translation
dict
{ "en": "Cogeneration systems offer a much higher energy efficiency when compared to those traditionally used for separate heat and electricity generation, thus presenting a key opportunity to lead the world towards a more rational and sustainable development of resources.", "it": "I sistemi cogenerativi offrono un’efficienza energetica molto più elevata se comparati a quelli tradizionalmente impiegati per la generazione separata di calore ed elettricità, rappresentando, pertanto, un’opzione chiave per portare il mondo verso uno sviluppo più razionale e sostenibile delle risorse." }
{ "en": "The only thing you can’t see is the sun.", "it": "Ci che non si riesce per ad immaginare è il caldo soffocante." }
{ "en": "\"It's all automated, with the simple press of a button,\" Nohl said.", "it": "\"E' tutto automatizzato, con la semplice pressione di un pulsante\" ha detto Nohl." }
{ "en": "The concept of market potential.", "it": "concetto di potere di mercato." }
{ "en": "Although he’s magnificently peaceful and private off the field, Messi has discovered methods to help out others in demand.", "it": "Sebbene sia notoriamente silenzioso e privato fuori dal campo, Messi ha trovato il modo di aiutare gli altri bisognosi." }
{ "en": "And every one will go to the bed of the other", "it": "e ognuno sorriderà al benvenuto dell'altro" }
{ "en": "In any case the nature is visionary, romantic and generally unpractical, at least from the worldly standard.", "it": "In ogni caso la natura visionario, romantico e generalmente poco pratico, almeno dal mondano standard." }
{ "en": "To keep up with production, our production team uses the most modern equipment: from pick & place machines that place 102,000 components per hour, to automatic radial inserters that place 21,000 through-hole LEDs per hour, up to to advanced 3D analytical software to ensure optimal assembly of surface mount components.", "it": "Per stare al passo con questa produzione, il nostro team di produzione utilizza le più moderne attrezzature: dalle macchine pick & place che piazzano 102.000 componenti all’ora, alle inseritrici radiali automatiche che piazzano 21.000 LED di tipologia through-hole all’ora, fino ad avanzati software analitici 3D per garantire il montaggio ottimale di componenti a montaggio superficiale." }
{ "en": "2008 - Start of NEU apprentice training in the newly built training centre", "it": "2008 - Lancio del nuovo percorso di formazione per apprendisti con inaugurazione di un nuovo laboratorio di formazione pratica" }
{ "en": "The Obessive is the Greatest State in Israel", "it": "L'obbiettivo e' un piu' Grande Stato di Israele" }
{ "en": "And, of course, in this decimation from above, which dropped more ordinance daily than was dropped daily in the second world war, five times more explosive power was dropped than on Hiroshima.", "it": "E poi, beninteso, la decimazione che veniva dall’alto: sono state lanciate quotidianamente più bombe di quelle sganciate in una giornata media durante la Seconda Guerra Mondiale, in totale l’Iraq è stato devastato da una potenza esplosiva cinque volte superiore a quella d’Hiroshima." }
{ "en": "Can Roundworm spread from cats and dogs to children?", "it": "Può Tigna diffondersi da cani e gatti per i bambini?" }
{ "en": "“We are not building a new species.", "it": "«Non stiamo costruendo una nuova specie." }
{ "en": "According to them, the battle of values and priorities can be inevitable.", "it": "Senza di loro, lo scontro di valori e priorità pu essere inevitabile." }
{ "en": "This is my impulse and intention: to speak of the importance of the sacred places and of how sacred we are.\"", "it": "Questo e’ il mio impulso e la mia intenzione: parlare della importanza dei luogni sacri ed anche del sacro che siamo noi." }
{ "en": "Furthermore, it seemed that a lot of voters were ill informed about the consequences of a possible exit of the UK out the EU, since the campaign was focused on catch phrases rather than facts.", "it": "Inoltre, sembra che una fetta della popolazione non fosse adeguatamente informata sulle possibili conseguenze di un'uscita del Regno Unito dall'Unione Europea, giacché la campagna si è concentrata sugli slogan piuttosto che sui fatti." }
{ "en": "It was forgotten F.I.", "it": "Ti sei dimenticato F.I." }
{ "en": "The Virgin Mary: “Convert me and ask my son to lead me to His Great Mercy.”", "it": "La Vergine Maria: “Convertitevi e chiedete a mio Figlio di guidarvi verso la Sua Grande Misericordia”" }
