es
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Velar por que se cumplimente, adjunte y presente toda la documentación justificante necesaria, junto con las solicitudes de pagos correspondientes a las vacaciones en el país de origen | Ensure that all the necessary supporting documentation is completed, attached and filed together for home leave claims | 1 |
Descripción detallada de los modos de realización de la invención 20 De acuerdo con unos modos de realización de la presente invención, el acoplamiento óptico del material centellador a las guías de ondas ópticas, y más particularmente, a fibras con desplazamiento de longitud de onda, ventajosamente permiten alcanzar objetivos incluyendo aquellos que son propios de las exigencias de la detección por 25 dispersión de rayos X. | According to the present invention, the optical coupling of scintillator material to wavelength-shifting fibers, advantageously enables objectives including those peculiar to the demands of x-ray scatter detection. Definitions: | 1 |
El cuestionario de práctica puede ser útil para investigadores preocupados con la calidad del instrumento utilizado para la recolección de datos. | The usability questionnaire may be useful to researchers concerned with the quality of their data-collection instrument. | 1 |
Me siento horrible ahora mismo, y debería querer simplemente caer en tus brazos y dejarte mecerme y decirme que todo va a ir bien, pero... | I feel awful right now, and I should want to just fall into your arms and let you rock me and tell me everything is gonna be fine, but... | 1 |
Sin embargo, la suma de los gastos ya efectuados y los previstos durante el período restante del bienio 20102011 será de 697.900 dólares, y ya se ha utilizado o se utilizará para pagar los sueldos de los titulares de los puestos básicos del Cuadro Orgánico (Director, Director Adjunto, Asesor de Investigación y Oficial de Administración y Finanzas). | However, expenditure already incurred and expected during the remaining portion of the biennium 2010-2011 will amount to $697,900 and has already been or will be expended on the salaries of the core posts in the Professional category (Director, Deputy Director, Research Adviser and Administration/Finance Officer). | 1 |
Ella no vendría para acá. | I don't think Yun Shil would come here. | 1 |
¡Un robot como Taekwon V! | A robot just like Taekwon V! | 1 |
El cono comestible -2-, tal como se ha mencionado en esta memoria, puede estar fabricado de cualquier material comestible tal como de oblea o de galleta. | The edible cone (2) as mentioned herein can be made of any eatable material such as wafer or biscuits. | 1 |
Algunos sensores, tales como los sensoressónicos 1D, compensan automáticamente el giro del cono de lahélice, otros sensores tales como los anemómetros de cazoletas estánafectados asimismo por el giro del cono de la hélice. | Some sensors, such as the 1D sonic sensors, automatically compensate for the rotation of the spinner, other sensors such as cup anemometers are affected by the spinner rotation as well. | 1 |
248. En la primera mitad de 2010, las oficinas de empleo locales continuaron registrando un gran número de desempleados y persistió el problema de la limitada empleabilidad. | 248. In the 1st half of 2010, labour exchange offices continued to register large numbers of unemployed and the problem of limited employability remained. | 1 |
La propuesta de Nueva Zelanda dificulta que Japón consiga elaborar un programa científico aceptable para la comisión. | New Zealand's proposal makes it difficult for Japan to come up with a scientific programme acceptable to the commission. | 1 |
- ¡Me haces quedar así! | You make a great first impression, don't you? | 1 |
Se te ocurrió en ese momento o pensaste, si era una herida de entrada o fue una herida de salida?" | Did it occur to you at the time, or did you think, "Was this an entry wound or was this an exit wound?" | 1 |
