translation
dict |
---|
{
"en": "“For a ‘difensive’ reason, socialists have always been a ‘just’ reason in this sense (W. Liebknecht once said so).",
"it": "“Per guerra ‘difensiva’ i socialisti hanno sempre inteso una guerra ‘giusta’ in questo senso (una volta W. Liebknecht si espresse appunto cos)."
} |
{
"en": "The tariff can be paid through a mobile application or automatic distributors installed on premises.",
"it": "La tariffa viene pagata tramite un'applicazione mobile o distributori automatici installati alle fermate."
} |
{
"en": "Assure that appropriate tools are available to collect, monitor and evaluate data about the affected populations.",
"it": "Assicurarsi che gli strumenti appropriati sono disponibili per raccogliere, monitorare e valutare i dati relativi popolazioni chiave."
} |
{
"en": "“I am sorry to inform you that your dog was shot and killed Saturday night while digging through my garbage,” the note read.",
"it": "“Mi dispiace informarla che il suo cane è stato ucciso sabato sera mentre scavavava nella spazzatura”, dice la nota scritta."
} |
{
"en": "It was not easy to build this unit.",
"it": "Non è stato facile far costruire questo reparto."
} |
{
"en": "He wrote and operated.",
"it": "Lui ha risposto e operato."
} |
{
"en": "The south-east Asia is a region especially suited to pastures because of the growing scarcity of land, but also because they can be easily installed in the numerous waterholes of the region, he added.",
"it": "Il sud-est asiatico è una regione particolarmente adatta ai pannelli galleggianti in ragione della crescente scarsità di terreni, ma anche perché possono essere facilmente installati nelle numerose dighe idroelettriche della regione, ha aggiunto."
} |
{
"en": "(It is important to note that the time frames outlined in the description of subacquiescence in response conditions can easily cause subacquiescence problems in the same way that exertion reduces stress.)",
"it": "(Bisogna ricordare che i tempi di esposizione elaborati in riferimento a subacquei in condizioni di riposo possono facilmente causare problemi a subacquei sotto sforzo, in quanto lo sforzo riduce la tolleranza allossigeno.)"
} |
{
"en": "The name refers to the convegni \"Eranos\" a series of encounters between the West and the East, between philosophy, philosophy, mitology, alchemy, and astrology.",
"it": "Il nome si ispira ai convegni \"Eranos\" una serie di incontri fra Occidente e Oriente, fra mistica, filosofia, mitologia, alchimia, e astrologia."
} |
{
"en": "This is what makes the Great Britain great.”",
"it": "Questo è ci che rende la Gran Bretagna grande”."
} |
{
"en": "Or, some say that the spread of the militant Islam, especially in these turbulent times – if it is to be sustained, they say, Israel must make concessions, to concede territorial compromises.",
"it": "Ora, alcuni sostengono che la diffusione dell'Islam militante, soprattutto in questi tempi turbolenti - se lo si vuole rallentare, sostengono, Israele deve affrettarsi a fare concessioni, a concedere compromessi territoriali."
} |
{
"en": "You can’t use the same slogan without breaking the law, but it’s the same thing.”",
"it": "Non possono utilizzarne gli stessi slogan senza violare la legge, ma sono la stessa cosa”."
} |
{
"en": "Only works after the classic volume of Fernand Braudel on the Mediterranean of the seventeenth century have confronted the same themes as on this crucial period of the Mediterranean and European history.",
"it": "Poche opere dopo il classico quantity di Fernand Braudel sul Mediterraneo del XVI secolo hanno affrontato tematiche cos ampie su questo periodo fondamentale della storia del Mediterraneo e dell’Europa."
} |
{
"en": "Who were the Buffalo Soldiers?",
"it": "Innanzitutto, chi erano i Buffalo Soldiers?"
} |
{
"en": "Elodie Yung, who plays Elektra, once said that Bullseye was dead.”",
"it": "Elodie Yung, che interpreta Elektra, a sua volta non vuole che Bullseye salti fuori”."
} |
{
"en": "Then he was consigned to recover the lost credit.",
"it": "E successivamente congelati per recuperare il credito vantato."
} |
{
"en": "No wonder lots of attention is devoted to designing…",
"it": "Ovviamente tanta attenzione è stata riposta in sede di progettazione …"
} |
{
"en": "Barbara Bush is dead on Tuesday.",
"it": "La moglie Barbara Bush è morta marted scorso."
