question
stringlengths
36
176
answer
stringlengths
14
157
Abang tok berani panjat pokok pase serong. terjemah ke melayu baku
Abang tidak berani memanjat pokok kerana takut memandang ke bawah.
Aki tahan jereme kat sungai. terjemah ke standard malay
Aki menahan jerema di sungai.
Mau tebako lidoh koi, pedaeh merepang sambe awok. terjemah ke standard malay
Mahu terbakar lidah saya sebab sambal awak sangat pedas.
Muka adek sempelet dengan ingoh. terjemah ke standard malay
Muka adik melekit dengan hingus.
Lepaih eksiden tu muka Mamat jadi gebot. terjemah ke standard malay
Selepas kemalangan itu muka Mamat jadi herot.
Regeh lukoh koi kuat lagi tok payoh ganti. terjemah ke standard melayu
Bilah lukah saya masih kuat lagi, tidak perlu diganti.
Tok ki tido kat pundon tunggu derian. terjemah ke standard malay
Datuk tidur di dalam pundon untuk menunggu durian gugur.
Due ari lagi cabohle, koi buleh makan pulot. terjemah ke standard malay
Dua hari lagi habislah pantang, saya boleh makan pulut.
Dia baru baek demam, jalan pon ngege. terjemah ke standard melayu
Dia baru baik demam, jalannya pun masih terketar-ketar.
Semenggu sebelum kenuri orang buat rembat. terjemah ke standard malay
Seminggu sebelum kenduri orang buat rembat.
Adek jangan dekat ngat dengan ayah tebang pokok tu, kang kene cembang. terjemah ke standard malay
Adik jangan rapat sangat dengan ayah yang sedang menebang pokok, nanti terkena serpihan kayu.
Jage baek-baek basika tu, ayah baru bela. terjemah ke melayu baku
Jaga baik-baik basikal itu, ayah baru baiki.
Tagang tali kat pokok tu, nok jemo kaen. terjemah ke standard melayu
Ikat tali pada pokok itu, hendak jemur kain.
Gaseng tu uri pejam due jam lagi tok mati. terjemah ke standard melayu
Gasing itu berputar sangat ligat, dua jam lagi pun tidak mati.
Ngelaco sunggoh deme tido semalam. terjemah ke melayu baku
Lasak sungguh kamu tidur semalam.
Berok ngelolo ke bawah pase bate pokok basoh. terjemah ke standard melayu
Beruk menggelunsur ke bawah sebab batang pokok basah.
Tok manih tapai ni, tok cukop tape agaknye. terjemah ke standard malay
Tidak manis tapai ini, tidak cukup peram agaknya.
Aki ngamok, abeh cebo pokok pisang. terjemah ke standard melayu
Datuk mengamuk, habis dipotongnya pokok pisang.
Ayam dare hok aboi wakme tu dah nok betelok. terjemah ke standard melayu
Ayam dara yang aboi awak sudah hendak bertelur.
Mata adek tak boleh celek, kena buran dengan pase. terjemah ke melayu baku
Mata Ahmad tidak boleh celek, kena baling dengan pasir.
Mase juruh kene bace jampi tetentu. terjemah ke standard melayu
Semasa juruh hendaklah membaca jampi tertentu.
Jangan pake baju kering embe-embe, kang naek panau. terjemah ke melayu baku
Jangan dipakai baju yang lembap, nanti naik panau.
Awok jangan pegi ke sane yak, kang anjing kejo. terjemah ke standard melayu
Awak jangan pergi ke sana ya, nanti dikejar anjing.
Bado gelagok lepaih maen ujan. terjemah ke standard melayu
Badul menggeletar selepas main hujan.
Mane tok kemantu tibai tige pinggan nasik. terjemah ke standard malay
Mana tidak rasa kenyang, makan nasi tiga pinggan.
Kalo bekumpo tu takde keje laen, gelo aje. terjemah ke standard malay
Kalau berkumpul tiada kerja lain mengumpat saja.
Ngang ngat budok Denan tu lepaih preksa. terjemah ke melayu baku
Riang sungguh Adnan selepas peperiksaan.
Semayang cepat, masa dah copoi ni. terjemah ke standard malay
Sembahyang cepat waktu sudah hampir habis.
Budok tu merahang nok menan. terjemah ke standard melayu
Budak itu menangis dengan kuat kerana hendakkan barang mainan.
Mulut adek sebam dengan nasi. terjemah ke standard malay
Mulut adik penuh dengan nasi.
Ce jembe aki kat depan rumah tu. terjemah ke melayu baku
Cuba ziarah datuk di hadapan rumah itu.
Bapok besanye rumoh die. terjemah ke standard melayu
Sangat besar rumahnya.
Ceram mate koi kene buran dengan pase. terjemah ke melayu baku
Pedih mata saya kena baling dengan pasir.
