es
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
El sistema de cualquier reivindicación precedente, en donde el módulo (15) de localización se implementa en un servidor (14) de ubicación, estando el servidor de ubicación configurado para transmitir el índice de cada una de la una o más zonas determinadas a la base de datos (19) de iluminación. | The system of any preceding claim, wherein the localization module (15) is implemented on a location server (14), the location server being configured to transmit the index of each of the one or more determined zones to the lighting database (19). | 1 |
¿Por qué no llega hasta arriba? | Why doesn't it go all the way up? | 1 |
Brevemente, varios sitios de la región hipervariable (p.ej., 6-7 sitios) se mutan para generar todas las posibles sustituciones de aminoácido en cada sitio. | Briefly, several hypervariable region sites (e. g. 6-7 sites) are mutated to generate all possible amino acid substitutions at each site. | 1 |
Los IRSN, tales como la duloxetina y la venlafaxina, se utilizan con frecuencia como terapia de primera línea para el tratamiento del dolor neuropático. | SNRIs, such as duloxetine and venlafaxine, are often used as first line therapy for treating neuropathic pain. | 1 |
Hay algo, pero no creo que te guste. | There is one thing, but I don't think you'll like it. | 1 |
Asimismo, durante esta investigacićn se observć tambićn que algo del recubrimiento se desprendia de los cupones durante el experimento. | Also during this investigation it was also noted that some of the coating was dislodging from the coupons during the experiment. | 1 |
Gayo Calpurnio Pisón, cónsul en 41 con el emperador Claudio, y el autor de la conjura contra Nerón en el año 65. | Gaius Calpurnius Piso, consul in AD 41 with the emperor Claudius, and the author of the conspiracy against Nero in AD 65. | 1 |
Y una vez que estás aquí, estás aquí para siempre. | And once you're in here, you're in here forever. | 1 |
¿Qué acciones va a llevar a cabo la Comisión con el fin de asegurar la zona frente a prácticas que conllevan el derroche de fondos europeos? | What action it will take to safeguard the area from actions which lead to a squandering of EU resources? | 1 |
Bueno, velo de esta manera. | Well, think of it this way... | 1 |
O Presidenta de la Asamblea de la Cruz Roja de Estarreja (desde 1998). | 0 Chairman of the Estarreja branch of the Red Cross (since 1998). | 1 |
La cera que gotea de una lámpara produce ese tipo de quemadura. | The wax that drips from a lamp produces that sort of burn. | 1 |
Loselementos de información adicionales incluyen el tiempo requeridopara conseguir un punto de consigna del calentamiento para la zonaparticular, el tiempo requerido para conseguir un punto de consignadel enfriamiento para la zona particular, un tiempo de comienzo delcalentamiento y un tiempo de comienzo del enfriamiento. | The additional pieces of information include time required to achieve a heat setpoint for the particular zone, time required to achieve a cool setpoint for the particular zone, a heat start time and a cool start time. | 1 |
Los discos o platos se secaron y se contaronusando un contador de destellos en fase líquida. | The disks or plates were dried and counted using a liquid scintillation counter. | 1 |
Figura 5: Distribución de picos de glóbulosblancos (WBC) que representan la reacción de G-CSFordenada de acuerdo con la magnitud (A) y correlación de lareacción de G-CSF con el porcentaje de infeccionesdocumentadas (B) . | Figure 5: Distribution of WBC peaks representing the G-CSF reaction ordered according to magnitude (A) and correlation of the G-CSF reaction with the rate of documented infections (B). | 1 |
Perdona a quien Él quiere y castiga a quien Él quiere. | He forgives whom He will and punishes whom He will. | 1 |
Temas del programa del quincuagésimo segundo | Agenda items remaining for consideration by the | 1 |
En particular, cuando el elemento sensor 16 del fiador 9 detecta que el fiador 9 haengranado con el diente del trinquete 6, envía una señal a laválvula 20 de la bomba 5, para actuar sobre el fluido de trabajo, afin de cambiar de la carrera de retracción del pistón 3 a la carrerade avance. | In particular, when the sensing means 16 of the pawl 9 senses that the pawl 9 falls into engagement with the tooth of the ratchet 6, it sends a signal to the valve 20 of the pump 5, to act on the working fluid so as to switch from the retract stroke of the piston 3 to the advance stroke. | 1 |
