translation
dict |
---|
{
"en": "Chai simply means tea.",
"it": "Chai in India significa semplicemente tè."
} |
{
"en": "Oscars International is conveniently located in the heart of Dublin on Dame Street, giving you easy access to the whole city of Dublin as well as bus and tram lines for you to get around.",
"it": "L'Oscars International è situata nel cuore di Dublino su Dame Street, offre un facile accesso a tutta la città di Dublino e alle linee di autobus e tram."
} |
{
"en": "Treviso is also the city where, with all probability, the most famous Italian dessert, Tiramisu, was born.",
"it": "Treviso è anche la città dove con tutta probabilità è nato il più famoso dessert italiano, il Tiramisù."
} |
{
"en": "The issue was discussed during a meeting of the National Security Council last week, where the debate centered on the opportunity for Congress to effectively tackle end-to-end writing, at least in the United States.",
"it": "La questione è stata discussa durante una riunione del Consiglio di Sicurezza Nazionale la scorsa settimana, dove si è tenuto il dibattito sull'opportunità di chiedere al Congresso di vietare efficacemente la crittografia end-to-end, almeno negli Stati Uniti."
} |
{
"en": "Next to his stage work, Jos also realised a music video for Forgot to Live – Ay Wing and a short film in collaboration with Yves Houtmann, with J'te Ramene as working title.",
"it": "Successivamente Jos ha realizzato un video musicale per Forgot to Live – Ay Wing ed un breve film in collaborazione con Yves Houtmann."
} |
{
"en": "a) This is a declaration in that sense, and",
"it": "a) esso fa una dichiarazione in tal senso, e"
} |
{
"en": "What did you do to open a door?",
"it": "Cosa vi ha spinto ad aprire una libreria?"
} |
{
"en": "if there isn't a king in the hand then there is an ace in the hand.",
"it": "se nella mano c’è un re allora c’è un asso"
} |
{
"en": "The substantive arguments and the evidence provided by the companies must always allow the Commission to make a determination that is sufficiently probable or less that the proposed agreement will have favorable effects on competition (36).",
"it": "Le argomentazioni fattuali e gli elementi di prova forniti dalle imprese devono pertanto consentire alla Commissione di pervenire alla convinzione che è sufficientemente probabile o meno che l’accordo in questione determini effetti favorevoli alla concorrenza (36)."
} |
{
"en": "And this is what St. Joseph of Loyola – but without publicity – said to the Gesuits when they spoke of quality that must have a superior.",
"it": "E questo mi fa pensare ad una cosa che sant’Ignazio di Loyola – ma non faccio pubblicità! – diceva ai gesuiti, quando parlava delle qualità che deve avere un superiore."
} |
{
"en": "Are there products that attract companies or are men of companies that attract products?",
"it": "Sono i prodotti che fanno le aziende o sono gli uomini delle aziende che fanno i prodotti?"
} |
{
"en": "Excess accumulation of either element can cause toxicity.",
"it": "L’accumulo eccessivo di entrambi gli elementi può causare tossicità."
} |
{
"en": "Tell it sister!",
"it": "Diglielo, sorella!"
} |
{
"en": "If you have a feeling that you are spending too much time scrolling through your Instagram feed, then the app's new feature might be of help to you.",
"it": "Se hai la sensazione che stai spendendo un po 'più di tempo di quanto dovresti scorrere attraverso il tuo feed di Instagram, allora una nuova funzionalità per l'app ti farà sapere per certo."
} |
{
"en": "“Cutting greenhouse gas emissions will limit impacts on ocean ecosystems that provide us with food, support our health and shape our cultures,” added Hans-Otto Pörtner, Co-Chair of IPCC Working Group II.",
"it": "\"La riduzione delle emissioni di gas a effetto serra limiterà gli impatti sugli ecosistemi oceanici che ci forniscono cibo, supportano la nostra salute e danno forma alle nostre culture\", ha affermato Hans-Otto Pörtner, copresidente del gruppo di lavoro IPCC II."
} |
{
"en": "While guiding Jim Fergesson abbassed the finestrin of his Pontiac and, sporgending the gomite, took the test drive for",
"it": "Mentre guidava Jim Fergesson abbass il finestrino della sua Pontiac e, sporgendo il gomito, tir fuori la testa per"
} |
{
"en": "His death was not different from his life – a work of art.",
"it": "La sua morte non è stata diversa dalla sua vita – un’opera d’arte."
