Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
940
| translation
stringlengths 3
34.3k
| target_lang
stringclasses 11
values | domain
stringclasses 237
values | complexity
stringclasses 3
values |
---|---|---|---|---|
Compare the productivity of different ecosystems. | قارن إنتاجية النظم البيئية المختلفة. | ar | biology | moderate |
Gross primary productivity of an ecosystem is the rate of production of organic matter during photosynthesis. | الإنتاجية الأولية الإجمالية للنظام البيئي هي معدل إنتاج المادة العضوية أثناء عملية التمثيل الضوئي. | ar | biology | complex |
Net primary productivity is the available biomass for the consumption to heterotrophs. | الإنتاجية الأولية الصافية هي الكتلة الحيوية المتاحة للاستهلاك من قبل غيريات التغذية. | ar | biology | moderate |
Therefore, it varies in different types of ecosystems. | لذلك، يختلف في أنواع مختلفة من النظم البيئية. | ar | biology | simple |
The annual net primary productivity of the whole biosphere is approximately 170 billion tons (dry weight) of organic matter. | الإنتاجية الأولية الصافية السنوية للمحيط الحيوي بأكمله تبلغ حوالي 170 مليار طن (وزن جاف) من المادة العضوية. | ar | biology | complex |
Decomposers break down complex organic matter into inorganic substances. | تقوم المحللات بتفكيك المادة العضوية المعقدة إلى مواد غير عضوية. | ar | biology | moderate |
Dead plant remains constitute detritus, which is the raw material for decomposition. | تشكل بقايا النباتات الميتة الحطام، وهي المادة الخام للتحلل. | ar | biology | moderate |
Detritivores break down detritus into smaller particles. | تقوم آكلات الحتات بتفكيك الحتات إلى جزيئات أصغر. | ar | biology | simple |
Decomposition is largely an oxygen-requiring process. | التحلل هو إلى حد كبير عملية تتطلب الأكسجين. | ar | biology | simple |
Warm and moist environment favor decomposition. | البيئة الدافئة والرطبة تفضل التحلل. | ar | biology | simple |
Sun is the only source of energy for all ecosystems on Earth. | الشمس هي المصدر الوحيد للطاقة لجميع النظم البيئية على الأرض. | ar | biology | simple |
Plants capture only 2-10 per cent of the PAR and this small amount of energy sustains the entire living world. | تلتقط النباتات 2-10 في المائة فقط من PAR وهذه الكمية الصغيرة من الطاقة تحافظ على العالم الحي بأكمله. | ar | biology | moderate |
All organisms are dependent for their food on producers, either directly or indirectly. | تعتمد جميع الكائنات الحية في غذائها على المنتجات، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر. | ar | biology | moderate |
The green plant in the ecosystem are called producers. | تسمى النباتات الخضراء في النظام البيئي بالمنتجات. | ar | biology | simple |
They are hence called consumers and also heterotrophs. | وبالتالي، يطلق عليهم المستهلكون وأيضًا غيريات التغذية. | ar | biology | simple |
The detritus food chain begins with dead organic matter. | تبدأ سلسلة الغذاء من الحطام بالمادة العضوية الميتة. | ar | biology | moderate |
Organisms occupy a place in the natural surroundings or in a community according to their feeding relationship with other organisms. | تشغل الكائنات الحية مكانًا في البيئة الطبيعية أو في مجتمع وفقًا لعلاقتها الغذائية بالكائنات الحية الأخرى. | ar | biology | complex |
The base of each pyramid represents the producers or the first trophic level while the apex represents tertiary or top level consumer. | تمثل قاعدة كل هرم المنتجات أو المستوى الغذائي الأول بينما يمثل القمة المستهلك من المستوى الثالث أو المستوى الأعلى. | ar | biology | complex |