} |
{
"en": "In other words, you are 'matching' your bet.",
"it": "In altre parole, stai “abbinando” (matched) la tua scommessa."
} |
{
"en": "We will analyze the graphics of four hours.",
"it": "Analizzeremo entrambe le idee in grafici di quattro ore."
} |
{
"en": "Particular attention was paid to the integration of the new building into the existing complex in order to create harmony between the two buildings.",
"it": "È stata riservata particolare attenzione all’integrazione della nuova costruzione nel complesso esistente al fine di creare armonia tra i due edifici."
} |
{
"en": "Having never read the book, Vedder returned and found great inspiration in Chris McCandless.",
"it": "Non avendo mai letto il libro, Vedder l’ha rimediato e ha trovato ampia ispirazione in Chris McCandless."
} |
{
"en": "developed by the independent scientific organization ICNIRP and",
"it": "elaborate dall'organizzazione scientifica indipendente ICNIRP e"
} |
{
"en": "When a visitor provides personal information, we use it for the purposes for which it is provided.",
"it": "Quando un visitatore ci fornisce informazioni personali, le utilizziamo per le finalità per le quali ci sono state fornite."
} |
{
"en": "New Unit Linked products with protected capital (“Exclusive Insurance”, “LaTuaSeleta”, “InFondiStability”);",
"it": " lancio di nuovi prodotti Unit Linked con capitale protetto (“Exclusive Insurance”, “LaTuaScelta”, “InFondiStabilità”);"
} |
{
"en": "Human beings tend to look directly at what we’ve done, or before what we’re going to do.",
"it": "Noi esseri umani tendiamo a guardarci indietro, a quello che abbiamo fatto, o in avanti a quello che ci accingiamo a fare."
} |
{
"en": "The inspector general concluded that the money accepted by Roskens was a clear conflict of interest and violated federal law against earning non-government income.",
"it": "L’ispettore generale ha concluso che il denaro ha accettato di Roskens era un chiaro conflitto di interessi e che violava la legge federale contro guadagnare reddito non governative."
} |
{
"en": "Many times we might even repress the desire to congratulate ourselves because, although we’ve reached an important goal, there are still aspects of our lives that are not going just right.",
"it": "Molte volte reprimiamo la voglia di festeggiare, pensando che, anche se abbiamo raggiunto un obiettivo importante, ci sono altri aspetti nella vita che ancora non vanno bene."
} |
{
"en": "It was not the mistake of the judges.",
"it": "L'errore non fu dei giudici."
} |
{
"en": "People with these proteins have to watch out for activities that increase the risk of blood clots, such as prolonged bleeding, the rest of the blood, and long journeys in cars and aircraft.",
"it": "Le persone con queste carenze di proteine devono stare attenti alle attività che aumentano il rischio di coaguli di sangue, come la seduta prolungata, il resto del letto e lunghi viaggi in auto e aerei."
} |
{
"en": "the time; the challenge is here today.",
"it": "La sfida è qui, la sfida è ora."
} |
{
"en": "The Laburista Party accuses the MIC of exploiting a legal slip in the electoral law, which forces donors to reveal their identity.",
"it": "Il partito Laburista accusa il MIC di sfruttare una scappatoia legale nella legge elettorale, che obbliga i donatori a rivelare la loro identità."
} |
{
"en": "Despite the duplication of the surrealist movement (on the one hand) and the Bauhaus artists (on the other), List photographs both nature dead and his friends, developing a style of all personal.",
"it": "Sotto la duplice influenza del movimento surrealista (da una parte) e degli artisti Bauhaus (dall'altra), List fotograf sia nature morte che i suoi amici, sviluppando uno stile del tutto personale."
} |
{
"en": "It is easier to recommend a platform that is used.",
"it": " più facile raccomandare una piattaforma che si è utilizzata."
} |
{
"en": "There is no way to measure this type of engagement on Facebook.",
"it": "Non esiste un modo per misurare questo tipo di Engagement su Facebook."
} |
{
"en": "Wine is still produced in great quantities throughout the country, and grapes themselves are very common in dishes, as well as eaten on their own.",
"it": "Il vino è ancora prodotto in grandi quantità in tutto il paese, e l'uva si sono molto comuni nei piatti, come pure mangiati da soli."