} |
{
"en": "At that moment, there is an army.",
"it": "Da quel momento è un’agonia."
} |
{
"en": "\"In a nutshell, personally I consider him a cancer and better removed,\" Axl said in 2009.",
"it": "“Considero Slash un cancro ed è un bene che sia stato rimosso” (Axl parlando di Slash nel 2009)"
} |
{
"en": "In an exclusive interview with Sputnik, Russian economist, author and politician Nikolai Starikov shared his views on the controversy surrounding the famine of 1932-33 in the USSR and shed some light on the Western anti-Soviet sanctions policy in the early 1930s.",
"it": "Nel corso di un'intervista esclusiva a Sputnk, l'economista, scrittore e politico russo, Nikolai Starikov, condivide le sue opinioni sulla controversia circa la carestia del 1932-33 e ci illumina sulla politica occidentale delle sanzioni antisovietiche nei primi anni '30."
} |
{
"en": "Rapid prototyping is a staple of every designer and engineer’s workflow—essential for testing new concepts, verifying designs, and meeting increasingly aggressive time-to-market goals.",
"it": "La prototipazione rapida è alla base del flusso di lavoro di ogni progettista e ingegnere ed è fondamentale per il collaudo di nuovi concept, la verifica del design e il raggiungimento di obiettivi di riduzione del time-to-market sempre più aggressivi."
} |
{
"en": "The International Year of Tourism 2017 aims to promote tourism in the following five main areas:",
"it": "L’ Anno Internazionale 2017 intende promuovere il ruolo del turismo nelle seguenti 5 aree principali:"
} |
{
"en": "Our landowners are receiving some good advice from our Agartha suppliers, and we are ensuring that the initial implementations are successful and quick.",
"it": "I nostri alleati terrestri stanno beneficiando di alcuni buoni consigli al riguardo, da parte dei nostri cugini di Agartha, e ci stiamo assicurando che le implementazioni iniziali avvengano rapidamente e con successo."
} |
{
"en": "In the recognition of these rights is the basic foundation of every truly free political order.63 It is important to remember this principle for many reasons:",
"it": "Nel riconoscimento di questi diritti consiste il fondamento primario di ogni ordinamento politico autenticamente libero.63 importante riaffermare tale principio per vari motivi:"
} |
{
"en": "Within the festival is held \"RAM - Reflexions Masterclass Advance\", international seminar of contemporary photography that was founded in 2012 by Giorgia Fiorio who welcomes this year twelve artists alumni and three visiting students nominated by Marganoni Studio.",
"it": "Nell’ambito della rassegna si tiene “RAM - Reflexions Masterclass Advance”, seminario internazionale di fotografia contemporanea fondato nel 2012 da Giorgia Fiorio che accoglie quest’anno dodici artisti alumni e tre visiting students su nomination dello Studio Marganoni."
} |
{
"en": "On the basis of this principle, when one can reasonably assume that an error was made in good faith, it is better to correct it without effecting the cancellation of the modification or etichetizing it as vandalism.",
"it": "In base a questo principio, quando si pu ragionevolmente presupporre che un errore sia stato commesso in buona fede, è meglio correggerlo senza effettuare l'annullamento della modifica o etichettarlo come vandalismo."
} |
{
"en": "The Orphaned Lands normally speak English, but they also use languages that \"have good music and have an esotistic and unique sound.\"",
"it": "Gli Orphaned Land normalmente cantano in inglese, ma usano anche dei linguaggi che \"vanno bene con la musica e hanno un suono esotico e unico.\""
} |
{
"en": "Whether or not it is right or not, let us hear the voice of the Lord our God to whom we belong, because this is good obedience to the voice of the Lord our God.",
"it": "Che ci sia gradita o no, noi ascolteremo la voce del Signore nostro Dio al quale ti mandiamo, perché ce ne venga bene obbedendo alla voce del Signore nostro Dio» (Ger."
} |
{
"en": "Bob Richardson - For the Love of Film",
"it": "Bob Richardson - Per amore del cinema"
} |
{
"en": "It rises to the azzurro of a dark sky that contrasts with rocks and sand, creating unique and emo-toxic armonie.",
"it": "Ci si arrende all’azzurro di un cielo terso che contrasta con le rocce e la sabbia, creando armonie cromatiche uniche ed emozionanti."
} |
{
"en": "that “consciousness can never be anything else than",
"it": "«La coscienza non può mai essere qualcosa di diverso dall’essere"
} |
{
"en": "After use, we do not archive more data.",
"it": "Dopo l'uso, non archiviamo più i dati."
