translation
dict
{ "en": "In 2015, Kalanick said he wanted to go to the ball last year – but it was too late.", "it": "Nel 2015, Kalanick ha paragonato il fatto di quotarsi al ballo di fine anno – era troppo presto." }
{ "en": "So, in a ironic twist, convince the world that AIDS is not finished, if necessary, talking about how she could end up, remarking in this way the common people of the always present threat.", "it": "Cos, in una torsione ironica, convincere il mondo che l'AIDS non è finita, se necessario, parlare di come lei potuto fine, ricordando in tal modo la gente comune della minaccia sempre presente." }
{ "en": "This entire combination of world influences is well illustrated by the activities of Paul, who, being in religious culture a Hebrew of the Hebrews, proclaimed the gospel of a Jewish Messiah in the Greek tongue, while he himself was a Roman citizen.", "it": "Tutta questa combinazione d’influenze mondiali è bene illustrata dalle attività di Paolo, il quale, avendo la cultura religiosa di un Ebreo tra gli Ebrei, proclamò il vangelo di un Messia ebreo in lingua greca, mentre lui stesso era un cittadino romano." }
{ "en": "The festival of San Rocco, an opportunity to immerse yourself in tradition.", "it": "La festa di San Rocco, un’occasione per immergersi nella tradizione." }
{ "en": "Trump at the podium | Bridge at sunset", "it": "Il piano Trump alla prova del Congresso | Bridge at sunset" }
{ "en": "We hope that we continue to confront the government with recommendations and pointing out the violations that occur.", "it": "Speriamo che continueranno ad affrontare il governo con raccomandazioni ed indicando le violazioni che osservano." }
{ "en": "In addition, competition could increase from one day to the other, and our SEO position could improve.", "it": "Inoltre, la concorrenza potrebbe aumentare da un giorno all’altro e la nostra situazione SEO peggiorare di conseguenza." }
{ "en": "With sms and messages on online chats, Chinese consumers are being told not to buy Carrefour products at the shops until the 1st of May, while some comments on the blog accuse the company of appolling the Dalai Lama's funding.", "it": "Con sms e messaggi sulle chat online i cinesi vengono sollecitati a non comprare prodotti nei punti vendita Carrefour dall‘1 maggio, mentre alcuni messaggi sui blog accusano la compagnia di appoggiare il finanziamento del Dalai Lama." }
{ "en": "Continue reading BlueSnap Review: A Payment Processor with Righteous Reporting and an Impressive API", "it": "Continua a leggere BlueSnap Review: un processore di pagamenti con Righteous Reporting e un'API impressionante" }
{ "en": "By offering unique opportunities for students, we aim to develop the capabilities of the classroom through our unique talent development programme, developing at the same time the skills of students.", "it": "Offrendo opportunità uniche per gli studenti, miriamo a sviluppare le prestazioni del calcio attraverso il nostro eccezionale programma di sviluppo del talento, sviluppando allo stesso tempo le capacità accademiche degli studenti." }
{ "en": "The same numbers that have shown how this “deficit reduction” of 230 million is largely false.", "it": "Naturalmente gli stessi numeri che hanno dato come risultato questa “riduzione del deficit” di 230 miliardi sono del tutto falsi." }
{ "en": "Who serves the 5 W ring?", "it": "A chi serve la regola delle 5 W?" }
{ "en": "At the time, the only way to have access to MLS listings was to work with real estate agents.", "it": "Ai vecchi tempi, l'unico modo per avere accesso alle inserzioni nell'ambita MLS era lavorare con agenti immobiliari." }
{ "en": "In 2000 Cracovia was named the European Capital of Culture and in 2016 it will receive the World Cup of Great Britain.", "it": "Nel 2000 Cracovia è stata nominata capitale europea della cultura e nel 2016 ospiterà la Giornata Mondiale della Gioventù Italia" }
{ "en": "Television broadcasting is controlled by China Central Television (CCTV).", "it": "La radiodiffusione televisiva è controllata da China Central Television (CCTV)." }
{ "en": "Caravaggio painted “The rest of the flight into Egypt” once, and today we can see how he created it, or almost.", "it": "Caravaggio ha dipinto “Il riposo dalla fuga in Egitto” una volta, e noi oggi lo possiamo vedere così come lo ha realizzato, o quasi." }
{ "en": "Congratulations for the scoop.", "it": "Congratulazioni per lo scoop." }