} |
{
"en": "It is also impossible to make this work, it is too young.",
"it": "Inoltre è impossibile che faccia questo lavoro, è troppo giovane."
} |
{
"en": "Supporting the production of television or video games",
"it": "Sostegno alla produzione di programmi televisivi o video game"
} |
{
"en": "According to the \"esperti\" diet and health experts, eating small meals will help you avoid fame morsels, provide stable energy throughout the day and maintain strong mental health.",
"it": "Secondo le legioni di dieta e la salute \"esperti\", mangiare piccoli pasti ogni tanto vi aiuterà a evitare i morsi della fame, fornire energia stabile per tutto il giorno e ti protegga mentalmente forte."
} |
{
"en": "But failing all the Haitian people is courageous and strong.",
"it": "Ma malgrado tutto il popolo haitiano è coraggioso e forte."
} |
{
"en": "“We believe quantum computing will be a cloud-first technology and the cloud will be the way customers, the hardware, will access it.",
"it": "“Crediamo che il quantum computing sarà un cloud-first tecnologia e che il cloud sarà il modo in cui i clienti, l’accesso all’hardware."
} |
{
"en": "Top Utility Communication rewards the best case of communication, taking into account the different channels (advertising, online, print, etc.) and the various areas (communication to customers, financial, environmental, social, etc.).",
"it": "TOP UTILITY COMUNICAZIONE – Premia il miglior caso di comunicazione, tenuto conto dei diversi canali (advertising, online, stampa, ecc.) e delle varie aree (comunicazione ai clienti, finanziaria, ambientale, sociale, ecc)."
} |
{
"en": "Just at the beginning of January 1944, an agency – the Comitato for the Refugees of Guerra – was created to save the lives of the Nazi persecution.",
"it": "Solo all’inizio di gennaio del 1944 venne creata un’agenzia – il Comitato per i Rifugiati di Guerra – allo scopo di salvare le vittime della persecuzione nazista."
} |
{
"en": "Materials which will produce the signs and symptoms of recognized diseases in a reversible way so they may be used for malingering, etc.",
"it": "Materiali capaci di produrre i segni ed i sintomi di malattie note in maniera reversibile, tali da essere usate per simulare/indurre determinati disturbi, etc."
} |
{
"en": "Perhaps the pigment was smeared onto the walls with a finger, or a brush was fabricated from bristles or reeds.",
"it": "Forse il pigmento era spalmato sul muro con un dito, o venivano fabbricati pennelli con setole o canne."
} |
{
"en": "Frank, Ilia Ilia Frank",
"it": "Frank, Il'ia Il'ia Frank"
} |
{
"en": "Orpheus, the Thracian bard, the great initiator of the Greeks, ceased to be known as a man and was celebrated as a divinity several centuries before the Christian Era.",
"it": "Orfeo, il bardo tracio, il grande iniziatore dei greci, cessò di essere conosciuto come uomo e fu celebrato come una divinità molti secoli prima dell’era cristiana."
} |
{
"en": "(7) Nursing home or convalescent home;",
"it": "assistenza infermieristica domiciliare o in convalescenziario;"
} |
{
"en": "He has a new disco, he is going on tour.",
"it": "Ha un nuovo disco, lo sta portando in tour."
} |
{
"en": "You said that baptism does not save.",
"it": "Tu mi dici che il battesimo non slava."
} |
{
"en": "Attent to the needs in terms of personalisation and experience with the brand, the Maison is fed to its traditional values by offering exclusive services.",
"it": "Attenta alle esigenze in materia di personalizzazione e di esperienze con il marchio, la Maison rimane fedele alle proprie tradizioni offrendo servizi esclusivi."
} |
{
"en": "This is a house that knows all the things we know – the taboos, the rabies, our emotional world, as well as everything we splash on the floor and refuse to confront.",
"it": "Questa è una casa che nasconde tutte le cose di cui ci vergogniamo – i tabù, la rabbia, tutta la nostra immondizia emotiva, cos come tutto quello che spazziamo sotto il tappeto e rifiutiamo di affrontare."
