translation
dict |
---|
{
"en": "I really don’t want to be unhappy.",
"it": "Ci dispiace davvero molto di non potervi accontentare."
} |
{
"en": "And also a great number of nice dogs and no orology in the garden.”",
"it": "E anche una gran quantità di comodi cuscini e nessun orologio in giro”."
} |
{
"en": "The debate is complete.",
"it": "La difesa è completa"
} |
{
"en": "The way food is produced, what we consume and what is lost or stolen, all of this can positively impact both the health of people and the planet.",
"it": "La modalità in cui il cibo viene prodotto, cosa consumiamo e quanto viene perso o scartato, tutto pu influire pesantemente sulla salute sia della gente che del pianeta."
} |
{
"en": "Without consulting with an expert like the procedure is not carried out, from the fact that it has a number of different effects: the lack of an erection, the formation of abscesses and hematomas, formation of irregularities in the functionality of blood vessels.",
"it": "Senza una consultazione con uno specialista di una procedura simile condotta non vale la pena, perché ha diverse conseguenze: la mancanza di erezione, la formazione di ascessi e di ematomi, lo sviluppo di disturbi nella funzionalità dei vasi sanguigni."
} |
{
"en": "For example of this is health insurance in the US.",
"it": "Esempio: l’assicurazione sanitaria negli US."
} |
{
"en": "We do not cancel orders made with different methods than the ones described above.",
"it": "Non accetteremo annullamenti di ordini effettuati con modalità diverse da quelle individuate sopra."
} |
{
"en": "George Washington in his \"Farewell Address\" dated September 19, 1796 counseled: \"[O]vergrown military establishments... under any form of government are inauspicious to liberty and... are to be regarded as particularly hostile to republican liberty.\"",
"it": "5) George Washington, nel suo \"Discorso di Commiato\" del 19 settembre 1796, raccomandava : \"Un apparato militare cresciuto oltremodo... non è favorevole alla libertà sotto qualsiasi tipo di governo e... in una repubblica, deve essere considerato come particolarmente ostile alla libertà .\""
} |
{
"en": "It is in this sense that the Buddha uses the term \"caratteristic\" to refer to the fundamental qualities relating to the nature of existence that are always in connection with the manifesting of those elements.",
"it": "E' in questo senso che il Buddha usa quindi il termine \"caratteristica\", per riferirsi alle qualità fondamentali riguardanti la natura dell'esistenza che sono sempre connesse con il manifestarsi di quegli elementi."
} |
{
"en": "During a Bell test, two “entangled” photos A and B are separated and sent to two distant optical modulators, which can block or delay the photos as the modulators are aligned or less with the polarization directions of the photos.",
"it": "Durante un test di Bell, due fotoni “entangled” A e B sono separati e inviati a due modulatori ottici distanti, i quali possono bloccare o lasciar transitare i fotoni a seconda che i modulatori siano allineati o meno con le direzioni di polarizzazione dei fotoni."
} |
{
"en": "E-3 Now, while I was setting there talking to Leo and Gene just a few moments ago, I was thinking of a Scripture here that we might use this morning, if the...",
"it": "4 Dunque, alcuni istanti fa, mentre stavo seduto là e parlavo a Leo e Gene, pensavo a questa Scrittura che potremmo utilizzare stamattina."
} |
{
"en": "It is one of the most memorable events in Sardinia and we welcome thousands of visitors with a sense of excitement and excitement.",
"it": " uno degli eventi identitari più suggestivi della Sardegna e richiama migliaia di visitatori attratti da fascino e spericolatezza."
} |
{
"en": "With strong support to create and share your own creations with others",
"it": "Con forti supporti per creare e condividere le proprie creazioni con gli altri"
} |
{
"en": "Additional Free Activities",
"it": "Ulteriori attività gratuite"
} |
{
"en": "And he didn’t look like anyone else.",
"it": "E ha picchiato come nessun altro."