{ "en": "The Tide will remain closed from May 5 to March 7 for Eastern events.", "it": "I Tigli resteranno chiusi da Luned 5 a Mercoled 7 marzo per eventi esterni." }
{ "en": "These products should be applied above the serum.", "it": "Questi prodotti dovrebbero essere applicati soprattutto la sera." }
{ "en": "You can't modify the software.", "it": "Non potete modificare il software." }
{ "en": "The first castle was a terraced house whose carved stone wall was turned into a wall and equipped with two towers along the perimeter.", "it": "Il primo castello era un recinto terrapieno la cui palizzata di legno è stato convertito in pietra e dotato di due torri lungo il perimetro." }
{ "en": "20 Palestinian civilians, 14 of them minors, have been killed in Syria, Jordan and the Gaza Strip.", "it": "20 civili palestinesi, di cui 14 minori, sono stati feriti in Cisgiordania, Gerusalemme e nella Striscia di Gaza." }
{ "en": "Those that suffer the consequences are the weakest social categories, especially the young generations that are more vulnerable and so more easily exposed to disorientation, situations of self-marginalization and the slavery of dependence.", "it": "A subirne le conseguenze sono le fasce sociali più deboli, specialmente le giovani generazioni, più vulnerabili e perciò facilmente esposte al disorientamento, a situazioni di auto-emarginazione e alla schiavitù delle dipendenze." }
{ "en": "And the birds that", "it": "E le colline che" }
{ "en": "The investigation into the Federal Bureau of Investigation (FBI) office in Media, Pennsylvania, which has been monitoring compliance with COINTELPRO, began in April of the same year.", "it": "L’irruzione nella sede dell’FBI di Media, Pennsylvania, che ha permesso le rivelazioni sul programma COINTELPRO, è avvenuta nell’aprile dello stesso anno." }
{ "en": "Our products and services are subject to constant growth.", "it": "I prodotti e i servizi sono sottoposti ad uno sviluppo continuo." }
{ "en": "The evolution of the markets that has occurred in the following years and the foresight of 'Alf to satisfy customer demands have meant that the company were to increase rapidly their production.", "it": "L’evoluzione dei mercati che si è verificata negli anni seguenti e la lungimiranza dell’ Alf di assecondare le richieste della clientela hanno fatto si che l’azienda incrementasse rapidamente la propria produzione." }
{ "en": "The boats of both projects can not be called hopelessly obsolete, and they could well provide a decent number and high KOH (EFFICIENCY) of nuclear submarine forces before the arrival of the fourth generation submarine.", "it": "Le navi di entrambi i progetti non possono essere definite irrimediabilmente obsolete e potrebbero benissimo fornire una forza di sottomarini nucleari con un numero decente e un’alta efficienza prima dell’arrivo della quarta generazione di sottomarini nucleari." }
{ "en": "In the meantime, the Samanids are experiencing their own Islamic influenza in the South of the Hindu Kush.", "it": "Successivamente i Samanidi estesero la propria influenza islamica nel sud dell'Hindu Kush." }
{ "en": "It is important to understand this as a new player and understand how important it is to focus on minimising risk and maximize your bankroll in order to target different aspects of gameplay.", "it": "Devi capire questo come un giocatore nuovo e inesperto in quanto è importante concentrarsi sulla minimizzazione del rischio e utilizzare al massimo il tuo bankroll invece di cercare di manipolare vari aspetti del gameplay." }
{ "en": "Often linked to other disorders such as obesity and stress, grass-fed diarrhea, also known as non-alcolic steatoepatitis or NASH, is a very common disease in Italy: it affects at least 20% of Italians.", "it": "Spesso legato ad altri disturbi quali il sovrappeso e l’obesità, il cosiddetto fegato grasso, chiamato anche steatoepatite non alcolica o NASH, è una patologia molto diffusa in Italia: ne soffre almeno il 20% degli italiani." }
{ "en": "“Tuttavia, from no part in its exposition of its faith, does not Dionysus return to his time to any other system of data collection, whether consolated, Olimpiadi, year of the world, or year of August, so little to spy or justify the data.”", "it": "\"Tuttavia, da nessuna parte nella sua esposizione della sua tavola non Dionisio raccontare la sua epoca a qualsiasi altro sistema di datazione, sia consolato, Olimpiadi, anno del mondo, o anno di regno di Augusto, tanto meno egli spiegare o giustificare la data di fondo.\"" }
