translation
dict
{ "en": "This is because its ambassador in Great Britain is Mark Regev, well known to journalists as a professional propagandist, and because the “great bluff” of antisemitism accusations, as Ilan Pappe has called it, could distract the liberal party to credit Jeremy Corbyn as leader.", "it": "Ecco perché il suo ambasciatore in Gran Bretagna è Mark Regev, ben noto ai giornalisti come propagandista di professione, e perché il “grande bluff” di accuse di antisemitismo, come Ilan Pappe l’ha chiamato, ha potuto contorcere il partito laburista per screditare Jeremy Corbyn quanto leader." }
{ "en": "Cappelli, on the other hand, is less affected by environmental conditions compared to other strains, and this may have an effect on the glucagon content and subsequent immunogenic potential.", "it": "La Cappelli, al contrario, è meno influenzata dalle condizioni ambientali rispetto alle altre varietà e questo pu avere effetto sul contenuto di gliadina e sul conseguente potenziale immunogenico." }
{ "en": "Many people buy insurance thinking it’s true, and so they feel depressed when they find out they can’t afford to take a year-long insurance with it.", "it": "Molte persone acquistano l’assicurazione pensando che lo sia, e poi si sentono deluse quando scoprono che non possono andare a prendersi un fisico annuale con esso." }
{ "en": "In 2011, the Israeli lobby group Iran180 led an allegory at the Pride of San Francisco featuring the gigantic effigy of Iran’s president Mahmoud Ahmadinejad in an attempt to be killed.", "it": "Nel 2011 il gruppo lobbistico israeliano Iran180 ha guidato un carro allegorico al Pride di San Francisco con l’effige gigante del presidente dell’Iran, Mahmoud Ahmadinejad nell’atto di essere sodomizzato." }
{ "en": "Continue The Will of God - Preserve the Souls", "it": "continua Il desiderio di Dio - Pregare i Salmi" }
{ "en": "He has worked in Bangladesh, the United Kingdom and Sri Lanka for three years.", "it": "Ha aperto uffici in Bangladesh, Regno Unito e Sri Lanka nei tre anni successivi." }
{ "en": "Netanyahu said he planned to announce all Israeli settlements in Jerusalem, and that he would immediately form a new government to begin work with the Valle del Giordano, a strategic and fertile territory along the border with Jordan that part from Beit Shean in the north of Israel and flows to the river Mar Morto.", "it": "Netanyahu ha dichiarato di aver pianificato di annettere tutti gli insediamenti israeliani in Cisgiordania, e che agirà immediatamente dopo aver formato un nuovo governo per cominciare con la Valle del Giordano, una striscia di territorio strategica e fertile lungo il confine con la Giordania che parte da Beit Shean nel nord di Israele e giunge alle rive del Mar Morto." }
{ "en": "I didn’t play well in the decisive moments.", "it": "Non ho giocato al meglio nei momenti decisivi." }
{ "en": "When you get entirely absorbed in a creative work, you may find yourself in what you might call the “the zone” or “flow.”", "it": "Quando sei totalmente immerso in uno sforzo creativo, puoi trovarti in quello che è conosciuto come “la zona” o in uno stato di “flusso”." }
{ "en": "A lonely man folds his hands and speaks: “God be merciful to thy poor soul, my friend, my Fatherland!”", "it": "Un uomo solitario giunge le mani e invoca: Dio sia clemente alle vostre povere anime, o amico, o patria! »." }
{ "en": "Is it possible to talk about post-humanity?", "it": "Si pu parlare di post-umanità?" }
{ "en": "With the arrival of John Morrell and the machinery industry in 1909, there was further prosperity, following the creation of a military base, a radio and a school of education in 1942; however, the completion of automobiles at the beginning of the 1960s.", "it": "Con l’arrivo di John Morrell e dell’industria della macellazione nel 1909 ci fu ulteriore prosperità, seguita dalla creazione di una base militare aerea, da una radio ed una scuola d’esercitazione nel 1942; poi il completamento delle autostrade agli inizi degli anni ’60." }
{ "en": "Gran Bretagna: Pmi services, November", "it": "Gran Bretagna: Pmi servizi, novembre" }
{ "en": "Approximately a third answered \"I don't know\" to at least one question.", "it": "Inoltre, la metà delle donne ha risposto \"non so\" ad almeno uno dei tre quesiti." }
