translation
dict
{ "en": "We can overtake this...", "it": "Possiamo superare questa..." }
{ "en": "It is also understood that this device serves to provide the contributor with a reliable procedure and does not attempt or attempt to obstruct the effective transmission of information.", "it": "Resta inoltre inteso che questa disposizione serve a garantire al contribuente una procedura regolare e non mira a ostacolare o ritardare indebitamente lo scambio effettivo di informazioni." }
{ "en": "And I said, “In England, two children are killed every week, according to statistics; which child with no mental health would be born in this barren country, each with an energic temperament[7], a dimmable temperament, who comes to meet them in the right way?”", "it": "Ed io: “In Inghilterra due bambini sono uccisi ogni settimana, secondo le statistiche; quale bambino sano di mente nascerebbe in questo orribile Paese, eccetto qualcuno con un temperamento energico[7], dinamico, che arrivi a metterli in riga?”." }
{ "en": "We have lost the sense of personal security, trust and our Optimism is starting to fade because it becomes increasingly difficult to believe that things will get better.", "it": "Abbiamo perso la sensazione di sicurezza personale,la fiducia ed il nostro ottimismo sta iniziando a svanire poiché diventa sempre più difficile credere che le cose andranno meglio domani." }
{ "en": "It distorts the Word of God.", "it": "Che distorce la Parola di Dio." }
{ "en": "“As a matter of fact, I’m always looking for new music.", "it": "“S, a differenza di vari coetanei, sono sempre alla ricerca di nuova musica." }
{ "en": "Return after a long day of work or visit tourist attractions in the modern and spacious rooms of the Best Western University Lodge.", "it": "Rilassati dopo una lunga giornata di lavoro o visite turistiche nelle camere moderne e pulite del Best Western University Lodge." }
{ "en": "Do you want to travel by yourself but have a lack of what you need?", "it": "Volete viaggiare da soli ma avete paura di ci che vi aspetta?" }
{ "en": "The political route is extremely difficult.", "it": "La via della politica è altrettanto difficile." }
{ "en": "We therefore studied the effects of vitamin D supplementation on immune cells in patients with reumatoid arthritis.", "it": "Abbiamo quindi studiato le risposte alla forma attiva della vitamina D nelle cellule immunitarie prelevate dalle articolazioni infiammate dei pazienti affetti da artrite reumatoide." }
{ "en": "This set of games will allow you to play all and three of these types of games to three, complete with downloadable games and two dice.", "it": "Questo set di partenza ti farà conoscere tutti e tre questi tipi di giochi a tre, completi di cinturini regolabili e due dildo." }
{ "en": "You can also download the free BlizzCon 2016 app (coming soon) and watch the content on your mobile device.", "it": "Inoltre, puoi scaricare l'app gratuita BlizzCon 2016 (in arrivo) e guardare i contenuti sul tuo dispositivo mobile." }
{ "en": "Do not allow pride to divide you according to which apparition you will follow.", "it": "Non permettete all'orgoglio di dividervi in base a quale apparizione seguirete." }
{ "en": "This resulted in the 2006 founding of the Republic of Gamers brand (ROG), formed for the sole purpose of delivering the most innovative hardcore hardware for gamers.", "it": "Questo processo ha portato alla fondazione nel 2006 del marchio Republic of Gamers (ROG), costituito al solo scopo di fornire l'hardware hardcore più innovativo per i giocatori veramente dedicati." }
{ "en": "I'm not able to identify myself because I'm not my name and I'm not willing.", "it": "Non sono identificabile perché non ho nome e sono senza volto." }
{ "en": "The report concludes with a series of recommendations consistent with the Guttmacher Institute’s broadest support, including the expansion of legal abortion providers from infertility and abortion clinics for the execution of abortions.", "it": "Il rapporto si conclude con raccomandazioni coerenti con il più ampio sostegno dell’istituto Guttmacher, inclusa l’espansione dei fornitori di aborto legale da parte di infermiere e ostetriche per l’esecuzione di aborti." }
{ "en": "The experience was formatted for children.", "it": "L’esperienza è stata formativa per i ragazzi." }
{ "en": "We only know some of the “ends of the world”.", "it": "Vediamo ora solo alcune delle principali “fini del mondo”." }
{ "en": "The first thing I see in my mind is Kayak, a tool that helps plan and manage travels.", "it": "Il primo che mi viene in mente è Kayak, uno strumento che aiuta a pianificare e gestire i viaggi." }
