translation
dict
{ "en": "For this reason, we decided to build an app to say base, for", "it": "Per questo abbiamo deciso di lanciare un appello per dire basta, per" }
{ "en": "From there take the metro 14 in direction Olympiades and head to Cour Saint-Emilion.", "it": "Da qui prendete la metro 14 in direzione di Olympiades e scendete a Cour Saint-Emilion." }
{ "en": "When the liquid solidifies completely, the temperature rises.", "it": "Quando la sostanza liquida si è completamente solidificata, la temperatura riprende a scendere." }
{ "en": "The preceding is also referred to as the aircraft whose nationality was shattered or destroyed.", "it": "Il passavanti rilasciato inoltre alle navi il cui atto di nazionalità sia andato smarrito o distrutto." }
{ "en": "The Hittite Army", "it": "L’esercito degli hittiti" }
{ "en": "The discussion, conducted in a warm and convivial spirit, focused on two great themes: “Theological and Spiritual Foundations” and “Human Dignity and Mutual Respect”.", "it": "Il dibattito, condotto in un caldo spirito conviviale, si è concentrato su due grandi temi: «fondamenti teologici e spirituali», «dignità umana e rispetto reciproco»." }
{ "en": "I wonder when’s the right time to go in for a kiss", "it": "Mi chiedo quando sarà il momento giusto per un bacio" }
{ "en": "Thanks to the collaboration with Enel X, AMT will always manage and organize public transport on the basis of data-driven decisions, preset in very short time frames and optimised on the real needs of the city’s mobility.”", "it": "Grazie alla collaborazione con Enel X, AMT potrà sempre più gestire e organizzare il trasporto pubblico sulla base di decisioni data-driven, prese in tempi molto rapidi e ottimizzate in base ai reali impatti sulla mobilità cittadina”." }
{ "en": "They had been married for several years by now and were probably happy together.", "it": "Ormai erano sposati da parecchi anni e probabilmente erano anche felici." }
{ "en": "The names of the next-generation NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct cameras are not yet definitive.", "it": "I nomi dei prodotti successivi a NIKKOR Z 58mm f/0.95 S Noct non sono ancora definitivi." }
{ "en": "To demonstrate the potential utility of Bayesian analyses by estimating the posterior probability, under various assumptions, that early ECMO was associated with reduced mortality in patients with very severe ARDS in a randomized clinical trial (RCT).", "it": "Si trattava infatti di dimostrare la potenziale utilità delle analisi bayesiane stimando la probabilità a posteriori che l'ECMO precoce potesse essere associato a una ridotta mortalità in pazienti con ARDS molto grave, attraverso uno studio clinico randomizzato (RCT)." }
{ "en": "They promise to donate 99 per cent of their wealth.", "it": "Hanno promesso di donare il 99 per cento della loro ricchezza." }
{ "en": "In annoteBook+ the celebrated novel by Giovanni Boccaccio, the foundation of Italian lettering, became the first great prose writer in the world.", "it": "In versione annoteBook+ la celebre raccolta di novelle di Giovanni Boccaccio, opera fondamentale della letteratura italiana, primo grande capolavoro di prosa in lingua volgare." }
{ "en": "There is no legal protection for ideas.", "it": "Non esiste una protezione legale per un’idea …" }
{ "en": "Dated in the evening that which is on the table and everything will be better for you.”", "it": "Date piuttosto in elemosina quello che cè dentro il piatto ed ecco per voi tutto sarà più puro»." }
{ "en": "Do not forget the words of the Lord, lord.", "it": "Non ancora tirate fuori le misure del nastro, signore." }
{ "en": "Billy said, “Another day, a man was killed,” he said: “I have two years left to live, to dedicate my child.”", "it": "Billy disse, l'altro giorno, un uomo è venuto, ha detto: \" due anni che vengo qui, per far consacrare il mio bambino\"." }