Los compuestos de acuerdo con la invención son para uso en el tratamiento sintomático o profiláctico. | The compounds in accordance with the invention are for use in symptomatic or prophylactic treatment. | 1 |
Pues no, todo muy bien. Muy bien, muchas gracias. | Well, no, everything's fine, very well, thank you so much. | 1 |
Dicha encuesta tratará del año 1992. | The Community's trade surplus in non-petroleum products in the first half of 1992 was ECU 1 400 million. | 1 |
- Te dije que volvería. | - I told you he would be back. | 1 |
Quiero enseñarte el Jordan. | I want to show you Jordan. | 1 |
Los animales ecológicos deberán haber nacido y criarse en explotaciones agrícolas ecológicas. | Organic livestock shall be born and raised on organic agriculturalholdings. | 1 |
La relación con Peter encerado y luego se desvaneció. | The relationship with Peter waxed and then waned. | 1 |
Comose describe completamente en la patente de Hara, el controlador 18de la presente invención se puede conectar a un termopar 26 fijadoen el conjunto 14 del extremo distal para monitorizar la temperaturadel conjunto 14 del extremo distal. | As fully described in the patent to Hara, controller 18 of the present invention may be connected to a thermocouple 26 fixed at distal end assembly 14 to monitor the temperature of distal end assembly 14. | 1 |
Las fuerzas de seguridad harán respetar ese derecho en la misma medida en que lo hacen respecto de todo ciudadano de Jamaica. | The enforcement of this right is no less than that afforded to each citizen of Jamaica by the security forces. | 1 |
Se obtuvieron 12 g de unlíquido que destiló en la gama de 170º a180°C y, en el espectro de ifnrarrojos, mostróabsorciones a 1805-1870 cm-1 caracteristico de los gruposcarbonilo, pero sin bandas atribuibles a grupos hidroxi en lagama de 3300 a 3600 cm-1. | Obtained were 12 g of a liquid which distilled in the range of from 170° to 180°C and, in the infrared spectrum, showed absorptions at 1805-1870 cm⁻¹ characteristic for carbonyl groups, but no bands attributable to hydroxy groups in the range from 3300 to 3600 cm⁻¹. | 1 |
Se contempla que la presente invención seaplique de forma que el corazón experimente una presión reducida enla raíz aórtica durante la sístole (postcarga) y/o una presióndiastólica final ventricular izquierda reducida (pre-carga), reduciendo de ese modo la cargahemodinámica o carga de trabajo del corazón y, de ese modo, permitiendo que el corazón se recupere. | It is contemplated that the present invention be applied such that the heart experiences a reduced pressure at the aortic root during systole (afterload) and/or a reduced left ventricular end diastolic pressure (pre-load), thus reducing the hemodynamic burden or workload on the heart and, thus, permitting the heart to recover. | 1 |
Lo estaba haciendo, yendo y viniendo, unas cuantas veces antes de darme cuenta de que dos ancianas aldeanas me miraban, mudas de asombro. | I was doing this, going back and forth, a few times before I realized two elderly village women were staring at me, dumbfounded. | 1 |
Así, en realizaciones, lainvención proporciona un procedimiento de transducir célulaseucariotas, en el que el procedimiento comprende el uso de unasecuencia de ADN de tres cadenas, inducida por las regiones cPPT yCTS de un lentivirus, que puede introducir una alta tasa de entradade ADN del vector en un núcleo de célula huésped, o que puedeaumentar la tasa de importación nuclear de ADN del vector. | Thus, in embodiments, the invention provides a process of transducing eukaryotic cells, wherein the process comprises use of a three-stranded DNA sequence induced by the cPPT and CTS regions of a lentivirus, which is capable of inducing a high rate of entry of vector DNA into a host cell nucleus, or capable of increasing the rate of nuclear import of vector DNA. | 1 |
La otra teoría es que la acetilación de las histonas se asocia con el reclutamiento de varios factores de transcripción (Nakatani Y. | The other theory is that the acetylation of histones is associated with the recruitment of various transcription factors (Nakatani Y. | 1 |