{ "en": "6 good reasons to choose our systems of communication", "it": "6 buoni motivi per scegliere i nostri sistemi di connessione" }
{ "en": "The combination of measures to protect European elections is based on the following assumptions:", "it": "L'insieme di misure per tutelare le elezioni europee è incentrato sui seguenti aspetti:" }
{ "en": "Admire the Politeama Theatre, overlooking Politeama Square, and drive by the Massimo Theatre, one of the biggest and most famous opera houses in Italy.", "it": "Ammira il Teatro Politeama, affacciato su Piazza Politeama, e raggiungi il Teatro Massimo, uno dei più grandi e famosi teatri dell'opera in Italia." }
{ "en": "The Trovatore 541 Broadcast Magazine ed.", "it": "Il Trovatore 541 Matinee Broadcast ed." }
{ "en": "Arrival of dignitaries to the event signaled its commencement.", "it": "L’arrivo dei partecipanti al parco ha sancito l’inizio dell’evento." }
{ "en": "This is because a GU bichere or another indulgence is able to offer a short-term impulsive response to memory, thought, and mental capacity.", "it": "Ecco perché un bicchiere di GU o un altro succo di frutta in grado di offrire un impulso a breve termine alla memoria, il pensiero, e la capacità mentale." }
{ "en": "These costs are added by thirds.", "it": "Tali costi vengono addebitati da terzi." }
{ "en": "And just before QUESTION accepted it, no one would have imagined that a similar expansion of power was possible.", "it": "E poco prima che QUESTO accadesse, nessuno avrebbe immaginato che un simile rovesciamento del potere fosse possibile." }
{ "en": "Otherwise, a visit to a Costa Rican consulate in the US is necessary.", "it": "In tal caso una visita ad un costaricano consolato Italiano è necessario." }
{ "en": "A brief history of the European Football Championships", "it": "Una breve storia dei Campionati Europei UEFA" }
{ "en": "“I’ve been too busy with Spider-Man lately, so people have been asking me about it – and I’m still asking for it.", "it": "«Ho pasticciato troppo con il terzo Spider-Man, cos la gente mi ha odiato – e mi odiano ancora per questo." }
{ "en": "Vitamins combine with enzymes involved with tissue repair, cell production and our metabolism.", "it": "Le vitamine si combinano con gli enzimi coinvolti con la riparazione dei tessuti , la produzione di cellule e il nostro metabolismo ." }
{ "en": "We are bringing value, this is our primary goal and guide.", "it": "Stiamo portando valore, questo è il nostro obiettivo principale e la nostra guida." }
{ "en": "In carrying out their commitments under Article 4, paragraph 1(g), the Parties shall:", "it": "Nell’adempimento degli obblighi di cui all’articolo 4, paragrafo 1 g), le Parti:" }
{ "en": "DS on the other hand has a unique 2 screens.", "it": "Tuttavia, il DS è notevolmente unica per avere due schermi." }
{ "en": "Not only the encyclicals on the mission but also those of the Social Doctrina of the Church are firm on this point: the greatest tool of development is the Gospel also because it liberates the oppressed and poor from their animistic fantasies and from the social riches that are determined and fissile statically.", "it": "Non solo le encicliche sulla missione ma anche quelle di Dottrina sociale della Chiesa sono ferme su questo punto: il maggior fattore di sviluppo è il Vangelo anche perché libera i popoli oppressi e poveri dalle loro angoscianti fantasie animiste e dai vincoli sociali opprimenti che esse determinano e fissano staticamente." }
{ "en": "This is something that still happens today in many Arab countries.", "it": " una cosa che si ripete ancor oggi in molti paesi arabi." }
{ "en": "Rapidly the question becomes critical.", "it": "rapidamente la questione diventa critica." }
{ "en": "Assuming that it’s true, it’s not a question of whether or not they are acting against a scholastic system always opportun; against the fact that they don’t want to find a good job with good working conditions; that they have no money to buy or build a house.", "it": "Assicurata quella vittoria, non e’ una questione di se ma quando questi agirano contro un sistema scolastico sempre piu’ opprimente; contro il fatto che non riescono a trovare un posto di lavoro ben pagato con buone condizioni lavorative; che non hanno i soldi per affittare o comprare una casa." }
{ "en": "Our students don’t just want to work in their field, but they want to exploit the power of commercial knowledge to transform the world.", "it": "I nostri studenti non vogliono solo progredire nella loro carriera, ma si sforzano di sfruttare il potere delle conoscenze commerciali per trasformare il mondo. [+]" }
