it
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Vi ricordiamo alcuni dei principali campi di applicazione della piattaforma Dixcovery: | We remind you some of the main fields of application of the Dixcovery platform: | 1 |
il contratto di protezione del credito non deve contenere alcuna clausola il cui adempimento sfugga al controllo diretto del finanziatore che: | the credit protection contract shall not contain any clause, the fulfilment of which is outside the direct control of the lender, that: | 1 |
Non riesci a trovare un driver per il tuo Brother MFC-J5820DN? | Can't find a driver for your HP Officejet 8500 A909n? | 1 |
Le informazioni di medicina e salute contenute nel sito sono di natura generale ed a scopo puramente divulgativo e per questo motivo non possono sostituire in alcun caso il consiglio di un medico (ovvero un soggetto abilitato legalmente alla professione). | The information of medicine and health contained in the site are of a general nature and purpose which is purely informative and for this reason may not replace in any case, the council of a doctor or a qualified entity legally to the profession. Blade shutters | 1 |
Scambia: In qualsiasi momento durante il tuo turno, dopo che i dadi sono stati lanciati ma prima di pescare una carta, puoi scambiare risorse con la banca. | Trade: At any time during your turn, after resolving die rolls but before drawing a card, you may trade resources with the bank. | 1 |
Voi insegnate ai fedeli a farlo, sia individualmente che come comunità raccolta per celebrare i misteri della fede. | You teach the faithful to do so, both as individuals and as a community gathered to celebrate the mysteries of faith. | 1 |
C. Proposte della Commissione sulle quali il Parlamento ha espresso parere favorevole o non ha chiesto modifiche formali | C. Commission proposals in respect of which Parliament or did not request formal amendment | 1 |
Ci dirigiamo al punto di evacuazione. | We're moving out towards the evac point. | 1 |
Mi dispiace e non vorrei dovertelo dire. | I'm so sorry, and I wish I could tell you something different. | 1 |
«Rapporto qualità-prezzo potrebbe essere migliore.» | "Value for money could be better. | 1 |
Scoprire la specifica diffusione di certe divinità greche nel mondo moderno e scoprire quali di queste è la più ampiamente menzionata al giorno d’oggi. | To find out about the specific popularity of certain Greek deities in the modern day and to discover which of these deities are the most Greek Civilization | 1 |
Per utilizzare il pulsante Google +, è necessario un profilo Google pubblico visibile a livello globale che contenga almeno il nome scelto per il profilo. | To use the Google +1 button, you’ll need a globally visible, public Google profile that has at least the name chosen for the profile. | 1 |
La decisione 1719/1999/CE è modificata come segue: | Decision No 1719/1999/EC is amended as follows: | 1 |
La fascetta KKB 28 è munita di una chiusura speciale ed è adatta, particolarmente, per le sollecitazioni estreme. | The cable tie KKB 28 is equipped with a special locking mechanism and is especially suitable for heavy-duty applications. | 1 |
I tumori benigni solo raramente si diffondono negli altri organi e non sono pericolosi per la vita della persona, ma bisogna comunque trattarli come forme di cancro e di conseguenza rimuoverli. | Benign tumors rarely spread to other parts of the body and are not life threatening, but should be considered, treated as cancer formation and removed. | 1 |
Mille, io voglio quello che vuoi tu. | Mille, I want what you want. | 1 |
Acquistare uno dei casali nelle Marche in provincia di Pesaro Urbino potrebbe essere l’occasione ad hoc per scoprirle! | When you buy one of the farmhouses in the region Marche in the province of Pesaro Urbino could be the right opportunity to discover them! | 1 |
A causa dei regolamenti locali per gli affitti BB, il soggiorno massimo è fissato su 14 giorni / notti al mese. | Due to local regulations for BB-rentals, the maximum stay is set on 14 days/nights per month. View more Owner | 1 |
