translation
dict
{ "en": "This is particularly problematic because the Internet does not explicitly recognize sovereignty and territorial limits.", "it": "Ci è particolarmente problematico in quanto il mezzo di Internet non riconosce esplicitamente la sovranità e le limitazioni territoriali." }
{ "en": "By way of comparison, as of September of this year there were approximately 120,000 U.S. troops in Iraq and only a small handful of other nations’ personnel, those assigned to the NATO Training Mission – Iraq, remaining with them.", "it": "A titolo di confronto, a partire dal settembre di quest'anno ci sono stati circa 120.000 soldati americani in Iraq e solo una piccola manciata di personale di altre nazioni, quelli assegnati alla Training Mission NATO - Iraq, ancora con loro." }
{ "en": "Researchers looked at 10 North Carolina hospitals over the 2002-2007 period.", "it": "Sono stati presi in esame i ricoveri in dieci ospedali del North Carolina nel periodo 2002-2007." }
{ "en": "While you might feel that the low speed can stop you from traveling long distances, electric scooters are the best way to travel in crowded cities, and to reach your office on time, every day.", "it": "Mentre potresti sentire che la bassa velocità può impedirti di percorrere lunghe distanze, gli scooter elettrici sono il modo migliore per viaggiare in città affollate e raggiungere il tuo ufficio in orario, ogni giorno." }
{ "en": "(Principles of Economics)", "it": "(Principio di economia)" }
{ "en": "Glycoalkaloid, a mortal vein, is found in the skin of monkeys.", "it": "Glycoalkaloid, un veleno mortale, si trova nella foglia dei pomodori." }
{ "en": "Home / Gaza / Israel once again commits an act of state piracy in the Mediterranean", "it": "Home / Comunicati • Freedom Flotilla / Ancora una volta un atto di pirateria di Israele nel Mediterraneo" }
{ "en": "One year after the incident, Tim, licensed in aerospace engineering, gave his own lobe to his brother Ben, a former employee of the IRS, the agency of American entrepreneurs.", "it": "Un anno dopo l'incidente, licenziatosi dal lavoro di ingegnere aerospaziale, Tim dona il proprio lobo polmonare a suo fratello Ben, un dipendente della IRS, l'agenzia delle entrate americane." }
{ "en": "Today, Vietnam faces a new threat – the threat of capitalism’s restoration, already well advanced in China.", "it": "Oggi il Vietnam fronteggia un nuovo pericolo – il pericolo della restaurazione del capitalismo, che è già molto avanzata in Cina." }
{ "en": "I am still in love with this small town before I see it.", "it": "Mi sono innamorata di questa piccola città ancora prima di vederla." }
{ "en": "For the first time, JARIC said that the material used was the original 16 mm and that copies were not made.", "it": "Per prima cosa la JARIC ci dice che il materiale esaminato era l'originale 16 mm e che copie non ne sono state fatte." }
{ "en": "In 2014 he was nominated for the Dutch Royal Prize for painting (koninklijke prijs for schilderkunst) and in 2016 he was long-listed for the Aesthetica Art Price.", "it": "Nel 2014 è stato nominato per il Koninklijke Prijs voor Schilderkunst (Il premio reale olandese per la pittura) e nel 2016 è stato selezionato per il premio Aesthetica Art." }
{ "en": "3.2 Section of Military Intelligence, including the prosecution of Abu Ghraib", "it": "3.2 Sezione dell’Intelligence militare, complesso della prigione di Abu Ghraib" }
{ "en": "In a message posted on Change.org Tuesday, Bickert said \"we work aggressively to ensure that we do not have terrorists or terror groups using the site\" and noted that it relies on its users to report terrorist content.", "it": "Ecco che allora la Bickert ha risposto e in un messaggio pubblicato su Change.org ha spiegato che \"Noi lavoriamo in maniera aggressiva per garantire che terroristi o gruppi terroristici non usino il sito\" e ha poi fatto osservare che l'azienda si basa sulle segnalazioni degli utenti per quanto riguarda i contenuti terroristici." }
{ "en": "By providing structured capital to the global security sector in order to capture the possibility of rare but fatal catastrofs, ILS have certain beneficial and misleading effects on the civil society and the quality of life of people.", "it": "Fornendo capitale strutturale al settore (ri)assicurativo globale allo scopo di coprire la possibilità di catastrofi, rare ma dannose, gli ILS hanno certamente effetti benefici e misurabili sulla società civile e sulla qualità della vita delle persone." }
