es
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
"que por cierto designio quedó situada | "that by some dispensation has been left to stand | 1 |
La construcción y el uso de parches transdénnicos para el suministro de agentes farmacéuticos es bien conocida en la técnica. | The construction and use of transdermal patches for the delivery of pharmaceutical agents is well known in the art. | 1 |
Por utilizar una imagen: somos relativamente unánimes acerca del objetivo del viaje, pero el camino en este viaje es, ciertamente, muy pedregoso. | To use a metaphor: we are all broadly in agreement about the destination of our journey, but the path is very rocky. | 1 |
Así que tiene a todo tipo de cosas desagradables sobre él, patógenos probablemente tiene un montón de bacterias sentado en el estiércol de vaca. | So it's got all sorts of nasty stuff on it, pathogens on it, probably has a bunch of bacteria sitting in the cow manure. | 1 |
Este método puede ser llevado a cabode modo relativamente simple, y es adecuado para un procedimientointermitente o por lotes. | This method can be conducted in a relatively simple manner, and is suitable for batch process. | 1 |
Mi coche casi le atropelló ayer. | My car almost hit you yesterday. | 1 |
Ramsey Son tiene buena reputación. | Ramsey Son has a fine reputation. | 1 |
Se midieron laabsorción de agua y aceite de la espuma microfibrilada resultante, junto con la velocidad de absorción de agua de acuerdo con losProcedimientos de ensayo IV y V respectivamente, y los resultados semuestran en la Tabla 3. | The water and oil absorption of the resulting fibrillated foam, along with the rate of water absorption were measured according to Test Procedures IV and V respectively, and the results are shown in Table 3. | 1 |
Por ejemplo, el diámetro 505 es más corto que el diámetro 509. | For example, diameter 505 is shorter than diameter 509. | 1 |
Cuando éramos chicos, jugábamos a los vaqueros todo el tiempo. | When we were little,we played cowboy all the time. | 1 |
Esta operación podría ser visualizada paraimplicar el trazado de un gráfico de dispersión bidimensional, delos valores de las señales primera y segunda. | This step could be visualised to involve plotting a two dimensional scatter plot, of the values of the first and second signals. | 1 |
Sin embargo, no computará como tal cuando el voluntario se presentare para el ingreso en la carrera militar tras concluir el servicio obligatorio y haber sido desmovilizado " . | It shall not be so calculated for those who are released from national service and who then wish to volunteer for regular service. " | 1 |
Por este motivo, y por otra serie de razones relacionadas con la manipulación de la mercancía, es necesario que la parte posterior del camión se detenga contra la plataforma de carga/descarga por lo menos en correspondencia con el borde terminal del piso de la caja. | For this and also a number of other reasons connected with the handling of goods, it is necessary that the rear portion of the lorry to stop against the loading/unloading platform at least in correspondence of the terminal edge of the car deck. | 1 |
¿Usted se casa? | Are you married? - To her? | 1 |
Los sustituyentes adecuados para los grupos de arilo sustituido, aralquilo sustituido y cíclico sustituido, que pueden estarpresentes en el grupo de fórmula (VI), incluyen los grupos halo, hidroxi, nitro, alquilo, alcoxi, cíclico y éster, y preferiblementegrupos alquilo. | Suitable substituents for the substituted aryl, substituted aralkyl and substituted cyclic groups, that may be present in the group of formula (VI), include halo, hydroxy, nitro, alkyl, alkoxy, cyclic and ester groups, preferably alkyl groups. | 1 |
Resulta que Alfie no me ignoraba. | It turns out Alfie is not a ghost after all. | 1 |
Lo podemos quitar luego. | We can get rid of it in post. | 1 |
¿Tienes familiares? | Do you have family here? | 1 |
Se conectó una bomba de vacío y el caudal de aire se fijó a 28,3 litros por minuto. | A vacuum pump was connected and the air flow rate set to 28.3 litres per minute. | 1 |
Cuando el valor total de la reconvención rebase el importe indicado en el artículo 2, apartado 1, el órgano jurisdiccional podrá admitir la reconvención en la medida en que no implique una demora desproporcionada del proceso . | If the total value of the counterclaim exceeds the amount set out in Article 2 (1), the court or tribunal may consider the counterclaim provided it does not unreasonably delay the procedure. | 1 |
