translation
dict
{ "en": "The island of Miquelon has a rugged, about 1.6 km wide peninsula that extends north-east for about 6 km.", "it": "L’isola di Miquelon ha un promontorio roccioso, largo circa 1,6 km, che si estende a nord-est per circa 6 km." }
{ "en": "In this promise, Habakkuk says that since the Lord is his strength, God will make his feet as steady as those of a deer so he can walk in high places.", "it": "In questa promessa, Abacuc dice che poiché il Signore è la sua forza, renderà i suoi piedi stabili come quelli di un cervo così da poter camminare in luoghi elevati." }
{ "en": "It could affect phlegm, femoral or rheumatoid glands, or it could cause chronic vasculitis, peripheral neuropathy, glomerulonephritis and low levels of a substance known as C4.", "it": "Potrebbe interessare i polmoni, il fegato oi reni, oppure potrebbe causare vasculite cutanea, neuropatia periferica, glomerulonefrite e bassi livelli di una sostanza nota come C4." }
{ "en": "The production is based on the proposal, so that every instrument has to have its own space.", "it": "La produzione è adatta alla proposta, abbastanza pulita in modo che ogni strumento riesca ad avere il proprio spazio." }
{ "en": "In other areas, MSF has found new groups of employees.", "it": "In altre zone, MSF ha trovato nuovi gruppi di sfollati." }
{ "en": "Previous Article John Lamb Lash: “Not on his image”", "it": "Precedente Articolo precedente: “Non a sua immagine” di John Lamb Lash" }
{ "en": "“Enthusiastic collaboration with Ross Brawn and Pat Symonds has allowed us to achieve new levels of personalisation in F1 2019 through the inclusion of the 2019 New Vehicle with Regolamentation.", "it": "“L’entusiasmante collaborazione con Ross Brawn e Pat Symonds ci ha permesso di raggiungere nuovi livelli di personalizzazione in F1 2019 attraverso l’inclusione della nuova vettura con regolamentazione 2019." }
{ "en": "We are proud of Akira.", "it": "Stiamo parlando di Akira." }
{ "en": "All the people who have been arrested against the Man are innocent, and the criminals do not belong to him.", "it": "Tutte le persone laggiù sono protette contro il Male e i crimini non allignano entro i suoi confini." }
{ "en": "I’m distracted by the direction my thoughts have taken.", "it": "Sono terrorizzata dalla direzione che stanno prendendo i miei pensieri." }
{ "en": "50 years of the Holy See at the Council of Europe”", "it": "50 anni di Santa Sede al Consiglio d’Europa”." }
{ "en": "Excluded candidates, including Navalny’s allies, have described the initiative as a planned strategy to prevent them from having a seat in the common council of Moscow.", "it": "I candidati esclusi, compresi gli alleati di Navalny, hanno denunciato l'azione come uno stratagemma progettato per impedire loro di avere seggi nel consiglio comunale di Mosca." }
{ "en": "The Declaration also promotes discrimination against indigenous peoples and promotes their full and effective participation in all matters of their interest.", "it": "La Dichiarazione proibisce anche le discriminazioni contro le popolazioni indigene e promuove la loro piena ed effettiva partecipazione a tutte le questioni di loro interesse." }
{ "en": "The children were beautiful, but especially the little one was a mermaid: when she was little, everyone called her beautiful, because the name of her rest, and that was the reason for her grandiose glory.", "it": "Le figliole erano bellissime, ma specialmente la minore era una meraviglia: quand’era piccola, tutti la chiamavano bellina, cosicché il nome di Bella le rest, e ci fu causa, per le sue sorelle di grandissima gelosia." }
{ "en": "Reports suggest Rutte had to surrender his hopes for a tax code overhaul, settling for modest cuts instead.", "it": "Stando alle notizie, Rutte ha dovuto abbandonare le proprie speranze di rivoluzione del codice fiscale, accontentandosi invece di tagli modesti." }
{ "en": "In addition, Malware Cleaner includes an admin platform to remotely manage the terminals.", "it": "Malware Cleaner include anche una piattaforma di amministrazione per la gestione remota dei terminali." }