{ "en": "When I got there, it was also a bit cold.", "it": "Quando mi svegliavo era anche peggio." }
{ "en": "The slogan, a grid of war.", "it": "Lo slogan, un grido di guerra." }
{ "en": "Astronomers have found that the offset is about 10% of the current range of the residue, spread across the altitude in response to the geometric center.", "it": "Gli astronomi hanno scoperto che l’offset è di circa il 10% del raggio attuale del residuo, spostato verso l’alto a sinistra rispetto al centro geometrico." }
{ "en": "The F-35s ordered from Italy, Norway and Olanda will be assembled in Cameroon (Novara) by Finmeccanica.", "it": "Gli F-35 ordinati da Italia, Olanda e Norvegia saranno assemblati nello stabilimento di Cameri (Novara) da Finmeccanica." }
{ "en": "reducing the number of customer controls and, consequently, reducing costs and management time;", "it": "Ridurre il numero di controlli effettuati dai clienti e, di conseguenza, risparmiare costi e tempi di gestione;" }
{ "en": "Schuster normally arrives at 7:20 a.m., but her mother needs her and so does she before she can marry her mother.", "it": "La signora Schuster normalmente arrivava alle 7:20, ma quella sera sua madre ebbe bisogno di lei e cos dovette prima fermarsi da sua madre." }
{ "en": "The problem was never the nudity because nudity is not a problem.", "it": "Il problema non è mai stato la nudità perché la nudità non è un problema." }
{ "en": "Their world is about to be shattered.", "it": "che il suo mondo sta per essere capovolto." }
{ "en": "Our philosophy is reflected in the software we produce and include in our distribution.", "it": "La nostra filosofia è riflessa nel software che viene prodotto e incluso nella nostra distribuzione." }
{ "en": "Two boats are then towed.", "it": "Due imbarcazioni si danno battaglia." }
{ "en": "It’s the best you’ve ever heard.", "it": "Beh, questo é il buonsenso che ve lo dice." }
{ "en": "\"Many nations, however, do have the resolve and fortitude to act against this threat to peace, and a broad coalition is now gathering to enforce the just demands of the world.\"", "it": "Molte nazioni, comunque, hanno la determinazione e la forza di agire contro questa minaccia alla pace e si sta formando un'ampia coalizione che risponderà alle giuste richieste del mondo." }
{ "en": "The European Commission has proposed new measures", "it": "La Commissione europea ha proposto nuove" }
{ "en": "Remember, real heroes are never as polished as the legends that surround them.", "it": "Ricorda, i veri eroi non sono mai perfetti come le leggende che li circondano." }
{ "en": "Unfortunately we don’t have the time to read unsolicited manuscripts.", "it": "Purtroppo non ho tempo per leggere manoscritti inediti." }
{ "en": "For a new public intervention in the economy 264", "it": "Per un nuovo intervento pubblico nell’economia 264" }
{ "en": "Life in Hollywood No. 7 - Cortometraggio (1927)", "it": "Life in Hollywood No. 7 - cortometraggio (1927)" }
{ "en": "Watch the film, it really does merit, but if you haven’t seen it yet (and still haven’t)", "it": "Guarda il film, merita davvero, per se ti annoi non è colpa tua (e neanche nostra)" }
{ "en": "Under the framework of Higher Education the second year corresponds to a HE Level 5.", "it": "Nell'ambito dell'istruzione superiore, il secondo anno corrisponde a un HE livello 5." }
{ "en": "Participants who successfully completed the MicroMasters credential may apply for admission to the Master of Science (Computer Science) program at the University of Curtin.", "it": "I partecipanti che hanno ottenuto con successo la credenziale MicroMasters possono richiedere l'ammissione al programma di Master of Science (Computer Science) presso l'Università Curtin." }
{ "en": "General Motors and its Chinese partner, Shanghai Automotive Industry Corporation, announced in 2015 a commitment to produce 250,000 vehicles a year.", "it": "General Motors e il suo partner cinese, la Shanghai Automotive Industry Corporation, hanno lanciato nel 2015 uno stabilimento in grado di produrre 240.000 veicoli all’anno." }