{ "en": "In 2010, former Israeli PM Ehud Barak stated that “as long as in this territory west of the Jordan river there is only one political entity called Israel, it is going to be either non-Jewish, or non-democratic.”", "it": "L’ex Primo Ministro Ehud Barak, ora Ministro della Difesa, all’inizio dello scorso Febbraio disse che “fino a che nel territorio ad ovest del fiume Giordano ci sarà una sola entità politica chiamata Israele, essa non potrà che essere non-ebraica e non-democratica." }
{ "en": "In the real", "it": "Dentro il reale" }
{ "en": "There are no less than Siena and Florence.", "it": "Non sono lontane nemmeno Siena e Firenze." }
{ "en": "As already done in the last two exercises, the duration of the term of the Independent Lead Director is annual, with a cut-off in the event that the Assembly approves the budget for the correct exercise.", "it": "Come già fatto negli ultimi due esercizi, la durata della carica di Lead Independent Director è annuale, con scadenza in occasione dell’Assemblea chiamata all’approvazione del bilancio dell’esercizio corrispondente." }
{ "en": "President Obama, Please Put Your Money Where Your Mouth Is", "it": "Papa Francesco, metti i soldi al posto della bocca" }
{ "en": "With a depressed parent or a depressed brother, a child can learn to imitate that familiar when they check out certain situations.", "it": "Con un genitore depresso o un fratello depresso, un bambino pu imparare a imitare quel familiare quando si verificano determinate situazioni." }
{ "en": "InterContinental Abu Dhabi is home to some of the city's best dining experiences.", "it": "L'InterContinental Abu Dhabi ospita alcune delle migliori esperienze culinarie della città." }
{ "en": "Streaming through Dec. 7.", "it": "In streaming fino al 7 ottobre." }
{ "en": "To find a man agreeable whom on is determined to hate!", "it": "Trovare gradevole un uomo che si è decisi a odiare!" }
{ "en": "Thank you so much for all that you do for aspiring writers like myself!", "it": "Grazie ancora e grazie per tutto il lavoro che fate per gli aspiranti trader come me!" }
{ "en": "The officers of the Inquisition were graduates and specialists in law and teology.", "it": "Gli ufficiali dell’Inquisizione erano laureati e specializzati in legge e teologia." }
{ "en": "and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:", "it": "e voi e ogni essere vivente che è con voi," }
{ "en": "Three — The Postman himself twice (1934), The Bride of the Peacock (1936) and Mildred Pierce (1941) — are considered classics of American cinema.", "it": "Tre - Il postino suona sempre due volte (1934), La fiamma del peccato (1936), e Mildred Pierce (1941) - sono considerati dei classici del cinema americano." }
{ "en": "In this way, Windows Media Player remains installed and fully active, while OEMs and consumers continue to be charged to purchase the two products promptly.", "it": "In tal modo, Windows Media Player rimaneva installato e pienamente attivo, mentre i costruttori OEM e i consumatori continuavano ad essere costretti ad acquistare i due prodotti congiuntamente." }
{ "en": "If a device is not intended to be used exclusively or only in a certain part of the body, it must be considered and classified according to its use more.", "it": "Se un dispositivo non è destinato ad essere utilizzato esclusivamente o principalmente in una determinata parte del corpo, esso deve essere considerato e classificato in base all'utilizzazione più" }
{ "en": "Tigre Bianca: king of the Austrian stagion and ruler of the metal element", "it": "Tigre Bianca: dominatore della stagione autunnale e governatore dell'elemento metallo" }
{ "en": "Our Era – Nahui-Ollin, the fifth era or sixth creation – is related to the sacrifice of a man (nanahuatl, the smallest of the kings), who in response to his gestation was transformed into the Son.", "it": "La nostra Era - Nahui-Ollin, la quinta era o quinta creazione - è dovuta al sacrificio di un dio (nanahuatl, il più piccolo degli dei), che in seguito al suo gesto fu trasformato nel Sole." }
{ "en": "This area dedicated emoHome a collection of unique pieces, each one different, made by hand with natural materials and fibers, using natural elements as if they were brushes to create decorations, compositions, unique and original productions in harmony and balance.", "it": "Presente nell’area dedicata emoHome una collezione di pezzi unici, ognuno diverso dall'altro, realizzati a mano con materiali e fibre naturali, usando gli elementi naturali come fossero pennelli per creare decorazioni, composizioni, allestimenti unici ed originali in armonia ed equilibrio." }