{ "en": "A famous November month: On November 30, 1835, in Florida, Missouri, Samuel L. Clemens wrote under the pseudonym of Mark Twain and wrote about two American classics, Tom Sawyer's Adventures and Huckleberry Finn's Adventures.", "it": "Un famoso compleanno di novembre: Nato il 30 novembre, 1835 in Florida, Missouri, Samuel L. Clemens scrisse sotto lo pseudonimo di Mark Twain e firmo’ cosi’ diversi romanzi, inclusi I due classici della letteratura Americana, Le avventure di Tom Sawyer e Le avventure di Huckleberry Finn." }
{ "en": "And this is based on the fact that the number of priests of the Church, merely high, is not sufficient to meet the many needs of the ordinary pastoral life.", "it": "E questo a prescindere dal fatto che il numero dei sacerdoti della Prelatura, pur essendo alto, non è sufficiente a soddisfare le tante necessità della pastorale ordinaria." }
{ "en": "In 1990 he founded together with other companies iRobot, which became a global leader in mobile robots thanks to the success of its ambitious Roomba robot, and military robots PackBot and SUGV.", "it": "Nel 1990 ha fondato insieme ad altri la iRobot, che è diventata una società leader globale nei robot mobili grazie al successo del suo robot aspirapolvere Roomba, e dei robot militari PackBot e SUGV." }
{ "en": "Treatment of any bacterial infection depends on the cause or lack of infection.", "it": "Il trattamento di qualsiasi borsite dipende dal fatto che coinvolga o meno l'infezione." }
{ "en": "After a few months of treatment, I stopped thinking about surgery.", "it": "Dopo alcuni mesi di trattamento, ho rinunciato a pensare alla chirurgia." }
{ "en": "I like to see people who are friendly with someone else, but I sure want to see them more friendly with me.", "it": "Odio vedere la persona che amo felice con qualcun altro, ma sicuramente odierei di più vederla infelice con me..." }
{ "en": "Jordan has been good.", "it": "Ebbene, Giordano è stato bravo." }
{ "en": "As we already know, the Reagan administration had been selling bombs to Israel for a period of six years, during the Ottoman years, following the discovery that Israeli FDI [Federal Defense Investment] had been used in civilian areas during the Israeli invasion in 1982.", "it": "Anzi, come abbiamo già segnalato, l’amministrazione Reagan aveva vietato la vendita di bombe a grappolo a Israele per un periodo di sei anni, negli anni Ottanta, a seguito della scoperta che le FDI [Forze di Difesa Israeliane] le avevano utilizzate in aree civili durante l’invasione del Libano, nel 1982." }
{ "en": "The reality is that consumers visit shops for more than one purchase, and their expectations on suppliers are older than before.", "it": "La realtà: i consumatori visitano i negozi per più di un acquisto, e le loro aspettative sui rivenditori sono più alte rispetto a prima." }
{ "en": "(7) From the Swiss legislation on plant protection, it appears that the Canton of Ticino is no longer recognised as a protected zone for Erwinia amylovora (Burr.)", "it": "Dalla legislazione svizzera in materia di fitoprotezione, risulta che il Canton Ticino non è più riconosciuto come zona protetta nei confronti di Erwinia amylovora (Burr.)" }
{ "en": "I know people from high school that I might not have hung out with outside of high school, but I think I got to know them pretty well, so I know they sense of humor.", "it": "Conosco ragazzi della mia scuola superiore che non frequentavo all’infuori di essa, ma penso che ho avuto modo di conoscerli abbastanza bene, quindi conosco il loro senso dell’umorismo." }
{ "en": "And to get here, we need to get here.", "it": "E per capire oggi dobbiamo capire ieri." }
{ "en": "Donate for literacy in Africa", "it": "Amref per l'alfabetizzazione in Africa" }
{ "en": "Lumaga often starts his day with an outing to the legendary Marchesi pastry store, where he buys croissants and an espresso for himself and crostatine for Barrett.", "it": "Lumaga inizia spesso la sua giornata con una gita alla leggendaria pasticceria Marchesi, dove prende caffè e cornetto, oltre a una crostatina per Barrett." }