Esto, por supuesto, se aplica también a otros países muy preocupados ante la perspectiva de que, con la inminente ampliación de la UE, su seguridad social tenga que soportar una pesada carga. | That does not necessarily mean that you need to get Parliament ’ s backing, but mainly that you do need it from the Member States. | 1 |
¿Es un alguacil? | Is it a bailiff? | 1 |
¿Tus hinchas siempre te siguen con esta persistencia? | Do your fans always follow you that persistently? | 1 |
Por todo ello, el CHMP recomendó que se denegase la autorización de comercialización de Doxolipad. | On that basis, the CHMP recommended that Doxolipad be refused marketing authorisation. | 1 |
Preferiblemente, la cantidad de sustancia que contiene ácidos grasosestá en el intervalo de 5 a 20% en peso, calculado en relacióna la composición. | Preferably, the amount of fatty acid-containing substance is in the range of 5 to 20 wt%, calculated on the composition. | 1 |
Pídeme una prueba. | Ask me for a proof. | 1 |
Acepta la idea de una «cuota» obligatoria de mujeres en el sector de la formación y desea que la propuesta de la Comisión se adopte en forma de directiva. | • action to combat poverty:6the Com mittee stressed the need for coordinated measures, uniform statistical criteria and the creation of a mechanism to support the launching of official operations; organization | 1 |
Cierre provisional: el concepto de cierre provisional ha sido rechazado por completo como opción inviable. | Mothballing: the concept of mothballing has been completely rejected as an unworkable option. | 1 |
Aparato según la reivindicación 1, que comprende además un eliminador (100) de señal transitoria para eliminar la primera porción (804) de tiempo de la señal de audio para obtener la señal de audio reducida transitoria, comprendiendo la primera porción (804) de tiempo el evento (801) transitorio. | Apparatus in accordance with claim 1, further comprising a transient signal remover (100) for removing the first time portion (804) from the audio signal to obtain the transient-reduced audio signal, the first time portion (804) comprising the transient event (801). | 1 |
* I've looked at life from both sides now * | ♪ I've looked at life from both sides now ♪ | 1 |
¿Hay algún modo de convertir los pequeños en grandes? | Is there any way to turn the smaller ones into the bigger ones? | 1 |
- Supongo que debería volver. | - I guess I should get back... | 1 |
-La cena estuvo deliciosa, primer ministro. | The dinner was wonderful, Premier. What? | 1 |
Un promotor de baculovirus es cualquier secuencia de ADN capaz de unir una ARN polimerasa de baculovirus e iniciar la transcripción secuencia abajo (5 a 3") de una secuencia codificadora (por ejemplo gen estructural) en ARNm. | A baculovirus promoter is any DNA sequence capable of binding a baculovirus RNA polymerase and initiating the downstream (5′ to 3′) transcription of a coding sequence (eg. structural gene) into mRNA. | 1 |
El efluente de lasedimentación de azufre se separa por 16 y puede ser reutilizadocomo agua de lavado. | The effluent from the sulphur settling is removed vía 16 and can be re-used as wash water. | 1 |
¿Qué es eso? Realmente están en el fondo. | I guess they'll really hit rock bottom. | 1 |
En 1994 nacieron en China 117 niños por cada 100 niñas, cifra muy superior a la media mundial, que es de 106 varones por cada 100 mujeres. | In 1994, in China, 117 boys were born for every 100 girls, a figure significantly higher than the world average of 106 males to every 100 females. | 1 |
La Figura 4 es una representación esquemática del plásmido derivado de pCR-Blunt pCR-F1. | Figure 4 is a schematic representation of the pCR-Blunt derivative plasmid pCR-F1. | 1 |
Madera de conífera aserrada o desbastada longitudinalmente, cortada o desenrollada, de grosor superior a 6mm, (excepto lijada o cepillada y de picea Picea abies Karst., abeto Abies alba Mill. o pino Pinus sylvestris L.) | Wood, sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness >6mm; railway or tramway sleepers of wood not impregnated | 1 |
Se han considerado varios planteamientos para minimizar lanecesidad de estas elaboradas precauciones. | Several approaches have been considered for minimizing the need for these elaborate precautions. | 1 |
Van a tener mucho éxito en la vida. | You guys are gonna be huge. | 1 |
Se descubrio que los cinco clones de alta expresión teman significativamente mas copias del gen GFP que la lmea celular pre-MTX. | It was found that the five high-expression clones had significantly more copies of the GFP gene than the pre-MTX cell line. | 1 |