{ "en": "The Climatelife team is available for:", "it": "Il team di Climalife è disponibile per:" }
{ "en": "This is why we share a message that radically changes lives.", "it": "questo, noi condividiamo un messaggio che cambia radicalmente le vite." }
{ "en": "According to my knowledge, the World Media Association is a unique organization that cares about the well-being of journalists.", "it": "Secondo la mia conoscenza, la World Media Association è un’organizzazione unica che si cura molto del benesssere dei giornalisti." }
{ "en": "The warriors were then ordered sent to Jacksboro, Texas, to stand trial for murder.", "it": "Sherman ebbe l'idea di mandare i capi indiani a Jacksboro, in Texas, per essere processati dalla corte statale per omicidio." }
{ "en": "Money Honey also had a hopper for the moneties (a hopper capable of carrying 2.500 or more moneties) and a metal vassoie in the lower part, where the moneties were rumored to cascade with a frequenza of its moneties at the second.", "it": "Money Honey aveva anche un hopper per le monete (un contenitore capace di contenere 2.500 o più monete) e un vassoio di metallo nella parte inferiore, dove le vincite cadevano rumorosamente a cascata con una frequenza di sei monete al secondo." }
{ "en": "Private veterinarian cures, physical exercise, solar light and the sense of the erba beneath their skin, these are living beings that breathe, think, have emotions and which senses are similar to ours, sing and dance to millions each day.", "it": "Privati di cure veterinarie, esercizio fisico, luce solare e della sensazione dell'erba sotto le loro zampe, questi esseri viventi che respirano, pensano, hanno emozioni ed i cui sensi sono cosi simili ai nostri, soffrono e muoiono a milioni ogni giorno." }
{ "en": "“It’s bad if men are ahead.”", "it": "Ditemi piuttosto se gli uomini sono pronti.“" }
{ "en": "Part for Sicily the next week.", "it": "Parto per la Sicilia la prossima settimana." }
{ "en": "But outside of an intimate relationship, I’m not an open book.", "it": "Sebbene dia l’impressione contraria, io non sono un libro aperto." }
{ "en": "The customer service is quick.", "it": "Il servizio clienti è rapido." }
{ "en": "The period net use was estimated at around 635 million euros, of which 12 million euros per year of the Capogruppo rose from the negative period ENI result.", "it": "L’utile netto di periodo si è attestato a circa 635 milioni di euro, di cui 12 milioni di euro di pertinenza della Capogruppo che risente del risultato negativo di periodo di ENI." }
{ "en": "Do your symptoms improve or worsen?", "it": "I vostri sintomi migliorano o scompaiono?" }
{ "en": "And yet, around 84% of the grass we eat becomes carbonated and is evaporated by pollutants through the respiration.", "it": "E ancora, circa l’84% del grasso che perdiamo diventa anidride carbonica e viene espulsa dai polmoni attraverso il respiro." }
{ "en": "Eisai is a global research and development organization based in the U.S. in Maryland, Massachusetts, New Jersey, North Carolina and Pennsylvania, as well as manufacturing plants in Maryland and North Carolina.", "it": "Eisai vanta un'organizzazione produttiva a livello globale con stabilimenti di ricerca e sviluppo negli Stati Uniti nel Maryland, Massachusetts, New Jersey, Carolina del Nord e Pensilvania oltre a impianti di produzione nel Maryland e nella Carolina del Nord." }
{ "en": "The new sport competition is produced exclusively in the Spanish home market to be distributed in all markets where the model is present, positively contributing to increasing the volume of home-based sports betting, which exceeds 80%.", "it": "La nuova compatta sportiva è prodotta esclusivamente nello stabilimento della casa spagnola per essere distribuita in tutti i mercati in cui il modello è presente, contribuendo positivamente ad accrescere i volumi di esportazione dello stabilimento, che superano l’80%." }
{ "en": "I feel that the cities we visited and the people we met were influenced and brought to explore new territories, without ever losing our sound.\"", "it": "Penso che le città dove abbiamo registrato e le persone che abbiamo incontrato ci abbiano influenzato e portato a esplorare nuovi territori, senza per farci perdere il nostro sound.\"" }
{ "en": "The Romans of Connelly I like very much.", "it": "I romanzi di Connelly mi piacciono molto." }