Con este tipo de conexion, no hay que disponer espedficamente una ranura capaz de permitir el enganche de la pieza de conexion en la lengueta: la parte del intersticio que bordea el conducto de enganche de la barra de conexion es la que forma dicha ranura. | With this type of connection, it is thus not necessary to specifically arrange a slot able to allow the engagement of the connecting part on the lug: it is the part of the interstice bordering the engagement duct of the connecting bar that forms that slot. | 1 |
Se reúnen las fases orgánicas, se lavan con salmuera (50 ml), se secan con sulfato sódico y se concentran con vacío. | The combined organic layers were washed with brine (50 mL), dried over sodium sulfate and concentrated in vacuo. | 1 |
Después de que la adición de óxido de propileno escompleta, la mezcla es mantenida a 100°C hasta que se observa unapresión constante. | After propylene oxide addition is complete, the mixture is held at 100°C until a constant pressure is observed. | 1 |
Todo lo que quiero es hacerte un hombre. | All I want is to make you a man. | 1 |
Llegamos dos años tarde. | Hey, we're two years out. Oh, what's two years amongst friends? | 1 |
En primerlugar, cuando el compuesto poliamínico se calienta con labase Mannich, los grupos amínicos terciarios de la baseMannich son reemplazados por el compuesto poliamínico. | First, when the polyamine compound is heated with the Mannich base, the tertiary amine groups on the Mannich base are replaced with the polyamine compound. | 1 |
Hace mucho que no te reconozco. | I haven't recognized you for a long time. | 1 |
Creo que... Tom no se lo merece. | I just... think that, uh, Tom doesn't deserve it, | 1 |
El método como se menciona en la reivindicación 7, en donde el dispositivo portátil comprende un dispositivo inteligente que tiene una aplicación de control remoto instalada en el mismo. | The non-transient, computer readable media as recited in claim 1, wherein the physical and logical interconnection is referenced to a communications standard. | 1 |
Excepto que ella no es un valor infravalorado. | Except She's Not An Undervalued Asset. | 1 |
En relación con el artículo 2, apartado 2, los Estados miembros exigirán la aplicación del método de supervisión adicional contemplado en el anexo II. | In relation to Article 2(2), Member States shall require the method of supplementary supervision to be applied in accordance with Annex II. | 1 |
Sin embargo, en la mayoría de los casos observados las organizaciones no formaban parte del órgano de coordinación de respuesta en casos de desastre. | Yet, in most of the observed cases these organizations themselves did not form part of the disaster response coordinating body. | 1 |
Si Sam Mendes lo acepta, yo también. | If it's good enough for Sam Mendes, it's good enough for me. | 1 |
Persistían considerables diferencias entre países, entre regiones y dentro de éstas y entre países desarrollados y en desarrollo. | Significant differences existed among countries, within and among regions and between developed and developing countries. | 1 |
se añade el siguiente apartado: | the following paragraph is inserted: | 1 |
Queda aprobado el proyecto de resolución I (resolución 62/101). | Draft resolution I was adopted (resolution 62/101). | 1 |
Se prevé crear una base de datos legislativa sobre las medidas de aplicación nacionales. | A legislative database on national implementation measures is expected to be established. | 1 |
En esa habitación fue estrangulado. | In the room, he was strangled. | 1 |
Ni siquiera quiere dote. | He doesn't even want dowry. | 1 |
Supongo que no hará daño ir a verla. | I guess it won't hurt to take a look at it. | 1 |
Después de la sesión, el Consejo emitió un comunicado de prensa en el que puso de relieve la necesidad de avanzar en todos los temas pendientes relativos a la aplicación de la resolución 1701 (2006) y otras resoluciones pertinentes. | After the meeting, the Council issued a statement to the press in which it emphasized the need to move forward on all outstanding issues in implementation of resolution 1701 (2006) and other relevant resolutions. | 1 |
Mi experiencia me dice que los efectos se han trasladado a una fase cuántica... completamente diferente A otra dimensión temporal, si lo prefiere | My read-outs indicate that the effect has probably shifted him into an entirely different quantum phase, uh, another time continuum, if you will, | 1 |
Se pretende utilizar cada juego con un tipo particular de bolsa que se está fabricando. | Each set is intended to be used with a particular type of bag being made. | 1 |
