translation
dict
{ "en": "You will be notified of the direction in which you are going and will not be contacted.", "it": "Allontanatevi dalla direzione in cui è rivolto e non riuscirà a colpirvi." }
{ "en": "It is a collection of measures that help to restore people on the path of self-realization and development, along the line indicated by the interior nature.", "it": "Si tratta di mezzi che aiutano a ristabilire la persona sulla via dell’autorealizzazione e dello sviluppo, lungo la linea indicata dalla natura interiore." }
{ "en": "The diploma itself could be recognized.", "it": "Il proprio diploma potrebbe essere riconosciuto." }
{ "en": "BRITISH AIRWAYS RELEASES THEIR ARCHIVOR IN THE CENTENARY – In the centenary of British Airways this year, the company opened its archive collection to the public for the first time, to share the most vivid memories of its 100-year history.", "it": "BRITISH AIRWAYS APRE IL SUO ARCHIVIO IN OCCASIONE DEL CENTENARIO – Nel centenario di British Airways quest’anno, la compagnia aerea ha aperto la sua collezione di archivi al pubblico per la prima volta, per condividere ricordi mai visti prima di momenti chiave dei suoi 100 anni di storia." }
{ "en": "The intellectual is...", "it": "L’intellettuale è..." }
{ "en": "I thought it was because the last year, a year and a half ago, was... Warped Tour, thought it was the point where everything started to come to tears for me.", "it": "Penso che sia perché l'anno scorso, un anno e mezzo, è stato... Warped Tour, penso sia il punto in cui tutto ha iniziato a venire a pezzi per me." }
{ "en": "2nd March 2008.", "it": "Il 2 marzo 2008." }
{ "en": "Growing this team and these players and trying to bring them to the highest levels is a real pleasure – for me it’s an incentive like winning a trophy.", "it": "Far crescere questa squadra e questi giocatori e cercare di portarli ai più alti livelli è un vero piacere - per me è un incentivo come vincere un titolo." }
{ "en": "With the teeth in opposite directions (dead and sinistra), a single man or woman has “silent gems” in every hand, in a similar way.", "it": "Con entrambe le braccia tese in direzioni opposte (destra e sinistra) un unico dio o una dea tiene “oggetti gemelli” in ogni mano, in modo simmetrico." }
{ "en": "If applicable, we also keep records of our development activities, ensuring that they are in compliance with Article 30 of the GDPR and that Article 1 of the Data Protection Law is respected.", "it": "Laddove applicabile, conserviamo anche le registrazioni delle nostre attività di elaborazione, assicurando che siano conformi all'Articolo 30 del GDPR e che l'Allegato 1 della Legge sulla Protezione dei Dati venga rispettato." }
{ "en": "There are certain obstacles that public administrations must overcome in order to proceed in the transformation into a digital, open, transparent and oriented government.", "it": "Sono dunque parecchie le sfide che le pubbliche amministrazioni devono affrontare per procedere nella trasformazione verso un governo digitale, aperto, trasparente e orientato al cittadino." }
{ "en": "Their arrival is only a preventive measure.", "it": "Il loro arrivo sembra solo una mossa preventiva." }
{ "en": "What about others?", "it": " le cose agli altri?" }
{ "en": "The High Court ruled that “the right of a woman to decide whether to proceed with a pregnancy is a fundamental right in the sense of the Constitution of Iowa.”", "it": "L’alta corte aveva affermato che “il diritto di una donna di decidere se porre fine a una gravidanza è un diritto fondamentale ai sensi della Costituzione dell’Iowa”." }
{ "en": "But, like Shakespeare, I too am often occupied with the pursuit of my creative endeavours and dealing with all aspects of life’s mundane matters.", "it": "Ma come Shakespeare, anche io sono spesso occupato a perseguire i miei sforzi creativi e ad affrontare tutte le questioni banali della vita." }
{ "en": "And I hope many others do as well.", "it": "E mi auguro che tanti altri facciano come me." }
{ "en": "Seattle is buying 120 new electric buses over the next three years.", "it": "Seattle ne comprerà 120 nei prossimi tre anni." }