{ "en": "Machinarium is the award-winning independent adventure game developed by the makers of Samorost, Botanicula and CHUCHEL.", "it": "Machinarium è un pluripremiato gioco indipendente di avventura sviluppato dai realizzatori di Samorost, Botanicula e CHUCHEL." }
{ "en": "Pedal forward to November, and the same has happened.", "it": "Il picco doveva arriva a dicembre, e così è stato." }
{ "en": "“I cannot imagine for a second the possible impacts on Afghanistan.”", "it": "“Senza immaginare nemmeno per un secondo le possibili ripercussioni sull’Afghanistan”." }
{ "en": "Two iconic towers designed by Jean Nouvel for Block 2 of the Frasers Broadway project transform the skyline of Sydney.", "it": "Due torri iconiche progettate da Jean Nouvel per il blocco 2 del progetto Frasers Broadway trasformano lo skyline di Sydney." }
{ "en": "The activities in the rooms include swimming and mini golf.", "it": "Le attività nei dintorni includono escursioni e mini golf." }
{ "en": "People design their prints.", "it": "Disegno le mie principesse." }
{ "en": "If you’ve noticed this unusual behavior or a new set of tools coming from nowhere, or if you’ve been redirected to a Web address different from the one to which you initially logged in, it could be a sign of malware infection.", "it": "Se hai notato questo comportamento insolito o una nuova barra degli strumenti che mostra dal nulla, o sei stato reindirizzato a un indirizzo Web diverso da quello a cui hai inizialmente accesso, potrebbero essere segni di un’infezione da malware." }
{ "en": "For Eliason, the association of ancient and modern treatments would be the prowess of mosaic evolution, the concept that different treatments evolve independently one from the other.", "it": "Per Eliason, l’associazione di tratti antichi e moderni sarebbe la prova dell’evoluzione del mosaico, il concetto secondo cui diversi tratti si evolvono indipendentemente uno dall’altro." }
{ "en": "Romania’s President Klaus Iohannis said on Wednesday that although important progress has been made in Romania in terms of gender equality, the country needs to speed up bridging the gaps.", "it": "Il Presidente Klaus Iohannis mercoledì ha dichiarato che, sebbene la Romania abbia fatto progressi importanti in merito alle pari opportunità, è necessario che il ritmo di recupero dei ritardi sia aumentato." }
{ "en": "Each season, the humans, the setting, the antagonist and the story all change — only the vampires, our Lost Boys, who like the Peter Pan characters never grow up, remain the same.", "it": "Ogni stagione, gli esseri umani, l’ambientazione, l’antagonista e la storia saranno cambiati – solo i vampiri, i nostri Lost Boys, che come i personaggi di Peter Pan non crescono mai, rimangono lo stesso." }
{ "en": "We are all subject to having our faith tested.", "it": "Siamo tutti invitati a dare testimonianza della nostra fede." }
{ "en": "“I and many other scientists believe that in about 20 years, we will have the tools to reprogramme our body’s software, to close and reverse the clock.", "it": "“Io e molti altri scienziati riteniamo che in circa 20 anni, avremo i mezzi per riprogrammare il software del nostro corpo, per fermare e invertire l’invecchiamento." }
{ "en": "Tickets are available in packages of different quantities in relation to the number of seats.", "it": "I biglietti sono disponibili a pacchetti di quantità variabile in relazione alla disponibilità dei posti." }
{ "en": "The cushion KNOT is made from a knitted tube several meters long, which is assembled in order to create a compact and comfortable soft node.", "it": "Il cuscino KNOT è costituito da un tubo di maglia lungo diversi metri, che viene assemblata in modo da creare un nodo morbido compatto e confortevole." }