{ "en": "Because of the dimensions of this site, it is not possible to draw definitive conclusions from these data.", "it": "A causa delle dimensioni ridotte di questo sottogruppo, non è possibile trarre conclusioni definitive da questi dati." }
{ "en": "customer relationships due to the fact that the", "it": "relazioni con i clienti, come è dimostrato anche dal fatto che i" }
{ "en": "It is one of the most expensive in terms of its resistance to fire.", "it": "E’ una delle tipologie più costose in quanto è resistente a fuoco." }
{ "en": "Airport of Piura", "it": "Aeroporto di Piura" }
{ "en": "Francis is in Bari, Italy, together with the Catholic and Orthodox patriarchs of Middle Eastern Churches for a day of prayer for peace.", "it": "Francesco a Bari con i patriarchi cattolici e ortodossi per una giornata di preghiera per la pace." }
{ "en": "The assoluta authority of the leaders of the Communist Party impeach each opposition.", "it": "L’assoluta autorità dei leader del Partito Comunista impedisce ogni opposizione." }
{ "en": "I didn’t use the door!", "it": "Da dove vengo io non usiamo le porte!" }
{ "en": "Are you saved from inondation?", "it": "\"Saresti stato salvato dall'inondazione?" }
{ "en": "Those infected with herpangina are most contagious during the first 7 days after infection, even though they may show no visual symptoms.", "it": "Quelli infetti da herpangina sono i più contagiosi nei primi 7 giorni dopo l'infezione, anche se non possono mostrare sintomi visivi." }
{ "en": "Examples include Churchill, Gandhi and Hitler.", "it": "Gli esempi comprendono Churchill, Gandhi e Hitler." }
{ "en": "You know as these pretenses that, at some point this day, you realize that the divine child was born two years ago, that he is dead and that he won’t be able to...", "it": "Siete divenuti come questi preti che, all’occasione di questo giorno, si appoggiano sul fatto che il divino bambino è nato duemila anni fa, che è morto e che non verrà più..." }
{ "en": "·speakers and compact electronics, ideal to be installed on yachts of 24 metres and above.", "it": "·altoparlanti ed elettronica compatti, ideali per l'installazione a bordo di yacht da 24 metri in su." }
{ "en": "Thanks to the progress made in the development of Irrational and 2K video games, and to the fans who believed in it, BioShock generated more than $1 million in revenue, making it an important player in the world of video games.", "it": "Grazie alla passio nello sviluppo di videogiochi di Irrational e 2K, e ai fan che hanno creduto in esso, BioShock ha generato ricavi per oltre mezzo miliardo di dollari, garantendogli un importante posto nel mondo dei videogiochi." }
{ "en": "At the age of 14, Bell won the hearts of more than 2,000 young people, adding Billy Elliot’s lead role.", "it": "All'età di 14 anni Bell sbaraglia la concorrenza di altri 2.000 ragazzi, aggiudicandosi il ruolo di protagonista in Billy Elliot." }
{ "en": "The Braidense National Library, one of the largest Italian libraries, was founded in 1770 by the impregnant Maria Teresa D’Austria parting from the foundation of the Pertusati Convent.", "it": "La Biblioteca Nazionale Braidense, una tra le più grandi biblioteche italiane, viene costituita nel 1770 dall’imperatrice Maria Teresa D’Austria partendo dal fondo del conte Pertusati." }
{ "en": "It is even more fattening that the equation was composed only of two people.", "it": "Un lavoro ancora più faticoso dato che l'equipaggio era composto solo da due persone." }
{ "en": "In the YAC128, the motor deficit started to improve in the first month of treatment and was returned to normality within two months of the end of the therapy.", "it": "Nei topi YAC128, il deficit motorio ha iniziato a migliorare nell'arco del primo mese di trattamento ed è stato riportato alla normalità a distanza di due mesi dal termine della terapia." }
{ "en": "The child, like the baby, becomes a market.", "it": "Il figlio, come l’utero, diventa una merce." }