{ "en": "1.2.3 Our costs change because of currency fluctuations, changes in taxation,freight, fuel, ferry or toll charges beyond our control.", "it": "1.2.3 Se i nostri costi cambiano a causa delle fluttuazioni nel cambio di valuta, modifiche fiscali, variazioni del costo di trasporto, carburante, traghetto o autostradali al di là del nostro controllo." }
{ "en": "He was arrested after being accused of terrorism.", "it": "E’ stata arrestata venerd con l’accusa di terrorismo." }
{ "en": "Setting an Initial Page", "it": "Impostare una pagina iniziale" }
{ "en": "Caption: Cityscape Global registers 25% increase in visitors for first two days.", "it": "Cityscape Global registra un aumento del 25% dei visitatori per i primi due giorni." }
{ "en": "One night in the house on the lake.", "it": "Una notte nella casa sull’albero." }
{ "en": "You could also be a Marziano!", "it": "Potrebbero anche essere parlando Marziano!" }
{ "en": "The book and audio CD will not be included in the standard Blu-Ray/DVD release versions.", "it": "Il libro e CD audio, non saranno inclusi nelle versioni standard in vendita al dettaglio del Blu-Ray/DVD." }
{ "en": "By calling +39 060608, you can purchase:", "it": "Attraverso il call center 060608 si possono acquistare:" }
{ "en": "Greater understanding of our inner states.", "it": "maggiore consapevolezza dei nostri stati interiori." }
{ "en": "In fact, many people, both in the U.S. and abroad, are unjustly suspicious of economic relations with foreign countries.", "it": "In realtà molte persone, sia negli Stati Uniti sia fuori, sono ingiustificatamente sospettose verso le relazioni economiche con i Paesi stranieri." }
{ "en": "We will be present at the 113th edition of the Fieragricola of Verona...", "it": "Saremo presenti alla 113° edizione della Fieragricola di Verona dal... ...continua" }
{ "en": "Since 2007, Abbazia has been home to the Centre for Communications Studies and Archives (CSAC), the research centre of the University of the Studi di Parma dedicated to the creation of a collection of art, photography, architecture, design, and graphic design.", "it": "Dal 2007 presso l’Abbazia ha sede il Centro Studi e Archivio della Comunicazione (CSAC), centro di ricerca dell’Università degli Studi di Parma volto alla costituzione di una raccolta di arte, fotografie, disegni di architettura, design, moda e grafica." }
{ "en": "He was a member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences in 1997, where he was a member for several years of the Executive Committee of the Directors of Photography.", "it": " entrato a far parte dell'Academy of Motion Picture Arts and Sciences nel 1997, dove è stato membro per diversi anni del Comitato esecutivo dei direttori della fotografia." }
{ "en": "In the intersection of art, business, social and environmental impact, Sergi Barnils’s De Les portes de la celeste culte is a message of hope where art and culture come together.", "it": "Nell’intreccio tra arte, azienda, impegno sociale e ambientale, il quadro De les portes de la ciutat celeste di Sergi Barnils trasmette un messaggio di speranza dove arte e cultura vengono in aiuto dell’uomo." }
{ "en": "This is because domestic demand is linked more to services – which are more labour-intensive – while external demand is linked more to manufacturing, which is less labour-intensive.”", "it": "Ciò avviene - ha spiegato - \"perché la domanda interna è più legata ai servizi - che richiedono più lavoro - mentre la domanda esterna è più legata alla produzione, che richiede meno lavoro\"." }
{ "en": "Make an arrangement with Britain for the use of British bases in the Pacific, Particularly Singapore.", "it": "Accordarsi con la Gran Bretagna per utilizzare le basi inglesi nel Pacifico, soprattutto Singapore." }
{ "en": "The battle revealed the lack of courage of the adversaries.", "it": "La domanda rivela la mancanza di onestà degli avversari." }
{ "en": "I want the implementation.", "it": "Poi venne l’implementazione." }
{ "en": "He called man to love as an incarnate spirit, that is, soul and body, in the unity of the person.", "it": "L'uomo, infatti, è chiamato all'amore come spirito incarnato, cioè anima e corpo nell'unità di persona." }
{ "en": "The most common cause of pulpal damage is severe caries or a fracture that exposes the pulp to bacteria.", "it": "La causa più comune di danno pulpare è la carie profonda od una frattura che esponga la polpa alle infezioni batteriche." }