} |
{
"en": "The demonstration was sponsored by Peace and Planet: Mobilization for a Nuclear-Free, Peaceful, Just & Sustainable World.",
"it": "Global Wave 2015 è parte di Peace and Planet: Mobilisation for a Nuclear Free, Just and Sustainable World."
} |
{
"en": "In the summer, drilling was done to see if a well could be built (since the old well had run dry) and after several attempts the positive response came.",
"it": "Nell’estate sono state fatte delle trivellazioni per capire se poteva essere realizzato un pozzo (visto che il vecchio era esaurito) e dopo vari tentativi è arrivatala la risposta positiva."
} |
{
"en": "Have you been to Singapore long enough?",
"it": "Ha vissuto a lungo a Singapore?"
} |
{
"en": "The upshot of this argument is that instantiating causal relations, of whatever sort, does not by itself amount to instantiating logical relations; and this is precisely what Popper is getting at in the passage above when he says that “brain mechanisms” or “computer mechanisms” may “differ physically as little as you may specify, yet this difference may be so amplified that the one may operate according to the standards of logic, but not the other.”",
"it": "Il risultato di questo argomento è che un’istanza di relazioni causali, di qualsiasi tipo, non crea di per sé alcuna istanza di relazioni logiche; e questo è precisamente ciò che Popper dice sopra: “i meccanismi del cervello” o “meccanismi informatici” potrebbero “essere diversi fisicamente meno di quanto si possa mai specificare, tuttavia questa differenza può essere amplificata in modo che l’uno possa operare secondo agli standard di logica, ma non l’altro”."
} |
{
"en": "Take the best orgasm you ever had, multiply it by a thousand and you’re still nowhere near it.”",
"it": "Prendete l'orgasmo più grosso che avete mai provato, moltiplicatelo per 1000 e neanche allora ci siete vicini."
} |
{
"en": "Franz Liszt, who became one of his best friends.",
"it": "conoscere Franz Liszt, che divenne uno dei suoi migliori amici."
} |
{
"en": "12 of these general sales conditions, the products will be accepted.",
"it": "12 delle presenti condizioni generali di vendita, in mancanza i prodotti si intenderanno accettati."
} |
{
"en": "Due to the benefits of breastfeeding, mothers are encouraged to breastfeed even in areas where the Zika virus is found.",
"it": "Visti i benefici, l’allattamento al seno viene comunque raccomandato anche in aree in cui è presente il virus Zika."
} |
{
"en": "I hope and think that the people of Napoli will welcome him back after all he has done here.”",
"it": "Spero e penso che il popolo del Napoli lo accoglierà bene per tutto quello che ha fatto”."
} |
{
"en": "One quarter of a century later, he turned to this knowledge to reform and unify the physical foundation of the Universal Law.",
"it": "Un quarto di secolo dopo tornai a questa conoscenza per riformare e unificare la fisica sulla base della Legge Universale."
} |
{
"en": "Projects involving local communities.",
"it": "Progetti che coinvolgono comunità locali."
} |
{
"en": "All of this will be done to the damage already done to the environment, but most will be done to the misfortunes of the peoples of the world in general.",
"it": "Tutto ci in parte sarà dovuto ai danni già causati all’ambiente, ma la maggior parte sarà dovuta ai misfatti delle popolazioni del mondo in generale."
} |
{
"en": "Also 34 is not young!",
"it": "I trentenni non sono giovani!"
} |
{
"en": "How many days did you register?",
"it": "Secondo te, in quale ospedale hanno registrato il maggior numero di giorni?"
} |
{
"en": "In the euro, the Group has grown by 18,7 percent.",
"it": "Calcolato in euro, il Gruppo è cresciuto del 18,7%."
} |
{
"en": "From its foundation, this company is always adhering to the principle of integrity and intransigent trust in the first place in doing things.",
"it": "Dal suo fondamento, questa società sta aderendo sempre al principio di integrità e di credibilità intransigenti in primo luogo nel fare le cose."
} |
{
"en": "10 repetitions of the same will be enough.",
"it": "10 ripetizioni dello stesso sarà sufficiente."
