fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
اون بدون اجازه من حق انجام همچين کاريو نداشت. | He had no right to do such a thing without my permission. | 1 |
شايد ميترسيد با معشوقت روبرو بشه. | Perhaps she feared running into your lover. | 1 |
بیایید اینجا رو تبدیل به یه گروه سروصدا کنیم | Let's make this the Congregation of Noise! | 1 |
نیک هنوز هم با ملکه کلوپ پلی بوی قرار میذاره. | Nick's still dating the queen of the Playboy Club. | 1 |
صفحه نخست > آفریقا > محتوای مقاله | Homepage > South America > Content of article | 1 |
-چارلي" ما همه جا رو دنبالت گشتيم رفيق" . | Charlie, we've been looking all over for you, dude. | 1 |
اقامت موقت برای شغلهای مذهبی شامل روحانیون، کشیشها و رهبران معنوی که برای تامین نیازهای معنوی افراد مذهبی در استرالیا کار میکنند. | Temporary stay of religious workers, including ministers, priests and spiritual leaders to serve the spiritual needs of people of their faith in Australia. | 1 |
تا وقتيکه پرستارتون شروع کرد . به لخت شنا کردن توي استخرتون | At least until your nanny started swimming naked. | 1 |
اینا همه مال شماست؟ | Are these all yours? | 1 |
"اسنات لات"، به دو تا سوار نياز داري. | Snotlout, you need two riders. | 1 |
سيسکو، تو بايد بري اونجا، رفيق. | Cisco, you gotta get in there, man. | 1 |
مامانه گفت اونا از این جاده به چپ پیچیدن درست قبل از اینکه از روشون رد شن | Mom said they took a left onto this road just before they drove over them. | 1 |
میگن پوستشو کندن و از پوستش کیف پول درست کردن | They say it was skinned and turned into a purse. | 1 |
سلام، تو باید مرده باشی، درسته؟ | Hi, you used to be dead, right? | 1 |
اگر چه هر دوی این شرکتها سلولهای خورشیدی CIGS تولید میکردند، مشخص شد که شکست این شرکتها در نتیجهٔ تکنولوژی نبوده بلکه به دلیل خود شرکتها بودهاست، به دلیل استفاده از معماری ای ناقص، برای مثال مواد استوانهای Solyndra. | Although both companies produced CIGS solar cells, it has been pointed out, that the failure was not due to the technology but rather because of the companies themselves, using a flawed architecture, such as, for example, Solyndra's cylindrical substrates. | 1 |
کودي سعي مي کنه موجي رو که تانک ازش مي دزده پس بگيره | Cody trying to take back the wave that Tank snaked from him. | 1 |
معرفی مختصر بازی Red Dead Redemption 2 – Read Dead Online | Where to Find Western Toads in Red Dead Redemption 2 | 1 |
در نهایت جستجوها متوقف می شود. | The search is eventually stopped. | 1 |
من جولي هستم . واسه يک مدتي توي خونه مونيکا هستم | This is Julie. Uh, Henry, um, I'm up at Monica's cabin for a while. | 1 |
موسسه موريم بهترين دانشآموزان رو براي جهاني بهتر پرورش داده | Moorim Institute has produced some of the finest students in the world. | 1 |
کز،چه اتفاقی داره میفته؟ | Can you hear me?! Kez, what's happening? | 1 |
. نوت حيرت انگيز ميشه | The tune will be astonishing. | 1 |
اگر ناسپاسى كنيد، خدا از شما بىنياز است. و ناسپاسى را براى بندگانش نمىپسندد. مىپسندد كه سپاسگزار باشيد. و هيچ كس بار گناه ديگرى را بر دوش نمىكشد. بازگشت همه شما نزد پروردگارتان است. او شما را از كارهايى كه مىكردهايد آگاه مىكند. او به آنچه در دلها مىگذرد آگاه است. | If you disbelieve - indeed, Allah is Free from need of you. And He does not approve for His servants disbelief. And if you are grateful, He approves it for you; and no bearer of burdens will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you about what you used to do. Indeed, He is Knowing of that within the breasts. | 1 |