{ "en": "I hope that in your work during this assembly, you will be able to delineate a project capable of helping the whole Church and the different particular Churches in the commitment to a new evangelization; a project where the urgency of a renewed proclamation involves formation, especially for new generations, and is combined with a proposal of concrete signs able to make evident the answer which the Church intends to offer in this distinctive moment.", "it": "Mi auguro che nel lavoro di questi giorni possiate delineare un Progetto in grado di aiutare tutta la Chiesa e le differenti Chiese Particolari, nell’impegno della Nuova Evangelizzazione; un Progetto dove l’urgenza per un rinnovato annuncio si faccia carico della Formazione, in particolare per le nuove generazioni, e sia coniugato con la proposta di segni concreti in grado di rendere evidente la risposta che la Chiesa intende offrire in questo peculiare momento." }
{ "en": "The EU will also continue to support efforts to effectively manage migration crises, both within and outside the EU.", "it": "L’UE continuerà inoltre a sostenere gli sforzi per gestire in modo efficace la crisi migratoria, all’interno come all’esterno dell’UE." }
{ "en": "During the Ribellions of Anhur, Neith fungus from the base of the ships of the Eclipse and was the teatro of their first defeat, when the Necromancers Na'hesit captured and defeated him with a superior force.", "it": "Durante le Ribellioni di Anhur, Neith fungeva da base delle navi degli Eclipse e fu il teatro della loro prima sconfitta, quando i nemici Na'hesit li sorpresero e li sconfissero con una forza superiore." }
{ "en": "Sometimes we can enjoy the good news and other times we can be thankful for the good news.", "it": "A volte possiamo sfruttare la fortuna e altre volte possiamo essere vittime della sfortuna." }
{ "en": "But I’m tired of these trams.", "it": "Boh, sono perplessa da queste trame." }
{ "en": "Do you need pancreas strength for international expansion?", "it": "Devo la forza panchina per l'espansione internazionale?" }
{ "en": "Where the opinion of the medical committee confirms the conclusions of the medical examination provided for in the first paragraph, the candidate shall pay 50 % of the fees and of the incidental costs.", "it": "Quando il parere della commissione medica conferma le conclusioni dell'esame medico di cui al primo comma, gli onorari e le spese accessorie sono sostenuti per metà dal candidato." }
{ "en": "“I want to be cauterized in the translation of this stuff..so all the work must be done and the work must be done for the right reasons, I think the fans will appreciate it very much.", "it": "“Devo essere cauto nel parlare di questa cosa..se tutti la volessero fare e la volessero fare per le giuste ragioni, penso che i fan apprezzerebbero molto." }
{ "en": "The effects of the 4 ribellions that created the progressist cycle are esoteric and nothing is comparable to the scenario;", "it": "gli effetti delle 4 ribellioni che generarono il ciclo progressista sono esauriti e nulla di simile è finora comparso sullo scenario;" }
{ "en": "The execution of the event was supported by numerous sponsors who provided their generous contribution.", "it": "La realizzazione dell’evento è stata supportata da numerosi sponsor che hanno fornito il loro prezioso contributo." }
{ "en": "Scientists from the Brown University in Providence, RI, Fudan University in Shanghai, China, and Soochow University in Suzhou, China, collaborated on the creation and testing of a new type of heart disease patch on rats.", "it": "Gli scienziati della Brown University di Providence, RI, dell’Università Fudan di Shanghai, in Cina e della Soochow University di Suzhou, in Cina, hanno collaborato alla creazione e al test di un nuovo tipo di patch del cuore adesivo sui ratti." }
{ "en": "Even—and especially—if it’s just a story.", "it": "anche (e soprattutto) se è solo fiction." }
{ "en": "Once the animal has been analyzed, they are recorded in a species of doppiagogue or wild voice.", "it": "Essi una volta analizzata l’animazione appena creata, vengono registrai in una specie di doppiaggio o voce fuori campo." }
{ "en": "“It is insensible, in the perspective of the good of people and the world, to call out the spas, separate people, oppose one to the other, negate expectations of who they are and their families.”", "it": "« insensato, nella prospettiva del bene dei popoli e del mondo, chiudere gli spazi, separare i popoli, anzi contrapporre gli uni agli altri, negare ospitalità a chi ne ha bisogno e alle loro famiglie»." }
{ "en": "These are his memories of the present age of the Vangelo.", "it": "Questi sono i suoi fedeli seguaci della presente età del Vangelo." }