{ "en": "The rats then make a jug of water, promising that they will die if the disease does.", "it": "I ragazzi poi fanno un giuramento di sangue promettendo che torneranno se il malvagio tornerà." }
{ "en": "Why do you never wear pants?", "it": "Perch non porti mai i pantaloni?" }
{ "en": "That fee is calculated on the basis, in particular, of the ‘maximum price per click’ which the advertiser agreed to pay when concluding with Google the contract for the referencing service, and on the basis of the number of times that link is clicked on by internet users.", "it": "Tale corrispettivo è calcolato in funzione, in particolare, del «prezzo massimo per click» che, al momento della conclusione del contratto di servizio di posizionamento con la Google, l’inserzionista ha convenuto di pagare, nonché del numero di click su tale link da parte degli utenti di Internet." }
{ "en": "The FEG has been used in the past by other Member States of the EU; it is therefore pleased to assist the Bassi countries, which have presented the request for the mobilization of the Fund in relation to 613 employees in two companies operating in division 46 (Commerce on the whole, including vehicles and motorcycles) of NACE Rev. 2 in the NUTS II Noord Holland, Bassi countries.", "it": "Il FEG è stato utilizzato in passato da altri Paesi UE; è giusto dunque aiutare ora i Paesi Bassi, che hanno presentato la richiesta per la mobilitazione del Fondo in relazione a 613 esuberi in due imprese operanti nella divisione 46 (Commercio all’ingrosso, escluso quello di autoveicoli e di motocicli) della NACE Rev. 2, nella regione NUTS II Noord Holland, Paesi Bassi." }
{ "en": "The second student was surprised to hear the first one talk.", "it": "Il secondo allievo si stupì nel sentire parlare il primo." }
{ "en": "This resulted, in particular, from Duster’s performance.", "it": "Questo risultato è dovuto, in particolare, alla performance di Duster." }
{ "en": "For the next year, we will continue our fight against the deaths in the sea of migrants, together with the civil society, the fishermen of North Africa, social movements, civil society and solidarities.", "it": "Per il prossimo anno promettiamo di continuare la nostra lotta contro le morti in mare al fianco delle persone migranti, insieme alla flotta civile, ai pescatori del Nord Africa, ai movimenti sociali, alla società civile e alle città solidali." }
{ "en": "by applying your request you start the process of B2B business and you can receive tour packages and travel services deals and all you need to know about commission and relationship", "it": "Grazie per averci scelto come tuo compagno di viaggio applicando la richiesta si avvia il processo di business B2B e si possono ricevere pacchetti turistici e offerte di servizi di viaggio e tutto ciò che serve sapere su commissione e relazione." }
{ "en": "86:6.7 With the emergence of these concepts, there was initiated the long and wasteful struggle to appease the ever-displeased spirits, the slavish bondage to evolutionary religious fear, that long waste of human effort upon tombs, temples, sacrifices, and priesthoods.", "it": "(956.3) 86:6.7 Con l’emergere di questi concetti ebbe inizio la lunga e dispendiosa lotta per placare gli spiriti sempre scontenti, la schiavitù servile della paura religiosa evoluzionaria, quel lungo spreco di sforzi umani per tombe, templi, sacrifici e sacerdoti." }
{ "en": "It is estimated that carbon consumption has increased since 2000, and especially in recent years.", "it": "Mostrano che il consumo di carbone è sottostimato dal 2000, e in particolare negli ultimi anni." }
{ "en": "All around you, in every land, there are Energy Ports – portals in time and space – through which a person can pass on a new life and experience.", "it": "Tutto intorno a voi, in ogni luogo, esistono Porte Energetiche – portali nel tempo e nello spazio – attraverso cui una persona pu passare ad una nuova vita ed esperienza." }