} |
{
"en": "The Government’s Standard Assessment Procedure for Energy Rating of Dwellings",
"it": "3.3 La procedura standard governativa per la stima energetica degli edifici"
} |
{
"en": "Some cornucopians believe that oil is not fossilized, liquefied organic matter but rather a naturally occurring mineral substance that exists in endless abundance at the earth’s deep interior like the creamy nougat center of a bonbon.",
"it": "Alcuni cornucopiani ritengono che il petrolio non sia materia organica liquefatta e fossilizzata, bensi' una sostanza minerale esistente in natura in quantita' illimitate nelle profondita' della Terra, come il centro cremoso di una caramella."
} |
{
"en": "This means that to reach 2% inflation, you would need to ensure that their value decreases by around 15-20% in a year (and the effects are not - but this would need an inter-letter letter to be revealed).",
"it": "Ci significa che per arrivare ad un 2% di inflazione avrebbero bisogno che la loro valuta diminuisse di circa il 15-20% in un anno (e gli effetti non sono pari - pari, ma per questa cosa richiederebbe un intera lettera per essere spiegata)."
} |
{
"en": "Excentric tubes of large dimensions are used to collate tubes of different diameters and find applications in various chemical products, construction, cart, cement and naval industries.",
"it": "I riduttori eccentrici di grandi dimensioni vengono utilizzati per collegare tubi di diverso diametro e trovare ampie applicazioni in vari prodotti chimici, industrie di costruzione, carta, cemento e navali."
} |
{
"en": "Although the GS 300's sales were modest, in 1993 the sales reached a record 19.164 units sold.",
"it": "Tuttavia le vendite della GS 300 erano modeste, nel 1993 le vendite si fermarono alla soglia di 19.164 unità vendute."
} |
{
"en": "ROMA, 17 September 2006 – The Congregation for the Dignity of the Faith published three days ago two responses to other questions raised by the U.S. Episcopal Conference, stating the obligation to care for and care for animals in \"vegetarian status\".",
"it": "ROMA, 17 settembre 2006 – La congregazione per la dottrina della fede ha pubblicato tre giorni fa due risposte ad altrettanti quesiti della conferenza episcopale degli Stati Uniti, riguardanti l'obbligo di dar da mangiare e da bere ai malati in \"stato vegetativo\"."
} |
{
"en": "But they are not applied automatically.",
"it": "Tuttavia la loro applicazione non avviene automaticamente."
} |
{
"en": "Each of the minerals mentioned may be pure, yet gold ranks the highest.",
"it": "Ognuno dei minerali menzionati può essere puro, e non per tanto l'oro si trova al rango più elevato."
} |
{
"en": "The Paleonutrition 25 Years After...",
"it": "La nutrizione paleolitica 25 anni dopo..."
} |
{
"en": "Which species, G. stehlini or G. atlantica, is the antidote to all other species?",
"it": "Quali specie, G. stehlini o G. atlantica è l’antenata di tutte le altre?"
} |
{
"en": "In order to accurately maintain the information in our systems we may on occasions contact those users who have asked us not to contact them to ensure that the information we hold is correct.",
"it": "Al fine di mantenere informazioni precise nei nostri sistemi possiamo occasionalmente contattare i clienti che hanno scelto di non essere contattati per richiedere conferma che i dati personali in nostro possesso siano corretti."
} |
{
"en": "But even when I feel as though I’ve tried to be polite, considerate, or gentle, I’m treated like the antichrist.",
"it": "Ma anche quando mi sembra di aver cercato di essere gentile, premurosa, o dolce, io vengo trattata come l’anticristo."
} |
{
"en": "Functionality in various ambient conditions of installation and use of terminals and accessory components for linking to the fist network.",
"it": "la funzionalità nelle diverse condizioni ambientali d’installazione ed utilizzo di terminali e componenti accessori per il collegamento alla rete fissa."
} |
{
"en": "Each camera is individual, small to medium in size, and is automatically equipped with:",
"it": "Ogni camera è individuale, chiudibile a chiave, ed è ovviamente dotata di:"
} |
{
"en": "If we can take Jeff’s music into people’s homes, then we will be helping, in our own small way, to make the world a happier place.\"",
"it": "Se ce la faremo a portare la musica di Jeff nelle case delle persone, aiuteremo, nel nostro piccolo a rendere il mondo più felice”."
} |
{
"en": "With a capacity of 5,000 people, it is massive.",
"it": "Con una capacità di 5.000 persone, è maestoso."