Mi mamá creyó que me había ido a un retiro de liderazgo. | My mom thought I had to go on a leadership retreat. | 1 |
- Bradley, ¿puedes ayudarme? | - Bradley, can you take this one? - Yes. | 1 |
Además, los incrementos de los ingresos procedentes de los impuestos directos con frecuencia han sido relativamente pequeños. | Moreover, increases in revenue from direct taxes often have been relatively small. | 1 |
Silas puso un hechizo en esa cabina. | Silas put a spell on this cabin. | 1 |
El sistema para blanquear dientes de acuerdocon la reivindicación 14, en el que los citados medios de irradiarson un dispositivo de radiación que genera luz visible violeta. | The system for bleaching teeth according to claim 14, wherein said irradiating means is a radiation device for generating visible violet light. | 1 |
La compañía minera estatal Société pour le développement minier de la Côte d ' Ivoire (SODEMI) está realizando el registro y la formación básica de los obreros artesanales de diamantes, los supervisores y los acopiadores de diamantes en sus locales en la zona de Seguela (véase S/2013/605, párr. 116). | 79. The State-owned mining company, the Société pour le développement minier de la Côte d 'Ivoire (SODEMI), is carrying out the registration and basic training of artisanal diamond workers (ouvriers), supervisors (exploitants) and diamond buyers (collecteurs) at its premises in the Seguela area (see S/2013/605, para. 116). | 1 |
En la reunión de la Comisión Militar Mixta celebrada el 16 de febrero, el Segundo Comandante de Operaciones de la SFOR dio instrucciones a las partes para que redujeran las zonas de combate y de infraestructura un 25% más, hasta aproximadamente 400. | 7. At the meeting of the Joint Military Commission on 16 February, the SFOR Deputy Commander, Operations, issued instructions to the parties requiring them to reduce both combat and infrastructure sites by a further 25 per cent to approximately 400 sites. | 1 |
La oradora agradecería recibir aclaraciones sobre el contenido de esa formación; en particular, sería útil saber si en ese marco se aborda el derecho de las mujeres y de los niños a ser protegidos contra la violencia. | Information on the content of that training would be welcomed; it would be useful to know if it included the subject of the right of women and children to protection against violence. | 1 |
DESCRIPCIÓNComunicaciones inalámbricas de realimentación sobre un espectro sin licencia REFERENCIAS CRUZADASANTECEDENTES[0001]Las redes de comunicaciones inalámbricas están ampliamente desplegadas para proporcionar diversos servicios de comunicaciones, tales como voz, vídeo, datos por paquetes, mensajería, radiodifusión y similares. | CROSS REFERENCES BACKGROUND Wireless communication networks are widely deployed to provide various communication services such as voice, video, packet data, messaging, broadcast, and the like. | 1 |
Me despertaron... | They woke up to me... | 1 |
Las figuras 2A y 2B muestran vistas frontal y del extremo de un soporte rotuliano de la técnica anterior. | Figures 2A and 2B show front and end views of a prior art patellar bearing. | 1 |
La Australia que he llegado a admirar es aquella de las naciones más ricas del mundo, rica en espíritu y recursos, un país que se enorgullece casi puerilmente de su grandeza de espíritu, de su buen humor, de su generosidad y de su disposición por cuidar a los débiles y oprimidos. | The Australia I have come to admire is one of the world's wealthiest nations; rich in spirit and resources; a country that takes almost childish pride in its generosity of spirit, its good humour, its open-heartedness and its willingness to look after the underdog. | 1 |
Para el almacenamiento de grandes cantidades de aire comprimido, se utilizan preferentemente grandes recipientes de presión flexibles (no mostrados), que puede estar hechos, por ejemplo, a partir de plástico, globos de caucho o metal, firmemente anclados al lecho marino, por ejemplo, a 50 m de profundidad. | For storage of larger quantities of compressed air, preferably large flexible pressure vessels (not shown), which can be constituted, for example, by plastics, rubber or metal balloons, firmly anchored to the sea bed, for example at 50 m depth, are used. | 1 |
El traumatismo craneal moderado corresponde a una puntuación GCS entre 9 y 13 y está asociado con un riesgo incrementado de patología intracraneal en comparación con pacientes con traumatismo craneal leve. | Moderate head injury corresponds to a GCS score between 9 and 13 and is associated with an increased risk for intracranial pathology compared to patients with mild head injury. | 1 |