{ "en": "So, from the pentosa, there are passages, one for each of the Poteri, to the east, to offer the test and the spin to the beings of the sun, to the north, the east and the south, to the Spirit in the east and to the Mother Earth.", "it": "Si allontan quindi dalla pentola, sei passi, uno per ciascuno dei Poteri, si volt verso l'ovest, per offrire la testa e la spina agli esseri del tuono, poi verso il nord, l'est e il sud, poi verso lo Spirito in alto e verso la Madre Terra." }
{ "en": "It will not be infringing on their free will, but it will be simply part of the cosmic process of cosmic restructuring where reality needs to change, it needs to adapt to a new frequency.", "it": "Non violerà il libero arbitrio, ma sarà semplicemente parte del processo cosmico di ristrutturazione, dove la realtà deve cambiare, si ha bisogno di adattarsi ad una nuova frequenza." }
{ "en": "-1 for five!", "it": "-1 fuori cinque!" }
{ "en": "They plan to share to increase by as much as 50% by 2020.", "it": "Egli prevede che condividere per crescere alto come il 50% nel 2020." }
{ "en": "Traditional soil and water do not function.", "it": "Il sapone e l’acqua tradizionali non funzionano." }
{ "en": "“Young women, avoid the temptations that surround you by strictly following the commandments.", "it": "Giovani donne, evitate le tentazioni che vi circondano seguendo scrupolosamente i comandamenti." }
{ "en": "There are more than a hundred people queuing to be hanged.", "it": "Cento minorenni aspettano di essere impiccati." }
{ "en": "BGR has confirmed that Apple could launch a completely revamped iPhone in October 2012.", "it": "BGR ha appena riferito che Apple potrebbe lanciare un iPhone completamente riprogettato nell’autunno del 2012." }
{ "en": "Some things should be fixed a month before the big day, while others can be left until the last minute.", "it": "Alcune cose dovrebbero essere stabilite un mese prima del grande giorno, mentre altre possono essere lasciate fino all’ultimo minuto." }
{ "en": "This is the future that we deserve.", "it": "Questo è il futuro che meritano." }
{ "en": "It’s not a problem, and there’s no need to fight it.", "it": "Nessun problema, e non c’è bisogno di scusarsi." }
{ "en": "You can check out the one minute and near 30 second long trailer here.", "it": "Puoi controllare il minuto e vicino al secondo trailer di 30 qui." }
{ "en": "All right, I need to do better.", "it": "Tutte scuse, bisogna fare meglio." }
{ "en": "Today the European Union’s Fisheries Council and the European Parliament secured a deal on the future European Maritime and Fisheries Fund.", "it": "Ieri il Consiglio dei Ministri della Pesca dell’Unione europea e il Parlamento europeo hanno raggiunto un accordo sul prossimo Fondo Europeo per gli Affari Marittimi" }
{ "en": "At the start of this year, the Pew Center presented a survey showing that 61 of the nation’s largest cities – limiting the survey to cities with more than 500.000 residents – have a budget of more than $217 million for unpaid pensions and health care debts.", "it": "All’inizio dell’anno, il Pew Center ha presentato un sondaggio che mostra che 61 delle città più grandi della nazione -limitando il sondaggio solo alle città con più di 500.000 abitanti- hanno un buco di più di 217 miliardi di dollari per pensioni non pagate e per debiti nel sistema sanitario." }
{ "en": "Specifically, as the jet fuel burns, aside from other things the exhaust introduces into the atmosphere, like unburned fuel and various particles, it mostly expels carbon dioxide and water.", "it": "In particolare, mentre il carburante del jet brucia, a parte altre cose che lo scarico introduce nell'atmosfera, come combustibile incombusto e varie particelle, espelle principalmente l'anidride carbonica e l'acqua." }
{ "en": "He was my friend and", "it": "Era un mio amico e ha" }
{ "en": "The improvement of safety outcomes begins with the evaluation of practices in being in the company, and today customers can do it from them.”", "it": "Il raggiungimento di prestazioni ottimali in ambito sicurezza inizia con la valutazione delle pratiche in essere nell’azienda, e da oggi i clienti possono farlo da soli.”" }
{ "en": "« All the water in the sea is not enough to wash an intellectual blood stain. »", "it": "“Tutta l’acqua del mare non basterebbe a lavare una macchia di sangue intellettuale” (Isidore Ducasse)" }