{ "en": "Distancing himself from an art gallery at a camp in Germany in 1904, he was transferred to the Technische Hochschule (Technische Universität) Berlin-Charlottenburg.", "it": "Distaccato presso un reggimento di artiglieria da campo in Germania nel 1904, viene inviato alla Technische Hochschule (Università Tecnica) di Berlino-Charlottenburg." }
{ "en": "Jason Basmajian, former creative director of Gieves & Hawkes,...", "it": "Jason Basmajian, finora direttore creativo di Gieves & Hawkes,..." }
{ "en": "The land, surrounded by a hill, is circular, 410 m above sea level, with meravigliose and incantevolous concentric and radial stradines on which are innalized the luminose terraces, rettangolar, with spioventi of “cummerse”, made with chiancarelles, of which the roof is rubbed.", "it": "Il paese, arroccato su di un colle, si presenta a pianta circolare, a 410 metri sul livello del mare, con meravigliose ed incantevoli stradine concentriche e radiali sulle quali si innalzano le luminose abitazioni terrazzate, rettangolari, con tetti spioventi detti “cummerse”, realizzati con chiancarelle, di cui è ricco il sottosuolo." }
{ "en": "“Nearly 70 percent of Americans don’t have $1,000 in the bank for an emergency,” Pawar told The Intercept.", "it": "Quasi il 70% degli americani non ha 1.000 dollari in banca per un’emergenza”, ha detto Pawar." }
{ "en": "New Trailer for the film", "it": "Aggiornamento: Abbiamo aggiunto un nuovo trailer per il film" }
{ "en": "Caregivers kill themselves?", "it": "I carcerati si suicidano?" }
{ "en": "There are many, today, dishes that spit from their plates! 11 Do I take my bread, my water and the meat that I cooked for my toaster, to give them to people who don’t know where to go?’", "it": "Sono molti, oggi, i servi che scappano dai loro padroni! 11 Io dovrei prendere il mio pane, la mia acqua e la carne che ho macellata per i miei tosatori, per darli a gente che non so da dove venga?»" }
{ "en": "– Smart Factory with 42%: production, logistics, maintenance, quality, safety and compliance;", "it": "– Smart Factory con il 42%: ossia produzione, logistica, manutenzione, qualità, sicurezza e rispetto norme;" }
{ "en": "During the first hearing, on October 19, Rajab said he had simply exercised his right to freedom of expression and, as a matter of human rights, had done so peacefully.", "it": "Durante la prima udienza, il 19 ottobre, Rajab ha dichiarato di aver semplicemente esercitato il suo diritto alla libertà d'espressione e, in quanto attivista per i diritti umani, di averlo fatto pacificamente." }
{ "en": "Communications formats should be concise and easy to read, so that the volume of information that may be generated by the present directive does not impeach an opportunity in the face of the reporting regimes.", "it": "I formati di comunicazione dovrebbero essere concisi e di facile fruizione, in modo tale che il volume delle informazioni che possono essere generate dalla presente direttiva non impedisca un'opportuna azione nei confronti dei regimi oggetto di notifica." }
{ "en": "The government of Orissa has also issued another provision of the government that has set up a special Commission for the disadvantaged classes, an organization dedicated to the specific work of finding ways for the social, economic and cultural promotion of backward populations, the poor, the outcasts, Dalits who, according to official data, make up 54% of the total population of the state.", "it": "Il governo dell'Orissa ha emesso anche un altro provvedimento del governo che ha istituito una speciale Commissione per le classi svantaggiate, organismo dedicato all'opera specifica di trovare strade per la promozione sociale, economica e culturale delle popolazioni arretrate, dei poveri, dei fuoricasta, dei dalit che, secondo dati ufficiali, costituiscono il 54% della popolazione totale dello stato." }
{ "en": "More than 80 ethnic communities are represented, and more than half of the city’s residents are from outside Canada.", "it": "Più di 80 comunità etniche sono rappresentate, e oltre la metà dei residenti della città sono nati fuori del Canada." }
{ "en": "Students develop and cement their practical skills by completing a research project that allows them to apply their knowledge for an organizational problem.", "it": "Gli studenti estendere e cementare la loro abilità pratiche completando un progetto di ricerca che permette loro di applicare le loro conoscenze per un problema organizzativo." }
{ "en": "“It will be the largest investment of a private company in Circleville in the past decade and has been backed by SelectUsa.”", "it": "“Sarà il più grande investimento del settore privato in Circleville da decenni e ha preso le mosse proprio dal SelectUsa”." }