} |
{
"en": "Certain procedures tend to be better suited for a season than others.",
"it": "Certi lavori si adattano a una stagione meglio che a un altra."
} |
{
"en": "But at the moment of the opioid...",
"it": "Ma al momento dell'omicidio..."
} |
{
"en": "The staff is friendly and prepared, because the service offered is based on the quality and the beauty of our products, all entirely \"made in Italy\".",
"it": "Il personale addetto è cordiale e preparato, affinché il servizio offerto sia adeguato alla qualità ed alla bellezza dei nostri prodotti, tutti assolutamente \"Made in Italy\"."
} |
{
"en": "They rode while they failed.",
"it": "Ridevano mentre li uccidevano."
} |
{
"en": "This will only happen after a test of paternity.",
"it": "Questa per la riconobbe solo dopo un test di paternità."
} |
{
"en": "All Rights Reserved / Web Agency Napoli",
"it": "Tutti i diritti riservati / Web Agency Napoli"
} |
{
"en": "Mobile devices will initially be limited to the five Sky Sports channels, ESPN, and Sky News, although additional channels will be added over time.",
"it": "Sui dispositivi mobili e tablet, i clienti saranno in grado di accedere a tutti i cinque canali Sky Sports, ESPN e Sky News, con la possibilità di aggiungere canali nel corso del tempo."
} |
{
"en": "Since ancient times people have been searching for the secret of immortality.",
"it": "Da sempre l’uomo è alla ricerca del segreto dell’immortalità."
} |
{
"en": "1,363 people have signed.",
"it": "1.963 persone hanno firmato."
} |
{
"en": "The inhabitants of Agnetz are called \"Agnessois\".",
"it": "Gli abitanti del comune di Agnone (IS) si chiamano agnonesi."
} |
{
"en": "He is the Eternal, the Creator of the sky and the earth.",
"it": "Egli è l’Eterno, il Creatore del cielo e della terra."
} |
{
"en": "We also sought to be false witnesses of God, because we were false witnesses of God, that he had resurrected Christ, while he had not resurrected him, if indeed the dead were not resurrected” (1Corinthians 15:14-15).",
"it": "Inoltre noi ci troveremo ad essere falsi testimoni di Dio, poiché abbiamo testimoniato di Dio, che egli ha risuscitato Cristo, mentre non l'avrebbe risuscitato, se veramente i morti non risuscitano” (1 Corinzi 15:14-15)."
} |
{
"en": "Together we plan on bringing back the peace to our land, Narishma.”",
"it": "C'è tanta voglia di imporre la nostra forza in terra romagnola\"."
} |
{
"en": "It is dark, that the green comes from the sun.",
"it": "Sia il tè nero, che quello verde provengono dalla"
} |
{
"en": "In humans, deferiprone is eliminated mainly via the kidneys; 75 % to 90 % of the ingested dose is reported as being recovered in the urine in the first 24 hours, in the form of free deferiprone, the glucuronide metabolite and the iron-deferiprone complex.",
"it": "Nell’uomo, deferiprone viene eliminato principalmente per via renale; dal 75% al 90% della dose assunta si ritrova nell’urina nelle prime 24 ore, nella forma di deferiprone libero, il metabolita glucuronide ed il complesso ferro-deferiprone."
} |
{
"en": "SV Makaev – Director of Nizniy Tagil Iron and Steel Works (NTMK); SB Gun – Vice-Director of the «Soyuzglavmetall» of Gossnab of the USSR; AV Kushnarev – Executive Director of Nizniy Tagil Iron and Steel Works (NTMK); VF Rashnikov – Presidente Plc.",
"it": "Romazan - l'Eroe del lavoro socialista; SV Makaev - Direttore Nizniy Tagil Iron and Steel Works (NTMK); SB Gun - vice direttore del «Soyuzglavmetall» di Gossnab dell'URSS; AV Kushnarev - Direttore esecutivo di Nizniy Tagil Iron and Steel Works (NTMK); VF Rashnikov - Presidente Plc."