{ "en": "The faith is light that illuminates not only the present but also the future: \"Marriage and family\" are the future of the Church and society.", "it": "La fede è luce che illumina non solo il presente ma anche il futuro: \"matrimonio e famiglia\" sono il futuro della Chiesa e della società." }
{ "en": "Rivedersi was a must-do for both.", "it": "Rivedersi fu un sollievo per entrambi." }
{ "en": "And this is what God is doing today: He is calling people from all over the world for His name, whether they come from the Muslim world, or from the Buddist world, or from the Christian world, or from the world of non-believers, they are members of the Church of Christ, because they were called by God.", "it": "E questo è quello che Dio sta facendo oggi: Egli sta chiamando persone fuori dal mondo per il Suo nome, sia che essi vengono dal mondo mussulmano, o dal mondo Buddista, o dal mondo Cristiano, o dal mondo dei non credenti, essi sono membri del Corpo di Cristo, perché essi sono stati chiamati da Dio." }
{ "en": "What is a man without morals?", "it": "Ma cosa è un uomo senza morale?" }
{ "en": "Note: This salsa is on the thick side, which is what makes me happy, but you feel free to play with and regulate the prophecies as best you believe.", "it": "Note: Questa salsa è sul lato dolce, che è come mi piace, ma sentitevi liberi di giocare con e regolare le proporzioni come meglio credi." }
{ "en": "“Effectively, in these ipotetics positions of water present on the Moon could have prospered microbes, until the surface was not deserted and free of life.”", "it": "«Effettivamente, in queste ipotetiche pozze d’acqua presenti sulla Luna potrebbero aver prosperato microbi, fino a quando la superficie non è diventata arida e priva di vita»." }
{ "en": "That of the stencil.", "it": "quella dello stencil." }
{ "en": "And as much as I love the pictures, this is what they are!", "it": "E come al solito meravigliose le foto, ma questo già lo sai!! " }
{ "en": "Samsung has announced a good number of products this year, similar to what is normal for home phones.", "it": "Samsung ha annunciato un buon numero di prodotti quest’anno, cosa normale per la casa coreana produttrice di smartphone." }
{ "en": "The change is in the culture of the same band, whose benefits above selected are only a consequence.", "it": "La spiegazione sta nella cultura del bando stesso, i cui benefici sopra elencati sono solo una conseguenza." }
{ "en": "The desire to know his future is just as antiquated as the man.", "it": "Il desiderio di conoscere il proprio futuro è antico quanto l’uomo." }
{ "en": "To radically change the industrial model of construction, by transforming the relationship of a divorced couple into a sustainable growth, is not an illumination of the South African economy or of the South African country, but a necessity of the entire continent and the planet.", "it": "Cambiare radicalmente il modello industriale delle costruzioni, trasformandone il ruolo da divoratore di suolo a traino di una crescita sostenibile, non è una scelta illuminata della singola azienda o del singolo paese ma una necessità del vecchio continente e di tutto il pianeta." }
{ "en": "“I walk by rules of power and unimaginable light, and I stay in those rules.”", "it": "Vieni da regni di potenza e luce inimmaginabili, e tornerai in quei regni. \"" }
{ "en": "Reznor, who is famous for his scintillating concert performances and his inquisitive and grotesque videos, is full of drugs and alcohol, has a wife, two children with her, and wants to make an album and tour, so she can go home and be a good husband and a good father.", "it": "Reznor, anziché essere famoso per le sue scioccanti performance in concerto e i suoi inquietanti e grotteschi video, si ripul del tutto da droghe e alcol, spos una donna, ebbe due bambini con lei, e smise poi di incidere album e di fare tour, in modo da poter stare a casa ed essere un buon marito e un buon padre." }
{ "en": "February 22: Mercedes", "it": "14 febbraio: Mercedes" }
{ "en": "The respiratory methods are generally used for the determination of immunity status in patients with rheumatoid arthritis (especially immunodepressants) and for the diagnosis (pre- and post-natal) of VZV-infected patients.", "it": "I metodi sierologici sono quelli generalmente adoperati per la determinazione dello stato immunitario in soggetti a rischio (soprattutto gli immunodepressi) e la diagnosi (sia pre- che post-natale) di soggetti infetti da VZV." }