Qui c'è molto su cui riflettere, davvero. | There's a lot to think about here, a lot of stuff. | 1 |
Cerca fra i ristoranti e le pizzerie che abbiamo selezionato vicino a Bompietro e in Sicilia e trova quello che fa per te! | Search among the restaurants and pizzerias we have selected at Bompietro and in Sicily to find the one that suits you based on its characteristics. | 1 |
Sono venuto a questo piccolo muro sulle rive della Mosa. | I came to this little wall on the banks of the Meuse. | 1 |
Tua sorella ti ha chiesto dei soldi. E tu glieli hai dati! | Your sister asked you for money and you gave it to her. | 1 |
La conseguenza è che pochi di loro saranno assunti e ciò avrà ripercussioni finanziarie negative sullo sviluppo dei nuovi Stati membri. | The consequence is that few of them are recruited, and that has a negative financial impact on the development of the new Member States. | 1 |
Non solo assistenza nella fase iniziale della collaborazione: offriamo al cliente il nostro sostegno, supportandolo nella manutenzione e nella riparazione dei materiali o dei macchinari acquistati. Dettagli | Not only assistance in the initial phase of the collaboration: we offer our support to the customer, supporting him in the maintenance and repair of materials or equipment purchased | 1 |
Il ruolo del diritto internazionale generale. | The role of customary international law. | 1 |
Non dare la colpa a me! | Don't put this on me. | 1 |
Usate Rhinoceros > Comandi > "Il nome del vostro set di comandi" nel menu dell'applicazione per passare da un set di comandi all'altro. | Use Rhinoceros > Commands > "Your command set name" in the application menu to switch between command sets. | 1 |
Questa volontà di sviluppare delle relazioni durature e proficue con i propri clienti resta uno degli obiettivi principali della strategia. | This desire to create lasting and fruitful relationships remains a key element of its strategy today. | 1 |
Ultimi confronti tra i dispositivi comprendenti Meitu M6 | Submit Most recent comparisons including Meitu M6 | 1 |
Abbiamo prospettive su larga scala e ci sono numerosi progetti che vorremmo portare avanti in vista della costituzione della classe lavoratrice come classe autonoma e per mostrare ai lavoratori che un futuro diverso è possibile. | We have large-scale perspectives and there are many projects we want to carry out in order to promote the constitution of the working class as an autonomous class and to make it clear to workers that a different future is possible. | 1 |
La presidenza è responsabile dell'attuazione delle decisioni adottate nell'ambito del presente titolo; a questo titolo essa esprime in via di principio la posizione dell'Unione nelle organizzazioni internazionali e nelle conferenze internazionali. | The Presidency shall be responsible for the implementation of decisions taken under this Tide; in that capacity it shall in principle express the position of the Union in inter national organisations and international conferences. | 1 |
# E ti amo, baby # # come uno studente ama la cartella # | # And I love you, baby like a schoolboy loves his bag # | 1 |
Pacchetto di trasporto: borsa della stagnola 1kg/Aluminum | Trademark: JCJ Transport Package: 1kg/Aluminum Foil Bag | 1 |
- Penso sia andata bene. | I think that went pretty well. | 1 |
La seconda edizione del concorso è rimasta fedele allo spirito d’innovazione e alla curiosità tipici di Prada, Feltrinelli e Luxottica. | The second edition of the contest remained true to the spirit of innovation and inquiry typical of Prada, Feltrinelli and Luxottica. | 1 |
La somma totale delle risorse finanziarie del fondo GMES copre il periodo compreso tra il 1° gennaio 2014 e il 31 dicembre 2020. | The total amount of resources of the GMES fund shall cover the period from 1 January 2014 to 31 December 2020. | 1 |
Il premio va alle città che hanno organizzato le campagne più innovative, sia in termini di qualità delle attività legate al tema dell'anno sia per la varietà delle misure adottate in via permanente. | The award goes to cities judged to have organised the most innovative campaigns in terms of quality of activities linked to the annual theme and range of permanent measures implemented. | 1 |