ما کمد را خالي کرديم تا شما يه جايي داشته باشيد | We emptied the dresser so you have a spot. | 1 |
این خانه نیتنامه دارد.» | He's got a Home Office letter." | 1 |
تراس هتل و برخی از اتاق های آن، چشم اندازی رو به تنگه زیبای بسفروس و مسجد بلو (آبی) دارند. | Our terrace and some of our rooms have scenic views of the Bosporus and Blue Mosque. | 1 |
ما حتي نميدونيم چندنفر اونجاست. | We don't even know how many there is. | 1 |
منو برسون يکم جلوتر ايستگاه، دو کيلومتر جلوتره | Just drop me ahead. The station is two kilometres ahead. | 1 |
وی یه یورونیوز گفت: «این مسئله که بعضی کشورها با هم رأی میدهند، دلیل فرهنگی دارد (نه سیاسی). اگر به کشورهای یوگسلاوی سابق یا اتحاد جماهیر شوروی سابق نگاه کنید، میبینید که آنها اغلب خوانندگان یکدیگر را میشناسند.» | "If we're talking about countries voting together, then that's probably cultural. If you look at the former Yugoslavia, the former Soviet Union, they often know each other's singers." | 1 |
فعالان LGBTI از سراسر آلمان به منظور تداوم فعالیت های خود در شبکه شان برای چهارمین بار با یکدیگر دیدار کردند. | Refugee LGBTI activists from all over Germany have met for the fourth time in order to continue their activities within their network. | 1 |
جمهوری ترکیه در سال 2023 صدمین سال تاسیس خود را جشن می گیرد. | In 2023 the Republic of Turkey celebrates its 100th anniversary. | 1 |
پس، به محضِ آنکه صندليتان را پيدا کرديد و مستقر شديد... حرکت خواهيم کرد. | So, as soon as you can find your seat and get situated, we'll get you on your way. | 1 |
اونا اول جو رو میفرستن که ببینن واقعا چیزی هست ,و بعدش فقط پنج دقیقه طول میکشه تا برسن بعدش زنگ میزنن پلیس | They call Joe to make sure it's real, and then it takes them about five minutes to get there, then they call in the cops. | 1 |
در اون موقع بود که من توانايي هاي شينيگامي رو براي حفاظت از ديگران به دست آوردم | I obtained Soul Reaper powers that allowed me to protect people. | 1 |
حزب گرب به رهبری بوریسوف ۹۵ کرسی (۳۳٪) بدست آورد در حالی که حزب سوسیالیستهای بلغارستان با ۸۰ کرسی (۲۸٪) دوم شدند. | Russow won 52% of the ballots cast in the 1997 leadership race, surpassing Ontario's Jim Harris (39%) and Rachelle Small (8%). | 1 |
سه زن برای پیدا کردن میلیونرهای واجد شرایط برای ازدواج آماده می شوند، اما عشق واقعی را در این فرآیند پیدا می کنند.... | The three women set out to find millionaires to marry in the film, but they find true love instead. | 1 |
در سال 1998 كه دادگاه ادامه داشت يك سري مدارك ارائه شد | During the trial in 1998 evidence was presented that before graduating from high school | 1 |
اصلاً نمیشد باور کرد وانمود میکرد که نابغهایه که یکراست از آسمونا افتاده پایین و استعدادش موهبت و لطف الهیه | He always pretended to be a genius who had fallen straight from heaven and who had obtained his gift by the grace of God. | 1 |
ولی به عنوان کسی که خود از یکی از همان اقلیتها است به خوبی میدانم اسد چگونه به حمله داعش به استان من السویدا، کمک کرد و هزاران مرد دروزی را مجبور کرد به ارتش او بپیوندند. | But as someone from a minority group, I know first-hand how Assad facilitated the Isis attack on my province, Suwayda, to force thousands of Druze men to join his troops. | 1 |