Jangan kobong kue talam tu. terjemah ke melayu baku
Jangan kobong kuih talam itu.
Ganai koi jamin awok, masok je balek. terjemah ke melayu baku
Sia-sia saya menjamin awak, masuk penjara semula.
Bio seroh dulu baru tido. terjemah ke melayu baku
Biar berehat dulu selepas makan, baru tidur.
Basiko tu baru beli dah nekeh pase tak ceremat. terjemah ke standard melayu
Basikal itu baru sahaja dibeli sudah rosak kerana tidak cermat.
Siye ko cucu, aki balek mono je. terjemah ke melayu baku
Kesian kepada cucu, datok balik mono sahaja.
Perot pencuri tebura pase kene tirok dengan pisau. terjemah ke melayu baku
Perut pencuri terburai kerana ditikam dengan pisau.
Kukuk kerak nasik dengan sudu besi. terjemah ke melayu baku
Kikis kerak nasi yang melekat pada periuk itu dengan sudu besi.
Jangan musong madu lebah monoi aje, belajar dulu . terjemah ke melayu baku
Jangan musong madu lebah monoi sahaja, belajar dahulu.
Basoh tangga tu sampo kena lumpo. terjemah ke standard melayu
Basoh tangga yang kotor terkena lumpur.
Koi tok nok rodong ngan awok pase jahat ngat. terjemah ke melayu baku
Saya tidak hendak berkawan dengan awak sebab jahat
Buah kelubi masam meludat. terjemah ke standard melayu
Buah kelubi tersangat masam.
Adek selepot tengok mok buat kue. terjemah ke standard malay
Adik selepot melihat emak membuat kuih
Sekapong tu boleh kate ginsi koi belake. terjemah ke melayu baku
Sekampung itu boleh dikatakan saudara saya belaka.
Bejoho rumoh Pok Abu jok bininye mati. terjemah ke melayu baku
Berselerak rumah Pak Abu semenjak isterinya meninggal dunia.
Ae dalam kolah tu koret doh, jimat sikit. terjemah ke standard melayu
Air dalam kolah itu sudah tinggal sedikit, berjimatlah.
Pak Lang nok ke Mekoh, keneloh kite berado sari duo. terjemah ke standard melayu
Pak Lang akan ke Mekah, kenalah kita berado sehari dua.
Lodoh koi tok ambek duek awok. terjemah ke standard malay
Sumpah saya tidak ambil duit awak.
Musem pejo, tebeng tinggi sokmo rebak. terjemah ke standard melayu
Musim banjir, tebing tinggi sering runtuh.
Doh bepino matahari, awok tok bangun lagi. terjemah ke standard malay
Sudah waktu siang awak masih belum bangun lagi.
Senggeng perahu tu lepah boh. terjemah ke standard melayu
Senget perahu itu selepas dilanda banjir.
Dindeng rumah lobong makan dek anai-anai. terjemah ke melayu baku
Dinding rumah berlubang kerana dimakan anai-anai.
Ce deruah sikit musang tu. terjemah ke melayu baku
Cuba deruah untuk menghalau musang tu.
Koi mendarat je gi sekoloh. terjemah ke melayu baku
Saya berjalan kaki sahaja pergi sekolah.
Jangan cabo cakap tu kang celo kite. terjemah ke melayu baku
Jangan bercakap cabul, nanti celo kita.
Tolong songsong meja tu ke tepi. terjemah ke standard melayu
Tolong tolak meja itu ke tepi.
Ape bende kat luo tu, kantok je. terjemah ke melayu baku
Apa yang berlaku di luar tu, riuh rendah saja.
Jangan bio kasut bejoho, esok nok gi sekoloh. terjemah ke standard melayu
Jangan biar kasut bejoho, esok hendak ke sekolah.
Kalo nok buat karok, pake daon yang kering. terjemah ke standard malay
Kalau hendak buat karok, guna daun yang kering.
Pande bebeno budak tu mengelenek bola. terjemah ke melayu baku
Pandai sungguh budak itu menggelecek bola.
Anok koi selok kene sawan. terjemah ke standard malay
Anak saya menangis berpanjangan terkena sawan.
Mengkarak beto budok tu di tempat kite ni. terjemah ke standard malay
Nakal sungguh budak itu di tempat kita ni.
Koi kohot diri lame tunggu baih. terjemah ke melayu baku
Saya lenguh berdiri lama menunggu bas.
Bendang ngat api tu, kang terbako pokok manggeh pulok. terjemah ke standard malay
Marak sangat api itu, nanti terbakar pokok manggis pula.
Ayoh taroh kebo jarah buat korban. terjemah ke standard malay
Ayah menyimpan kerbau jarah untuk dibuat korban.
Awak ni tak gune langsong, batok kesembo aje tahunye. terjemah ke standard malay
Awak ini tidak berguna lansung, sungguh malas.