{ "en": "However, a marriage requires great honesty and different objectives, which respond to the needs of different types of photographers.", "it": "Perci, un matrimonio richiede grande versatilità e obiettivi diversi, che rispondano ai requisiti dei vari generi di fotografia." }
{ "en": "and/or its transmission.", "it": "e/o della trasmissione." }
{ "en": "The engineers posted their firm on the documents, but will AIAA or NASA not publish them?", "it": "Gli ingegneri hanno posto la loro firma a dei documenti, ma l’AIAA o la NASA non li pubblicherà?" }
{ "en": "Architects Josep Soteras Mauri and Francesc Mitjans Miró created a project of the building on the basis of a cement and concrete structure with 2 acres of continue Grass.", "it": "Architetti Josep Soteras Mauri e Francesc Mitjans Miró creano un progetto dello stadio sulla base di una struttura in cemento e acciaio con 2 anelli di gradinate continue." }
{ "en": "Do you want to do this too?", "it": "O intendevi difendere anche questi?" }
{ "en": "PROTECT is designed to be one of the most exciting research initiatives of this decade, enabling researchers to understand more about the brain and conduct innovative studies on how we can reduce dementia risk in people across the UK.", "it": "\"Il PROTECT sta dimostrando di essere una delle più entusiasmanti iniziative di ricerca di questo decennio, permettendoci di capire di più come invecchia il cervello e di condurre studi innovativi su come possiamo ridurre il rischio di demenza nelle persone in tutto il Regno Unito." }
{ "en": "The cinema is seen.", "it": "Il cinema va vissuto." }
{ "en": "The grapes ripen and are brought to the interior of the consumer and, through a mechanizer, they are carried to the machine that separates the grapes from the fogs and from the trees.", "it": "Le olive appena raccolte vengono messe all' interno del contenitore e, tramite un nastro meccanico, vengono trasportate alla macchina che separa l'oliva dalle foglie e dai rametti." }
{ "en": "The User shall comply with all applicable laws and regulations in the area of intellectual property rights.", "it": "L'Utente si impegna a rispettare la legislazione e la regolamentazione in vigore in tema di contenuti protetti da diritti protetti a titolo di proprietà intellettuale." }
{ "en": "Promoting a common approach.", "it": "fine di favorire un approccio comune." }
{ "en": "1904 - The norwegian coastal town of lesund is destroyed by fire, killing 10.000 people without homes.", "it": "1904 - La città costiera norvegese di lesund viene devastata dal fuoco, lasciando 10.000 persone senza casa." }
{ "en": "Despite long-standing assertions to the contrary, fatty acids can be used as a source of fuel for brain cells.", "it": "Nonostante affermazioni di lunga data contrarie, gli acidi grassi possono anche essere usati come fonte di combustibile per le cellule cerebrali." }
{ "en": "Furthermore, it is clear that the international community will not accept the attempts to cross internationally recognized borders with the use of force.", "it": "Inoltre dimostra che la comunità internazionale non accetterà mai i tentativi di cambiare le frontiere internazionalmente riconosciute con l'uso della forza." }
{ "en": "In the game, you get more points if you don't take damage while you are ​stealthily killing them.", "it": "Nel gioco, ottieni più punti se non ti fai danno mentre li uccidi furtivamente." }
{ "en": "Main Area of activity in R2M:", "it": "Principali attività in R2M:" }
{ "en": "An interesting piece of trivia that may or may not be pertinent is that the inventor of e-cigarettes, a pharmacist from China called Hon Lik, had hoped to quit smoking but now uses both e-cigarettes and traditional cigarettes.", "it": "Un interessante pezzo di curiosità che può o non può essere pertinente è che l’inventore delle e-cigarettes, un farmacista cinese chiamato Hon Lik, sperava di smettere di fumare, ma ora usa sia le e-sigarette che le sigarette tradizionali." }
{ "en": "How long is my adhesion valid?", "it": "Fino a quanto tempo è valida la mia adesione?" }