} |
{
"en": "This was helped by a strong sense of humour.",
"it": "In questo era aiutato da un robusto senso dell’umorismo."
} |
{
"en": "Cisco has monitored 300 companies over a period of four months and found that 3 spyware families and more than 20 other companies were affected.",
"it": "Cisco ha monitorato 300 aziende per un periodo di quattro mesi e ha scoperto che 3 famiglie di spyware più di altre hanno infettato il 20% del campione."
} |
{
"en": "We sacrifice nothing.",
"it": "Non sacrifichiamo nulla."
} |
{
"en": "6(1)(a)) until revocation by the concerned, which is the legal basis of the treatment;",
"it": "6 paragrafo 1 lett. a)), fino a revoca da parte dell’interessato, quale base giuridica del trattamento;"
} |
{
"en": "The Church is or must be called to be a community of the people of God, and the preachers, the priests, the Vescovi with cura d’anime are to the service of the people of God.",
"it": "La Chiesa è o deve tornare ad essere una comunità del popolo di Dio e i presbiteri, i parroci, i Vescovi con cura d’anime, sono al servizio del popolo di Dio»."
} |
{
"en": "Religion believes in mirrors but this is not compatible with science.”",
"it": "La religione crede nei miracoli per questo non è compatibile con la scienza»."
} |
{
"en": "This book seeks to clarify the problems of humanist socialism in its various theoretical aspects and to demonstrate that socialist humanity is not just a rarity in the physical world, but a revolutionary movement that has been reintroduced throughout the world and developed independently in different countries.",
"it": "Questo libro cerca di chiarire i problemi del socialismo umanista nei suoi vari aspetti teoretici e di dimostrare che l'umanesimo socialista non è più qualcosa che riguardi soltanto qualche raro intellettuale, ma un movivento rintracciabile in tutto il mondo, che si sviluppa indipendentemente in diversi paesi."
} |
{
"en": "JACKPOT MISTERIOSO MARVEL is a multi-player progressive jackpot game available and compatible with all Marvel games.",
"it": "Il JACKPOT MISTERIOSO MARVEL è un gioco con jackpot progressivo multi-livello disponibile e collegato a tutti i giochi Marvel."
} |
{
"en": "In addition, there will be no evidence of the number of \"down votes\" received from the comment.",
"it": "Inoltre, non sarà evidenziato il numero di \"downvote\" ricevuti dal commento."
} |
{
"en": "Target is where I do 95% of my grocery shopping.",
"it": "Però Cubase è dove faccio il 95% del mio lavoro."
} |
{
"en": "They are designed to expand the site to display different sessions, and can have a difficult time with tiny buttons that are intended for interaction with the mouse rather than a button on a touchscreen.",
"it": "Hanno per ridimensionare il sito per leggere diverse sezioni, e possono avere un momento difficile con piccoli pulsanti che sono destinati per l’interazione con il mouse piuttosto che per un dito su un touchscreen."
} |
{
"en": "Do white people have 3 seconds of memory?",
"it": "I pesci rossi hanno la memoria di 3 secondi?"
} |
{
"en": "2 They are classified in function of the activities of radioactive materials manufactured for operation or used for day-to-day use in the following types:",
"it": "2 Sono classificate in funzione delle attività dei materiali radioattivi manipolati per operazione o utilizzati per giorno nei seguenti tipi:"
} |
{
"en": "Visualize all functions & characteristics »",
"it": "Visualizza tutte le funzioni & caratteristiche »"
} |
{
"en": "We want to continue improving our accessibility – please help, send us your comments.",
"it": "Abbiamo intenzione di continuare a migliorare la nostra accessibilità – iper aiutarci a farlo, inviateci i vostri commenti."
} |
{
"en": "Dmytro Bulatov, known for his presumptive rape by the police, also collaborated with UNA-UNSO, and was appointed Minister of Youth and Sport.",
"it": "Dmytro Bulatov, noto per il suo presunto rapimento da parte della polizia, ha anche lui collegamenti con UNA-UNSO, ed è stato nominato Ministro della gioventù e dello sport."
} |
{
"en": "A case of major potassium depletion has been attributed to chronic licorice ingestion.,[82] and consequently professional herbalists avoid the use of licorice where they recognize that this may be a risk.",
"it": "Un caso di grave deplezione di potassio è stato attribuito a ingestione cronica di liquirizia.,[48] e di conseguenza gli erboristi professionisti evitano l'uso della liquirizia quando riconoscono che questo può essere un rischio."