Aplicaciones de la invención Una de las principales aplicaciones de lapresente invención es la unión de pares análogos de secuencias quecodifican la región variable, especialmente secuencias que codificanla región variable de cadena ligera y pesada de inmunoglobulinas osecuencias que codifican la región variable de la cadena alfa y betao cadena gamma y delta del RcT, mediante un procedimiento de altorendimiento para la generación de bibliotecas de pares análogos. | Applications of the Invention One of the major applications of the present invention is the linkage of cognate pairs of variable region encoding sequences, especially immunoglobulin heavy and light chain variable region encoding sequences or TcR alpha and beta chain or gamma and delta chain variable region encoding sequences, by a high-throughput method for the generation of libraries of cognate pairs. | 1 |
El coche tenía un chasis de acero y una caja de cambios de cuatro velocidades que impulsaba las ruedas traseras a través de una cadena de transmisión, y disponía de freno en las ruedas traseras. | The car had a steel chassis and a four-speed transmission that drove the rear wheels via chain drive, and rear-wheel brakes. | 1 |
Nadie tiene que pasar por eso. Nadie. | Nobody should go through this, nobody. | 1 |
Inventivo Ninguno 0, 5 9 mm 1264/385 34 La Tabla 2 muestra la mejora porcentual para el Ejemplo Inventivo contra cada uno de los Ejemplos Comparativos. | 1264|385 34 Table 2 shows the percentage improvement for the Inventive Example versus each of the Comparative Examples. | 1 |
Nota 4: Los valores de "CTP" no se agregarán para combinaciones de "CEs" (inter) conectadas por "redes de área local", redes de área amplia, dispositivos de entrada/salida con conexiones compartidas, controladores de entrada/salida y cualquier interconexión de comunicaciones implementada mediante equipo lógico («software»). | Note 4:"CTP" values are not to be aggregated for "CE" combinations (inter) connected by "Local Area Networks", Wide Area Networks, I/O shared connections/devices, I/O controllers and any communication interconnection implemented by "software". | 1 |
El fármaco se administra con una dosis de 300 mg cada 30 días. | The drug is administered at the dose of 300 mg every 30 days. | 1 |
No es el típico niño normal. | It's just not your normal, typical child. | 1 |
Existen actualmente directrices de referencia que están disponibles para el personal en la Sede y sobre el terreno de todos los componentes del mantenimiento de la paz. | Baseline guidance now exists and is available to staff at Headquarters and in the field for all peacekeeping components. | 1 |
Luego destruyes el móvil de Calhoun, la recoges, la llevas a un lugar apartado... | Then you smash Calhoun's phone, you pick her up, take her someplace private... | 1 |
Loselectrodos y el material de relleno están sellados dentro de unacámara de descarga translucida o transparente que mantiene lapresión del material de relleno excitado y permite que la luzemitida pase a su través. | The electrodes and the filler material are sealed within a translucent or transparent discharge chamber which maintains the pressure of the energized filler material and allows the emitted light to pass through it. | 1 |
Es importante, porque es una edad crucial, sobre todo si no tienes una figura paterna u otro modelo positivo a seguir en tu casa o en tu barrio. | It's important because that's a crucial age, especially if there's no father figure or no positive role models in the home or in the neighborhood. | 1 |
Y al bebé también. | And give the baby a kiss too. | 1 |
Leslie empezó a debilitarse al día siguiente, mientras aceleró hacia el nordeste, antes de transicionar a un ciclón extratropical ante la costa de Portugal el 13 de octubre. | Leslie then began to gradually weaken over the next day, while accelerating towards the northeast, before transitioning into an extratropical cyclone just off the coast of Portugal on 13 October, before making landfall shortly afterward. | 1 |
Además, se revela un método para estabilizar los conjugados resultantesmediante pretratamiento con N-etilmaleimida. | In addition, a method for stabilizing the resultant conjugates by pretreatment with N-ethylmaleimide is disclosed. | 1 |
El BODYNA Palacio de los Patos consiste en un espacio destinado a masajes y tratamientos, así como en una sauna y un baño turco. | The Bodyna Palacio de los Patos has areas for massages and spa treatments, as well as a sauna and a steam bath. | 1 |
Mi marido es un buen hombre. | My husband's a good man. | 1 |
En una realización, el anticuerpo o fragmento puede conjugarse directa o indirectamente a un marcador, agente citotóxico, agente terapéutico o un agente inmunosupresor. | In one embodiment, the antibody or fragment may be directly or indirectly conjugated to a label, cytotoxic agent, therapeutic agent, or an immunosuppressive agent. | 1 |