{ "en": "Venezuela has suffered from droughts similar to those in Iraq and Iran (which are likely to be among the largest in the world, especially those in the Middle East), and today it is led by a very brave man who does not intend to put his country (and its resources) at risk in his north-eastern neighbor.", "it": "Il Venezuela possiede dei giacimenti di idrocarburi ancora maggiori dell’ Iraq e dell’ Iran (si tratta con molta probabilità dei più grandi del mondo, maggiori perfino di quelli arabi) ed ora è guidato da un uomo molto coraggioso che non intende sottomettere il suo paese (e le sue risorse) al suo vicino imperiale del nord che continua a richiederle." }
{ "en": "Where a student has gained a recognised Honours degree but does not meet the normal entry qualification requirement, they may still be considered for entry if they can demonstrate relevant work experience of a minimum two years duration post study and acceptable level of responsibility.", "it": "Nel caso in cui uno studente abbia conseguito una laurea con lode riconosciuta, ma non soddisfi i normali requisiti di qualifica di ingresso, può comunque essere considerato per l'ingresso se è in grado di dimostrare un'esperienza lavorativa di almeno due anni di durata e livello accettabile di responsabilità." }
{ "en": "To remember this important anniversary, Matteo Renzi has announced on Facebook that 30 April 2016 will be “Internet Day”.", "it": "Per ricordare questo importante anniversario, Matteo Renzi, su Facebook, ha annunciato che il 30 aprile 2016 sarà l’”Internet Day”." }
{ "en": "U.S. Ambassador to the European Union", "it": "Ambasciatore degli Stati Uniti presso l’Unione europea" }
{ "en": "According to consumer electronics warranty company SquareTrade, the \"aluminosilicate glass seem to crack at least as often as the old glass.\"", "it": "Stando all'agenzia di assicurazioni di elettronica di consumo SquareTrade, \"il vetro di alluminosilicato sembra rompersi almeno tanto spesso quanto il vecchio vetro\"." }
{ "en": "What you can say is that they are different.", "it": "Quello che si pu dire è che sono diversi." }
{ "en": "Jabra Elite Active 65t, Samsung Gear IconX and Bose SoundSport Free are some of the premium models ranked in the top 10 of the most sold.", "it": "Jabra Elite Active 65t, Samsung Gear IconX e Bose SoundSport Free sono alcuni dei modelli premium entrati nella top 10 dei più venduti." }
{ "en": "To a skunk poet", "it": "A un poeta sconosciuto" }
{ "en": "Most of them will be 7 days.", "it": "Mediamente ci vogliono 7 giorni." }
{ "en": "Sales Management Services (SMS)", "it": "Servizi di gestione della vendita (SMS)" }
{ "en": "In that case, what does the congregation servant have the right and obligation to do, and what is the primary purpose of such action?", "it": "In tal caso quale diritto e obbligo ha il servitore di congregazione, e qual è il principale scopo di tale azione?" }
{ "en": "Note that Javascript has nothing to do with Java.", "it": "È importante notare che Javascript non c’entra nulla con Java." }
{ "en": "This is a powerful sales and marketing tool.", "it": "E' un potente strumento di vendita e di marketing." }
{ "en": "The form of a city is more in fear, ahimé, of the heart of humans.", "it": "La forma di una città cambia più in fretta, ahimé, del cuore degli umani." }
{ "en": "“It’s actually the last episode, whose conclusion is actually the beginning of this film; I wanted to see what was his mentality, his feelings, his state of mind, but that’s not what it’s about.", "it": "\"E in realtà si è trattato dell'ultimo episodio, la cui conclusione è praticamente l'inizio di questo film; ho voluto rivederlo per capire qual era la sua mentalità, i suoi sentimenti, il suo stato d'animo, ma questo è quanto." }
{ "en": "If this field is left blank, then the section is always visible.", "it": "Se il campo è vuoto, la colonna viene visualizzata sempre." }
{ "en": "When is it better to use the third onniscient person?", "it": "Quando è meglio usare la terza persona onnisciente?" }
{ "en": "BlackBerry® offers the best-in-class COPE (Corporate Owned Personally Enabled) management solution with BES10.", "it": "BlackBerry® offre una soluzione di gestione best-in-class COPE (Corporate Owned Personalmente Enabled) con BES10." }
{ "en": "It is possible to ask your browser to allow specific web sites to use the cookie, which is the most common.", "it": " possibile impostare il browser in modo da consentire a siti web specifici l’uso dei cookie, che è il più comune." }
{ "en": "If rebinding fails, the lease will eventually expire.", "it": "Se il rebinding fallisce, il lease alla fine scadrà." }