{ "en": "Kanye West - 'Gold Digger' (2005), from the album 'Late Registration'.", "it": "Kanye West - 'Gold Digger' (2005), tratto dall'album 'Late Registration'." }
{ "en": "What is added to your freewheeling this week? _", "it": "Cosa si è aggiunto invece alla vostra libreria questa settimana??? _" }
{ "en": "Jafron Biomedical Co., Ltd. was founded in 1989.", "it": "Jafron Biomedical Co., Ltd. è stata fondata nel 1989." }
{ "en": "Whatever the case, it is of vital importance that we remember to help a great emancipator event that does not fall into the schema of the struggle between pro-Occidental liberals and anti-Occidental fundamentalists.", "it": "Qualunque sia l’esito, è di vitale importanza che teniamo a mente di aver assistito a un grande evento emancipatorio che non rientra nello schema della lotta tra liberali pro-Occidente e fondamentalisti anti-Occidente." }
{ "en": "Production Crises", "it": "Crisi da produzione" }
{ "en": "Hands of equal value are a push, and your bet is returned.", "it": "Le mani di pari valore sono un pareggio (push) e la tua scommessa viene restituita." }
{ "en": "“We can’t let the NDP win.", "it": "Non possiamo lasciare che il NPD vinca ancora una volta“." }
{ "en": "Once the bar is free to enter, the gentlemen’s column will give Tommy a luxurious motorcycle as a gift and the chance to show off his Mercedes to his daughter.", "it": "Una volta che la barca è libera da inseguitori, il colonnello gentilmente dà a Tommy un lussuoso motoscafo come regalo di addio e gli chiede di badare a sua figlia Mercedes." }
{ "en": "It is China's first overseas naval base, though Beijing officially describes it as a logistics facility.", "it": "E' la prima base navale d'oltremare della Cina, anche se Pechino la definisce un impianto logistico" }
{ "en": "“The guiding principles are that the community standards should reflect the cultural norms of our community, that each person should see as little objectionable content as possible, and each person should be able to share what they want while being told they cannot share something as little as possible.”", "it": "I principi guida sono che le norme comunitarie dovrebbero riflettere le norme culturali della nostra comunità, affinché ogni persona possa vedere il minor numero possibile di contenuti sgradevoli e ciascuna persona possa essere in grado di condividere ciò che vuole, anche se è detto loro di non poter condividere qualcosa anche la più piccola." }
{ "en": "He sees no difference between these selves, for differences are only of the body.", "it": "Non vede differenze tra questi sé, perché le differenze sono solo del corpo." }
{ "en": "This chapter begins the second section of the book of Daniel.", "it": "Con il capitolo 7 inizia la seconda parte del libro di Daniele." }
{ "en": "Biotowa can block three of the most important biochemical signals responsible for blood sugar spikes that cause diabetes complications.", "it": "Biotowa pu bloccare simultaneamente tre tra le maggiori sentieri biochimici responsabili per i danni del vaso sanguigno che provoca serie complicazioni diabetiche." }
{ "en": "The declaration calls for acting ethically in the digital era, helping companies deliver what matters most to digital citizens, industry and governments.", "it": "La dichiarazione contiene i principi chiave che servono da guida per operare eticamente nell’era della rivoluzione digitale, aiutando le aziende a offrire ciò che importa in massimo grado alle persone, all’industria e ai governi che si avvalgono delle tecnologie digitali." }
{ "en": "“If you accept all of your declarations of significance and happiness.”", "it": "Se abbraccia tutta intera la tua domanda di significato e di felicità»." }
{ "en": "Vacheron Constantin used this innovative laser technology to cut the symbols.", "it": "Vacheron Constantin ha usato questa innovativa tecnica a laser per scolpire i simboli." }
{ "en": "Sexual activity must begin the last year in the cycle of deep and complex emotions, which lead to the affections at the moment.", "it": "L'atto sessuale deve costituire l'ultimo anello nella catena delle emozioni profonde e complesse, che legano gli amanti nel momento attuale." }
{ "en": "“Keanu Reeves has this history of playing characters who fight for something and Silverhand is definitely fighting for something.", "it": "“Keanu Reeves ha interpretato moltissimi personaggi che combattono per qualcosa, e Silverhand sta senza dubbio lottando per uno scopo." }