El arma número uno del FBI contra el enemigo público internacional número uno. | The FBI's number one asset up against international public enemy number one. | 1 |
R4 es un grupo hidrocarbonado de C1-C6 ó-N=C(R7)2; cada uno de R5 y R7 es independientemente un grupohidrocarbonado de C1-C6; | is a C1-C6 hydrocarbon group or -N=C(R7)2; each R5 and R7 is independently a C1-C6 hydrocarbon group; | 1 |
Todos los Estados miembros estaban representados en el mecanismo de examen y debían nombrar un máximo de cinco expertos. | All member States were represented in the review mechanism and had to appoint a maximum of five experts. | 1 |
hecho de menos sus caricias, su olor, a primer hora de la mañana, como las naranjas quemadas por el sol de California. | I miss his touch, his smell, first thing in the morning, like burnt oranges in the California sun. | 1 |
No puedo evitar atacarte. | The footprints and fingerprints cannot be the decisive evidence. | 1 |
¡Y lárguense, virtuosas! | And get out, virtuous ones! | 1 |
Por lo tanto, la replica C 1110 incluye cambios realizados en la replica A 1102. | Thus, replica C 1110 includes changes made on replica A 1102. | 1 |
No, Erik, mi papá la ha cagado. | No, Erik, my dad messed it up. | 1 |
La señora Lillian Sims... volvió a Wisteria Lane en un sábado. | Mrs. Lillian Sims returned to Wisteria Lane on a Saturday... | 1 |
No tengo nada que ver con alguien ... ... Que le dio la espalda contra mí y se fue. | I have nothing to do with somebody...... who turned her back against me and left. | 1 |
Para caracterizar adicionalmente los mutantesniaD, los aislados se ensayaron igualmente para determinar lapropiedad de la enzima nitrato reductasa de actividad citocromo Creductasa ligada a NADPH, usando los procedimientos descritos por Cove yCoddington (Biochin. | To further characterise niaD mutants, isolates were also tested for the nitrate reductase enzyme property of NADPH-linked cytochrome C reductase activity using the methods described by Cove and Coddington (Biochim. | 1 |
MELANDRI (V). — (IT) Señor Presidente, quiero pedir le, aunque ignoro qué artículo del Reglamento debo invocar para ello, que vele usted por el honor de nuestro Parlamento y se niegue a aceptar intimidaciones. | BLANEY (ARC). — Mr President, I agree with what has been proposed but I would like to emphasize a particular aspect of this open tendering, this contracting, that should be taken into account. | 1 |
De esta manera, la porción de unión 78 se fija a la porción de extensión 74 más firmemente. | Thus, the second attachment portion 78 is fixed to the extending portion 74 more firmly. | 1 |
Productos líquidosenriquecidos incluyen zumos de frutas, cerveza, malta, leche yproductos lácteos líquidos y semilíquidos fermentados, substitutosde leche y crema, bebidas refrescantes, jarabes, miel líquida, etc. | Enriched liquid products include fruit juices, beer, mash, milk and fermented liquid and semi-liquid dairy products, milk and cream substitutes, soft drinks, syrups, liquid honey, etc. | 1 |
¡Exactamente por eso es que tengo que hacerlo! | - Because you're my son! - That's exactly why I have to do this! | 1 |
Así se indica en los dos Pactos de 1966 y se confirma como principio general en la Declaración y el Programa de Acción de Viena de 1993. | This is stated in both Covenants of 1966, and reconfirmed as a general principle in the 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. | 1 |
Llévame al tanque de bacta. | Get me to the bacta pod. | 1 |
Según un modo de realización preferente, el dispositivo de montaje en superficie incluye un led rojo para emitir luz roja que tiene una longitud de onda que oscila entre aproximadamente 600 nanometros (“nm”) y aproximadamente 670 nm, un led verde para emitir luz verde que tiene una longitud de onda que oscila entre aproximadamente 520 nm y aproximadamente 580 nm, y un led azul para emitir una luz azul que tiene una longitud de onda que oscila entre aproximadamente 360 nm y 450 nm. | According to one embodiment, the surface mount device includes a red led for outputting red light having a wavelength of ranging between about 600 nanometers ("nm") and about 670 nm, a green led for outputting green light having a wavelength ranging between about 520 nm and about 580 nm, and a blue led for outputting a blue light having a wavelength ranging between about 360 nm and 450 nm. | 1 |