{ "en": "Within the EU, due to the historical reasons, the Eastern European countries were all the time less developed.", "it": "I Paesi dell'Est europeo, per motivi storici, sono meno sviluppati." }
{ "en": "In 2006, Rowling revealed that he had finished some books and a second book for children (a political book) that talked about a murder, which he described in a youngster’s Harry Potter magazine.", "it": "Nel 2006 Rowling ha rivelato che ha terminato alcuni racconti ed un altro libro per ragazzi (una fiaba politica) che parla di un mostro, mirato ad un pubblico piu’ giovane dei lettori di Harry Potter." }
{ "en": "Chemists are much more prominent inside buildings (and cars) than outside.", "it": "Inquinanti chimici sono molto più elevati all’interno di edifici (e auto) che fuori." }
{ "en": "Find out what they said (05:38)", "it": "Scopri come hanno fatto (05:38)" }
{ "en": "Read more: What Makes the World Work", "it": "Read more: Cosa muove il mondo" }
{ "en": "At the start of this week, the parents of another teenager who suffered suicide, a 16-year-old girl not named by Georgia, cited the game as the reason for her death.", "it": "All'inizio di questa settimana i genitori di un altro adolescente che ha commesso suicidio, una ragazza di 16 anni non nominata dalla Georgia, ha citato il gioco come motivo della sua morte." }
{ "en": "The contact may take place at any point of the complex and intricately organized consciousness which we call our personality.", "it": "Il contatto può aver luogo in qualsiasi punto di questa coscienza varia e complessa che chiamiamo la nostra personalità." }
{ "en": "Is teology the center of conversation?", "it": "La teologia è al centro dei colloqui?" }
{ "en": "The Imperiator Costantino il Grande (reg. 306-337 dC) was one of the first to render it impossible to manage the impoverishment problems from the ancient Rome.", "it": "L'imperatore Costantino il Grande (regno 306-337 dC) fu uno dei primi a rendersi conto dell'impossibilità di gestire i problemi dell'impero dalla lontana Roma." }
{ "en": "We hadn’t forgotten all the fights we had", "it": "Abbiamo perso tutti i contrasti eravamo" }
{ "en": "Have you killed Saddam, who will kill Bush?", "it": "Hanno fermato Saddam, chi fermerà Bush?" }
{ "en": "So with frequent vasodilation prescribed drugs such as \"cardiac aspirin\".", "it": "Quindi con malattie vascolari frequenti vascolare prescritto droga \"aspirina cardio\"." }
{ "en": "“The Document Foundation has been made aware of an unofficial version of LibreOffice on the Windows Store.", "it": "The Document Foundation è stata messa a conoscenza di una versione non ufficiale di LibreOffice sul Windows Store." }
{ "en": "Obama told China that Washington intended to continue to be a Pacific power in China's sphere of influence, \"promoting peace, stability, and the free flow of commerce among nations\" by building new US air and naval bases from the Philippines to Vietnam so that Washington can control the flow of resources in the South China Sea and cut off China at will.", "it": "Obama ha detto alla Cina che Washington intende continuare ad essere una potenza nel Pacifico, nella sfera di influenza cinese, “promuovendo pace, stabilità e il libero scambio commerciale tra le nazioni” per mezzo di nuove basi aeree e navali dalle Filippine al Vietnam, così che Washington possa controllare il flusso di risorse nel Mar Cinese Meridionale e tagliare fuori la Cina in qualsiasi momento." }
{ "en": "On 12 May, the BBC released a report on the radicalisation of detainees.", "it": "Il 12 maggio la BBC ha trasmesso un’indagine sulla radicalizzazione dei detenuti." }
{ "en": "And so do many other children.", "it": "E cos fecero molti altri bambini." }
{ "en": "But he has never believed that terrorism poses a threat to America commensurate with the fear it generates.", "it": "Ma Obama non ha mai creduto che il terrorismo fosse una minaccia per gli Stati Uniti paragonabile alla paura che crea." }
{ "en": "Between the commercial blocs members of the AFTZ, SADC is the largest; it has a population of around 248 million people in a zone whose GDP is equal to 379 million USD (2006).", "it": "Tra i blocchi commerciali membri della AFTZ, la SADC è il più grande; copre una popolazione di circa 248 milioni di persone in una zona il cui PIL cumulato è pari a 379 miliardi di USD (2006)." }