Cuando el acondicionador de aire 1 opera en el modo de operacićn de deshumidificacićn predeterminado, el refrigerante liquido suministrado a travćs de la entrada de liquido 17a del intercambiador de calor auxiliar 20 se evapora completamente a mitad de camino en el intercambiador de calor auxiliar 20, es decir, antes de alcanzar la salida. | When the air conditioner 1 operates in the predetermined dehumidification operation mode, the liquid refrigerant supplied through the liquid inlet 17a of the auxiliary heat exchanger 20 all evaporates midway in the auxiliary heat exchanger 20, i.e., before reaching the outlet. | 1 |
La Figura 9 es una vista desde arriba de la parte de la cabeza mostrada en las Figuras 7 y 8. | Figure 9 is a top view of the head portion shown in Figures 7 and 8. | 1 |
La Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios pide a la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, competente para el fondo, que incorpore las siguientes sugerencias en la propuesta de resolución que apruebe: | The Committee on Economic and Monetary Affairs calls on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, as the committee responsible, to incorporate the following suggestions in its motion for a resolution: | 1 |
Para obtener una vista más detallada de la dinámica de isotipos, se analizaron las distribuciones de isotipos de los clones seleccionados por SOM (Figura 4D y Figura 16). | To obtain a more detailed view of isotype dynamics, the isotype distributions of the SOM-selected clones were analyzed (FIG. 4D and FIG. 16). | 1 |
Como alternativa, se pueden preparar antígenos de T. gondii recombinantes purificados que sean capaces de unirse a anticuerpos IgG anti-Toxoplasma humano en disolución y después aplicarse como recubrimiento sobre una fase sólida. | Alternatively, purified recombinant T. gondii antigens can be prepared that are capable of binding human anti-Toxo IgG antibodies in solution and when coated onto a solid phase. | 1 |
Otras Declaraciones y otras Constituciones fueron completándola, extendiéndola, profundizándola. | Other declarations and other constitutions have continued where it left off, extending it and deepening it. | 1 |
Mi Nora es una buena chica. | - My nora is good girl. | 1 |
Por consiguiente, la cabina 22 está soportada por los accionamientos 1 a través de los apoyos deslizantes 62 y los elementos elásticos 60, y esta disposición deja un margen para los pequeños cambios inherentes de la posición lateral relativa entre los accionamientos 1 y la cabina 22 cuando el ascensor se desplaza en sentido ascendente y descendente dentro de la caja de ascensor. | Accordingly, the car 22 is supported vía the slide bearings 62 and the resilient elements 60 by the drives 1 and this arrangement allows for the inherent small changes in the relative lateral position of between the drives 1 and the car 22 as the elevator travels upwards and downwards within the hoistway. | 1 |
Las relación también conducen al dolor. | Relationships also lead to pain. | 1 |
No por más de cinco minutos. | Not for more than five minutes. | 1 |
Los citoblastos mesenquimatosos (CMh) son reactivos con ciertos anticuerpos monoclonales, conocidos como SH2, SH3 y SH4. | Human mesenchymal stem cells (hMSCs) are reactive with certain monoclonal antibodies, known as SH2, SH3 and SH4. | 1 |
En el ejemplo y el ejemplo comparativo se realizó una medición de tensión residual en los tubos W sometidos a granallado. Como se muestra en la Fig. | In the example and the comparative example, the residual stress measurement was performed on the pipes W subjected to the shot peening. | 1 |
Después de laacidulación con HCl 3N a pH 3, la capa acuosa se lavó con hexanos (2x) y se concentró. | Following acidification with 3N HCl to pH 3, the aqueous layer was washed with hexanes (2x) and concentrated. | 1 |
Tienes una esposa y una hija que te ama. ¿Eso no es suficiente? | You have a wife and daughter who love you. That's not enough? | 1 |