The pyramid of biomass in sea is generally inverted because the biomass of fishes far exceeds that of phytoplankton. | هرم الكتلة الحيوية في البحر يكون عادةً مقلوبًا لأن الكتلة الحيوية للأسماك تتجاوز بكثير تلك الخاصة بالعوالق النباتية. | ar | biology | complex |
An ecosystem is a structural and functional unit of nature. | النظام البيئي هو وحدة هيكلية ووظيفية للطبيعة. | ar | biology | simple |
Ecologists have discovered that the value of Z lies in the range of 0.1 to 0.2. | اكتشف علماء البيئة أن قيمة Z تقع في نطاق من 0.1 إلى 0.2. | ar | technical | moderate |
For example, for frugivorous (fruit-eating) birds and mammals in the tropical forests of different continents, the slope is found to be 1.15. | على سبيل المثال، بالنسبة للطيور والثدييات آكلة الفاكهة في الغابات الاستوائية في القارات المختلفة، وجد أن المنحدر هو 1.15. | ar | technical | moderate |
What do steeper slopes mean in this context? | ماذا تعني المنحدرات الأكثر انحدارًا في هذا السياق؟ | ar | technical | simple |
Does the number of species in a community really matter to the functioning of the ecosystem? | هل يهم حقًا عدد الأنواع في المجتمع لوظيفة النظام البيئي؟ | ar | technical | moderate |
A stable community should not show too much variation in productivity from year to year. | يجب ألا يُظهر المجتمع المستقر الكثير من التباين في الإنتاجية من سنة إلى أخرى. | ar | technical | moderate |
We don’t know how these attributes are linked to species richness in a community. | لا نعرف كيف ترتبط هذه السمات بوفرة الأنواع في المجتمع. | ar | technical | moderate |
Tilman found that plots with more species showed less year-to-year variation in total biomass. | وجد تيلمان أن القطع التي تحتوي على المزيد من الأنواع أظهرت تقلبًا أقل من سنة إلى أخرى في الكتلة الحيوية الإجمالية. | ar | technical | moderate |
He also showed that in his experiments, increased diversity contributed to higher productivity. | أظهر أيضًا أنه في تجاربه، ساهم التنوع المتزايد في زيادة الإنتاجية. | ar | technical | moderate |
At a time when we are losing species at an alarming pace, one might ask– Does it really matter to us if a few species become extinct? | في الوقت الذي نفقد فيه الأنواع بوتيرة تنذر بالخطر، قد يتساءل المرء - هل يهمنا حقًا إذا انقرضت بعض الأنواع؟ | ar | technical | complex |
Would Western Ghats ecosystems be less functional if one of its tree frog species is lost forever? | هل ستكون النظم البيئية في Western Ghats أقل وظيفية إذا فقدت إحدى أنواع ضفدع الشجر إلى الأبد؟ | ar | technical | complex |
How is our quality of life affected if, say, instead of 20,000 we have only 15,000 species of ants on earth? | كيف تتأثر جودة حياتنا إذا كان لدينا، على سبيل المثال، 15000 نوع فقط من النمل على الأرض بدلاً من 20000؟ | ar | technical | complex |
Loss of rivets on the wings (key species that drive major ecosystem functions) is obviously a more serious threat to flight safety than loss of a few rivets on the seats or windows inside the plane. | فقدان المسامير الموجودة على الأجنحة (الأنواع الرئيسية التي تدفع وظائف النظام البيئي الرئيسية) يمثل بوضوح تهديدًا أكثر خطورة لسلامة الطيران من فقدان عدد قليل من المسامير الموجودة على المقاعد أو النوافذ داخل الطائرة. | ar | technical | complex |
The biological wealth of our planet has been declining rapidly and the accusing finger is clearly pointing to human activities. | الثروة البيولوجية لكوكبنا في انخفاض سريع، والإصبع الاتهامي يشير بوضوح إلى الأنشطة البشرية. | ar | technical | moderate |
The IUCN Red List (2004) documents the extinction of 784 species in the last 500 years. | توثق القائمة الحمراء للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة (2004) انقراض 784 نوعًا في السنوات الـ 500 الماضية. | ar | technical | simple |