{ "en": "As I was with Moses, so I will be with thee…", "it": "Così come sono stato con Mosè, così sarò con te" }
{ "en": "It's mechanism is to decrease high estrogen levels in both men and women, an issue which usually leads to cancer or other illnesses often associated with aging.", "it": "Il suo meccanismo è quello di diminuire gli alti livelli di estrogeni negli uomini e nelle donne, una questione che di solito porta al cancro o altre malattie spesso associate con l'invecchiamento." }
{ "en": "Four Annual Meetings or Events", "it": "• Quattro raduni/eventi all'anno" }
{ "en": "Scientists know that the spontaneous movement and bizzarro of objects that occur in the outer parts of the solar system, can only be seen with the atypical orbit of an enormous planet, and researchers report to Pianeta Nove (Planet Nine) or Pianeta X-Nibiru.", "it": "Gli scienziati ritengono che il movimento insolito e bizzarro di oggetti che si trovano nelle parti esterne del sistema solare, si pu spiegare solo con l’orbita anomala di un enorme pianeta e ricercatori si riferiscono al Pianeta Nove (Planet Nine) o Pianeta X-Nibiru." }
{ "en": "The Treaty of Oregon was a treaty between the United States of America and the United States of America that was signed on 15 June 1846, in Washington, D.C. Under the presidency of James K. Polk, the treaty was aimed at limiting Oregon to the competition of American and British claims to the Oregon State; the area was occupied jointly by the Great Britain and the United States of America at the time of the Treaty of 1818.", "it": "Il Trattato Oregon è un trattato tra il Regno Unito e negli Stati Uniti che è stato firmato il 15 giugno 1846, a Washington, DC Firmato sotto la presidenza di James K. Polk, il trattato pose fine alla disputa di confine Oregon da stabilirsi in competizione reclami americani e britannici alla Oregon Paese ; la zona era stata occupata congiuntamente sia la Gran Bretagna e gli Stati Uniti dal momento che il trattato del 1818." }
{ "en": "ISIDA Group Detective Services, private investigators, is able to provide a service in almost all countries of the European Union with the same level of quality and reliability that has allowed it to achieve a growing reputation in all major cities of the EU.", "it": "ISIDA Group Detective Services, investigatori privati, é in grado di fornire un servizio in quasi tutti i paesi dell'Unione Europea con lo stesso livello di qualità e affidabilità che ci ha permesso di raggiungere una crescente reputazione in tutte le principali città dell'UE." }
{ "en": "The result is ammonia.", "it": "Il risultato è quello di ammalarci." }
{ "en": "strogens, and probably also progesterone, reduce monocitrule.", "it": "Gli estrogeni, e probabilmente anche il progesterone, riducono la conta monocitaria." }
{ "en": "However, you may not be able to contribute as much to a SEP IRA than to a Solo 401(k).", "it": "Tuttavia, è probabile che tu non sia in grado di contribuire quanto più denaro a un IRA SEP rispetto a un Solo 401 (k)." }
{ "en": "Regardless of the fact that it is a matter of politics, sport, art, education, politics, you always communicate something.", "it": "Indipendentemente dal fatto che si tratta di affari, di politica, di sport, di arte, di insegnamento, di spettacolo, tu comunichi sempre qualcosa." }
{ "en": "So Francis Bacon became very estranged by the royalty.", "it": "Così Francis Bacon venne estraniato dalla regalità." }
{ "en": "Open any browser of your choice.", "it": "Aprire un browser di vostra scelta." }
{ "en": "\"China is the 20th country that Hampton has entered, and for the city of Guangzhou, it is not only a strategic city and the 'south gate' of China, but is also the center of politics, economy, science, education and culture of Guangdong Province and the Pearl River Delta.", "it": "\"La Cina è il 20° paese in cui Hampton ha iniziato a operare, e la città di Guangzhou non rappresenta solo un centro urbano strategico e la 'porta verso il sud' della Cina, ma anche il cuore politico, economico, scientifico, formativo e culturale della provincia di Guangdong e del Delta del Fiume delle Perle\"." }