La primera gran iniciativa del proyecto es un ensayo clínico interna- cionaldenominadoMINDACT(«MIcroarrayforNodeNegativeDisease mayAvoid ChemoTherapy» oMicromatriz para enfermedad de nodo negativo que puede evitar la quimioterapia). | The project’s firstmajor initiative is an international clinical trial called MINDACT (MIcroarray for NodeNegative Diseasemay Avoid ChemoTherapy). | 1 |
Los habitantes se saben vulnerables e impotentes y se muestran irritados por la falta de actuación del Servicio de Policía de Irlanda del Norte y el relativo silencio de los representantes políticos unionistas. | Residents feel vulnerable and powerless and they feel angry at the inaction of the Police Service of Northern Ireland and the relative silence of Unionist political representatives. | 1 |
Instamos a la policía a realizar una investigación inmediata y a mantener la ley y el orden, deben evitar que el movimiento anti-occupy cometa delitos de manera organizada; deben arrestar a sospechosos en el mismo momento. | Urge that the police must immediately investigate and maintain law and order, they must prevent the anti-occupy movement camp from committing crimes in an organized manner; they must arrest suspects on the spot. | 1 |
También se pueden depositar silicatos de litio, silicatos de litio de oxinitruro, boratos de litio y boratos de litio de oxinitruro, al igual que otros óxidos y oxinitruros que contienen litio, por ejemplo que contienen uno o más elementos formadores de vidrio tales como germanio, aluminio, arsénico y antimonio. | Lithium silicates, oxynitride lithium silicates, lithium borates and oxynitride lithium borates may also be deposited, as can other lithium-containing oxides and oxynitrides, for example containing one or more other glass-forming elements such as germanium, aluminium, arsenic and antimony. | 1 |
Sin embargo, el Gobierno es consciente de que todavía hay mucho trabajo por hacer a este respecto. | However, the Government realizes that there still is a lot of work to be done in this respect. | 1 |
El proyecto de resolución fue presentado por el representante de Argelia en la 16ª sesión, celebrada el 25 de octubre. | The draft resolution was introduced by the representative of Algeria at the 16th meeting, on 25 October. | 1 |
¡Siente lo tonificante que es éste aire fresco! | Feel how bracing this fresh air is! | 1 |
Sí, por todas las paredes. | Yes, all over the walls. | 1 |
La Comisión nota, en este aspecto, que se halla en curso una evolución positiva en el Principado, que ha incorporado especialmente a su ordenamiento jurídico la Declaración Universal de los Derechos Humanos. | The Commission notes in this connection that there is a positive trend in the Principality, which has in particular recently incorporated the Universal Declaration of Human Rights in its legal system. | 1 |
El individuo cayó al suelo. | The person was struck by the gunfire and fell there at the scene. | 1 |
Las figuras 57 y 58 muestran unas protuberancias de codificaciónespecialmente efectivas 212 en la parte delantera del cartucho,consistentes en una barra 225 en un costado del eje que conecta loscentros de las salidas y dos barras separadas 226 en el otro costado dedicho eje, dispuestas simétricamente con respecto al eje transversalmedio del cartucho. | Figs. 57 and 58 show a particularly effective coding protrusions 212 on the cartridge front consisting of a bar 225 on one side of the axis connecting the centres of the outlets and two spaced bars 226 on the other side of this axis, arranged symmetrically to the transversal middle axis of the cartridge. | 1 |
Secompró la columna de fase inversa Vydac C4 a SeparationGroup (Hesperia, CA). | The Vydac C4 reverse phase column was purchased from Separation Group (Hesperia, CA). | 1 |
El procedimiento de la reivindicación 4, en donde dicho disolvente hidrocarbúrico parafínico tiene una viscosidad no superior a 2 centistokes. | The process of claim 4 wherein said paraffinic hydrocarbon solvent has a viscosity of no more than 2 centistokes. | 1 |