با حرکتهای سریع و کوتاه دست راست میتوان ویبراتو یا طنین ایجاد کرد. | Small and rapid movements of the hands can create tremolo or vibrato effects. | 1 |
این چهار نفر غذایی برای خوردن ندارند. | The four crewmen have no food to eat. | 1 |
ازش خسته شدم و حتی وقتی بهم میگه | I'm tired of it, and even when she's telling me that, you know, | 1 |
روزهاي دود آلود ديگه تموم شده | Burnt-out ends of smoky days | 1 |
پرچم ها فقط يه حقه است که ما رو فريب بدن | The flags are just a cunning trick to deceive us. | 1 |
مامان بزرگ کناره منه | Grandpa is next to me. | 1 |
زندگی شما چه مشکلی دارد؟ | What is wrong with your life? | 1 |
رومی ها اونو کشتن | He was struck down by the Romans. | 1 |
ماشینی که با آن کار می کردم اجاره ای بود . | The car we rented was economical. | 1 |
به گفته محققان دانشگاه دولتی «جورجیا» و دانشگاه «آلاباما»،حملات تروریستی که به مسلمانان نسبت داده می شود حدود 357 درصد بیشتر از حملات تروریستی انجام شده از سوی گروه های دیگر پوشش داده می شود. | According to researchers at Georgia State University and the University of Alabama, terrorist attacks by Muslims receive an average of 357 percent more media coverage than those by other groups. | 1 |
خدای من، خیلی چیزا تو ذهن منـه. | Oh my God, do I have a lot of things on my mind. | 1 |
نتیجهگیری: با توجه به نقش مؤثر دو عامل رضایت و فرسودگی شغلی بر فرهنگ ایمنی بیمار می توان با مدیریت نمودن این دو متغیر در محیط کار بر بهبود فرهنگ ایمنی بیمار کمک نمود. | Conclusion: Considering the effective role of both satisfaction and burnout factors on patient safety culture, one can manage these two variables in the workplaces in order to contribute to the improving patient safety culture. | 1 |
ما مي تونيم آموزششون بديم | We can train them | 1 |
در داخل کشور، تجربه ترامپ، ایدئولوژی شرکتی و مبانی منطقی جنگ را دچار تشتت کرده، با وجود آنکه دولت او (با کمک دمکرات ها) کلان ترین پول های باد آورده از محل مالیات های شرکتی و بودجه های نظامی تا این زمان را عملی کرده است. | Domestically, the Trump experience has plunged corporate ideology and war rationales into disarray, even as his administration (with Democratic help) has delivered the biggest corporate tax windfalls and military budgets ever. | 1 |
هشت ماه بعد، رئیس FBI، اجبارا اعتراف کرد که علیرغم تحقیقات وسیع و پیچیده بین المللی، درباره این امر، هنوز هیچ مدرکی بدست نیامده است. | Eight months later the FBI conceded that after the most major international investigation in history, they simply didn't have any evidence. | 1 |
قیمت عادی 89.00 ฿ ขาย | normal price 89.00 ฿Sell | 1 |
کودک شما به نظر میرسد کوچک است و یا بهدرستی رشد نمیکند. | The baby appears to be small or not growing properly. | 1 |
دادخواستش درباره ي چيه ؟ | What does it say? | 1 |
بنابراین، من تصمیم گرفتم گزارش ها و گزارش های ویدئویی مبادلات فارکس / cfd / binary باینری را منتشر کنم، از استراتژی های خود و دانش های کسب شده در طول سالهای معاملاتی در بازار گزینه های دوتایی استفاده کنم. همه آنها توسط تصاویری از پروفیل های تجاری من پشتیبانی می شوند. | Therefore, I decided to publish reports and video reports of forex / cfd / binary options transactions, applying my own strategies and knowledge acquired over the years of trading in the binary options market. All of them are backed by screenshots from my trading profiles. | 1 |