Descripción de las formas de realización preferentes Con referencia ahora a los dibujos en los cualespiezas similares o correspondientes se identifican con los númerosde referencia iguales, y más particularmente a la Figura 1, enconjunto de cámara con forma de T está designado generalmente conla referencia 12 y forma parte de un conjunto 10 de forro/cámarasegún se muestra en la Figura 4. | DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENT Referring now to the drawings, in which similar or corresponding parts are identified with the same reference numeral, and more particularly to Figure 1, the T-shaped bladder assembly is designated generally at 12 and forms a part of the liner/bladder assembly 10 shown in Figure 4. | 1 |
Se llevó a mi hermano. | He took my brother. | 1 |
Cuando se cuente con servicios de aprendizaje electrónico, se pedirá a los jefes de oficinas que informen sobre las tasas de finalización del personal. | Once e-learning is available, heads of office will be requested to report on staff completion rates. | 1 |
Se proporcionan estas muestras a los filtros respectivos 125, 127, 129 de respuesta de impulsos finitos (FIR), que pueden ser filtros de decimación de sobremuestreo combinados con convertidores A/D 124, 126, 128, luego a la interfaz para periféricos en serie del procesador ASSP 121. | These samples are provided to the respective finite impulse response (FIR) filters 125, 127, 129, which can be over-sampling decimation filters combined with A/D converters 124, 126, 128, then to serial peripheral interfaz 130 of ASSP processor 121. | 1 |
salificación del poliisocianato fluorinadoasí obtenido para convertir los grupos ionizables en cationeso aniones hidrofílicos; y dispersión y extensión de la cadena de polisocianatofluorinado salificado en agua. | salification of the so-obtained fluorinated polyisocyanate, to convert the ionizable groups into hydrophilic cations or anions; and dispersion and chain extension of the salified fluorinated polyisocyanate in water. | 1 |
Me... imaginé que te gustaría. | Well... I thought you'd might like it. | 1 |
Seis bandoleros armados y enmascarados entraron y lo esposaron. | Six armed, masked robbers forced their way in and handcuffed him. | 1 |
Debemos asegurarnos de que la mundialización beneficie a todos y no sólo a unos pocos, y debemos proteger el medio ambiente. | We must ensure that globalization benefits all, not just the few, and we must protect the environment. | 1 |
Se supone que debemos beber té y viviremos felices para siempre. | Sometimes I wonder if that's why she still works for me. | 1 |
Puedes verificarlo. | You can check it out. | 1 |
El polímero se hidrogena opcionalmente, ya sea antes o despuésde la eliminación del grupo protector, o antes o después de lafuncionalización. | The polymer is optionally hydrogenated, either before or after removing the protecting group, or before or after functionalization. | 1 |
Es muy divertido pasar el rato contigo después de tanto tiempo, Eun Bi. | It's so fun to hang out with you after such a long time, Eun Bi. | 1 |
Una forma de realización particular de este proceso se muestra en la figura 16 y se describe a continuación. | One particular embodiment of this process is shown in FIG. 16 and described below. | 1 |
"como la mente que acarició" | As the mind is being patted... | 1 |
Es la última oportunidad que voy a tener. | It's the last chance I'll ever get. | 1 |
En este sentido es preciso aclarar que los campamentos establecidos bajo los auspicios del Gobierno son para el servicio militar obligatorio para sudaneses que defienden su territorio. | In that regard, it was important to clarify that the camps established under government auspices were camps for compulsory military service by Sudanese nationals who were defending their territory. | 1 |
Nadie se atrevería Atácalos con nosotros aquí. | No one would dare attack them with us here. | 1 |
Los desplazamientos internos en el país han sido causados por la agresión de Etiopía a la soberanía de Eritrea, que ha afectado a la población de las zonas fronterizas. | Internal displacement in our country has been caused after the Eritrean sovereign land was trespassed by the Ethiopian aggression affecting the people in the border area. | 1 |
Por eso te traje aquí. | That's why I brought you out here. | 1 |
Shh. [grita] ¿Me escuchan? | Can you hear me? | 1 |
Varios sensores que están ubicados en unas posiciones conocidas S' para i=1,..., N est&n midiendo eventos de tiempo. | Several sensors located at known positions S i for i = 1,..., N are measuring time events. | 1 |
¿Qué nos impide comprar un campo de naranjos? | What's to stop us getting that orange grove? | 1 |
Una persona puede permanecer en libertad vigilada durante tres años como máximo y un año como mínimo. | A probation report is required on all juveniles found guilty of an offence before sentencing is passed. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.