} |
{
"en": "The stucco surrounds the trees, in a central oval above the Aurora and the Ore.",
"it": "Gli stucchi incorniciano gli affreschi, in centro in un ovale appare l'Aurora e le Ore."
} |
{
"en": "Where the original games had a heavier focus on just playing through songs, Rayark has done an incredible job of expanding Deemo Reborn in the remake, including the incorporation of more puzzle-solving opportunities that didn’t exist prior.",
"it": "Laddove i giochi originali si concentravano maggiormente solo sul suonare le canzoni, Rayark ha svolto un lavoro incredibile espandendo Deemo Reborn nel remake, inclusa l’incorporazione di altre opportunità di risoluzione di puzzle che prima non esistevano."
} |
{
"en": "b) when it is found that the States which participated in the negotiations agreed that the ratification was necessary;",
"it": "b. quando risulta altrimenti che gli Stati che hanno partecipato al negoziato avevano concordato che la ratifica fosse necessaria;"
} |
{
"en": "Every year, because of piracy and fraud, around 83 million euros and 790,000 jobs were lost.",
"it": "Ogni anno a causa della contraffazione e della pirateria si perdono circa 83 miliardi di euro e 790.000 posti di lavoro."
} |
{
"en": "The caldo is dx",
"it": "il caldo è dx"
} |
{
"en": "If there is something that everyone can agree on, it is that family days are not always a passing event.",
"it": "Se c’è una cosa su cui tutti possono essere d’accordo è che le giornate in famiglia non sono sempre una passeggiata."
} |
{
"en": "To travel in developing countries, it may be necessary to transport things that would otherwise not be needed closer to home:",
"it": "Per viaggiare nei paesi in via di sviluppo, potrebbe essere necessario trasportare cose che non sarebbero necessarie più vicino a casa:"
} |
{
"en": "This stage of the process serves to check the content, the accuracy of the report and the final form of the proposed legislation.",
"it": "Questa fase della procedura serve a verificare il contenuto, la correttezza dell’iter e la forma finale della proposta di legge adottata."
} |
{
"en": "Week ten: Global finance and financial crises in the world economy (2006-to present)",
"it": "Decima settimana: Finanza globale e crisi finanziarie nell'economia mondiale (2006-ad oggi)"
} |
{
"en": "The contemporaneous islamic fundamentalists criticize his political character, which, at their own peril, does not precisely reflect the teachings and practices of Prophet Muhammad and his followers.[96]",
"it": "I fondamentalisti islamici contemporanei criticano il suo carattere popolare, che a loro avviso, non riflette con precisione gli insegnamenti e le pratiche del Profeta e dei suoi compagni.[96][97]"
} |
{
"en": "The Master of Science in Finance (MSc) program offers students a theoretical background in contemporary finance topics and incorporates a solid foundation in empiric methods.",
"it": "Il programma di Master of Science in Finance (MSc) offre agli studenti un background teorico in questioni finanziarie contemporanee e incorpora una solida base in metodi empirici."
} |
{
"en": "It is doubtful that our many modern-day translations were produced by unprincipled people who wanted to keep God's truth hidden.",
"it": "Dubito che molte delle traduzioni moderne sono state prodotte da persone che volevano mantenere scrupoli nascosto la verità di Dio."
} |
{
"en": "Despite its small size, it has no problems with 12 boxes or a small box.",
"it": "Nonostante le sue ridotte dimensioni, sostiene senza problemi 12 fogli di carta o un pezzo spesso di cartone."
} |
{
"en": "Vitec was quoted at the London Stock Exchange, with a turnover of £376.2 million in 2016.",
"it": "Vitec è quotata alla Borsa di Londra, con un fatturato nel 2016 di 376.2 milioni di £."
} |
{
"en": "pic: His Master's Voice.",
"it": "Pingback: La Voce del Padrone."
} |
{
"en": "Monero payments are private, thus, if you don’t specify a payment ID, then the recipient will not know who paid them until you tell them the payment ID which you used.",
"it": "I pagamenti Monero sono privati, quindi se non si specifica un ID di pagamento, il destinatario non saprà chi li ha pagati a meno che non comunichi loro l’ID di pagamento che hai utilizzato."