Bueno, vamos, tiene que significar algo. | Well, come on. It's got to mean something. | 1 |
Aún otra realización de la invención se refierea un desentrelazador eficaz que puede reducir la memoria requeridapara el desentrelazado a la mitad mediante la realización dedesentrelazado de símbolos usando una única memoria intermedia2-D. | Yet another example relates to an efficient deininterleaver which can reduce the memory required for deinterleaving by half through performing symbol deinterleaving using 2-D single buffer. | 1 |
Los ejemplos 8-19 se realizaron a 430-460 DEG C, 1723,7 kPa de presión de CO2 con anterioridad al calentamiento, 3 horas a la temperatura, sin mezclar, con un vaso de Hoke de 150 ml como reactor, y calentador de bandas. | Examples 8-19 were run at 430-460°C, 250 psi CO2 pressure prior to heating, 3 hours at temperature, no mixing, 150 cc Hoke vessel as reactor, band heater. | 1 |
Se han proporcionado unas placas de aporte de rigidez 80, configuradas para aportar rigidez a la brida 77 y permitir el contacto a tope de dichos tornillos. | There are provided stiffening plates 80 adapted to stiffen the flange 77 and enable the abutment of said screws. | 1 |
Se han recomendado objetivos, logros previstos e indicadores de progreso comunes para todos los componentes de dirección y gestión ejecutivas en el contexto de las instrucciones para la preparación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | Common objectives, expected accomplishments and indicators of achievement have been recommended for all executive direction and management components in the context of the budget instructions for the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | 1 |
Como se usa en el presente documento, una composición derivada de ciclodextrina para su uso con la presente invención se denomina mediante la siguiente notación: el sustituyente o sustituyentes se abrevian (por ejemplo, los grupos sulfobutil éter se abrevian como "SBE") con un subíndice que indica los GPS del sustituyente y se define la estructura de ciclodextrina. | As used herein, a cyclodextrin derivative composition for use with the present invention is referred to by the following notation: the substituent(s) are abbreviated (e.g., sulfobutyl ether groups are abbreviated as "SBE") with a subscript denoting the ADS of the substituent, and cyclodextrin structure is defined. | 1 |
Un procedimiento de acuerdo con una cualquiera de lasreivindicaciones 1 a 3, en el que la etapa de transalquilación (b)comprende poner en contacto dicho benceno y dietil-benceno con uncatalizador que comprende un aluminosilicato cristalino sólidoseleccionado del grupo que consiste en MCM-22, ZSM-5, ZSM-11, ZSM-12,ZSM-22, ZSM-23, ZSM-35, ZSM-48 y ZSM-50. | A process according to any one of claims 1 to 3, wherein the transalkylation step (b) comprises contacting said benzene and diethylbenzene with a catalyst comprising a solid crystalline aluminosilicate selected from the group consisting of MCM-22, ZSM-5, ZSM-11, ZSM-12, ZSM-22, ZSM-23, ZSM-35, ZSM-48 and ZSM-50. | 1 |
Por consiguiente, yo me congratulo de que ambos informes contengan propuestas sobre lo que ya es posible empezar a hacer. | So I welcome the fact that both reports make proposals on what can be done at this stage. | 1 |
El foro en el cual se debería realizar esta labor es la Conferencia de Desarme. | The forum in which this work should be undertaken is the Conference on Disarmament. | 1 |
Un entorno financiero estable es requisito indispensable para el crecimiento económico que precisa la UE, así como la protección de los consumidores. | A stable financial environment is a prerequisite for the economic growth that the EU needs, and the protection of consumers. | 1 |
En otras palabras, losprocesos servidores 134 apuntan a programas de IBM 108específicos o a un tipo específico de programa de IBM 108. | In other words, server processes 134 point to specific IBM programs 108 or to a specific type of IBM program 108. | 1 |
El activador de impresoradetermina, asimismo, un factor de cambio de escala entero (ISF) que hade ser utilizado por una impresora para cambiar la escala del dibujoantes de imprimirlo. | The printer driver also determines an integer scaling factor (ISF) which is to be used by a printer to scale the drawing before printing the drawing. | 1 |
La botella se agita para mezclar los disolventes. | The bottle is shaken to mix the solvents. | 1 |
(cuanto más nos aprovechamos de consumo, preocupamos la naturaleza. | C7ne more people gel usee to the consumer society, the less careful they are lo save nature. | 1 |