{ "en": "In addition, because of its special knowledge of civil, commercial and tax law, the notary can give opinions (oral or written), especially in regard to contracts, succession due to death, of society, of taxes, also regardless of the signing of a deed, and can act as a referee for disputes that may be the subject of compromise (ie decide, as a private judge, disputes to which the parties do not address the judicial authority).", "it": "Il notaio, tra l’altro, può dare pareri (orali o scritti), soprattutto in materia di contratti, di successioni a causa di morte, di società, di imposte e tasse, anche indipendentemente dalla stipulazione di un atto notarile e può svolgere la funzione di arbitro per le liti che possono formare oggetto di compromesso (cioè decidere, come un giudice privato)." }
{ "en": "She has a huge class, a great heart and has taught me and many others many lessons about humility and gratitude.", "it": "Aveva una classe enorme, un gran cuore ed ha insegnato a me e a molti altri tante lezioni sull’umiltà e sulla gratitudine." }
{ "en": "400 for the capping.", "it": "40 per il soppalco." }
{ "en": "We created this definition to describe what we feel when we don’t eat.”", "it": "Abbiamo creato questa definizione per descrivere come ci sentiamo quando non abbiamo calore \"." }
{ "en": "If we want to go through our culture and our style of life, dance with us, sing songs with us, dance with us, rap with us, dance with us, but we also need to be willing to admit that what we know is wrong, what we need to do, what we perceive as wrong.", "it": "Se volete godere della nostra cultura e del nostro stile di vita, ballate con noi, stringete legami con noi, divertitevi con noi, fate rap con noi, twerkate con noi, ma poi dovreste anche voler conoscere che cosa ci colpisce, che cosa ci dà fastidio, che cosa noi percepiamo come ingiusto." }
{ "en": "No, your Lordship, I have not that honour.", "it": "- No, signora, non ho questo onore." }
{ "en": "Recently, the EU mentioned that the reason for the revision was that “consumers and businesses increasingly rely on new internet-based services enabling inter-personal communications such as Voice over IP, instant messaging and web-based e-mail services, instead of traditional communications services.", "it": "Il documento della Commissione spiega che “consumatori e aziende dipendono sempre più da nuovi servizi basati su Internet che abilitano comunicazioni interpersonali come Voice over IP, instant messaging e posta elettronica web-based”." }
{ "en": "Mnuchin urges Congress to quickly pass the new debt limit", "it": "Mnuchin invita il Congresso a passare velocemente il nuovo limite di indebitamento" }
{ "en": "After several days of imprisonment and a trial in the main hall of the castle, he was shot on October 13, 1815, and buried in the Church of San Giorgio.", "it": "Venne fucilato il 13 ottobre 1815, dopo alcuni giorni di prigionia e un processo fatto nella sala principale del castello e fu poi sepolto nella chiesa di San Giorgio." }
{ "en": "People who have been taught to obey through violence have taken steps to avoid suffering through their anger and try to prevent that the remaining fats may come back to the light of the sun.", "it": "Le persone a cui hanno insegnato a obbedire tramite la violenza loro inflitta, hanno ottime ragioni per evitare di ricordarsi delle sofferenze attraversate nella loro infanzia e cercano di prevenire che i fatti rimossi possano mai riemergere alla luce del sole." }
{ "en": "- Editorial Board of the Journal of Economic Policy", "it": "- Comitato editoriale della rivista Journal of Economic Policy" }
{ "en": "The city, with a population of approximately 14,000 people, is one of the main tourist attractions of the region.", "it": "La città, con una popolazione di appena 14.000 abitanti, è una delle principali attrazioni turistiche della regione." }
{ "en": "This is not the first time Creative Assembly has propped a title of this kind, but think of Total War: Shogun 2 – Fall of the Samurai, which already allows players to explore with their eyes the different and possible futures of the Boshin war.", "it": "Non è la prima volta che Creative Assembly propone un titolo di questo genere, basti pensare a Total War: Shogun 2 – Fall of the Samurai, che già permetteva ai giocatori di esplorare con le loro azioni i differenti e possibili futuri della guerra Boshin." }
