinggi betul sehingga melebihi paras kepala.
Kalo nok maen jengkek-jengkek keno ado ko. terjemah ke melayu baku
Kalau hendak main jengkek-jengkek mesti ada gundu.
Die tu tok cakne ngat ko mok. terjemah ke standard melayu
Dia itu tidak ambil kisah sangat tentang emaknya.
Pak menteri pukol ketawak rasmi sukan. terjemah ke melayu baku
Menteri memukul ketawak untuk merasmikan sukan.
Deme ni kango je bile koi tanye. terjemah ke melayu baku
Awak ini terpinga-pinga saja apabila saya bertanya.
Koi menang cabutan betuah, rase keberoh. terjemah ke melayu baku
Saya memenangi cabutan bertuah, rasa gementar.
Tok ngulu suroh siap halkah sebelom bedera. terjemah ke melayu baku
Tok penghulu berpesan supaya menyiapkan peralatan sebelum bergotong-royong.
Wek buat banyok senggulong nok jual. terjemah ke melayu baku
Nenek membuat banyak pinang tua yang dikeringkan untuk dijual.
Basoh dulu jambu tu baru kokang. terjemah ke standard malay
Basuh dahulu buah jambu itu baru gigit.
Tok elok cakap orang mati tu kebam, cakap mati. terjemah ke standard melayu
Tidak elok menyebut orang mati itu kebam, sebut mati.
Awok gi mane retok? terjemah ke melayu baku
Awak pergi ke mana kelmarin?
Poh paleh, tejeregut rumoh toke ataih buket. terjemah ke standard melayu
Amboi, besar tersergam rumah tauke di atas bukit.
Malam tadi koi gelumok dengan selimot tebe, sebab sejok ngat. terjemah ke melayu baku
Malam tadi, saya selimut dengan selimut tebal sebab terlalu sejuk.
Awok ari-ari nabong, bile nok gi keje. terjemah ke standard melayu
Awak setiap hari nabong, bila hendak pergi bekerja.