204. La primera sección del capítulo IV del Código Civil define las condiciones para la adopción, y la segunda sección determina el procedimiento a seguir. | 204. Chapter IV, section 1, of the Civil Code lays down the conditions for adoption, while section 2 sets out the procedure. | 1 |
En el eje vertical está el coeficiente de fricción. | On the vertical axis is the friction coefficient. | 1 |
En la solicitud japonesa depatente Kokoku n.º 4-2672 se revela un método detratamiento donde las superficies de placas dealuminio-acero galvanizado se recubren con unacomposición de resina que contiene una resina especificadadispersable en agua o soluble en agua y una cantidad especificada decromo hexavalente, y en la solicitud japonesa de patente Kokoku n.º7-6070 se revela una composición de tratamiento dela superficie metálica que contiene iones de cromo hexavalente oiones de cromo hexavalente e iones de cromo trivalente de uncompuesto inorgánico y una emulsión acrílica polimerizada bajocondiciones especificadas de polimerización de la emulsión. | A treatment method in which the surfaces of aluminum - galvanized steel plates are coated with a resin composition containing a specified water-dispersible or water-soluble resin and a specified amount of hexavalent chromium is disclosed in Japanese Patent Application Kokoku No. 4-2672, and a metal surface treatment composition which contains hexavalent chromium ions or hexavalent chromium ions and trivalent chromium ions of an inorganic compound and an acrylic emulsion polymerized under specified emulsion polymerization conditions is disclosed in Japanese Patent Application Kokoku No. 7-6070. | 1 |
Composición según la reivindicación 1, en la que eltensioactivo está presente a un nivel de 1 a 30 % en peso sobre lacomposición. | Composition according to claim 1 wherein the surfactant is present at a level of from 1 to 30%wt on composition. | 1 |
Mira esto. | Bam, check it out | 1 |
Dichos genes y sus patrones de expresión tienen un significativo interés para la comprensión del proceso de desarrollo. | Such genes and their expression patterns are of significant interest for understanding the developmental process. | 1 |
La membrana de presión de fluido puede definir una abertura que recibe el elemento de restricción de flujo. | The fluid pressure membrane can define an opening that receives the flow restricting element. | 1 |
Los catalizadoresadecuados para curar aminoplastos incluyen ácidos, tales comofosfatos ácidos y ácido sulfónico o un ácido sulfónico sustituido. | Suitable catalysts for aminoplast cure include acids, such as acid phosphates and sulfonic acid or a substituted sulfonic acid. | 1 |
Habida cuenta de que la UE conserva la responsabilidad de la supervisión política de los programas, hay cuatro opciones posibles para la gestión de los programas: | Given that the EU retains responsibility for political supervision of the programmes, there are four policy options for programme management: | 1 |
La fibra de refuerzo se debe seleccionar de manera que el polímero formado durante el proceso de polimerización y/o durante la transreacción humedezca bien su superficie. | The reinforcing fiber should be selected so that the polymer formed during the polymerization process and/or during the transreaction wets its surface well. | 1 |
Quiero decir, ¿por qué no estamos hablando más del conejo? | I mean, why are we not talking more about the rabbit? | 1 |
La Comisión es de la opinión de que, a largo plazo, la evolución demográfica en Europa actuará sobre el crecimiento económico y el nivel de vida. | The Commission believes that, in the long term, demographic development in Europe will have an effect on economic growth and our standard of living. | 1 |
Mi abuela lo hizo | Grandma made it | 1 |
(18) Conviene establecer normas específicas para adaptar los requisitos de la Directiva 2001/83/CE, en lo relativo al resumen de características del producto, al etiquetado y al prospecto, a las especificidades técnicas de los medicamentos de terapia avanzada. | (18) Specific rules should be laid down, adapting the requirements in Directive 2001/83/EC as regards the summary of product characteristics, labelling and package leaflet to the technical specificities of advanced therapy medicinal products. | 1 |
Se ha demostrado que pueden sersintetizados péptidos por tripsina y a -quimotripsina endisolventes miscibles o inmiscibles con el agua (véase Pugniereet al., Proteins: Structure, Function, and Genetics 1:134-138 (1986)). | It has been shown that peptides can be synthesised by trypsin and a-chymotrypsin in solvents miscible or immiscible with water (see Pugniere et al., Proteins: Structure, Function, and Genetics 1:134-138 (1986)). | 1 |