{ "en": "New spin-off in Sony’s universe", "it": "Nuovo spin-off in programma per l’universo Sony" }
{ "en": "In fact, the 24/7 Wall Street Journal included BlackBerry in its list of “10 Markets to Watch in 2015”.", "it": "Infatti, il 24/7 Wall Street ha inserito BlackBerry nella lista dei \"10 marchi che scompariranno nel 2015\"." }
{ "en": "Husqvarna Motorcycles is proud to announce the introduction of its latest enduro motorcycle generation at two speeds with electric ignition of fuel.", "it": "Husqvarna Motorcycles è orgogliosa di annunciare l’introduzione della sua ultima generazione di motociclette enduro a due tempi con iniezione elettronica del carburante." }
{ "en": "the car in an automobile factory?", "it": "macchina nella mia fabbrica?" }
{ "en": "Like the tram, the moon and atmosphere generated by a photo are also ideas a little strange, which can be communicated in a creative way.", "it": "Come la trama, anche l’umore e l’atmosfera generati da una foto sono idee un po’ astratte, che possono essere comunicate in modo creativo." }
{ "en": "\"Except the defendant.\"", "it": "“Ad eccezione del Professore di Difesa”." }
{ "en": "But of us two the strongest are I – you don’t know my abject thought!", "it": "Ma di noi due il più forte son io –: tu non conosci il mio pensiero abissale!" }
{ "en": "We can resolve conflicts, surpass evil and divide the shared values.", "it": "Possiamo risolvere i conflitti, superare l’odio e difendere i valori condivisi." }
{ "en": "“Since we have fewer customers coming to our stores we have to treat them very well,” Cantino said.", "it": "\"Dal momento che abbiamo un minor numero di clienti che vengono nei nostri negozi, dobbiamo trattarli molto bene\", ha concluso Cantino." }
{ "en": "If you are doing exercise in hopes of getting fitter, faster, stronger, you really need inflammation.", "it": "Se stai facendo esercizio nella speranza di essere più in forma, più veloce, più forte, hai davvero bisogno di infiammazione." }
{ "en": "The Earth Essence was prepared in the sacred cave at the village of Patal Bhuvaneshwar in the north of India.", "it": "L’Essenza Earth è stata preparata nella grotta sacra di Patal Bhuvaneshwar nell’India Settentrionale." }
{ "en": "The name THE RED COIL refers to Kundalini, the energy that rises in the stomach usually represented by a serpent that is arrogated to the base of the stomach spin.", "it": "Il nome THE RED COIL si riferisce al concetto di Kundalini, l’energia che risiede nel corpo sottile solitamente rappresentata da un serpente che dorme arrotolato alla base della spina dorsale." }
{ "en": "“We are all refugees (nomads) of the Caucasus.", "it": "“Siamo tutti stranieri (nomadi) del Caucaso." }
{ "en": "I think the writers have focused, at the moment, on what’s going on in wider Seattle.”", "it": "Credo che gli autori si siano concentrati su quello che sta succedendo in generale a Seattle.”" }
{ "en": "Because when everything comes to this, you are the truth, and the truth is you.", "it": "Perché quando tutto si riconduce a questo, voi siete la verità e la verità siete voi." }
{ "en": "The Communist Party opposes God with all its forces, condemns Christians crudely, and intends to kill all who believe in God, to make China a Christian country.", "it": "Il Partito Comunista si oppone con tutte le forze a Dio, perseguita crudelmente i cristiani e intende sterminare tutti coloro che credono in Dio, per fare della Cina un Paese ateo." }
{ "en": "Wright-Gladstein formed a team to create a Business Plan and a Pitch.", "it": "Wright-Gladstein ha formato un team per creare un Business Plan e un Pitch." }
{ "en": "“Progress has not followed an ascending line, but a spiral with paces of progress and retrogression, of evolution and dissolution.” Goethe", "it": "“Il progresso non ha seguito una retta linea ascendente, ma una spirale con ritmi di progresso e retrogressione, di evoluzione e dissoluzione.” Goethe" }
{ "en": "This is not a book about monsters.", "it": "Questo non è un libro sui miracoli." }
{ "en": "This is a five-cord complete banjo loop that is easy and diverting to play.", "it": "Questo è un corso completo banjo a cinque corde per il principiante che è facile e divertente per suonare." }
{ "en": "Dissatisfaction in these circuits leads to biological, psychological, social and spiritual manifestations.", "it": "La disfunzione in questi circuiti porta a caratteristiche manifestazioni biologiche, psicologiche, sociali e spirituali." }