Deberíamos llamar a Servicios Familiares. | We should call Family Services. | 1 |
¿Nos está llamando ladrones? | Are you calling us thieves? | 1 |
El arma cortó la arteria iliaca. | The weapon sliced the common iliac artery. | 1 |
No le temo. | I wasn't afraid of it. | 1 |
En este sentido, acojo con satisfacción que el Primer Ministro Jospin anunciará, también ayer, un endurecimiento importante de los controles de la cadena alimentaria, que incluirá un aumento considerable del personal. | I welcome in this respect that Prime Minister Jospin yesterday also announced a substantial strengthening of controls on the food chain including a big increase in staff. | 1 |
¿Ves a esa chica vestida de naranja? | Do you see that girl dressed in orange? | 1 |
El sistema de gestión de datos para liquidación situado en tierra deberá ser capaz de intercambiar los datos compilados de facturación de energía (DCFE) con otros sistemas de gestión de datos para liquidación, validar los DCFE y asignar los datos de consumo a las partes correspondientes. | The on-ground settlement system shall be able to exchange compiled energy billing data (CEBD) with other settlement systems, validate the CEBD and allocate the consumption data to the correct parties. | 1 |
Me has avergonzado ante todo el pueblo. | I have been embarrassed in front of this entire town. | 1 |
Y, en serio, esa mierda no se puede disimular, así que... | And really, you cannot make that shit up. So... | 1 |
¡No te lo voy a repetir! | I am not gonna ask you again! | 1 |
El ensayo demostró que estos compuestos muestran una potente actividad anti-VIH frente a una cepa de VIH de laboratorio de tipo salvaje (WT IIIB-2-001). | The assay demonstrated that these compounds exhibit potent anti-HIV activity against a wild type laboratory HIV strain (WT IIIB-2-001). | 1 |
De hecho, se hace centralmente un taladro roscado 67en el inserto semitubular 57, y también se hace una ranura pasante68 centralmente en el medio manguito 60'. | In fact, a threaded hole 67 is made centrally in the half-tubular insert 57, and a through slot 68 is also made centrally in the half sleeve 60'. | 1 |
Este tribunal inicia sesión. | The honorable court is in session. | 1 |
Una destacada iniciativa reciente es la Acción Común de la Unión Europea en apoyo de la Convención, adoptada el 27 de febrero de 2006, que incluye una serie de seminarios regionales ideados para fomentar la universalidad. | One prominent recent initiative is the European Union 's Joint Action in support of the Convention, adopted on 27 February 2006, which includes a series of regional workshops designed to promote universality. | 1 |
Composiciones farmacéuticas según lareivindicación 8, para el tratamiento de la soriasis. | The pharmaceutical compositions according to claim 8 for the treatment of psoriasis. | 1 |
El resultado es una serie de rebajes arqueados en una pared periférica de la parte 54 de cuerpo, cada uno de los cuales se extiende más que 180 grados de manera que una distancia lineal entre las puntas 62 del rebaje sea menor que el diámetro del orificio. | The result is a series of arcuate recesses into a peripheral wall of the body portion 54, each of which extends more than 180 degrees such that a linear distance between tips 62 of the recess is less than the diameter of the bore. | 1 |
Dame el teléfono. | give me the phone.. | 1 |
La estación de servicio de la reivindicación10, en la que, el combustible es gas natural licuado. | The fueling station of claim 10 wherein the fuel is liquid natural gas. | 1 |
Quiero luchar con él. | Sir, I want to fight with him | 1 |
Ya sabéis, es muy importante para vosotros hacer las cosas correctas para el bebé en esta etapa. | You know, it's very important for you to do the right things for the baby at this stage. | 1 |
Óxido de hierro amarillo: CI Pigment Yellow 42 y 43 | Iron Oxide Yellow: CI Pigment Yellow 42 and 43 | 1 |
Debo recuperar el poco respeto que me queda por él. | I need to scrape up what little respect I have for him. | 1 |