{ "en": "Do you not want to spin?", "it": "Non riuscite a spingere?" }
{ "en": "Give those thoughts a place.", "it": "Dare un posto ai pensieri." }
{ "en": "But we had warned him that the dog would bite.", "it": "Lui si è difeso affermando che il cagnolino lo avrebbe morso." }
{ "en": "This message is sent to each and every one of you who join in the hope of gaining this truth that the companies, politicians and media will not give you.", "it": "Questo messaggio è inviato a ciascuno di voi che conosco nella speranza di farvi sapere questa verità che le imprese, i politici ed i media non vi diranno." }
{ "en": "We need to redefine the collective sense of gratitude, appreciation, admiration, that makes us feel like we are part of its community.", "it": "Dobbiamo risvegliare il senso collettivo di gratitudine, di apprezzamento, di ospitalità, che facciano sentire l’anziano parte viva della sua comunità." }
{ "en": "The Torch Comes Before Us?", "it": "Il Toro Corre Avanti?" }
{ "en": "At least in the protocol.", "it": "Almeno nel protocollo." }
{ "en": "The profume of the incense records the penetration of virtue, the lamp records the light of the savage, and the fiori that appease and muffle, record the impermanence.", "it": "Il profumo dell'incenso ci ricorda l'influenza penetrante della virtù, la lampada ci ricorda la luce della saggezza ed i fiori che appassiscono e muoiono, ci ricordano l'impermanenza." }
{ "en": "Instead of saying to children that they have done well, adults can say to them that they have done incredibilly well.", "it": "Invece di dire ai bambini che hanno fatto bene, ad esempio, gli adulti possono dire loro che hanno fatto incredibilmente bene." }
{ "en": "\"Now with the approval of Revatio solution for injection, we have an option to bridge interruptions in treatment of adult patients who may be temporarily unable to take this important therapy in tablet form.\"", "it": "“Ora, con l’approvazione di sildenafil soluzione iniettabile, abbiamo la possibilita’ di coprire le possibili interruzioni del trattamento di pazienti adulti temporaneamente impossibilitati ad assumere questa importante terapia per via orale”." }
{ "en": "He gave the gift of prayer, the prayer of the heart, the prayer made only for love, the love for God and his son Jesus.", "it": "Chiediamole il dono della preghiera, la preghiera del cuore, la preghiera fatta solo per amore, l'amore per Lei e suo figlio Gesù." }
{ "en": "As an example, a day can use 75% of the body’s capacity and then completely rehydrate it during the night.", "it": "Ad esempio, un giorno si pu utilizzare il 75% della capacità della batteria e poi ricaricarla completamente durante la notte." }
{ "en": "\"The Dark Crystal: Age of Resistance will combine the art of puppetry perfected by The Jim Henson Company, with Louis' vision, powerful storytelling and a mix of cutting-edge digital imagery and visual effects.", "it": "The Dark Crystal: Age of Resistance unirà l’arte dei pupazzi perfezionata dalla Jim Henson Company, con la visione di Louis, ad una potente narrazione e con un mix di immagini digitali ed effetti visivi all’avanguardia." }
{ "en": "The last element: the Russian president said that if anyone in the US leadership wanted to “liberate us”, they would not survive and “should know who would benefit from this approach.”", "it": "Ultimo elemento: il presidente russo sottolineava che se qualcuno nella leadership statunitense cercasse di “liberarsi di noi”, non sopravviverebbe e “chissà chi ci perderebbe di più da tale approccio“." }
{ "en": "The experience continues, it doesn’t stop there.", "it": "L’esperienza continua, non si ferma qui." }
{ "en": "But it is important not to confuse the logical order of the meanings.", "it": "Ma è importante non confondere l'ordine logico dei significati." }
{ "en": "Collecting a Palestinian and an Israeli young leader who together challenge the governments of the world to make a move that can save the future by transferring the cost of a war from the debt of education to the debt of education to form a leader of pace, is something rare and bright!", "it": "Ascoltare una giovane palestinese e un giovane israeliano che insieme chiedono ai governi del mondo di fare un passo che possa riaprire il futuro, trasferendo il costo di un’arma dal bilancio della difesa al bilancio dell’educazione per formare un leader di pace, è una cosa rara e luminosa!" }