{ "en": "Kim Philby, who later sought to be a Soviet spy who played the opposite game, was a supervisor and friend of Greene at MI6.", "it": "Kim Philby, che in seguito si scopr essere una spia sovietica che faceva il doppio gioco, era supervisore e amico di Greene all'MI6." }
{ "en": "Some Kind of Wonderful by Sarah Morgan, A Review…", "it": "Qualcosa di meraviglioso di Sarah Morgan, recensione" }
{ "en": "The first three semesters are extremely satisfying with the curriculum components for a total of 78 credit hours.", "it": "I primi tre semestri sono pienamente soddisfatti con il componente curriculum per un totale di 78 crediti." }
{ "en": "To do so, it is necessary to model what is commonly called a wireless “peer-to-peer” network (sometimes also called a “hoc” network).", "it": "Per farlo, è necessario impostare quella che viene comunemente chiamata rete wireless “peer-to-peer” (a volte anche detta rete “ad hoc”)." }
{ "en": "In December, Chrome 55 will make HTML5 the default experience, except for sites which only support Flash, in which case users will be prompted to enable it on initial visit.", "it": "A partire dal mese di dicembre, con Chrome 55 HTML sarà la scelta di default, fatta eccezione solo per quei siti che supportano solo Flash e in quel caso all’utente verrà richiesto di abilitare Flash alla loro prima visita." }
{ "en": "Place d’Espanya, also known as Piazza di Spagna in Spanish, is one of the main squares of Barcelona.", "it": "Plaça d’Espanya, conosciuta anche come Piazza di Spagna in lingua spagnola, è uno dei principali piazze di Barcellona." }
{ "en": "Depression does not manifest itself as a feeling of dispersion and impotence, but as “irritability, anger, and scorn; therefore depression can be difficult to recognize as such in men.", "it": "Di solito non si manifesta come un sentimento di disperazione e di impotenza, ma con l”irritabilità, l’ira, e lo scoraggiamento; perci la depressione pu essere difficile da riconoscere come tale negli uomini." }
{ "en": "survive without the other.", "it": "sopravvivere senza l’altra." }
{ "en": "They want to see it, and so do the players.", "it": "Vorresti saperlo, e cos i regolatori." }
{ "en": "Lenin’s words that imperialism is inevitable makes the world a better place to live, because there are a number of factors influencing the pace of change, against a new world order.", "it": "Si dice che la tesi di Lenin secondo cui l'imperialismo genera inevitabilmente la guerra sia da considerarsi superata, poiché adesso si sono costituite forze popolari imponenti impegnate nella difesa della pace, contro una nuova guerra mondiale." }
{ "en": "Defending the hostaged Irish . . .", "it": "Difendere l’irlandese ospitato. . ." }
{ "en": "This reality of human suffering is acknowledged by all religions.", "it": "Questi principi di verità sono riconosciuti da tutte le religioni." }
{ "en": "In the modern society, many things are changing.", "it": "Nella società moderna tante cose si stanno perdendo." }
{ "en": "Everything comes from the upper part of our body, which is anchored to the ground of our feet.", "it": "Tutto fa male dalla parte superiore del nostro cuoio capelluto al fondo dei nostri piedi." }
{ "en": "The New World Religion will have, above all, a good and holy organization, full of love and compassion.", "it": "La Nuova Religione Mondiale sembrerà, esteriormente, una buona e santa organizzazione, piena d’amore e di compassione" }
{ "en": "Our goal is simple: to help people achieve personal freedom and financial prosperity, without fear of what will happen.", "it": "Il nostro obiettivo è semplice: aiutarvi a raggiungere la libertà personale e la prosperità finanziaria, a prescindere da quello che succede fuori." }
{ "en": "It is a matter of personal contact.", "it": "tratta di azioni in personam." }
{ "en": "The match was refereed by Englishman Howard Webb.", "it": "A dirigere la partita è l’inglese Howard Webb." }
{ "en": "53 – Ministers called, sat down and voted deliberatively at the Council of State.", "it": "53 – I ministri hanno rango, seduta e voto deliberativo al Consiglio di Stato." }
{ "en": "But the very notion of such a ‘way things really are’ is argued by the Mādhyamika to be incoherent.", "it": "Ma la nozione stessa di un tale 'modo le cose sono davvero' sostenuto dalla Madhyamika di essere incoerente." }
{ "en": "She was married, but she had no children; and she felt that all this was ormai for her to pass away and that she was going on a different journey.", "it": "Era maritata, ma non aveva avuto figli; e si sentiva che tutto questo era ormai per lei acqua passata e che era partita per un diverso viaggio." }