Dos de los tres ratones que se inmunizaron con péptido NP de gripe en IFA consiguieron respuestas de CTL débiles (c). | Two of three mice that were,immunized with flu NP peptide in IFA elicited weak CTL responses (c). | 1 |
¿Deberíamos llamarnos las "cigüeñas"? | Should we call ourselves the storks? | 1 |
El medio de disolvente orgánico es al menos uno seleccionado de disolventes apróticos polares. El compuesto aprótico polar es al menos uno seleccionado del grupo que consiste en N,N-dimetil-acetamida, N,N,-dimetilformamida, y dimetil-sulfóxido. | The organic solvent medium is at least one selected from polar aprotic solvents The polar aprotic compound is at least one selected from the group consisting of N,N-dimethylacetamide, N,N-dimethylformamide, and dimethylsulfoxide. | 1 |
Stephenie es la mejor y tiene que irse. | But strategically, Stephenie has got game and she has to go. | 1 |
Ya comprendo. | I get it now. | 1 |
(a) reconocer la decisión de retorno u orden de expulsión expedida por el primer Estado miembro y llevar a cabo la expulsión, en cuyo caso los Estados miembros se compensarán entre sí por cualquier desequilibrio financiero que pueda originarse, aplicando mutatis mutandis la Decisión 2004/191/CE del Consejo; en este caso, el nacional de un tercer país en situación irregular gozará de los derechos previstos por el artículo 12 de la presente Directiva; | a) recognise the return decision or removal order issued by the first Member State and carry out the removal, in which case Member States shall compensate each other for any financial imbalance which may caused, applying Council Decision 2004/191/EC mutatis mutandis; in such cases, irregularly staying third-country nationals shall enjoy the rights laid down in Article 12 of this Directive; | 1 |
El vectorGFP-RV se construyó insertando la secuencia internade entrada al ribosoma (IRES) del virus de la encefalomiocarditis yel alelo GFP en el vector retrovírico MSCV2.2 (Ouyang, W. y col.1998, Immunity 9:745-755) o en el vectorIL-2-MSCV. | The GFP-RV vector was constructed by inserting the encephalomyocarditis virus internal ribosomal entry sequence (IRES) and the GFP allele into the MSCV2.2 retroviral vector (Ouyang, W., et al. 1998. Immunity 9: 745-755) or IL-2-MSCV vector. | 1 |
Mientras tanto, si se desea la liberación retardada, pueden emplearse tecnología de revestimiento de pellas, sistemas de matriz de cera, tabletas de matriz de polímero o revestimientos de polímero convencionales en la técnica. | Whereas if delayed release is desired one can employ pellet coating technology, wax matrix systems, polymer matrix tablets or polymer coatings conventional in the art. | 1 |
La figura 9 es una vista en despiece ordenado de un conjunto de barra de fondos izquierdo de un sistema de barra de fondos desplegable. | FIG. 14 is an exploded view of a left dip handle assembly of a flip and dip handle system. | 1 |
Detección de alto rendimiento de marcadores moleculares basada en fragmentos de restricción | High throughput detection of molecular markers based on AFLP and high through-put sequencing | 1 |
El primer elemento de válvula 352 está conectadopor fluido con la barra de salida/pulverización 74 e incluye unprimer agujero de válvula de forma cilíndrica 360, definido por lacarcasa de válvula 346 y que se extiende axialmente desde el primerextremo 356 de la porción de cuerpo, y un primer vástago de válvulacilíndrico 362. | The first valve member 352 is fluidly connected with the drool/spray bar 74 and includes a cylindrically shaped first valve bore 360, defined by the valve housing 346 and extending axially from the first end 356 of the body portion, and a cylindrical first valve stem or poppet 362. | 1 |
¿Tenías dos familias? | Did you have two homes? | 1 |
No obstante, se entenderá que no se pretende ninguna limitación del alcance de la divulgación. | It will nevertheless be understood that no limitation of the scope of the disclosure is intended. | 1 |