{ "en": "• Boston's Brad Wanamaker was an excellent player in France, Turkey and Germany before joining the Celtics in 2018.", "it": "• Brad Wanamaker di Boston è stato un ottimo giocatore in Francia, Turchia e Germania prima di firmare con i Celtics nel 2018." }
{ "en": "Do not use personal information and credit cards.", "it": "Non abusate di prestiti personali e carte di credito." }
{ "en": "It is not created and can never be destroyed.", "it": "Esso non sarebbe mai stato creato e non verrebbe mai distrutto." }
{ "en": "You could also call the religion of these Patriarchs “secular”.", "it": "Difficilmente potresti chiamare “setta” la religione di questi Patriarchi." }
{ "en": "Among the most important events organized in the city, the Festival dei Due Mondi undoubtedly deserves a special mention.", "it": "Fra le più importanti manifestazioni che sono organizzate nella città merita senza dubbio una particolare menzione il Festival dei due Mondi." }
{ "en": "• Medicines to treat symptoms", "it": "• Medicinali per trattare i sintomi" }
{ "en": "We hate that drug.\"", "it": "Io odio la droga\"." }
{ "en": "You see it there before and it seems strange that the hostesses do not give the deck chairs and an umbrella to catch the last sun before returning home.", "it": "Lo vedete lì davanti e sembra strano che le hostess non procurino delle sdraio e un ombrellone per prendere l’ultimo sole prima di far ritorno a casa." }
{ "en": "The first infringement of this rule by any person shall count as a foul; the second will disqualify him until the next goal is made or, if there was evident intent to injure the person, for the whole of the game.", "it": "La prima violazione di questa regola da parte di qualsiasi persona sarà considerata come un fallo; il secondo lo squalifica fino al prossimo goal o, se è evidente l’intento di ferire la persona, per l’intero gioco." }
{ "en": "The true identity of the first Architetto della Torre di Pisa is still a mystery.", "it": "La vera identità del primo architetto della Torre di Pisa è ancora oggi un mistero." }
{ "en": "One cannot think that one can find happiness in the future by cancelling the present or the past.", "it": "Non si può pensare di trovare felicità nel futuro, cancellando il presente o il passato." }
{ "en": "Lus Carro (Faculty of Education, Università di Valladolid, Spain) presented Observal observatory and explained how the Forward project fulfilled all the criteria of good practice established by the Observatory.", "it": "Lus Carro (Facoltà di Pedagogia, Università di Valladolid, Spagna) ha presentato Observal observatory e ha sottolineato come il progetto Forward soddisfa tutti i criteri di buone pratiche stabilite dall’Osservatorio." }
{ "en": "Facebook relaunches the ‘Teres Intifada’ page", "it": "Facebook rimuove la pagina che chiede la ‘Terza Intifada’" }
{ "en": "Totally in line with our innovative business culture, we have our own laboratory and work alongside various technical universities, motocyclists and athletes.", "it": "Totalmente in linea con la nostra cultura aziendale innovativa, abbiamo il nostro laboratorio e lavoriamo assieme a varie università tecniche, a motociclisti e ad atleti." }
{ "en": "So, when he was given a ring for a", "it": "Cos, quando gli fu chiesto un brano per un" }
{ "en": "We look forward to launching more projects in 2019 to achieve our consistent goal of feeding the global AWS infrastructure with renewable energy.”", "it": "Prevediamo di avviare ulteriori progetti nel 2019 per realizzare il nostro obiettivo consistente nell’alimentare l’intera infrastruttura globale di AWS con energia rinnovabile”." }
{ "en": "The lives of a trio of vampires are set in the history of some centuries in this story that explores tradition, love, love and desire.", "it": "Film Le vite di un trio di vampiri si intrecciano nell'arco di alcuni secoli in questa storia che esplora il tradimento, l'amore, la solitudine e il desiderio." }