} |
{
"en": "Sold for Experiences",
"it": "Spendi soldi per le esperienze"
} |
{
"en": "Clearly, the choice is hers and will be resisted by these stupid stupid men who pretend to take decisions on the body of a woman...",
"it": "Chiaramente, la scelta è sua [della madre] e va rispettata da questi stupidi giudici uomini che pretendono di prendere decisioni sul corpo di una donna..."
} |
{
"en": "“Why do the sheep call themselves Indians if they live in America?”",
"it": "“Ma perché i pellerossa si chiamano indiani se vivono in America?”"
} |
{
"en": "Illustration by Ginette Callaway",
"it": "Illustrazione di Ginette Callaway"
} |
{
"en": "(1) Abraham fulfilled his purpose when he made what God called him to do.",
"it": "(1) La fede di Abraamo ha raggiunto il suo obiettivo quando ha fatto ci che Dio gli ha chiesto di fare."
} |
{
"en": "It is dedicated to vaqueroes (human beings with deep roots and ancestral ancestors who dedicate most of their lives to transmutation).",
"it": " dedicata ai vaqueiros (gruppo umano asturiano con profonde radici e costumi ancestrali che si dedicava principalmente all’allevamento transumante)."
} |
{
"en": "Now the same, repeated two times.",
"it": "Anzi la stessa, raccontata due volte."
} |
{
"en": "what is the benefit of doing so? do you get money? respect? what?",
"it": "ma cosa gliene importa.. ci fanno i soldi? basta quello"
} |
{
"en": "He is not Modigliani.",
"it": "Non è Modigliani."
} |
{
"en": "“We are offering something very similar to Post-traumatic Stress Disorder, the state of the ‘prisoner’.",
"it": "“Ne fuoriescono soffrendo di qualcosa di molto simile al Disordine Post-traumatico da Stress, la sindrome del ‘prigioniero’."
} |
{
"en": "Pharmaceutical grade clenbuterol products have been approved by the FDA (or other legal equivalents) companies and are considered safe for human consumption.",
"it": "Grado farmaceutico clenbuterolo prodotti sono realizzati da Approvato dalla FDA (o altri equivalenti legale) aziende farmaceutiche e sono considerati sicuri per il consumo umano."
} |
{
"en": "When you start a show, you have in your mind an image of how it will end.",
"it": "Quando inizi uno show hai nella testa un’immagine di come andrà a finire."
} |
{
"en": "It was another exciting week at the 50th World Series of Poker, with a Jeopardy champ, along with the Twinkiemobile, NFL, NHL and Soccer teams, and, naturally, some notable results in the first WSOP.",
"it": " stata un'altra entusiasmante settimana alla 50a edizione delle World Series of Poker, con un avvistamento di Jeopardy champ, oltre agli avvistamenti di Twinkiemobile, NFL, NHL e Soccer, oh e, naturalmente, alcuni risultati notevoli nelle WSOP provato."
} |
{
"en": "No one, however, has the right to use this tragedy to pursue his political ends.",
"it": "Nessuno, tuttavia, ha il diritto di usare questa tragedia per perseguire i suoi fini politici."
} |
{
"en": "Nobody will be aware of your problem due to a secret request via the Internet",
"it": "Nessuno saprà nulla del tuo problema con l'aiuto di una richiesta confidenziale via Internet"
} |
{
"en": "Arturo is a private investigator so shabby to chase the cats escaped from people’s homes and live at an old aunt with her late husband’s myth.",
"it": "Arturo e' un investigatore privato cosi' male in arnese da inseguire i gatti scappati dalle case altrui e da abitare presso una vecchia zia col mito del marito defunto."
} |
{
"en": "If You Provide Material Developed by Your Product, the License of the Developer by Your Application does not require the recipients of the Material to agree to the terms and conditions of this Public License.",
"it": "Se Tu Condividi Materiale Elaborato da Te prodotto, la Licenza dell'Elaboratore da Te applicata non deve impedire ai destinatari del Materiale Elaborato di adempiere ai termini e alle condizioni della presente Licenza Pubblica."