{ "en": "The elevator pitch is also useful when networking at a party or at any other place where you are in contact with a group of strangers that you want to talk to better.", "it": "L'elevator pitch è inoltre utile quando fai networking a una festa o in qualsiasi altro posto dove entri a contatto con un gruppo di sconosciuti che vuole conoscerti meglio." }
{ "en": "Authors have demonstrated that in addition to TCE, the increase in Parkinson's disease risk is also associated with exposure to perchlorethylene (PERC) and carbon tetracycline (CCI4).", "it": "Gli autori hanno dimostrato che oltre al contatto con il TCE, l'aumento del rischio di malattia di Parkinson è anche associato all'esposizione al percholorethylene (PERC) e al tetracloruro di carbonio (CCI4)." }
{ "en": "But the price of a product within the dominion of the large industry or the free competition - which, as we know, is just one - is in fact always higher than the cost of production of the same product.", "it": "Ma il prezzo di una merce sotto il dominio della grande industria o della libera concorrenza - il che, come vedremo, è poi tutt'uno - è in media sempre uguale ai costi di produzione della merce stessa." }
{ "en": "In the following graph you can see that IMFER transfers a small number of embrions for transfer, and therefore a small number of multiple gravidances.", "it": "Nel grafico seguente si pu osservare che l’IMFER trasferisce un minor numero di embrioni per transfer, e pertanto ottiene un minor numero di gravidanze multiple." }
{ "en": "Piero and Lucille declared the Catholic Church (established for emerging nations) until the people and the government could not guarantee security.", "it": "Piero e Lucille dichiarano l'Ospedale chiuso (eccetto per le emergenze) finchè la popolazione e il Governo non ne garantiranno la sicurezza." }
{ "en": "The specific condition changes from year to year, but all focus on improving the lives of some of the poorest people in the world.", "it": "La sfida specifico varia di anno in anno, ma tutti si concentrano sul miglioramento della vita di alcune delle popolazioni più povere del mondo." }
{ "en": "An ordinary woman walks on water.", "it": "Una normalissima donna cammina sull'acqua" }
{ "en": "After 40 years of EU ignorance, we are all experts now", "it": "Dopo anni di relativa ignoranza, adesso siamo tutti esperti di vino." }
{ "en": "I can get the composition right at the scene.", "it": "Posso ottenere la composizione proprio mentre sono sulla scena." }
{ "en": "Santiago de Compostela, the end of the journey.", "it": "Santiago de Compostela, meta finale del cammino." }
{ "en": "to the sound of trumpet and horn,", "it": "dal suono della tromba e del cannone," }
{ "en": "Download our PDF offer to your PCIl Lobby Bar", "it": "Scaricate la nostra offerta in PDF sul vostro PCIl Lobby Bar" }
{ "en": "But, no matter how I shaped the models, people with two living parents were more sad than people with one, and people with a living parent were more sad than people whose parents were killed.”", "it": "Ma, non importa quanti modi ho gestito i modelli, le persone con due genitori viventi avevano più tristezza delle persone con una, e le persone con un genitore vivente avevano più tristezza delle persone i cui genitori erano morti \"." }
{ "en": "He does not call saints, but he is pastors, who lay down to guide the church.", "it": "Lui non li chiama sacerdoti ma bens pastori, che ci lascio’ per guidare il gregge." }
{ "en": "The “Jewish Encyclopoedia” asserts, without a hint of ridicule, that “most of them were convinced of the assured idea that Kabbalah contained the proof of the veracity of the cristianesimo.", "it": "La “Jewish Encyclopoedia” osserva, non senza un pizzico di derisione, che “la maggior parte di essi, era convinta dell’assurda idea che la Kabbalah contenesse le prove della veridicità del cristianesimo [...]." }
{ "en": "In fact, in Att. 8:14sgg, Jesus said that the sailors had been baptized in Christ but they had received the gift of the Spirit only when they had been conferred by elders.", "it": "La Scrittura infatti, in Atti 8:14sgg, dice che i samaritani sono stati battezzati in Cristo ma hanno ricevuto la pienezza dello Spirito solo quando sono stati confermati dagli anziani." }