{ "en": "“Ancient people consume more energy doing the same type of activities when they are younger, so their daily movement needs to adapt to this,” LaCroix said.", "it": "“Le persone anziane consumano più energia facendo lo stesso tipo di attività rispetto a quando erano più giovani, quindi il loro movimento quotidiano deve adattarsi a questo“, ha affermato LaCroix." }
{ "en": "“I continue to fight.", "it": "“Io continuo ad allenarmi." }
{ "en": "1) admits to the contested decision, action (inaction) of a customs authority or its officers and refuse the application;", "it": "1) ammette della decisione impugnata, l'azione (inazione) di un'autorità doganale o di suoi funzionari e respinge la domanda;" }
{ "en": "• Complete data-type support with auto-vettorisation", "it": "• Supporto completo di data-type con auto-vettorizzazione" }
{ "en": "This museum is the perfect place to capture the transformation of this young artist from 1887 to 1901.", "it": "Questo museo è la chiave per capire la trasformazione di questo giovane artista in un genio dal 1887 al 1901." }
{ "en": "“The inter-mediator’s circle, that of the ecumenical relations, occupies the central part of this journey, as witnessed in the celebration of Saint Andrew, on November 30.”", "it": "“Il ‘cerchio’ intermedio, quello dei rapporti ecumenici, ha occupato la parte centrale di questo viaggio, avvenuto in occasione della festa di Sant’Andrea, il 30 novembre”." }
{ "en": "The trade unions have also been stricken by the multiple crises, and have been unable to curb the attacks made on them.", "it": "Anche sindacati sono stati colpiti dalle crisi multiple e non sono stati in grado di tenere a freno gli attacchi mossi contro di loro." }
{ "en": "At the highest level, consciousness is united with its ego “Elohim” and assumes co-creative responsibility for the evolution of consciousness on Earth.", "it": "Al livello di settima dimensione la coscienza si unisce con il suo aspetto “Elohim” ed assume la responsabilità co-creativa per l’evoluzione della coscienza sul pianeta Terra." }
{ "en": "Acquire tickets for the Gala", "it": "Acquista i biglietti per il Gala" }
{ "en": "1,341 signatures = 134% of goal", "it": "1,043 signatures = 10% dell'obiettivo" }
{ "en": "So, scrivete is thought the same way.", "it": "Strano, scrivete è pensate allo stesso modo." }
{ "en": "We can’t give to other nations the technology that will give energy to new jobs and new industries – we have to make our promise.", "it": "Non possiamo cedere ad altre nazioni la tecnologia che darà energia a nuovi posti di lavoro e nuove industrie – dobbiamo farne nostra promessa." }
{ "en": "The electronic mail client on a separate computer sends a request to the server for any non-lettered email.", "it": "Il client di posta elettronica su un lavoratore dipendente computer emette una richiesta al server e-mail per qualsiasi posta non letta." }
{ "en": "The only problem in relationships is that you may believe that people like you for what you do, rather than for what you are.", "it": "L'unico problema delle tue relazioni è che potresti pensare di piacere agli altri per quello che fai, non per quello che sei." }
{ "en": "The difference is between Euro 5 and Euro 6.", "it": "Diverso è il caso delle Euro 5 e delle Euro 6." }
{ "en": "It was not a love potion or a drug potion.", "it": "Non era una canzone d’amore o una canzone sulle droghe." }
{ "en": "The solution is an independent central bank, isolated from politics, which merely accompanies the mandate to guarantee the stability of the banks.", "it": "La soluzione è una banca centrale indipendente, isolata dalla politica, che adempia esclusivamente al mandato di garantire la stabilità dei prezzi." }
{ "en": "So they were “invaded” to go.", "it": "Quindi sono stati “invitati” ad andare via." }
{ "en": "You will find that in the world of daily life our words or our decisions can be changed very easily.", "it": "Asser che nel mondo della vita quotidiana la nostra parola o le nostre decisioni si possono cambiare molto facilmente." }
{ "en": "Morocco – The Centenary of the Green Revolution", "it": "Marocco – Anniversario della Marcia verde" }
{ "en": "Don’t do anything 2.", "it": "Non fare niente 2." }
{ "en": "Nature’s evidence relates to the origin of man.", "it": "Natura delle prove riguardo all'origine dell'uomo." }
{ "en": "Alternately, you can also take the car to complete a ride (without the duration of the same ride) in the new seasonal event, available only for a limited period.", "it": "In alternativa, è anche possibile ottenere l’auto completando un giro (senza la durata del giro stesso) nel nuovo Evento stagionale, disponibile solo per un periodo limitato." }