} |
{
"en": "A stella with a name is an above-mentioned gift for those parents who need something more spiritual and intimate of the soul.",
"it": "Una stella con nome è un regalo adatto soprattutto per quei padri che apprezzerebbero qualcosa di più spirituale e intellettuale del solito."
} |
{
"en": "Therefore, biosicurezza is an oligarchical concept of legal certainty for the sustainability of agriculture and of large stakes in public health and environmental protection, including biological diversity.",
"it": "Pertanto, la biosicurezza è un concetto olistico di rilevanza diretta per la sostenibilità dell’agricoltura e di ampi aspetti della salute pubblica e della protezione dell’ambiente, compresa la diversità biologica."
} |
{
"en": "The Saviors are a group of people who have fought the Seamstresses for generations.",
"it": "I salvatori sono un gruppo di persone che hanno combattuto le sarte per generazioni."
} |
{
"en": "There are also opportunities to contribute in nature and individual donations.",
"it": "Sono anche possibili contributi in natura e donazioni individuali."
} |
{
"en": "He was someone that carved the way and we followed by example .",
"it": "Era uno che aveva tracciato la strada e noi ne abbiamo seguito l'esempio."
} |
{
"en": "Even if the woman had suffered another stroke, or had been bitten by a zebra, you would be forced to separate her in the middle of a folle: it is that with the broken, broken air.",
"it": "Anche se la donna fosse stata di un'altra razza, o avesse indossato abiti da zingara, sarei riuscita a individuarla in mezzo a un'intera folla: è quella con l'aria sfatta, distrutta."
} |
{
"en": "Irrespective, his eyes fell on Rudolph’s red-hot incandescent bulb and he found a solution to his problem.",
"it": "Improvvisamente, il suo sguardo cadde sul incandescente naso rosso di Rudolph e trovato una soluzione per il suo problema."
} |
{
"en": "An example of reaction that leads to chemiluminescence is that of light with a perosity of idrogen catalysed by metallic ions.",
"it": "Un esempio di reazione che porta a chemiluminescenza è quella del luminolo con il perossido di idrogeno catalizzata da ioni metallici."
} |
{
"en": "Acquisition: The purchase of one company by another company.",
"it": "ACQUISIZIONE: Operazione di acquisto di una società da parte di un’altra società."
} |
{
"en": "Certo, also from the region, and we are at an elevation that on Zlatni Brig.",
"it": "Certo, dipende anche dalla regione, e qui siamo a un'altitudine qui su Zlatni Brig."
} |
{
"en": "It is the central bus station in Tel Aviv.",
"it": "E' la stazione centrale degli autobus a Tel Aviv."
} |
{
"en": "“He told them to take off the glass from the sky.”",
"it": "\"Egli diede loro da mangiare del pane venuto dal cielo\"»."
} |
{
"en": "Can you suggest any itineraries?",
"it": "Vuoi suggerimenti su itinerari?"
} |
{
"en": "Celebrating 30 years of the Cartier Foundation",
"it": "30 anni della Fondazione Cartier"
} |
{
"en": "If you have a D & AD Gold, then you are elevated to a creative divinity.",
"it": "Se vinci un D & AD Gold, beh, ti sei appena elevato a una divinità creativa."
} |
{
"en": "On the other side, the big bourgeoisie, even those who supported Hitler with money, did not consider the party theirs.",
"it": "D’altra parte, la grande borghesia, anche quella che sosteneva Hitler con il suo denaro, non considerava questo partito come il proprio."
} |
{
"en": "\"We want to get to the end of the story of how Nestlé killed newborns,\" Philardeau said.",
"it": "\"Vorremmo mettere la parola fine alla storia secondo cui Nestlé uccide neonati\", dice Philardeau."