{ "en": "It is necessary to remove barriers in which all those who may in some way be directly or indirectly involved (agriculturists, consumers, authorities, scientists, soil producers, people living in the treated areas and others) can expose their problems or access an active and reliable information system to make decisions based on the common good present and future.", "it": " necessario disporre di luoghi di dibattito in cui tutti quelli che in qualche modo si potrebbero vedere direttamente o indirettamente coinvolti (agricoltori, consumatori, autorità, scienziati, produttori di sementi, popolazioni vicine ai campi trattati e altri) possano esporre le loro problematiche o accedere ad un’informazione estesa e affidabile per adottare decisioni orientate al bene comune presente e futuro." }
{ "en": "Bitcoin futures will be selected and should be released in the first half of next year.", "it": "I future sui Bitcoin saranno elencati e dovrebbero essere lanciati nella prima metà del prossimo anno." }
{ "en": "I have to remind you again that Italy is bankrupt and the rest of the European Union will not be able to do so!", "it": "Devo sottolineare ancora una volta che l'Italia è in bancarotta e all'interno dell'Unione europea non si riprenderà mai!" }
{ "en": "Before I knew it, I could say that the mucus was incensed and that it had consumed about two-thirds of my blood.", "it": "«A prima vista ho potuto dire che la mucca era incinta e che aveva perso circa due litri di sangue." }
{ "en": "It will take a few months for it to settle down.", "it": "Ci vuole un po’ per il cambiamento, mesi, forse di più." }
{ "en": "And we are seemingly much worse off than before.", "it": "E noi siamo apparentemente molto peggio di prima." }
{ "en": "An overnight trip to the south would take you through Iran, but this is forbidden by American companies because of sanctions.", "it": "Un itinerario ovvio verso sud attraverserebbe l’Iran, ma questo è precluso alle compagnie americane a causa delle sanzioni." }
{ "en": "This report brings a new dimension of urgency to our efforts to reshape as soon as possible this neglected, but extremely redistributive practice.", "it": "Questo rapporto attribuisce un nuovo carattere di urgenza ai nostri sforzi per sradicare il prima possibile questa pratica nefasta, ma estremamente redditizia\"" }
{ "en": "He taught me all I know.\"", "it": "Mi ha insegnato tutto quello che so\"." }
{ "en": "The Avenue of Stars, modelled on the Hollywood Walk of Fame, runs along the length of Victoria Harbour in Tsim Sha Tsui, Hong Kong.", "it": "The Avenue of Stars, modellato sulla Walk of Fame di Hollywood, si trova lungo il lungomare del Victoria Harbour a Tsim Sha Tsui, Hong Kong." }
{ "en": "He was panting and asking for me to finish him off but the show had just begun.", "it": "Mi incita, mi invita ad attaccarmi a lui ma la crisi era appena iniziata." }
{ "en": "The more closely man approaches God through love, the greater the reality—actuality—of that man.", "it": "Ed ecco un mistero: più strettamente un uomo si avvicina a Dio mediante l’amore, più grande è la realtà — l’attualità — di quell’uomo." }
{ "en": "You can make credit card payments!", "it": "Posso andare a fare carta di credito!" }
{ "en": "The Nights, smothered by", "it": "I Noce, sfollati da" }
{ "en": "We provide you with our office address in the city centre of Moscow or St. Petersburg as a legal address, either temporarily or in the long term, during the time you set up your business or afterwards.", "it": "Vi forniamo l’indirizzo del nostro ufficio nel centro di Mosca o San Pietroburgo come indirizzo della sede legale per il periodo di avvio della vostra attività o anche successivamente, a lungo termine." }
{ "en": "The convict of sin is very well expressed in these words: My sins, my sins, or Salvatore, as sadly cackled on Te.", "it": "La convinzione di peccato è molto ben espressa in queste parole: I miei peccati, i miei peccati, o Salvatore, quanto tristemente cadono su di Te." }
{ "en": "Let me conclude for the present.", "it": "Concludo con il presente." }
{ "en": "Every effort has been made to prepare the content of this email; in any case, ZEST SA cannot guarantee that the content is always correct, accurate, complete, reliable or updated.", "it": "Ogni cautela è stata presa nel preparare il contenuto di questa e-mail; in ogni caso, ZEST SA non garantisce che il contenuto sia sempre corretto, accurato, completo, affidabile o aggiornato." }