Mok maroh kok bedera rumoh orang. terjemah ke standard melayu
Emak memarahi kakak kerana suka berjalan ke rumah orang.
Pak Mat nyelonok dalam lumpo cari ikan keli. terjemah ke standard malay
Pak Mat mengagau dalam lumpur kerana mencari ikan keli.
Jangan pake sendok nok goreng ikan pake sungko. terjemah ke standard malay
Jangan guna senduk kalau hendak menggoreng ikan, gunalah sudip.
Awok jangan kipok pokok bunge tu, kang mok maroh. terjemah ke standard melayu
Awak jangan patah-patahkan pokok bunga tu, nanti mak marah.
Raye ni nok beli mok mahne baru. terjemah ke melayu baku
Raya ini hendak beli emak telekung baru.
Koi tok tesurah doh Mamat tu, jahat. terjemah ke standard melayu
Saya tidak dapat menggambarkan perangai Mamat itu, terlalu jahat.
Gaseng tu kalo nak lame bepuseng toklah ataih sekedut. terjemah ke standard melayu
Gasing itu kalau hendak lama berpusing letaklah di atas sekedut.
Koi nampok dia ngeliseng dalam dewan, pase tok dapat isap rokok. terjemah ke standard malay
Saya nampak dia resah gelisah dalam dewan sebab tidak dapat menghisap rokok.
Gayah cepe baulu tu nok rase. terjemah ke standard melayu
Gayah mengambil sedikit baulu untuk dirasa.
Orang telinge cegeng memang babe ngat. terjemah ke standard malay
Orang yang telinga kembang ke hadapan memang sangat bebal.
Kayu tu sempuyah lagi, kene ketam dulu. terjemah ke melayu baku
Kayu itu tidak rata lagi, kena ketam dahulu.
Cepat mandi, kang ayah lebu dalam sunge. terjemah ke melayu baku
Cepat mandi, nanti ayah baling dalam sungai.
Koi tibe awok kalo kaco adek koi lagi. terjemah ke melayu baku
Saya pukul awak kalau ganggu adik saya lagi.
Pisau lande tu tok tajam. terjemah ke standard malay
Pisau bersaiz sederhana itu tidak tajam.
Abeh seluwa baju adek keno besek. terjemah ke standard melayu
Habis seluar dan baju adik terkena besek.
Simpan lauk untuk orang laen, jangan polok. terjemah ke standard malay
Simpan lauk untuk orang lain, jangan makan lauk sahaja.
Orang sebok buat gete anok daro die tu nok kawen. terjemah ke standard malay
Orang ramai sibuk membuat gete anak dara dia hendak kahwin.
Le ni sanging boleh bele. terjemah ke melayu baku
Sekarang ini sanging boleh dibetulkan.
Esok ayah tok nok tengok buku ni banyak cukang. terjemah ke standard malay
Nanti ayah tidak mahu melihat buku sekolah ini banyak tanda pangkah.
Telage dalam ngat, sampe sepuloh kerek. terjemah ke standard malay
Telaga dalam sangat, sampai sepuluh gelung simen.
Kelaih kome kene denda pase bising. terjemah ke standard malay
Kelas kami kena denda sebab bising.
Woi, banyok lampan dalam gelogoh koi. terjemah ke standard malay
Woi, banyaknya ikan lampan dalam gelogoh saya.
Doh ogeng pon ade ati lagi nok mengorat anak dare. terjemah ke standard malay
Sudah tua bangka pun ada hati lagi hendak mengurat anak dara.
Lesing budok nake. terjemah ke standard malay
Jentik telinga budak yang nakal.
Kalo bedayong sebelah kiri nok gi ke kanan, kena kuwek. terjemah ke melayu baku
Semasa berdayung sebelah kiri handak ke kanan, kena kuwek.
Pak Mat pana, pase baru bangun tido. terjemah ke melayu baku
Pak Mat buntu fikiran seketika kerana baru bangun tidur.
Jangan kelat weh, balok dulu. terjemah ke standard malay
Janganlah menipu, undilah duhulu.
Tangan koi rase saket pase sengkeling dek abang. terjemah ke standard malay
Tangan saya merasa sakit kerana dipulas ke belakang oleh abang.
Majeleh tok mulo lagi die makan doh, kanyo beto budok tu. terjemah ke standard malay
Majlis belum bermula dia sudah makan, kurang sopan sungguh budak itu.
Sampah tok busuk bebangau, tak tahan man baunye. terjemah ke standard malay
Sampah sarap itu sangat busuk, tak tahan saya baunya.
Buboh minyok pasang dalam pelita. terjemah ke standard malay
Masukkan minyak gas dalam pelita.
Wek tengkoh pireng halo semut. terjemah ke standard malay
Nenek mengetuk perlahan piring untuk menghalau semut.