{ "en": "In total, the trend indicates a significant improvement over the past decade, in 2009, in which the unemployment rate rose just a little over 6.2 % in the eurozone and 6.6 % in the EU.", "it": "Nel complesso, la tendenza indica comunque un notevole miglioramento rispetto a dieci anni fa, nel 2009, in cui il livello del disavanzo raggiunse un picco del 6,2 % nella zona euro e del 6,6 % nell’UE." }
{ "en": "Dude, the truth is already inside YOU!", "it": "The Secret... la verità è dentro di te!" }
{ "en": "The Duchess tends to live in a splendid isolation in this house at Line Wall, although at times she was accompanied by her friend, Alphonsine Saint Laurent.", "it": "Il Duca tendeva a vivere in uno splendido isolamento in questa casa a Line Wall, sebbene a volte fosse accompagnato dalla sua amante, Alphonsine Saint Laurent." }
{ "en": "Luce a true angel in the manger!", "it": "Luce una vera candela nel santuario!" }
{ "en": "“If the history of resistance to Darwinian thinking is a good measure, we can expect that long into the future, long after every triumph of human thought has been matched or surpassed by mere machines, there will still be thinkers who insist that the human mind works in mysterious ways that no science can comprehend.”", "it": "Se la storia della resistenza al pensiero darwiniano è una buona misura, possiamo aspettarci che in futuro, anche dopo che ogni trionfo del pensiero umano sarà stato eguagliato o superato da \"mere macchine\", ci saranno ancora pensatori che insisteranno che la mente umana lavora per vie misteriose che nessuna scienza potrà mai comprendere." }
{ "en": "Respond to Polly", "it": "Rispondi a polly" }
{ "en": "They had a litter, and were all born at the same time.", "it": "Essi avevano una lettiera, e sono tutti nati contemporaneamente." }
{ "en": "You can organize for colors.", "it": "Poi organizza per colore." }
{ "en": "But also scalable to offer the possibility to add new functions to those already installed and so conveniently controlled centrally from a single point of supervision or from remoto via smartphone or tablet.", "it": "Ma anche scalabili per offrire la possibilità di aggiungere nuove funzioni a quelle già installate e soprattutto controllabili centralmente da un unico punto di supervisione o da remoto tramite smartphone o tablet." }
{ "en": "The final book, DREAM: Clarify & Create What You Want, is placed at the fourth spot of the Wall Street Journal’s Best Sellers list and at the first spot of the Scientific American list, in seven countries.", "it": "L’ultimo, DREAM: Clarify & Create What You Want si è posizionato al quarto posto della classifica dei best seller del Wall Street Journal e al primo posto nella classifica della saggistica, in dieci paesi." }
{ "en": "November 25, 1996: Michael visited the Royal Children´s Hospital in Melbourne, delivering toys, signing autographs, and visiting with children.", "it": "25 Novembre 1996: visita il “Royal Children Hospital” a Melbourne, dove consegnerà giocattoli e firmerà autografi per i bambini." }
{ "en": "But despite his best effort, he couldn’t manage to cut down more than fifteen trees.", "it": "Nonostante tutti i suoi sforzi, tuttavia, non è riuscito ad abbattere più di quindici alberi." }
{ "en": "The newest trends will also be covered.", "it": "Anche le nuove tende verranno superate." }
{ "en": "Use a compressed laundry detergent to remove high efficacy residues (HE).", "it": "Utilizzare una compressa detergente lavatrice per rimuovere i residui ad alta efficienza (HE)." }
{ "en": "Luna is the zodiac sign in which you were born.", "it": "Il segno di Luna è il segno zodiacale in cui era la luna quando sei nato." }
{ "en": "Children need to understand that school is a different place from home or from the game field.", "it": "I bambini devono sapere che la scuola è un luogo diverso dalla casa o dal campo da gioco." }