Bajo peso molecular significa normalmente peso molecular promedio de menos de 700 Dalton. | Low molecular weight typically means average molecular weight less than 700 Daltons. | 1 |
[0040] La Figura 4 es una vista trasera en perspectiva de un dispositivo de ejemplo de acuerdo con algunas formas de realización de la presente invención. | Figure 4 is a rear perspective view of an exemplary device according to some embodiments of the present disclosure. | 1 |
También se puede utilizar una combinación demoldeo y mecanizado. | A combination of molding and machining also can be used. | 1 |
Un elemento dimensionalmente recuperable es un elemento del cual se puede hacer cambiar sustancialmente la configuracion dimensional cuando esta sometida a un tratamiento termico. | A dimensionally recoverable element is an element of which the dimensional configuration may be made to change substantially when subjected to heat treatment. | 1 |
La Directiva de tratamiento de aguas residuales urbanas prohibe su vertido en el mar con posterioridad a 1998. | The Urban Wastewater Treatment directive itself prohibits marine dispersal after 1998. | 1 |
Uno es fiel... leal, eficiente toda su vida, toda. | A man is faithful, loyal, efficient all his life. All of it. | 1 |
¿Les negaste el trabajo porque él se enamoró de tu amante? | You're depriving them of a job just because he's in love with your mistress? | 1 |
Esto no necesariamente es inevitable; muchos elementos fundamentales de la economía europea están bien y un simple cambio de ánimo puede gatillar la recuperación. | This is not preordained; many fundamentals in Europe are right, and a simple change in mood may spur recovery. | 1 |
fomentar el diálogo social para garantizar la participación de los interlocutores sociales en la promoción y aplicación de estas iniciativas; | to promote social dialogue to ensure involvement of social partners in the promotion and implementation of these initiatives; | 1 |
Desde entonces, ningún desarrollo industrial significativo ha ocurrido en la parroquia, a pesar de Cayon que era una ciudad importante. | Since then, no significant industrial development has taken place in the parish, despite Cayon being a sizeable town. | 1 |
Un sitio de RE ilustrativo es el motivo oligonucleotídico GTCGAC, reconocido por la enzima de restricción Sal I. | An exemplary RE site is the oligonucleotide motif GTCGAC, which is recognized by the restriction enzyme Sal I. | 1 |
Por lo tanto, existe la necesidad de métodos mejorados para elaborar productos compuestos que contienen lignocelulosa que tengan una emisión de formaldehído reducida o nula. | There is a need, therefore, for improved methods for making lignocellulose containing composite products having reduced or no formaldehyde emission. | 1 |
Por participar en algo tan impensable atrajo a los medios del mundo, estaba en los medios a diario, la comunidad internacional se concentró en él, y también facilitó mucho que la gente aceptara que ese Estado que defendía había que desmantelarlo, | By being able to engage in something so unthinkable you attracted worldwide media, you were in the media stream every day, you were the complete concentration of the entire international community, you also made it much easier for people to accept the fact that the state you claim to be defending should be dismantled and should be bombed from above and should incorporate a coalition against you. | 1 |
Una disposición de tamiz a presión como la definidaen la reivindicación 5, caracterizada porque el obturadorseparado (19) está situado en una ranura (20) que seextiende rodeando totalmente cada extremo de la jaula (11)del tamiz. | A pressurized screen arrangement as defined in claim 5, characterized in that the separate seal (19) is located in a groove (20) extending all about at each end of the screen cage (11). | 1 |
Deberá evitarse que los perfiles estacionales de carga por calefacción o refrigeración superen techos del 50% de los valores medios. | Heating and cooling seasonal load profiles should avoid peaks above 50% of the average values. | 1 |
Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su 18° período de sesiones, programa provisional y documentación del 19° período de sesiones | Report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on its eighteenth session and provisional agenda and documentation for its nineteenth session | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.