{ "en": "Now, researchers at Duke Medicine have solved some of the mysteries related to the use of this century-old drug, and developed a blood-based test of gene activity that has been shown to accurately identify who will respond to the therapy.", "it": "Ora i ricercatori a medicina Duke hanno risolto alcuni dei misteri legati all'uso di questo farmaco un secolo-vecchia, e sviluppato un test basato su sangue dell'attività del gene che è stato dimostrato per identificare con precisione chi risponderà alla terapia." }
{ "en": "On the contrary, he says that he calls the Aristotelic vision, and that the name comes not from nature, but from law.", "it": "Al contrario, egli sostiene quella che lui chiama la visione Aristotelica, e cioè che il denaro non deriva dalla natura, ma dalla legge." }
{ "en": "> Always Authorized: Safari allows all web sites, third parties and advertisers to store cookies and other data on your Mac.", "it": "> Autorizza sempre: Safari consente a tutti i siti web, terze parti e inserzionisti di memorizzare cookie e altri dati sul tuo Mac." }
{ "en": "Mashable: At the start of the film, I had the amazing realization that it was a rare film of super heroes, in which you can have the sense that you can really succeed in everything.", "it": "Mashable: All’inizio del film, ho avuto la sorprendente rivelazione che fosse un raro film di supereroi, in cui pu hai la sensazione che pu davvero succedere di tutto." }
{ "en": "These four conflicts are caused by others against Jesus.", "it": "Questi quattro conflitti sono provocati dagli altri contro Gesù." }
{ "en": "Obama: Well, I don’t know what he was referring to, but I can tell you this: when I won in 2008, 47% of the American people voted for John McCain.", "it": "\"Io non so a cosa si riferisse esattamente - ha detto Obama - ma posso dire questo: quando nel 2008 ho vinto le elezioni, il 47% degli americani aveva votato per John McCain e non per me." }
{ "en": "Meg Duffy describes these stories as the truest, written with clear intentions, and separately from Wildly Idle (Humble Before The Void), Placeholder is not a vampire.", "it": "Meg Duffy descrive queste canzoni come le più dirette mai scritte, realizzate con intenzioni chiare, e diversamente da Wildly Idle (Humble Before The Void), Placeholder non vagabonda." }
{ "en": "\"The Fed has been pushing everybody into the public markets... it makes sense to reduce your exposure to the most trafficked assets.\"", "it": "La Fed ha spinto tutti quanti verso il mercato, quindi penso che sia sensato ridurre la propria esposizione verso gli assets più trafficati»." }
{ "en": "Images may contain restrictions, including without limitation restrictions as to time, manner, and territory of use.", "it": "Le Immagini possono contenere restrizioni d'uso, incluse limitazioni d'uso nel tempo, limitazioni nel modo d'uso o nel territorio e nel settore industriale d'utilizzo." }
{ "en": "It should be noted that absolutely nothing has been done about complementary economic activities such as ceramics, tiling, cane-making etc., which we can only suggest, in analogy with other societies of the medium cultural life (e.g., the personal corredo of tzis, seen over the centuries before, or the excellent calzettoni, almost identical to the Fanes, trod out to the man of the Ries).", "it": "Va poi affermato che assolutamente nulla ci viene detto circa attività economiche complementari quali la ceramica, la tessitura, la confezione di canestri ecc., la cui presenza tra i Fanes possiamo soltanto supporre, per analogia con altre società del medesimo livello culturale (cfr. per esempio il ricco corredo personale di tzi, vissuto svariati secoli prima, o gli ottimi calzettoni, quasi coevi ai Fanes, trovati addosso all'uomo delle vedrette di Ries)." }
{ "en": "However, due to the controversy, Reign in Blood did not appear on Geffen Records' official release schedule.", "it": "Tuttavia, proprio a causa delle polemiche, Reign in Blood non apparve sul catalogo ufficiale della Geffen Records relativo agli album in uscita.[1]" }
{ "en": "I personally assisted the Chinese government on this issue when I was teaching as a professor at a Chinese university in 2014.", "it": "Io ho personalmente assistito all’ambivalenza ufficiale della Cina su questa tematica, quando ho trattato la questione mentre insegnavo un corso come professore in visita ad un’università cinese nel 2014." }