سرمایه گذاری مشترک به جای تجارت | Investing instead of trading | 1 |
نکته: لینک های وابسته می توانند طولانی و زشت باشند ، بنابراین به شما استفاده از یک کوتاه کننده URL مانند bit.ly را توصیه می کنیم ، به خصوص اگر در بایوگرافی اینستاگرام شما قرار بگیرند. | Pointer: Affiliate links can be long and ugly, so I recommend an URL shortener like bit.ly, especially if they're entering your Instagram biography. | 1 |
بیش تر وقت خود را در کتابخانه بگذرانید . | Spend more time at the library. | 1 |
مسئول مراقبت درمانی ممکن است تست CO2 را به عنوان بخشی از یک چکاپ معمولی یا برای بررسی علت زمینهای علائمی خاص، توصیه کند. | A healthcare professional may order a CO2 as part of a routine checkup or to investigate the underlying cause of certain symptoms. | 1 |
الان تو طرف ِکي هستي؛"جون"؟ | Whose side are you on, Jun? | 1 |
نمیدانم چرا ایشون چنین کاری میکنند | i don't know why she's doing this | 1 |
آلمان همچنین یکی از کشورهایی است که به دنبال کارگران بسیار ماهر برای کار در موقعیتهای شغلی با درآمد خوب است و همه جوانان و افراد ماهر که به دنبال کار هستند را تشویق میکند تا از آلمان بازدید کنند. | Germany is also one of the countries that is seeking highly qualified employees to work in well-paid positions, and encourages all young and skilled people to come visit and look for places to work. | 1 |
هنر و گالری (بخش 7) | ü Art and Gallery (section 7) | 1 |
اون همیشه در حال مطالعه بود | He was always reading. | 1 |
در سال 1953 C.R. اسمیت در حال پرواز از لس آنجلس به نیویورک بود که با یک مسافر دیگر گفتگو کرد و فهمید که اسمیت نیز نامیده می شود. مسافر بلر اسمیت ، مدیر فروش IBM بود. | In 1953 C.R. Smith was on a flight from Los Angeles to New York when he struck up a conversation with another passenger and learned that he was also named Smith. | 1 |
مظنون بوديم که اونم مجرمه اما هيچي گير نياورديم | Suspected he was dirty, too, but nothing stuck. | 1 |
براي تو يه حکم سياه گذاشتن جو | There's a black warrant on you, joe. | 1 |
فقط دارم تلاش ميکنم بفهمم... چه کوفتي بودم "دوک" فقط همين. | I was just tryin' to find out who the hell I was, Duke. | 1 |
گواهینامه وزارت صنعت و معدن و تجارت | Ministry of Industry, Mine and Trade | 1 |
نمیتوان کتاب را خورد. | They can’t eat a book. | 1 |
بزرگترین اشتباهی که به عنوان مالک یک کسب و کار کوچک می توانید انجام دهید، انتخاب بستری غلط برای ساخت وبسایت شماست. | The biggest mistake you can make as a small business is choosing the wrong platform to build your website. | 1 |
آن ها بسیار زیرک بودند و به نظر نمی رسید که تندرو شده باشند. | They were very easy to move and did not seem to lose their stickiness. | 1 |
اون گوشت رو برگردون تو اجاق! | Put that meat back in the oven! | 1 |
برام مهم نیست فقط بدش بره | I don't care. Just-- just--just take it away. | 1 |
کوفی عنان نیز اعلام کرد که سوریه به نقطه بیبازگشت رسیدهاست. | Al-Alao also confirmed that INA's return to Syria was impossible. | 1 |
خب ، میخواستی همش در این باره حرف بزنی ؟ | Okay. Is that what you've been wanting to talk about? | 1 |
به گوشت آسيب رسونده . نزديک به سوراخت نيست | It hit the meat. It ain't nowhere near the hole. | 1 |