{ "en": "So, you ask, “How have you built these assassins and speakers like Arnold?”", "it": "S, dovete chiedervi: ‘Come mai hanno costruito questi personaggi che assomigliano e parlano come Arnold?’" }
{ "en": "Stagnants account for many of the crucial points in life for many species, especially those where water is directly related to their vital cycle, such as fish and many invertebrates.", "it": "Gli stagni costituiscono dei punti chiave per la vita di molte specie, soprattutto per quelle dove l acqua è legata indissolubilmente al loro ciclo vitale, come gli anfibi e molti invertebrati." }
{ "en": "In the most common, reviewers are the authors, but the authors are not the reviewers.", "it": "In quello più comune, i revisori conoscono gli autori, ma gli autori non sanno chi sono i revisori." }
{ "en": "And Superman will return.", "it": "E superman ritornerà." }
{ "en": "Hotel next to Ronald W. Caspers Wilderness Park", "it": "Hotel vicino alla Ronald W. Caspers Wilderness Park" }
{ "en": "The speciality of this album is the use of vocals.", "it": "La particolarità di quest'album è nell'uso della voce." }
{ "en": "San Piero a Sieve (Florence),1904; Sesto Fiorentino, 1990 Berti was a painter and sculptor.", "it": "San Piero a Sieve, 1904,Sesto Fiorentino,1990 – E’ stato uno scultore italiano." }
{ "en": "There is proof that X is correlated with Y (cites study).", "it": "È provato che X è correlato a Y (e cita uno studio)." }
{ "en": "There are unconfirmed reports circling the web saying that Facebook is aimed at buying face recognition company Face.com for between $80 and $100 million.", "it": "Ci sono notizie non confermate che circolano onlone secondo le quali Facebook sarebbe intenzionata ad acquistare la compagnia specializzata nella tecnologia del riconoscimento facciale Face.com per un valore compreso tra gli 80 e i 100 milioni di dollari." }
{ "en": "But it is made with a grandiose curvature, the parody is precisely that the divertissement is something special.", "it": "Ma va maneggiata con grandissima cura, il paradosso è proprio che il divertimento è una cosa seria." }
{ "en": "Freedom of will is the function of the father in us.”", "it": "La libera volontà é la funzione del padrone in noi.”" }
{ "en": "The courage to change and the ability to adapt in time to new needs that are profiled on the planet are our daily challenges.", "it": "Il coraggio di cambiare e la capacità di adattarci nel tempo alle nuove esigenze che si profilano all'orizzonte sono la nostra sfida quotidiana." }
{ "en": "SOS Villaggi of the Children’s Villages in the UK/Ireland was founded in February 1968 under the name of “British Friends of SOS Children’s Villages” and today supports all activities of the international association.", "it": "SOS Villaggi dei Bambini del Regno Unito / Inghilterra è stata fondata nel febbraio 1968 sotto il nome di \"British Friends of SOS Children's Villages\" e da allora sostiene con impegno tutte le attività dell'associazione internazionale." }
{ "en": "The objective of this activity is to improve the quality of its predictions, according to the incentive regime of the ARERA.", "it": "L’obiettivo di tale attività è quello di migliorare la qualità d ella previsione, soggetta a regime di incentivazione da parte dell’ARERA." }
{ "en": "In the same way, the Melodia of Sinnoh ends the day, considered the fourth day of the week, and thus in reference to the fourth generation.", "it": "Allo stesso modo, la Melodia di Sinnoh suona il gioved, considerato il quarto giorno della settimana, e quindi in riferimento alla quarta generazione." }
{ "en": "In her third memory, completed in the year 1941, Saint Lucia said that the Segret of Fatima was divided into three distinct parts, after she had written, for the first time, the first two parts of the Segret.", "it": "Nella sua terza memoria, completata nell’agosto del 1941, Suor Lucia afferm che il Segreto di Fatima è diviso in tre parti distinte, dopo di che ella mise per iscritto, per la prima volta, le prime due parti del Segreto." }