Strutture nei dintorni di Terme di Salzano. | Properties in the surroundings of Thermal baths of Salzano. | 1 |
Comunque, il linguaggio che usano e gli obbiettivi a cui mirano Assad e l’Iran in relazione alla guerra in Siria sono identici e non sembra che differiscano. | However, the language and the objectives aimed by Assad and Iran in relation to the Syrian war are identical and do not appear to vary. | 1 |
Goditi spettacoli di sesso in diretta delle Web Cam Girls, guarda in alta definizione e streaming cam in 3D e chatta con la tua modella preferita! | Enjoy free live web cam sex shows, watch full HD and 3D streaming cams and chat with your sa na, Živý orgazmus Live sex chat shows with horny cam girls | 1 |
L'anno scorso dopo la mia esperienza all'estero ho ritenuto che era la migliore opzione per continuare a studiare la lingua inglese per poterla migliorare. | After my experience abroad last year I considered that the best option was to continue studying English to improve the language. | 1 |
-Va bene così? - Sì. | Or would you rather have this? | 1 |
- Quella che si ruppe il polso? | The one who broke her wrist while tying her shoes? | 1 |
Pensi che qualcosa di tutto cio' finira' per fare la differenza? | Think any of this is gonna end up making a difference? | 1 |
Ti ridarà la tua memoria. | It'll bring back your memories. | 1 |
Preferisco parlare della gravidanza, se non le dispiace. | Uh, I would rather just talk about the prenatal stuff, if that's okay. | 1 |
La massa massima GA del veicolo rimorchiato non deve essere superiore alla massa massima GB che può essere frenata mediante l′azione congiunta di tutti freni del veicolo rimorchiato. | The maximum values (Pop_max or pop_max) for the overload protector shall be specified by the manufacturer and shall not be more than PT or pT respectively. | 1 |
(55 € iva esclusa) 42098 Timor - Rasoio a lametta, doppia testina, mm... | (55 €VAT not included) 42098 Safety razor,... | 1 |
Chiedi alla persona di spiegarti qualcosa. | Ask the person to explain something to you. | 1 |
Stanza privata in Leavenworth St Stanza privata in affitto a partire dal 03 feb 2019 €1527 | Private room at Leavenworth St Private room for rent from 03 Feb 2019 €1527 | 1 |
Raymond sta analizzando le transizioni di Nelson. Ha identificato qualcuno che lavora per lui, quindi... Malik e Ressler stanno seguendo quella pista. | Raymond assessed Nelson's financial transactions and ID'd someone who works for him, so Malik and Ressler are following up on that lead. | 1 |
Strap L'Omega Hotel é un edificio vittoriano di secondo grado ubicato in un viale alberato nel cuore di Londra. | Strap The Omega Hotel is a Victorian Grade ii listed building set in a tree- lined avenue in the heart of London. | 1 |
Il prossimo seminario sarà nelle Filippine. | The next workshop will be in the Philippines. | 1 |
Inserisci il numero della carta d'identità e poi premi questo. | Insert your ID number and then press this. | 1 |
Ho avuto modo di esaminare i file del caso. | I had a chance to look over the case files. | 1 |
Come se non sapesse di che cosa stessi parlando. | Like she didn't know what I was talking about. | 1 |
Troveremo gli indirizzi da soli. | We'll look up the addresses ourselves. | 1 |
Ma se dicessi di essere gay finirei per fare il giullare. | But if I said I'm gay, I'd be just the clown. | 1 |
Hanno svegliato i ragazzi e mia moglie quasi è morta di paura. | Woke up the kids and scared the missus half to death. | 1 |
Percepiamo una sempre maggiore sintonia fra i musicisti e Carla. | We perceive a greater harmony between the musicians and Carla. | 1 |
Una sapiente e sistematica ricerca lo porta a preferire tessuti italiani e giapponesi. | A wise and systematic research leads him to prefer Italian and Japanese fabrics. | 1 |
Viaggiate con stile, a terra e in aria! | Travel in style, by ground and by air! | 1 |