{ "en": "The list of potential risks associated with colon cancer is much longer.", "it": "L'elenco dei potenziali rischi associati alla pulizia del colon è molto più lungo." }
{ "en": "\"The Moon is our path to get to Mars in the fastest, safest way possible.", "it": "“La Luna fa parte del nostro percorso per arrivare su Marte nel modo più veloce e sicuro possibile, ecco perché andiamo sulla Luna.”" }
{ "en": "Cellulosa is composed of a single molecule of glucose monomer.", "it": "La cellulosa è costituita da unità ripetute del monomero di glucosio." }
{ "en": "According to French sociologist Régis Dericquebourg in 2003 the main religious minorities were influenced by the Geova Testimonials (130.000, although the European Court of Human Rights considers the number of 249.918 \"Geova Testimonials\" among occasional and regolars)[11], avventism, evangelism (assemblee of God, Catholic Church Porta aperta...), mormonism (31.000), Church of Scientology (4000) and Soka Gakk", "it": "Secondo il sociologo francese Régis Dericquebourg nel 2003 le principali minoranze religiose erano costituite dai Testimoni di Geova (130.000, sebbene la Corte europea dei diritti dell'uomo considerasse il numero di 249.918 \"testimoni di Geova\" tra occasionali e regolari)[11], l'avventismo, l'evangelicalismo (assemblee di Dio, Chiesa cristiana Porta aperta...), mormonismo (31.000), Chiesa di Scientology (4.000) e Soka Gakkai." }
{ "en": "Section 5 - PRODUCTS AND SERVICES (where applicable) Some products or services may be available exclusively online through the website.", "it": "SEZIONE 5 - PRODOTTI O SERVIZI (se applicabile) Alcuni prodotti o servizi potrebbero essere disponibili esclusivamente online attraverso il sito web." }
{ "en": "Be cooperative until the end of the year.", "it": "Essere coerenti fino in fondo alla fine pagherà." }
{ "en": "16 They love me for love, knowing that I am determined to prove the truthfulness of good news.", "it": "16 Questi lo fanno per amore, consapevoli che io sono stabilito per dimostrare la veracità della buona notizia." }
{ "en": "Everything depends on our taste (and our desires, of course).", "it": "Tutto dipende dal nostro gusto (e quello dei nostri invitati, ovviamente)." }
{ "en": "Contract clauses that require legislative or impermissible provisions (...) are not subject to the provisions of this Directive.", "it": "Le clausole contrattuali che riproducono disposizioni legislative o regolamentari imperative (...) non sono soggette alle disposizioni della presente direttiva»." }
{ "en": "Any deviation from the lines prescribed by the consumer’s instructions will be added to their account.", "it": "Ogni deviazione dalle linee prescritte dalla domanda dei consumatori viene addebitata a loro conto." }
{ "en": "Today I am writing from England!", "it": "Oggi vi scrivo dall’Inghilterra!" }
{ "en": "The grain is always one of the most important food sources for our survival.", "it": "Il grano tenero costituisce da sempre una delle fonti alimentari più importanti per il nostro sostentamento." }
{ "en": "Established in 2005 by the creative duo Elmgreen & Dragset, the permanent art installation Prada Marfa is set in the middle of the Chihuahua desert, about 60 km from the city of Marfa.", "it": "Nata nel 2005 dalla creatività del duo scandinavo Elmgreen & Dragset, l’istallazione artistica permanente Prada Marfa sorge nel mezzo del deserto del Chihuahua, a circa 60 km dalla città di Marfa." }
{ "en": "Should I Leave My Church?", "it": "Devo lasciare la mia religione?" }
{ "en": "Where can I create an account?", "it": "Dove posso creare un account?" }
{ "en": "We attribute some of that success to their videos.", "it": "In questo video abbiamo raccolto alcuni dei suoi successi." }
{ "en": "But when I do a favor of peace, I will.”", "it": "Ma quando ne farete una a favore della pace, io ci sar\"." }
{ "en": "Israeli official bandaged to prevent Israeli raid", "it": "Catturato ufficiale israeliano bandiera sequestrato per prevenire raid israeliano" }
{ "en": "Also a single atom that is now in your body was there at the time that the event had taken place.", "it": "Neanche un singolo atomo che è oggi nel vostro corpo era l nel momento in cui quell’evento ha avuto luogo." }
{ "en": "What is my name?", "it": "Dov'è il mio orologio?" }
{ "en": "But precisely the state of necessity, according to the frate, represents the first step towards the Church: “If any one, of any religious or non-believer’s faith, is in the doubt, he must go into the safe by going to the port of the Catholic Church.", "it": "Ma proprio lo stato di necessità, secondo il frate, rappresenta spesso il primo passo verso la Chiesa: “Se qualcuno, di qualsiasi credo religioso o non credente, si trova nel bisogno, sa di andare sul sicuro bussando alla porta della Chiesa cattolica." }