{ "en": "And on the production front Italy made the best of the European media.", "it": "E sul fronte della produzione l’Italia ha fatto meglio della media europea." }
{ "en": "The Congress Hall, home of the United States Congress from 1790 to 1800", "it": "Il Congress Hall, sede del Congresso degli Stati Uniti dal 1790 al 1800" }
{ "en": "Potash consumption does not continue its activities like petrol and oil, the price is the result of direct negotiations between consumers and producers.", "it": "Cloruro di potassio non continuare la sua attività come il petrolio e l' oro, il prezzo è il risultato di negoziati diretti tra consumatori e produttori." }
{ "en": "In February 2017, US News & World Report classified Massachusetts as the best state in the U.S. on the basis of 60 parameters including health care, education, crime, infrastructure, opportunities, economy, and government.", "it": "Nel mese di febbraio 2017, US News & World Report classificati Massachusetts il migliore stato negli Stati Uniti sulla base di 60 parametri tra cui l'assistenza sanitaria, l'istruzione, la criminalità, le infrastrutture, opportunità, l'economia, e del governo." }
{ "en": "This is the radiance of the Christian education force: “The man is loved by God!", "it": "Qui si trova la radice della forza educatrice del cristianesimo: « L’uomo è amato da Dio!" }
{ "en": "If you don't have a weight goal or a weight goal on your body, but you can be able to reach 5 kilograms, and there's no problem.", "it": "Forse non hai un obiettivo di peso o un obiettivo di centimetri sul girovita, ma vuoi essere in grado di correre 5 chilometri, e non c'è nessun problema." }
{ "en": "longdesc URL Defines a page which has a long description of the content.", "it": "longdesc URL Indica l'indirizzo del documento, contenente una lunga descrizione del contenuto dell'elemento" }
{ "en": "I am also happy to greet all the people of Australia and to acknowledge the support and assistance of so many of them for this project which, along with your new Embassy, has brought a little corner of Australia to the ancient city of Rome.", "it": "Sono anche lieto di salutare tutti gli abitanti dell’Australia e di apprendere del sostegno e dell’assistenza di così tanti di loro a questo progetto che, insieme con la vostra nuova Ambasciata, ha portato un piccolo angolo di Australia nell’antica città di Roma." }
{ "en": "In a completion of the bootstrap hypothesis it is emphasized that consciousness is necessary for the internal coherence of the whole, since the structure of the S matrix depends on the observation attitude.", "it": "In un completamento dell’ipotesi bootstrap si evidenzia che la coscienza è necessaria per la coerenza interna del tutto, dato che la struttura della matrice S dipende dall’atteggiamento di osservazione." }
{ "en": "In addition, the worker whose account will be named Shauntrelle, says that the operations have two economic caps from women for 30 minutes during their turnip of 10 ores, which she claims she is benefiting from.", "it": "Inoltre, il lavoratore il cui account dà il suo nome come Shauntrelle, dice che gli operai hanno due cappotti economici da donna per 30 minuti durante i loro turni di 10 ore, qualcosa che lei chiama beneficio." }
{ "en": "These days you will be privy to the money.", "it": "questi giorni viene privilegiato il pesce." }
{ "en": "Her Royal Highness has a long history with the Olympic Games, having both competed as an athlete as well as being a member of the IOC for more than three decades.", "it": "La Principessa reale Anna ha una lunga storia con i Giochi Olimpici, avendo gareggiato come atleta oltre che ad essere un membro del CIO per 30 anni." }
{ "en": "13 October: International Day for the Elimination of Disastrous Diseases", "it": "13 Ottobre: Giornata internazionale per la riduzione dei Disastri" }
{ "en": "Member States have committed to deploy national spending to match EU funding for the UNHCR, World Food Programme and other relevant organisations (€500 million), the EU Regional Trust Fund for Syria (€500 million) and the Emergency Trust Fund for Africa (€1.8 billion).", "it": "Gli Stati membri si sono impegnati a fornire finanziamenti corrispondenti a quelli dell'UE per l'UNHCR, il Programma alimentare mondiale e altre organizzazioni pertinenti (500 milioni di euro), il Fondo fiduciario regionale dell'UE per la Siria (500 milioni di euro) e il Fondo fiduciario di emergenza per l'Africa (1,8 miliardi di euro)." }
{ "en": "What our students learn in class is enhanced by knowledge and experience of the real world.", "it": "Ci che i nostri studenti apprendono in classe è migliorato dalla conoscenza e dall’esperienza del mondo reale." }