} |
{
"en": "However, it is possible that the quality of images will be compromised if the dimensions of the file are further reduced by increasing the amount of compression for a specific compression technique.",
"it": "Tuttavia, è possibile che la qualità delle immagini sia compromessa se le dimensioni del file vengono ulteriormente ridotte aumentando il livello di compressione per una determinata tecnica di compressione."
} |
{
"en": "That night she came down with a fever and stayed a whole week in his flat with the flu.”",
"it": "Quella notte le venne la febbre e rimase perciò l’intera settimana nel suo appartamento con l’influenza."
} |
{
"en": "Europe's environment - the third assessment.",
"it": "L’ambiente in Europa — La quarta valutazione."
} |
{
"en": "In addition, a number of unavoidable elements, such as the cabin door extension, have been eliminated.",
"it": "Inoltre, una serie di elementi non indispensabili, come l’estensione delle porte cabina, sono stati eliminati."
} |
{
"en": "In terms of lineup changes, there was 3 in total.",
"it": "Le modifiche circuitali sostanziali, sono state in totale tre."
} |
{
"en": "“He is so because in him we can manifest the works of God.”",
"it": "\"Egli è cos perché in lui si possano manifestare le opere di Dio.\""
} |
{
"en": "I am determined to succeed in the project and to be a part of this great place.\"",
"it": "Sono lieta di proseguire nel progetto e di far parte di questo posto meraviglioso!\""
} |
{
"en": "At a time when M&A activity reaches its peak, it increases the importance of discipline and accurate due diligence, in order to minimize risks without compromising results.”",
"it": "Nel momento in cui l’attività di M&A raggiuge il suo picco, aumenta l’importanza della disciplina e di un’accurata due diligence, al fine di minimizzare i rischi evitando di pagarne le conseguenze”."
} |
{
"en": "My daughter really loves Las Vegas.",
"it": "In realtà la mia ragazza adora Las Vegas."
} |
{
"en": "His personality is much more sinister here, taking the place of both Ares andKronos' in their involvement in the theft of the Master Bolt.",
"it": "La sua personalità è molto più sinistra qui, prendendo il posto dei due Ares e Kronos ‘a loro coinvolgimento nel furto del Master Bolt ."
} |
{
"en": "“The scientific research conducted in our country is normal,” said the Chinese minister.",
"it": "“ Le prove di ricerca scientifica svolte nel nostro territorio sono normal i”, ha detto il ministero cinese."
} |
{
"en": "You have to be aware – or better yet, intelligent – of what there is from there, that what must be the reality if this is its aim.”",
"it": "Pensa adesso – o meglio intuisci – che cosa c’è di là da essa, che cosa deve essere la realtà se questo è il suo aspetto”."
} |
{
"en": "A dangerous and difficult road to walk.",
"it": "Una strada pericolosa e difficile da percorrere."
} |
{
"en": "Sagnet arrived in Italy as a student, with a degree in engineering at the University of Turin.",
"it": "Sagnet è arrivato in Italia come studente, con una borsa di studio di ingegneria a Torino."
} |
{
"en": "The ISO currency format are three-letter alphabetic codes that represent the various currencies used throughout the world.",
"it": "Codici di valuta ISO sono i codici alfabetici di tre lettere che rappresentano le diverse valuteutilizzate in tutto il mondo."
} |
{
"en": "“God has not abandoned His kingdom on earth, which he continues to sustain for His provision.",
"it": "“...che Dio non abbia abbandonato il Suo regno sulla terra, il quale continua a sostenere per la Sua provvidenza."
} |
{
"en": "And this shows how a religion can agree on values and purposes by showing the disturbing phenomenon of continuing to amass a century of contradictory beliefs — of beliefs.",
"it": "E questo spiega come una religione possa concordare su valori e scopi pur presentando lo sconcertante fenomeno di continuare ad ammettere centinaia di credenze contraddittorie — di credi."
} |
{
"en": "His excitement and energy were incredible.",
"it": "Il suo entusiasmo e la sua energia sono stati incredibili."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.