{ "en": "A test can’t mean what it hasn’t meant.", "it": "Un testo non pu significare quel che non ha mai significato." }
{ "en": "Just a few days before (29 December 2009) Petraeus-Saleh talks (2 January 2010), the Yemeni government approved a donation of 14 million dollars from the Kuwait Fund for Economic Development (KFAED) in support of the development of the Socotra project.", "it": "Appena pochi giorni prima (29 dicembre 2009) alle discussioni di Petraeus-Saleh (2 gennaio 2010), il governo yemenita ha approvato un prestito di 14 milioni di dollari da parte del Kuwait Fund per lo sviluppo economico arabo (KFAED) a sostegno dello sviluppo di Socotra progetto portuale." }
{ "en": "Development issues The seizure of land for development-often without due process or fair compensation for displaced residents-has been a major cause of protest in Cambodia and other authoritarian Asian countries, including China and Myanmar.", "it": "Il sequestro di terreni per lo sviluppo – spesso compiuto senza una giusta procedura o in mancanza di compensi adeguati per i residenti sfollati – è una delle maggiori cause di protesta in Vietnam e in altri autoritari Paesi asiatici come Cina e Cambogia." }
{ "en": "At its completion, 20.000 people from India and Central Asia participated.", "it": "Alla sua realizzazione parteciparono 20.000 persone provenienti dall’India e dall’Asia centrale." }
{ "en": "This month the iPhone changed in some big ways.", "it": "Questa settimana l’iPhone è cambiato considerevolmente in molti aspetti." }
{ "en": "3) The law of excluded middle: ‘Everything must either be or not be.’", "it": "III) il principio del terzo escluso: “Ogni cosa deve o essere o non essere.”[37]." }
{ "en": "President Xi's Singapore lessons", "it": "La lezione di Singapore per il Presidente Xi" }
{ "en": "So while the effect of clomifen does indeed reach the desired effect, the addition of active substances should be attributed to steroids used before anabolic steroids.", "it": "Cos che l'effetto di clomifene davvero raggiungere l'effetto desiderato, l'assunzione della sostanza attiva dovrebbe essere adattato agli steroidi utilizzati in precedenza in steroidi anabolizzanti." }
{ "en": "12, 13. (a) How can we offer refugees practical help? (b) Give an example.", "it": "12, 13. (a) Quale aiuto pratico possiamo dare ai profughi? (b) Fate un esempio." }
{ "en": "Decoration windows for the New 2018: 170 + Photo Ideas that should be used", "it": "Finestre decorative per le nuove 2018: 170 + idee fotografiche che dovrebbero essere utilizzate" }
{ "en": "No country in the world currently has a life expectancy lower than that of 1800.", "it": "Attualmente nessun paese al mondo ha un’aspettativa di vita inferiore alla più alta del 1800." }
{ "en": "But despite the work of such dedicated cultists as Edmund Wilson and Matthew Josephson, John Dos Passos and Ernest Hemingway, Dawn Powell never became the popular writer that she ought to have been.", "it": "A dispetto però dell’opera di cultori zelanti quali Edmund Wilson e Matthew Josephson, John Dos Passos ed Ernest Hemingway, Dawn Powell non divenne mai la scrittrice popolare che avrebbe dovuto essere." }
{ "en": "5 It is evident, however, that he is composed of filosofia and of those who speculate on the whole and nature of it, and also on the principles of syllogism.", "it": "5 evidente, dunque, che è compito del filosofo e di colui che specula intorno alla sostanza tutta e alla natura di essa, far indagine anche intorno ai principi dei sillogismi." }
{ "en": "Published in a colloquial context", "it": "Pubblicato in Contrattazione collettiva" }
{ "en": "Building the infrastructure to increase energy efficiency", "it": "Rafforzare la struttura per accrescere le sinergie" }
{ "en": "1.Cross-device behaviors in a mobile-first world, data from Google, based on a survey of cross-device U.S. citizens aged 18 to 49 who gained access to Google and activated the Cronology of Positions (mobile browser only Android and desktop IE/Chrome/Firefox).", "it": "1.Cross-device behaviors in a mobile-first world, dati Google, basato su un campione di convenienza di utenti cross-device statunitensi di età compresa tra 18 e 49 anni che hanno eseguito l'accesso a Google e attivato la Cronologia delle posizioni (su browser per dispositivi mobili solo Android e browser per computer desktop IE/Chrome/Firefox)." }
{ "en": "You are the only one who has to figure out what to do next—and why.", "it": "Sei l'unico che debba pensare a cosa fare dopo - e perché farlo." }