{ "en": "Formatted in 2013, revised in 2017.", "it": "Formata nel 2013, sciolta nel 2017." }
{ "en": "The special edition of Barcellona’s album was reworked in 2012 with similar methods, but what many people remember was that the 2012 edition replaced the previous instrumental tracks with new live orchestral orchestral and percussion instruments, including sintetizzatori and drum machines used on the original album.", "it": "L’edizione speciale dell’album di Barcellona era stata rielaborata nel 2012 con metodi simili, ma ci che mancava a molti all’epoca era che l’edizione 2012 ha sostituito le precedenti tracce strumentali con nuove orchestrazioni sinfoniche e percussioni dal vivo, piuttosto che sintetizzatori e drum machine utilizzato sull’album originale." }
{ "en": "It also allowed us to introduce new product categories, such as embedded GPUs.", "it": "Ha poi permesso di introdurre nuove categorie di prodotto, come le GPU esterne." }
{ "en": "The sale covers the categories Motel 6 and Studio 6, a total of 1,102 hotels in Canada and the United States.", "it": "La cessione riguarda le catene Motel 6 e Studio 6, ovvero 1.102 hotel in Canada e Usa." }
{ "en": "And for desperate family members who are unable to", "it": "e nuclei familiari svantaggiati, che non sono in grado di" }
{ "en": "In case of emergency, access must be guaranteed at all times.", "it": "In caso di guasti l'accesso dev'essere garantito in ogni tempo." }
{ "en": "More Alkaline", "it": "più dell'alcol" }
{ "en": "The latest methods: RFDa and Microdata", "it": "I vecchi metodi: RFDa e Microdata" }
{ "en": "In any case, arbitrators find that ETF prices tend to be very close to the NAV of the listed stocks.", "it": "In ogni caso, gli arbitraggisti fanno in modo che i prezzi degli ETF si mantengano molto vicini al NAV dei titoli sottostanti." }
{ "en": "\"We are excited to work with the IOTA Foundation and look forward to supporting its new initiative on the Data Marketplace.\"", "it": "\"Siamo entusiasti di collaborare con la IOTA Foundation e orgogliosi di essere associati alla sua nuova iniziativa sul Data Marketplace\"." }
{ "en": "If there are no available flights on your itinerary, we suggest you change or renew your flight.", "it": "A: Se non sono disponibili voli a vuoto in base al vostro itinerario, cercheremo di modificare o reindirizzare un altro volo a vuoto." }
{ "en": "Putin is planning to play the long-term game.", "it": "Putin è programmato per giocare la partita a lungo termine." }
{ "en": "To reach the common man, these countries must continue to invest in the strengthening of innovation ecosystems.", "it": "“Per chiudere il divario, questi Paesi devono continuare a investire nel rafforzamento degli ecosistemi di innovazione”." }
{ "en": "That’s what happened the night he was born.", "it": "Qualcosa che è successo la notte in cui è nata." }
{ "en": "Even previously-existing diseases, such as Achille and Patroclo, were raised in omoseous ways.", "it": "Anche miti precedentemente esistenti, come quello di Achille e Patroclo, furono riletti in chiave omosessuale." }
{ "en": "Photo by Eric Vondy", "it": "Foto di Eric Vondy" }
{ "en": "An index is a group of high-profile companies from a specific country.", "it": "Un indice è un gruppo di aziende di alto profilo provenienti da una nazione specifica." }
{ "en": "Ben Affleck scuffles with Hilarie Burton to say, \"I am acting inappropriately.\"", "it": "Ben Affleck si scusa con Hilarie Burton per averla palpeggiata: \"Ho agito in modo inappropriato\"" }
{ "en": "Depending on where you are located, or how often you play.", "it": "Poco si sa sui loro siti di riproduzione, o quanto spesso si gioca." }
{ "en": "The name \"Mesopotamia\" denotes an area in the middle of two rivers, and that was true of the region.", "it": "Two Rivers for Water Supplies Il nome \"Mesopotamia\" indica un'area nel mezzo di due fiumi, e questo era vero per la regione." }