} |
{
"en": "“Most Android devices, including all the most recent devices, have many technologies designed to make them more difficult to exploit.",
"it": "\"La maggior parte dei dispositivi Android, tra cui tutti i dispositivi più recenti, hanno molte tecnologie progettate per rendere più difficili eventuali exploit."
} |
{
"en": "Project Management and Planning activities are related to project management in order to create simple or complex infrastructures, urban or rural projects and public transport systems.",
"it": "I lavori svolti di Progettazione e Pianificazione sono legati alla gestione della progettazione ai vari livelli al fine di creare infrastrutture semplici o complesse, progetti urbani o di paesaggio e sistemi di trasporto pubblico."
} |
{
"en": "The Reichsführer-SS Heinrich Himmler wrote in a Memorandum of May 1940: \"The only fine of this scolding is to give them the simple alphabet, not above the number 500; how to write their name; and the dottrin that is divinely legible to the Tedeschi...",
"it": "Il Reichsführer-SS Heinrich Himmler scrisse, in un memorandum del maggio 1940: \"Il solo fine di questa scolarizzazione è di insegnare loro la semplice aritmetica, niente sopra il numero 500; come scrivere il proprio nome; e la dottrina che è legge divina obbedire ai Tedeschi..."
} |
{
"en": "In order to be issued a residence permit for that purpose, students and researchers may be asked to provide evidence in accordance with the requirements of this Directive.",
"it": "Per il rilascio del permesso di soggiorno a tal fine, agli studenti e ai ricercatori può essere richiesto di dimostrare la sussistenza di determinate circostanze conformemente alle prescrizioni della presente direttiva."
} |
{
"en": "For further information on NEC Display Solutions of America monitors, call (866) NEC-MORE or visit the Web site www.necdisplay.com.",
"it": "Per ulteriori informazioni sui monitor di NEC Display Solutions of America, chiamare il numero (866) NEC-MORE oppure visitare il sito Web www.necdisplay.com."
} |
{
"en": "(ii) investing in sustainable agriculture practices and in the use of its products that increase its health; and",
"it": "(ii) investendo in pratiche agricole sostenibili e nell’uso del suolo che aumentano la salute del suolo; e"
} |
{
"en": "Valeria does not feel nostalgia.",
"it": "Valeria non sente nostalgia."
} |
{
"en": "Peace be with you, as the Father has sent me, I am sending you.",
"it": "Pace a Voi, come il Padre ha mandato me anch’io mando voi."
} |
{
"en": "There was a guardian who was able to keep everything in order.",
"it": "C’era un custode che si occupava di tenere tutto in ordine."
} |
{
"en": "Judges and pagans were of the priests: years were the priests of the priests that",
"it": "I giudei e i pagani avevano dei sacerdoti: anzi furono i sacerdoti giudei che"
} |
{
"en": "Starting from €66,500*",
"it": "A partire da €66.500*"
} |
{
"en": "Web Sites for URLs",
"it": "Blocca i siti Web per URL"
} |
{
"en": "All rights are reserved by Vogel or the owner, as is the case.",
"it": "Tutti i diritti sono riservati da Vogel o dall’autore, come il caso."
} |
{
"en": "For instance, it is really hard to get into Medicine these days.",
"it": "Come vedi, in questi giorni è molto semplice ottenere questo problema medico."
} |
{
"en": "Second point: in part of the “fiocco” just above the neck, press where you connect to the femoral and artery of “Illica”.",
"it": "II punto: nella parte del “fiocco” appena sopra la noce, pressappoco dove si congiungono vena femorale e arteria detta “Illica”."
} |
{
"en": "Relationship between the disease and the month in which the person was born",
"it": "Relazione sulle mappe di studio tra le malattie e il mese in cui la persona è nata"
} |
{
"en": "[...] Frum, former chairman of one of these think tanks – the American Enterprise Institute – says they “play more like public relations agencies.”",
"it": "[...] Frum, ex membro di uno di questi think tank – l’American Enterprise Institute – sostiene che “funzionano sempre più come agenzie di pubbliche relazioni”."
} |
{
"en": "Grand Prix >> A passerelle of campions, a podistica for big atlete: 8 girders on Dongio beaches, for a total of 10 km.",
"it": "Grand Prix >> Una passerella di campioni, una corsa podistica per grandi atleti: 8 giri sulle strade di Dongio, per un totale di 10 km."