Direzionando un getto d'aria compressa costante sull'area di taglio, si riduce la possibilità che si producano fiammate, scottature e bruciature durante il taglio di materiali come legno, acrilico e gomma. | By directing a constant stream of compressed air across the cutting surface, the possibility of flaming, scorching and charring is reduced when cutting materials such as wood, acrylic and rubber. | 1 |
Immagini simili Aggiungi alla Likebox #61108537 - L'arabo floreale Arch. | Similar Images Add to Likebox #61108537 - Arabic Floral Arch. | 1 |
20 - includere i fattori del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni nelle dichiarazioni dei fornitori di carburanti e degli Stati membri sulle riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra dei biocarburanti e bioliquidi; | - aumentare al 60% la To include indirect land use change (ILUC) factors in the reporting by fuel suppliers and Member States of greenhouse gas savings of biofuels and bioliquids; | 1 |
On Street Bar samui: attività nelle vicinanze | Things to do near On Street Bar samui | 1 |
Le tradizionali mischie mollusche 4 contro 4 fanno il loro ritorno in Splatoon 2 per Nintendo Switch, con nuovi livelli, nuove mode e nuove armi! | Traditional 4-on-4 turf battles return in Splatoon 2 for Nintendo Switch, along with new stages, new fashions and new weapons! | 1 |
Nella fattispecie, si deve dunque presumere che, in mancanza di indizi concreti in senso contrario, l’impressione che il marchio richiesto, consistente in un colore per sé, suscita nello spirito del consumatore sia la stessa in tutta la Comunità e, pertanto, che il marchio richiesto sia privo di carattere distintivo su tutto il territorio comunitario. | In the present case, itmust therefore be assumed that if there are no specific indicia tothe contrary, the impression that the trade mark applied for,which consists of a colour by itself, evokes in the mind of the consumer is the same in the whole of the Community and,therefore, that the trade mark applied for is devoid of distinctivecharacter in the entire Community territory. | 1 |
Migliore alternativa in Croazia per Posh Bingo | #1 Alternative in Croatia for Posh Bingo | 1 |
Ma tu non mi presti attenzione | But you pay me no attention | 1 |
- Sai una cosa? Ora dove siamo? | Now where are we? | 1 |
Come convertire da MPO a seppia? | How to convert from Fujifilm MPO to sepia? | 1 |
e è allergico alle eritropoietine o a uno qualsiasi degli eccipienti di questo medicinale (elencati nel paragrafo 6); se ha sviluppato una malattia chiamata “aplasia specifica della serie rossa” (Pure Red Cell Aplasia, PRCA) in seguito al trattamento con un qualsiasi tipo di eritropoietina; | if you are allergic to erythropoietins or any of the other ingredients of this medicine (listed in section 6) if you have developed Pure Red Cell Aplasia (PRCA; reduced or stopped production of red blood cells) following treatment with any erythropoietin | 1 |
Questo è per Pinnet. | This is for Pinnet. | 1 |
Sigla della Dichiarazione universale dei diritti umani dell'ONU | The Signing of the Peace Treaty of Versailles | 1 |
Lo stock di merluzzo del mare del Nord e della Scozia occidentale, in costante diminuzione da diversi anni, minacciava di esaurirsi. | Emergency measures are also planned for the northern hake stock found from the Bay of Biscay to the Skagerrak. | 1 |
Hotel Silbertal, Alberghi Silbertal – 13 hotel a Silbertal, Austria – Economici e di lusso - Hotelmix.it Filtri popolari | Morahalom Hotels – 39 Hotels in Morahalom, Hungary - Cheap and Luxury - Hotelmix.co.uk Popular filters | 1 |
Puoi anche visualizzare recensioni di Corauto Sas, posizioni aperte, posizione di Corauto Sas sulla mappa. | You also can view reviews of Corauto Sas, open positions, location of Corauto Sas on the map. | 1 |
Questo sequel è divertente, leggero, pieno di abiti meravigliosi e perciò piacevole da vedere. | This sequel is enjoyable, easy, full of nice dresses and so it’s a pleasure to watch it. | 1 |
Piu' di ogni altra cosa al mondo! | More than anything in the world! | 1 |
// Commissario europeo Viviane Reding e il Presidente della BEI Philippe Maystadt a Cannes | EU Commissioner Viviane Reding and EIB President Philippe Maystadt in Cannes | 1 |
Dai, Lorena, non fare così. Dai, non fare così, non è niente. Stai tranquilla. | Don't be like that, Lorena, it's nothing, calm down! | 1 |