{ "en": "\"Some Arab countries are opposed to the nuclear deal because it poses a threat to their interests,\" said the Egyptian daily Al-Wafd in an article entitled, \"Politicians: (President Barack) Obama's deal with Iran threatens Arab world.\"WEB", "it": "Alcuni paesi arabi si oppongono all'accordo sul nucleare perché esso rappresenta una minaccia ai loro interessi\", come si legge in un articolo pubblicato dal quotidiano egiziano Al-Wafd, titolato \"I politici: l'accordo del presidente Barack Obama con l'Ira minaccia il mondo arabo\"." }
{ "en": "They will not have the occasions of life that have had my generation.", "it": "Non avranno le occasioni di vita che ha avuto la mia generazione." }
{ "en": "From the loggia, some scalini point to a wide terrace ideal for taking the sun, and from the terrace to the lavender.", "it": "Dalla loggia, alcuni scalini portano a uno spazioso terrazzo ideale per prendere il sole, e dal terrazzo alla lavanderia." }
{ "en": "Born in Los Angeles, to a Jewish family, Ritts began his career working in the family furniture business.", "it": "Nato a Los Angeles, Ritts ha iniziato la sua carriera lavorando nell’azienda di famiglia che operava nel settore dei mobili." }
{ "en": "And therefore, of course, of the commentators of blogs.", "it": "E quindi, di conseguenza, anche dei commentatori dei blog." }
{ "en": "Germany, Spain and Belgium produced a range of meat products ranging from 1-2%, while in France the turnover reached 4%.", "it": "Germania, Spagna e Belgio hanno invece riportato un calo della produzione di mangimi composti pari all’1-2%, mentre in Francia la flessione ha raggiunto il 4%." }
{ "en": "These decisions are not easy and carry great responsibility.", "it": "Non è semplice e si hanno grandi responsabilità." }
{ "en": "A total of around 1,500 films have been lost due to climate change.", "it": "Un totale di circa 1.500 film sono ancora ben conservati a causa del clima." }
{ "en": "The Twin Towers of the World Trade Center were both hit by hijacked planes.", "it": "Le Torri Gemelle del World Trade Center sono stati colpiti da due aerei." }
{ "en": "1993 he is Professor of Climate and Environmental Physics at the University of Bern.", "it": "Dal 1993 è docente di Fisica del Clima e dell’Ambiente presso l’Università di Berna." }
{ "en": "It’s an elixir.", "it": "Ci vuole un’eclissi." }
{ "en": "Multiple modes provide opportunities to fight as a team for the greater glory of the realm, or for personal honor in duels to the death.", "it": "Molteplici modalità offriranno ai giocatori l’opportunità di combattere come una squadra per la gloria del regno o per l’onore personale, in duelli fino all’ultimo sangue." }
{ "en": "“Since I was able to think, I have always been interested in unusual things.", "it": "Da quando sono stata in grado di pensare, mi sono sempre interessata alle cose singolari." }
{ "en": "Nike named presenting partner of NBA Mexico City Games 2019", "it": "Nike diventa presenting partner dell'NBA London Game 2018" }
{ "en": "After the death, he was seen as the judge of the Inferior Deaths.", "it": "Dopo la morte fu assunto come giudice dei morti agli Inferi." }
{ "en": "Agents of the CIA rush to arrest the man before he dies.", "it": "Agenti della CIA poi si precipitano per fermare l’uomo prima che si muova." }
{ "en": "This can also work better if you are able to get special scarves or socks.", "it": "Questo pu funzionare anche meglio se siete stati in grado di ottenere le scarpe su speciali o sconti." }
{ "en": "Ability to work with others: working in collaboration with others within a group and in a transversal way, respecting differences between individuals", "it": "Capacità di lavorare con gli altri: lavorare in collaborazione con altri all’interno di un gruppo e in forma trasversale, rispettando le differenze tra gli individui" }
{ "en": "This technology is common to most web sites.", "it": "Questa tecnologia è comune alla maggior parte dei siti web." }
{ "en": "Title: Nothing Gold Can Stay", "it": "Titolo Italiano: Nothing Gold Can Stay" }