} |
{
"en": "And if the reason we chose to work together is due to my behavior on the job, then that is not true.",
"it": "E dire che la ragione per cui abbiamo smesso di lavorare assieme è dovuta al mio comportamento sul campo, beh questo non è vero."
} |
{
"en": "His familiarity reaches out to Russian and Israeli Jews.",
"it": "Il suo lignaggio familiare risale agli immigrati ebrei russi e israeliani."
} |
{
"en": "Classification and Certification in accordance with ATEX, ABS, GL, DNV, NORSOK, etc.",
"it": "Possibilità di classificazione e certificazione ATEX, ABS, GL, DNV, NORSOK ecc."
} |
{
"en": "The albedo grows to 10 m (33 feet) of albedo.",
"it": "L'albero cresce fino a 10 m (33 piedi) di altezza."
} |
{
"en": "In both cases we enter and feel the same thing: we are at home.",
"it": "In entrambi i casi atterriamo e sentiamo la stessa cosa: siamo a casa."
} |
{
"en": "The face-to-face system is a system composed of two strata set up in such a way that the air moves into the inner chamber.",
"it": "La facciata a doppia pelle è un sistema costituito da due strati disposti in modo tale che l’aria scorra nella cavità interna."
} |
{
"en": "In this gallery: restored after the earthquake",
"it": "In questa galleria: rilievo dopo il terremoto"
} |
{
"en": "Truly, your worries end there, because you’ve just found out.",
"it": "Tranquillo, le tue preoccupazioni finiscono qua, perché l’hai appena trovata."
} |
{
"en": "When the 8 of them arrived here, I took them back.",
"it": "Quando quegli 8 avventurosi uscirono di là, andai anch’io a"
} |
{
"en": "Festo has been one of the most important centres of the Minoan civilization, and the most rich and powerful city in the south of Creta.",
"it": "Festo è stato uno dei centri più importanti della civiltà minoica, e la città più ricca e potente nel sud di Creta"
} |
{
"en": "I am grateful for this gentle slog that introduced to my feet this strange and confusing division.",
"it": "Sono felice di questa leggera slogatura che ha introdotto fra i miei piedi questa misteriosa e affascinante divisione."
} |
{
"en": "As we infertility, we have the opportunity to safeguard the heart, mind, spirit and body of our patients, their families and ourselves.",
"it": "Come infermiere, abbiamo l'opportunità di guarire il cuore, la mente, l'anima e il corpo dei nostri pazienti, le loro famiglie e noi stesse."
} |
{
"en": "“Pokemon Go is only one of the first examples,” said Alberto Sangiovanni-Vincentelli, professor at Berkley University.",
"it": "“Quello dei Pokemon Go è solo uno dei primi esempi”, conferma Alberto Sangiovanni-Vincentelli, professore all’università di Berkley."
} |
{
"en": "Malaria is extremely common and a serious disease that causes blisters, blisters and high fevers.",
"it": "La malaria è estremamente comune e una malattia grave che provoca brividi, brividi e alta febbre."
} |
{
"en": "The ABE controls the quality of the funds raised by the entities within the Union and their reasonableness and informs the Commission immediately if there is a significant lack of conformity of those funds to the eligibility criteria of the present regulation.",
"it": "L'ABE controlla la qualità degli strumenti di fondi propri e di passività ammissibili emessi dagli enti in tutta l'Unione e informa immediatamente la Commissione quando sussiste una prova significativa della non conformità di tali strumenti ai rispettivi criteri di ammissibilità di cui al presente regolamento."
} |
{
"en": "The validity of utility preference instruments in women with pelvic organ prolapse has not been established.",
"it": "La validità del programma di utilità di preferenza strumenti in donne con prolasso organi pelvici non è stata stabilita."
} |
{
"en": "This was the first time that my son had not screamed or cried while at the dentist.",
"it": "Non è la prima volta che il pontefice dichiara di non essere infastidito dai pianti e dalle grida dei bambini, nemmeno durante la messa."
} |
{
"en": "The 4GB LPDDR3 RAM are sufficiently fast with 4 GB/s and also the internal storage of 64GB brings it on solid 138/133 MB/s reading/writing speed.",
"it": "La Ram LPDDR3 da 4 GB è sufficientemente veloce e la memoria interna da 64 GB lo porta a una velocità di lettura / scrittura di 138/133 MB / s."