Il Gatwick Express è il collegamento ferroviario più veloce, a prezzi contenuti, tra l’aeroporto di Gatwick e il centro di Londra. | The Gatwick Express train is the fastest transfer available between Gatwick and central London. | 1 |
L'orecchio è composto da tre parti principali: l'orecchio esterno, l'orecchio medio e l'orecchio interno. | The ear has three main parts: the outer ear, the middle ear and the inner ear. Outer Ear | 1 |
Il movimento della testa laser completamente articolata è controllato da cinque servoazionamenti NUMDrive X, con interpolazione ad alta velocità tra tutti e cinque gli assi. Il sistema CNC fornisce inoltre una funzione RTCP completa. | Movement of the fully articulated laser head is controlled by five NUMDrive X servo drives, with high speed interpolation between all five axes – and the CNC system provides a full RTCP function. | 1 |
Prelievi di campioni e analisi, materiale, lavori specifici, prestazioni di servizi e trasporti | Sampling and analyses, equipment, specific work, provision of services and transport | 1 |
Questo è solo un assaggio di ciò che Felix Johnson riceverà questo venerdì sera. | And that's merely just a taste of what Felix Johnson will be getting this Friday night. | 1 |
Forniamo non solo dizionario italiano - Safaliba, ma dizionari per ogni paia di lingue esistenti - online e gratis. | We provide not only dictionary English-Safaliba, but dictionaries for every existing pairs of languages - online and free. | 1 |
C'è una grande differenza tra giudicare ed escludere qualcuno. | There's a big difference between judging someone and feeling someone out. | 1 |
Guangzhou, Shenzhen... il prodotto che avete richiesto | Guangzhou,Shenzhen... the product you requested Contact us | 1 |
In un giorno qualsiasi, mi sarei arrabbiato ma anch'io ho sbagliato. | Any other day, I would probably be upset... but I made a mistake, too. | 1 |
Ne risentirebbero direttamente tutti gli Stati membri che hanno interessi nell'Atlantico del nord, non da ultimo anche i paesi terzi che accordano libero accesso alle loro acque ai pescatori della Comunità, quali Norvegia e isole Faeròer. | From this view point we do not at all share the somewhat timid view taken by the Political Affairs Committee that the Treaty of Rome lays down no procedure for Member States or their administrative dependencies to with draw from the Community. | 1 |
Questo farmaco è da assumere per via orale 3 o 4 volte al giorno indifferentemente a stomaco pieno o vuoto. | Take this medication by mouth with or without food, usually 3 or 4 times daily. | 1 |
Oggetto: Benefici del programma Life nelle aree rurali | Subject: Life programme benefits for rural areas | 1 |
Come è morta? | What was done to her? | 1 |
Quello sarebbe decisamente lo stile di Amang Paso. | That is a page from Amang Paso's playbook. | 1 |
Se stai cercando una sistemazione a Kamenogorsk, sul sito di Hotels.com puoi scegliere tra 10 offerte con sconti fino al 10%. | You can shop for as many as 10 deals for Kamenogorsk accommodation on Hotels.com, some with discounts of up to 10%. | 1 |
Per promuovere la valutazione dei dati e ottenere il massimo valore aggiunto dall'uso di essi, il diritto della Commissione di usare e diffondere i dati raccolti, conformemente ai principi della Convenzione di Aarhus e alle relative disposizioni comunitarie sull'accesso all'informazione ambientale, non è limitato. | In order to promote the evaluation of the data and to obtain the highest added value from the use of the data, the Commission's right to use and disseminate data in accordance with the principles of the Aarhus Convention and relevant Community provisions on access to environmental information shall not be restricted. | 1 |
Facile e veloce da installare; | Simple and quick to set up; | 1 |
Ritratto of Giovanni Arnolfini e sua moglie (particolare) (26), olio di Jan Van Eyck (1390-1441, Netherlands) | Portrait of Giovanni Arnolfini and his Wife (detail) (26), Oil by Jan Van Eyck (1395-1441, Netherlands) | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.