Some examples of recent extinctions include the dodo (Mauritius), quagga (Africa), thylacine (Australia), Steller’s Sea Cow (Russia) and three subspecies (Bali, Javan, Caspian) of tiger. | تشمل بعض الأمثلة على الانقراضات الحديثة طائر الدودو (موريشيوس)، والكواجا (أفريقيا)، والتايلسين (أستراليا)، وبقرة ستيلر البحرية (روسيا) وثلاثة أنواع فرعية (بالي، وجافان، وقزوين) من النمر. | ar | technical | moderate |
Careful analysis of records shows that extinctions across taxa are not random. | يُظهر التحليل الدقيق للسجلات أن الانقراضات عبر المجموعات التصنيفية ليست عشوائية. | ar | technical | moderate |
Presently, 12 per cent of all bird species, 23 per cent of all mammal species, 32 per cent of all amphibian species and 31per cent of all gymnosperm species in the world face the threat of extinction. | في الوقت الحالي، يواجه 12 في المائة من جميع أنواع الطيور، و 23 في المائة من جميع أنواع الثدييات، و 32 في المائة من جميع أنواع البرمائيات، و 31 في المائة من جميع أنواع عاريات البذور في العالم خطر الانقراض. | ar | technical | complex |
Ecologists warn that if the present trends continue, nearly half of all the species on earth might be wiped out within the next 100 years. | يحذر علماء البيئة من أنه إذا استمرت الاتجاهات الحالية، فقد يتم القضاء على ما يقرب من نصف جميع الأنواع على الأرض في غضون الـ 100 عام القادمة. | ar | technical | moderate |
Habitat loss and fragmentation: This is the most important cause driving animals and plants to extinction. | فقدان الموائل وتجزئتها: هذا هو السبب الأكثر أهمية الذي يدفع الحيوانات والنباتات إلى الانقراض. | ar | technical | moderate |
The Amazon rain forest (it is so huge that it is called the ‘lungs of the planet’) harbouring probably millions of species is being cut and cleared for cultivating soya beans or for conversion to grasslands for raising beef cattle. | يتم قطع وإزالة غابة الأمازون المطيرة (إنها ضخمة جدًا لدرجة أنها تسمى 'رئة الكوكب') التي تؤوي الملايين من الأنواع على الأرجح لزراعة فول الصويا أو للتحويل إلى أراضٍ عشبية لتربية الأبقار. | ar | technical | complex |
Archaebacteria live in harsh habitats like hot springs. | تعيش البكتيريا القديمة في موائل قاسية مثل الينابيع الساخنة. | ar | biology | simple |
Methanogens produce methane from the dung of animals. | تنتج الميثانوجينات غاز الميثان من روث الحيوانات. | ar | biology | simple |
Cyanobacteria are photosynthetic autotrophs. | البكتيريا الزرقاء هي ذاتية التغذية تقوم بعملية التمثيل الضوئي. | ar | biology | moderate |
Some bacteria fix atmospheric nitrogen. | بعض البكتيريا تثبت النيتروجين الجوي. | ar | biology | simple |
Heterotrophic bacteria are important decomposers. | البكتيريا غيرية التغذية هي محللات مهمة. | ar | biology | moderate |
Bacteria reproduce mainly by fission. | تتكاثر البكتيريا بشكل رئيسي عن طريق الانشطار. | ar | biology | simple |
Mycoplasma lack a cell wall. | تفتقر البلازما إلى جدار الخلية. | ar | biology | simple |
Protista includes single-celled eukaryotes. | تشمل الطلائعيات حقيقيات النواة وحيدة الخلية. | ar | biology | moderate |
Chrysophytes are found in fresh and marine water. | توجد الكريزوفيتات في المياه العذبة والبحرية. | ar | biology | simple |
Diatoms have cell walls embedded with silica. | تحتوي الدياتومات على جدران خلوية مدمجة بالسيليكا. | ar | biology | moderate |
Dinoflagellates are mostly marine and photosynthetic. | السوطيات الدوارة بحرية في الغالب وتقوم بعملية التمثيل الضوئي. | ar | biology | moderate |
Red dinoflagellates cause red tides. | تسبب السوطيات الدوارة الحمراء المد الأحمر. | ar | biology | simple |