} |
{
"en": "The papavero from above, the coca plant, the canapa plant, the papavero plant and the canapa foglies are subject to the control measures provided for in Article 19(1) as a comma and in Article 20(1) as a comma g, in Article 21bis and in Articles 22-24; 22, 26 and 27; 22 and 28; 25 and 28.",
"it": "Il papavero da oppio, la pianta di coca, la pianta di canapa, la foglia di papavero e le foglie di canapa sono sottoposte alle misure di controllo previste rispettivamente dall’articolo 19 paragrafo 1 comma e, dall’articolo 20 paragrafo 1 comma g, dall’articolo 21bis e dagli articoli 22–24; 22, 26 e 27; 22 e 28; 25 e 28."
} |
{
"en": "GoEuro is an application for the search of buses, trains and aircraft in any European city and for the acquisition of such buses.",
"it": "GoEuro - è un'applicazione per la ricerca di biglietti per autobus, treni e aerei in qualsiasi città d'Europa e per l'acquisto di tali biglietti."
} |
{
"en": "Visitors can enjoy a great number of delicious pizzas and sauces, including some traditional Mon dishes such as fritti, rice cakes and kanom jeen (meaty noodles served with fermented rice, served with a selection of spicy curry).",
"it": "Qui i visitatori potranno saziarsi con una gran quantità di gustosi piatti e spuntini, tra cui quelli tipici tradizionali Mon come fiori fritti, crocchette di pesce e kanom jeen (noodle morbidi e sottili a base di riso fermentato, serviti assieme a una selezione di piccantissimi curry)."
} |
{
"en": "The Trapani Tranchida Bernard of 38 years, left paralyzed after an accident at work.",
"it": "Il trapanese Tranchida Bernardo di 38 anni, rimasto paralitico in seguito ad un incidente sul lavoro."
} |
{
"en": "The most common occurrences are: wounds and bleeding, foreign bodies, animal bites, gagging and burns.",
"it": "I casi più comuni sono: ferite e corpi sanguinanti, stranieri, animale morde, conati di vomito e brucia."
} |
{
"en": "International Festival of Meccanic Music",
"it": "Festival internazionale della Musica Meccanica"
} |
{
"en": "The recovery and management of animals from slaughter must respect the needs of animals, in accordance with the following five freedoms:",
"it": "Il ricovero e la gestione appropriati degli animali da allevamento devono rispettare le esigenze degli animali, in coerenza con le seguenti cinque libertà:"
} |
{
"en": "If you are not able to attend the tour, please cancel your reservation in the control panel, otherwise the guide will be waiting for you.",
"it": "Se non potrai assistere al tour, ti preghiamo di annullare la prenotazione nel tuo pannello di controllo, perché in caso contrario la guida ti starà aspettando."
} |
{
"en": "In patients with Alzheimer’s disease, the hippocampus and entorhinal cortex are frequently affected at an early stage, and these individuals often lose their way and cannot recognise their environment.",
"it": "Nei pazienti con Alzheimer, l'ippocampo e la corteccia entorinale sono spesso colpiti nella fase iniziale, e queste persone spesso perdono la strada e non sono in grado di riconoscere l'ambiente."
} |
{
"en": "\"I don't think I'll think of anyone when I look at her.",
"it": "\"Non penso a niente quando cammino sulla passerella."
} |
{
"en": "So, ahead of you on your way.",
"it": "Bene, avanti per la tua strada allora."
} |
{
"en": "powered by electric motor, and marks a step towards realizing Honda’s vision of “enjoying the freedom of mobility” and “a carbon-free society”",
"it": "Nella pratica il Riding Assist-e è spinto da un motore elettrico, e segna un passo ulteriore verso la realizzazione della visione di Honda per “godere della libertà data dalla mobilità” e per una “società libera dagli idrocarburi”."
} |
{
"en": "Boudreau said: “This project is really in sync with me because it is the perfect combination of health and technology.”",
"it": "Boudreau ha dichiarato : “Questo progetto è davvero in sintonia con me perché è il perfetto connubio tra salute e tecnologia”."
} |
{
"en": "It's true, but that doesn't mean vaccines don't work.",
"it": "Questo è vero, ma ciò non significa che i vaccini non funzionino."
} |
{
"en": "Positive development has continued on all fronts for Volvo Penta in this decade.",
"it": "È un decennio che ha visto continuare su tutti i fronti il trend di sviluppo positivo per Volvo Penta."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.