} |
{
"en": "Tests and photographs by Achille Filipponi",
"it": "Testo e fotografie di Achille Filipponi"
} |
{
"en": "Getting healthy with a physical exercise regimen is the key.",
"it": "Mangiare sano con un regolare esercizio fisico è la chiave."
} |
{
"en": "We have made our position clear on the legislative work carried out on the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) and the Tax Administrative Assistance Act.",
"it": "Nel quadro dei lavori legislativi abbiamo presentato le nostre posizioni in merito al Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) e alla legge sull'assistenza amministrativa fiscale."
} |
{
"en": "What cuts have happened so far?",
"it": "Tagli effettuati sinora?"
} |
{
"en": "The voice from the other side of the phone is strong and clear.",
"it": "La voce dall’altro capo del telefono è forte e ferma."
} |
{
"en": "Also, we are likely in a better position today to capture the filosofical aspects of the Cabala as long as we do not foment the same cabalists.[163]",
"it": "Cos attrezzati, oggi siamo probabilmente in una posizione migliore per capire gli aspetti filosofici della Cabala di quanto non lo fossero i cabalisti stessi.[156] »"
} |
{
"en": "CONCERIA TIRRENA was founded in 1953 by the current President, Romano Giordani, and today, after more than 60 years of activity and a succession of successes that sees protagonist the second and third generation of the family Giordani, is a leading company in Europe in the sale of food and beverages.",
"it": "CONCERIA TIRRENA viene fondata nel 1953 dall’attuale Presidente, Romano Giordani, e oggi, dopo oltre 60 anni di attività e un passaggio di consegne che vede protagonista la seconda e la terza generazione della famiglia Giordani, è azienda leader in Europa nella vendita di fodere e pellami per calzature."
} |
{
"en": "I would love to visit his website or blog.",
"it": "Mi piacerebbe visitare il suo sito o blog."
} |
{
"en": "The surface treatment of metal structures, suitable for marine environments and resistant to long-term corrosion, is according to the ISO EN UNI 12944-5 class standard C5M.",
"it": "Il trattamento superficiale delle strutture metalliche, adatto per ambienti marini e resistente alla corrosione a lungo termine, è conforme alla norma ISO EN UNI 12944-5 classe standard C5M."
} |
{
"en": "Consumers of luxury goods will already know what they want.",
"it": "I consumatori del lusso di domani sanno già cosa vogliono"
} |
{
"en": "(Every day my name is \"I am the cosmo\" I am the wind).",
"it": "(Ogni notte mi dico \"Io sono il cosmo Io sono il vento\")."
} |
{
"en": "Suggestion : In Excel 2016 it is now possible to create an istogram or a graph of Pareto.",
"it": "Suggerimento : In Excel 2016 è ora possibile creare un istogramma o un grafico di Pareto."
} |
{
"en": "And you don’t need to be fluent in the language to feel the effects - his research showed that it is language use, not proficiency, which makes the difference.",
"it": "E non c'è bisogno di essere fluenti nella seconda lingua per sentire gli effetti; la sua ricerca ha dimostrato che è l'uso del linguaggio, non la padronanza, che fa la differenza."
} |
{
"en": "By derogation from paragraph 5, the Commission may, on grounds of exceptional economic circumstances or following a reasoned request by the Member State concerned addressed to the Commission within 10 days of the conditions referred to in paragraphs 1 and 2 being met, propose to reduce or cancel the interest-bearing deposit or the annual fine.",
"it": "In deroga al paragrafo 5, la Commissione, sulla base di circostanze economiche eccezionali o a seguito di una richiesta motivata dello Stato membro interessato rivoltale entro dieci giorni dalla data in cui sono soddisfatte le condizioni di cui ai paragrafi 1 e 2, può proporre di ridurre o cancellare il deposito fruttifero o l’ammenda annuale."
} |
{
"en": "To get a feel for which countries hitchhiking is acceptable in and considered safe you can refer to Hitchwiki which is user-compiled and breaks down the unofficial rules and tips of hitchhiking by country.",
"it": "Per avere un’idea di quali siano i paesi dove l’autostop è accettato e considerato sicuro puoi far riferimento a Hitchwiki che è un user-compiled e rivela regole non ufficiali e dà consigli su come fare l’autostop in base alle nazioni."
} |
{
"en": "pursuant to an Approved Plan.",
"it": "in vigenza di un piano approvato."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.