{ "en": "Four intelligent ways to learn to be a student", "it": "Quattro modi intelligenti per risparmiare denaro come studente" }
{ "en": "Diagnosis of ulcerous colite Ulcerosa is diagnosed by examining the internal walls of the colon using sigmoidoscopy or colonoscopy.", "it": "Diagnosi di colite ulcerosa La colite Ulcerosa è confermata esaminando gli interni del colon facendo uso di sigmoidoscopy o della colonoscopia." }
{ "en": "Monuments and historic buildings located at Maschio Angioino", "it": "Monumenti ed edifici storici vicino a Maschio Angioino" }
{ "en": "New scientific insights have opened a new window for RNA – at least a handful of companies have dedicated programs to it, including Big Pharma (Biogen, Merck, Novartis and Pfizer), and start-up biotechs like Arrakis Therapeutics with a $38M Series A round in 2017 and expansione Therapeutics – a $55M Series at the end of 2018).", "it": "Novel intuizioni scientifiche hanno indotto una corsa d'oro per RNA - almeno una dozzina di aziende hanno programmi dedicati ad esso, tra cui Big Pharma (Biogen, Merck, Novartis e Pfizer), e start-up biotech come Arrakis Therapeutics con un $ 38M serie A rotonda nel 2017, ed espansione Therapeutics - $ 55M Serie a presto nel 2018." }
{ "en": "Of the roughly 20 lakh companies registered in these sectors, about 4 to 5 lakh were “operating” and engaged in transactions and investments.", "it": "Il fisco capito che dei circa 20 lakh entità registrate su questi scambi, circa 4 a 5 lakh erano “operativa” e indulgere in transazioni e investimenti." }
{ "en": "What is Broadway?", "it": "Che cosa è Broadway?" }
{ "en": "For more information about Connected Conservation, click here", "it": "Per ulteriori informazioni sulla Connected Conservation, cliccate qui" }
{ "en": "“And the spirit of God begins to work on David from that day on.”", "it": "“E lo spirito di Geova cominci ad operare su Davide da quel giorno in poi”." }
{ "en": "There are meditations, stories and exercises on 125 to become stronger, stronger, healthier and more compassionate.", "it": "Qui ci sono le meditazioni, le storie e le riflessioni su 125 su come diventare più forti, più felici, più sani e più corporei." }
{ "en": "However, seeing that the problem in the maternal musculature also makes me want to play in London, we want the moment to intervene and avoid future problems.", "it": "Comunque, visto che il problema nel muscolo addominale mi impedisce anche di giocare a Londra, cogliamo il momento\" per l'intervento \"ed evitare futuri problemi." }
{ "en": "To act as a bridge between schools and the youth academy by ensuring ongoing dialogue between school leaders, young players and their families (Dual Career).", "it": "Realizzare un lavoro di raccordo tra Scuola e Settore Giovanile attraverso un dialogo costante tra dirigenti scolastici, giovani atleti e le loro famiglie (Dual Career)." }
{ "en": "Then the final judgment, the judgment for all Unbelievers, where they too are cast into the Lake of Fire.", "it": "Vi è poi il Giudizio Finale, il giudizio per tutti i non credenti, i quali saranno gettati nel lago del fuoco." }
{ "en": "“We had recent discussions with Roger Penske and the Penske Corporation about this opportunity, and we started working on it,” said Tony George, President of Hulman & Company.", "it": "“Abbiamo avuto di recente contatti con Roger Penske e la Penske Corporation riguardo questa opportunità ed abbiamo iniziato a lavorare sull’accordo” ha affermato Tony George, Presidente della Hulman & Company." }
{ "en": "How to Find New Web Pages", "it": " Come trovare pagine Web nascosti" }
{ "en": "Sometimes after a group of Hellboy punks released a high-quality DVD-Rip, the “corsa” for the release of that film will close.", "it": "Spesso dopo che un gruppo di Hellboy pirati ha rilasciato un DVD-Rip di alta qualità, la “corsa” per il rilascio di quel film si fermerà." }
{ "en": "Leach is the third player to be ruled by a tour that was interrupted by frequent bollettin doctors, including Rory Ustioni (cavilian) and James Anderson (rib).", "it": "Leach è il terzo giocatore ad essere governato da un tour che è stato interrotto da frequenti medica bollettini, unendo Rory Ustioni (caviglia) e James Anderson (rib) in disparte." }