Euglenoids have a flexible pellicle. | تحتوي اليوجلينويدات على غشاء مرن. | ar | biology | moderate |
Slime moulds are saprophytic protists. | العفن الغروي هو طلائعيات رمية. | ar | biology | moderate |
Protozoans are heterotrophs. | الأوليات هي غيرية التغذية. | ar | biology | simple |
Amoeboid protozoans use pseudopodia. | تستخدم الأوليات الأميبية الأقدام الكاذبة. | ar | biology | moderate |
Sporozoans have an infectious spore-like stage. | تحتوي البوغيات على مرحلة شبيهة بالبوغ المعدية. | ar | biology | complex |
Fungi are heterotrophic organisms. | الفطريات هي كائنات غيرية التغذية. | ar | biology | simple |
Fungi reproduce by spores. | تتكاثر الفطريات عن طريق الأبواغ. | ar | biology | simple |
The mycelium is a network of hyphae. | الميسيليوم هو شبكة من الخيوط الفطرية. | ar | biology | moderate |
The root system absorbs water and minerals from the soil. | يمتص نظام الجذر الماء والمعادن من التربة. | ar | biology | simple |
The stem supports the leaves, flowers, and fruits. | يدعم الساق الأوراق والأزهار والثمار. | ar | biology | simple |
Leaves are the primary organs for photosynthesis. | الأوراق هي الأعضاء الأساسية لعملية التمثيل الضوئي. | ar | biology | simple |
The flower is the reproductive unit of angiosperms. | الزهرة هي الوحدة التناسلية للنباتات المزهرة. | ar | biology | simple |
Fruits develop from the ovary after fertilization. | تتطور الثمار من المبيض بعد الإخصاب. | ar | biology | simple |
The seed contains the embryo and food reserves. | تحتوي البذرة على الجنين واحتياطيات الغذاء. | ar | biology | simple |
Dicotyledonous plants typically have a taproot system. | عادة ما يكون للنباتات ثنائية الفلقة نظام جذر وتدي. | ar | biology | moderate |
Monocotyledonous plants often have a fibrous root system. | غالبًا ما يكون للنباتات أحادية الفلقة نظام جذر ليفي. | ar | biology | moderate |
The region of elongation is responsible for root growth. | منطقة الاستطالة مسؤولة عن نمو الجذر. | ar | biology | moderate |
The stem bears nodes and internodes, where leaves arise. | تحمل الساق العقد والسلاميات، حيث تنشأ الأوراق. | ar | biology | moderate |
The leaf blade, or lamina, is the primary site of photosynthesis. | شفرة الورقة، أو الصفيحة، هي الموقع الأساسي لعملية التمثيل الضوئي. | ar | biology | moderate |
Venation patterns can be reticulate or parallel. | يمكن أن تكون أنماط التعرق شبكية أو متوازية. | ar | biology | moderate |
Inflorescences can be racemose or cymose. | يمكن أن تكون النورات عنقودية أو هامية. | ar | biology | moderate |
Flowers can be bisexual or unisexual. | يمكن أن تكون الأزهار ثنائية الجنس أو أحادية الجنس. | ar | biology | moderate |
The position of floral parts relative to the ovary determines flower type. | يحدد موضع أجزاء الزهرة بالنسبة للمبيض نوع الزهرة. | ar | biology | complex |
Aestivation refers to the arrangement of sepals or petals in a flower bud. | يشير التبرعم إلى ترتيب السبلات أو البتلات في برعم الزهرة. | ar | biology | complex |
The androecium comprises the stamens, the male reproductive organs. | يتكون الأندرويسيوم من الأسدية، وهي الأعضاء التناسلية الذكرية. | ar | biology | complex |
The gynoecium consists of carpels, the female reproductive organs. | يتكون الجينوسيوم من الكرابل، وهي الأعضاء التناسلية الأنثوية. | ar | biology | complex |
Placentation describes the arrangement of ovules within the ovary. | يصف التعرق ترتيب البويضات داخل المبيض. | ar | biology | complex |
The pericarp of a fruit can be differentiated into epicarp, mesocarp, and endocarp. | يمكن تمييز غلاف الثمرة إلى غلاف خارجي، وغلاف وسطي، وغلاف داخلي. | ar | biology | complex |