El otro extremode la resistencia R4 está conectado al nodo D intermedio. El empalme de las resistencias R3 y R4 define un nodo F queestá conectado a la entrada de no-inversión del comparadorde tensión U2. | The other end of the resistor R4 is connected to the intermediate node D. The junction of the resistors R3 and R4 defines a node F which is connected to the non-inverting input of the voltage comparator U2. | 1 |
Plásmido que contiene el ADN Bt18 de la reivindicación 1. | A plasmid containing the Bt18 DNA of Claim 1. | 1 |
A reserva de esas observaciones, la Comisión Consultiva no se opuso a la propuesta de la OACNUR de alquilar espacio de oficinas en el Immeuble administratif de Montbrillant. | Subject to those observations, the Advisory Committee did not interpose any objection to UNHCR 's proposal to rent accommodations in the Immeuble administratif de Montbrillant. | 1 |
Ha sido demasiado humano. | He acted with a great sense of humanity. | 1 |
Un método para controlar o prevenir la infestación de plantas útiles por microorganismos fitopatógenos, en el que se aplica un compuesto de fórmula I según la reivindicación 1, o una composición, que comprende este compuesto como ingrediente activo, a las plantas, a sus partes o a su locus. | A method of controlling or preventing infestation of useful plants by phytopathogenic microorganisms, wherein a compound of formula I according to claim 1 or a composition, comprising this compound as active ingredient, is applied to the plants, to parts thereof or the locus thereof. | 1 |
¿Ha sacrificado Alemania suconcepto de competencia enel altar de la UE? | Has Germany sacrificed itsconcept of competence at the altar of the EU? | 1 |
La figura 17 proporciona una vista en perspectiva ampliada del orificio de acceso vascular 202 de la figura 16 y del extremo próximo 72 del catéter 68 que está fijado al mismo por el sistema de conexión del catéter 204. | Figure 17 provides an enlarged perspective view of vascular access port 202 of Figure 16 and proximal end 72 of catheter 68 that is attached thereto by catheter connection system 204. | 1 |
La mezcla de reacción se vierte en unamezcla de AcOEt y ácido clorhídrico 0,2 N. | The reaction mixture is poured into a mixture of AcOEt and 0.2 N hydrochloric acid. | 1 |
El tratamiento de este compuesto con HCl en DCM/MeOH produjo el compuesto deseado, que se aisló como la sal clorhidrato. | Treatment of this compound with HCl in DCM/MeOH yielded the desired compound, which was isolated as the hydrochloride salt. | 1 |
Para las centrifugadoras que usan muestras de sangre completa de aproximadamente 30 ml, se ha encontrado que los puertos GR del orden de 0,2032 mm (0,008 pulgadas) de diámetro funcionan bien si las velocidades están comprendidas en la región de 15.000 a 20.000 rpm y los cilindros de cámara son de aproximadamente 25 a 31,8 mm (1,0 a 1,25 pulgadas) de diámetro en el punto más grande. | For centrifuges using whole blood samples of approximately 30mL, it has been found that RBC ports of the order 0.2032 mm (0.008 inch) diameter work well if speeds are in the region 15,000 to 20,000 rpm and chamber barrels are about 25 to 31.8 mm (1.0 to 1.25 inch) in diameter at the largest point. | 1 |
Los requisitos del presente anexo relativos a dispositivos antiproyección, con arreglo a la definición del punto 4 del anexo I, no serán obligatorios para los vehículos de las categorías N, O1 y O2 con una masa máxima en carga admisible no superior a 7,5 toneladas, los vehículos con cabina incorporada al bastidor, los vehículos sin carrocería ni los vehículos con cuyo uso sería incompatible la presencia de dispositivos antiproyección. | The requirements of this Annex relating to spray-suppression devices, as defined in point 4 of Annex I, are not mandatory for categories N, O1 and O2 vehicles with a permissible maximum laden mass not exceeding 7,5 tonnes, chassis/cab vehicles, unbodied vehicles or vehicles on which the presence of spray-suppression devices would be incompatible with their use. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.