{ "en": "The percentage of sites that meet the strictest quality standards and qualify as “excellent” has increased significantly, from 85.0% in 2017 to 85.1% last year.", "it": "La percentuale di siti che rispettano gli standard di qualità più rigorosi e possono fregiarsi della qualifica di \"eccellente\" è aumentata leggermente, passando dall'85,0% nel 2017 all'85,1% l'anno scorso." }
{ "en": "During that trip, whose itinerary I had conveyed to President Allende, my life was miraculously spared.", "it": "In quel viaggio, il cui schema trasmisi al presidente Allende, mi salvai miracolosamente la vita." }
{ "en": "Jennifer Roback Morse, Ph.D. is the founder and president of the Ruth Institute,and the author of the forthcoming book, “The Sexual State: How Elite Ideologies Are Destroying Lives and How the Church Has Been Right All Along.", "it": "Jennifer Roback Morse, Ph.D., è fondatrice e presidente del Ruth Institute e autrice di “Lo Stato Sessuale: come le ideologie d’élite stanno distruggendo vite e come la Chiesa ha sempre avuto ragione.”" }
{ "en": "After a few years the company has consolidated and expanded as a structure and as a product, and today it can offer its customers a wide range of products and a personal service.", "it": "Col passare degli anni l’azienda si è consolidata ed ampliata sia come struttura sia come produzione e pu oggi offrire alla propria clientela una vastissima gamma di prodotti ed un servizio personalizzato." }
{ "en": "Air Optix for Astigmatism are light weight torches for astigmatics.", "it": "Air Optix for Astigmatism sono lenti a contatto toriche mensili per astigmatici." }
{ "en": "How will I be identified?", "it": "\"Come vuoi essere identificato?" }
{ "en": "All members of the team contribute to creating additional performances.", "it": "Tutte le persone del team contribuiscono a creare performances a valore aggiunto." }
{ "en": "You can, but you will need courage and will!", "it": "Si pu guarire, ci vuole per coraggio e volontà!" }
{ "en": "submitting proposals or expressing opinions on the remuneration of personnel (including executive directors and other directors holding particular offices) whose remuneration and incentive systems are decided by the board of directors of Equita Group S.p.A. and/or of the companies of the group, also expressing an opinion on setting performance objectives related to the variable component of remuneration;", "it": "sottoporre proposte o esprime pareri in materia di compensi del personale (ivi inclusi amministratori esecutivi e altri amministratori che ricoprono particolari cariche) i cui sistemi di remunerazione e incentivazione sono decisi dal consiglio di amministrazione di Equita Group S.p.A. e/o delle società del gruppo, esprimendosi anche sulla fissazione degli obiettivi di performance correlati alla componente variabile della remunerazione;" }
{ "en": "God has ordained laws for the government, not only of living beings, but of all the operations of nature.", "it": "Dio ha promulgato le leggi non solo per il regno dei viventi, ma anche per regolare tutti i fenomeni naturali." }
{ "en": "The liquid reacts easily with water, but with a significantly lower strength than other alkaline metals.", "it": "Il litio reagisce facilmente con l’acqua, ma con un vigore notevolmente inferiore rispetto agli altri metalli alcalini." }
{ "en": "Fifteen out of 50 Roma households have left, and others are preparing to go.", "it": "Quindici delle 50 famiglie rom sono andate via, ed altre si stanno preparando a farlo." }
{ "en": "[1] Domestic animals eat food every time they see the person that they are.", "it": "[1] Gli animali domestici si aspettano del cibo ogniqualvolta vedono la persona che li nutre." }
{ "en": "Study and practice intensive yoga and meditation in Rishikesh, Himalaya", "it": "Studia e pratica intensamente lo yoga e la meditazione a Rishikesh, Himalaia" }
{ "en": "Vopak will sell its terminals in Algeciras, Amburgo and Amsterdam to First State Investments", "it": "Vopak venderà i propri terminal ad Algeciras, Amburgo e Amsterdam alla First State Investments" }