Cnidarians exhibit tissue level of organisation and are diploblastic. | تُظهِر اللاسعات مستوى الأنسجة من التنظيم وهي ثنائية الأرومة. | ar | biology | moderate |
They have a central gastro-vascular cavity with a single opening, mouth on hypostome. | لديها تجويف معدي وعائي مركزي بفتحة واحدة، فم على منطقة تحت الفم. | ar | biology | moderate |
Some of the cnidarians, e.g., corals have a skeleton composed of calcium carbonate. | بعض اللاسعات، على سبيل المثال، المرجان لديها هيكل عظمي يتكون من كربونات الكالسيوم. | ar | biology | moderate |
Cnidarians exhibit two basic body forms called polyp and medusa. | تُظهِر اللاسعات شكلين أساسيين للجسم يطلق عليهما البوليب والسمكة الهلامية. | ar | biology | moderate |
The former is a sessile and cylindrical form like Hydra, Adamsia, etc. | الأول هو شكل جالس وأسطواني مثل الهيدرا، أدامسيا، إلخ. | ar | biology | moderate |
The latter is umbrella-shaped and free-swimming like Aurelia or jelly fish. | الأخير على شكل مظلة ويسبح بحرية مثل أوريليا أو قنديل البحر. | ar | biology | moderate |
Those cnidarians which exist in both forms exhibit alternation of generation (Metagenesis). | تلك اللاسعات التي توجد في كلا الشكلين تُظهِر تناوب الأجيال (التحول). | ar | biology | complex |
Examples: Physalia (Portuguese man-of-war), Adamsia (Sea anemone), Pennatula (Sea-pen), Gorgonia (Sea-fan) and Meandrina (Brain coral). | أمثلة: فيساليا (رجل الحرب البرتغالي)، أدامسيا (شقائق النعمان البحرية)، بيناتولا (قلم البحر)، جورجونيا (مروحة البحر) وميندرينا (مرجان الدماغ). | ar | biology | moderate |
Ctenophores, commonly known as sea walnuts or comb jellies are exclusively marine, radially symmetrical, diploblastic organisms with tissue level of organisation. | الديدان المشطية، المعروفة باسم جوز البحر أو قناديل البحر المشطية، هي كائنات بحرية حصريًا، متماثلة شعاعيًا، ثنائية الأرومة مع مستوى الأنسجة من التنظيم. | ar | biology | complex |
The body bears eight external rows of ciliated comb plates, which help in locomotion. | يحمل الجسم ثمانية صفوف خارجية من الصفائح المشطية المهدبة، والتي تساعد في الحركة. | ar | biology | moderate |
Digestion is both extracellular and intracellular. | الهضم خارج الخلية وداخلها على حد سواء. | ar | biology | simple |
Bioluminescence (the property of a living organism to emit light) is well-marked in ctenophores. | التألق البيولوجي (خاصية الكائن الحي لإصدار الضوء) ملحوظ جيدًا في الديدان المشطية. | ar | biology | moderate |
Sexes are not separate. | الأجناس ليست منفصلة. | ar | biology | simple |
Reproduction takes place only by sexual means. | يحدث التكاثر فقط عن طريق الوسائل الجنسية. | ar | biology | simple |
Fertilisation is external with indirect development. | الإخصاب خارجي مع تطور غير مباشر. | ar | biology | moderate |
Examples: Pleurobrachia and Ctenoplana. | أمثلة: بلوروبراشيا وكتينوبلانا. | ar | biology | simple |
They have dorso-ventrally flattened body, hence are called flatworms. | لديها جسم مسطح ظهري بطني، ومن ثم تسمى الديدان المفلطحة. | ar | biology | moderate |
These are mostly endoparasites found in animals including human beings. | هذه في الغالب طفيليات داخلية توجد في الحيوانات بما في ذلك البشر. | ar | biology | moderate |
Flatworms are bilaterally symmetrical, triploblastic and acoelomate animals with organ level of organisation. | الديدان المفلطحة حيوانات متماثلة ثنائية، ثلاثية الأرومة، ولا تجويف لها مع مستوى الأعضاء من التنظيم. | ar | biology | complex |
Hooks and suckers are present in the parasitic forms. | توجد الخطافات والمصاصات في الأشكال الطفيلية. | ar | biology | simple |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.