وای، فکر میکردم زندان باید چند کیلو وزنت رو... | God, you think prison would have knocked off a few pounds... | 1 |
که نه هرگز سرد شود و نه خوش نسیم گردد. | neither cool nor beneficial. | 1 |
در حال حاضر 3نفر توی این خونه هستن ولی با اینحال تو نفر پنجمی هستی که احتمال میدادم آشپزی کرده | There's only three people in this house, and you'd still be my fifth guess. | 1 |
رئیس جمهوری آمریکا ادامه داد: چرا وقتی از ما حمایت نمیکنند، باید حامی آنها (از جمله در سازمان ملل متحد) باشیم؟ | Why should we be supporting these countries when they don’t support us (including at the United Nations.) | 1 |
مورینیو در کنفرانس خبری پیش از شروع بازی نامی از سانچس مطرح نکرد ولی تیم او با بازگشت آندر هررا و جسی لینگارد، برای این بازی تقویت خواهد شد. | Mourinho failed to mention a problem with Sanchez in his pre-match press conference but will be boosted with the return of Jesse Lingard and Ander Herrera. | 1 |
دانش آموزان علاقه مند به علم اعصاب رفتاری ، زبانشناسی، روانشناسی صنعتی سازمانی ، هوش مصنوعی و دیگر زمینه های مرتبط . | Students interested in behavioral neuroscience, linguistics, industrial-organizational psychology, artificial intelligence and other related areas. | 1 |
در سال 1960 در قتلعام شارپویل(Sharpeville) بحرانها به اوج خود رسیدند. | Equality – In 1960, the Sharpeville massacre took place. | 1 |
بر ببين كه كسي از دخترا مريضه يا حالش بده. | See if any of the girls are sick or in discomfort. | 1 |
استرس بیش ازحد یا استرسی که از نوع نامناسب باشد، به سلامتی ما آسیب می رساند. | Too much stress, or the wrong kind, can harm our health. | 1 |
حالا بندازش دور. | Put it away now. | 1 |
خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم ممنون | I am very touched thank you | 1 |
۷- طی مراحل آمادهسازی برای ماموریت فرود انسان روی ماه، خدمهی آپولو ۱۱ تحت آموزش قرار گرفتند تا برای فعالیتهایی که روی ماه انجام خواهند داد آماده شوند. در این تصویر، نیل آرمسترانگ در لباس فضاییاش برگشتن به اولین پلهی نردبان روی ماهنشین را تمرین میکند. | It was the fifth human spaceflight of Project Apollo and the third human voyage to the Moon. | 1 |
و ما فکر میکنیم همون کسیه که بهش در مورد خونه جاساز خبر داده بود. | We think it's the same person who tipped him off about the stash house. | 1 |
-چرا این کار رو میکنی؟ | - Why are you doing this? | 1 |
3- از file manager یا نرم افزار مشابه در گوشی یا تبلت خود، فایل .apk را اجرا نموده و مراحل نصب را دنبال نمایید. | Start the .apk file using the file manager in your device and follow all the steps of installation. | 1 |
نظرتون راجع به موتور احتراق داخلی ، که در سال ۱۸۷۹ اختراع شد چیه ؟ | What about the internal combustion engine, which was invented in 1879? | 1 |
انسانها بیشتر از پنج حس دارند | But humans have a lot more than five senses. | 1 |
خب ما فقط میخوایم به نظر بیاد | Well, we want to make it look like we're trying to smoke him out, Sonny. | 1 |
من فقط احساس آزار و اذیت شدن توسط کسی که هیچ حسی بهش نداری رو درک میکنم برای همین اومدم کمکت کردم و از این وضعیت آوردمت بیرون | I understand what it's like to be pestered by someone I don't like, so I helped you out. | 1 |
چقدر بهم داده بودين . بقيه ش مال خودت . | whatd you give me just keep it. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.