{ "en": "We didn’t know what it would have looked like after the accident, but we thought it was “normal.”", "it": "Non sapevamo bene che aspetto avrebbe avuto dopo il parto, ma sullo schermo sembrava “normale”." }
{ "en": "Willow: “Gachnar is trying to manifest, to materialize.”", "it": "Willow: “Gachnar sta cercando di manifestarsi, di materializzarsi.”" }
{ "en": "In the West, it’s easy to focus on the US and European markets.", "it": "In Occidente, è facile concentrarsi sui mercati statunitensi ed europei." }
{ "en": "The Honda tennis HF260 weighs only 140 kg (308 lbs) with 96 Nm (70 lbs) of extra weight and 109 CV", "it": "Il trattore per campi da tennis HF260 di Honda pesa solo 140 kg (308 libbre) con 96 Nm (70 lb.ft) di coppia erogata e 109 CV" }
{ "en": "In a sense, the biggest problem is caused by democracy.", "it": "In senso lato, il problema più grande è costituito dalla democrazia." }
{ "en": "Because some members of his church had started another type of special seminary – and were forced to retreat to abandon his congregation.", "it": "Poi ci raccont che alcuni membri della sua chiesa avevano cominciato a seguire qualche tipo di seminari speciali – ed erano tornati a casa pronti ad abbandonare la sua congregazione." }
{ "en": "Those who have the heart to keep and one another will accept this great Mercy with gratitude and awe.", "it": "Coloro che hanno il cuore tenero ed umile accetteranno questa grande Misericordia con gratitudine e sollievo." }
{ "en": "However, because a long tradition allows for the exclusion of any doubts about the product’s security, competent authorities should have the ability to request all the data necessary for the assessment of its security.", "it": "“(...) Tuttavia, poiché neppure una lunga tradizione consente di escludere eventuali timori circa la sicurezza del prodotto, le autorità competenti dovrebbero avere la facoltà di richiedere tutti i dati necessari per la valutazione della sicurezza." }
{ "en": "Could continue for three years, or for five...Not so long ago.\"", "it": "Potrei continuare ancora per tre anni, o forse cinque...Non so ancora\"." }
{ "en": "Travelling is my whole life.", "it": "Viaggiare è tutta la mia vita." }
{ "en": "What will happen in Beautiful on December 15, 2019 on Canal 5?", "it": "Che cosa succederà nella puntata di Beautiful in onda domenica 15 dicembre 2019 su Canale 5?" }
{ "en": "This name of this movie is \\\"The Man Who Never Was\\\", made in 1956.", "it": "Per me si tratta di “L’uomo che non è mai esistito” del 1956." }
{ "en": "(Romans 6:15) “Are we aware of the law through the feds?”", "it": "(Romani 6:15)“Annulliamo dunque la legge mediante le fede?”" }
{ "en": "All that comes down to the production method is to transform live animals into macaques to convert grains into meat and eggs, at the lowest possible cost.", "it": "Tutto ci che riguarda il metodo di produzione mira a trasformare animali vivi in macchine per convertire le granaglie in carne e uova, al minor costo possibile." }
{ "en": "The tension is to share everything.", "it": "La tensione è a condividere tutto." }
{ "en": "Then he takes his own life and takes another serious adultery: and if one", "it": "ripudia la propria moglie e ne prende un’altra commette adulterio: e chiunque" }
{ "en": "What it does to this creature.", "it": "che cosa fa quest'uccello." }
{ "en": "Irina Rozanova played Iru in the play \"Blonde\", Isabella in \"Illusion\", Nastasya Filippovna in \"Idiot\", Goneril in \"King Lear\", Lizanka in \"Puchin\" and so on.", "it": "Irina Ira Rozanov giocato nella commedia \"Blonde\", \"Illusions\" Isabella, Nastasia in \"Idiota\", Goneril in \"Re Lear\" in Lizanka \"Deeps\" e così via." }
{ "en": "When and why you should visit Rottnest Island", "it": "Quando e meglio visitare Rottnest Island" }
{ "en": "It is worth considering that in wastewater, in addition to organic matter, there are insoluble impurities.", "it": "Vale la pena considerare che nelle acque reflue, oltre alla materia organica, ci sono impurità insolubili." }
{ "en": "(Acts 5:41) And they stay happy whatever their enemies do to them because they know that the appointed time is near for their integrity to be rewarded, and the reward is truly great.", "it": "(Atti 5:41) E mantengono la loro felicità qualsiasi cosa i loro nemici facciano loro, perché sanno che è vicino il tempo fissato in cui la loro integrità sarà ricompensata, e la ricompensa è davvero grande." }
{ "en": "That's what Wikipedia does.", "it": "E' cos che funziona Wikipedia." }
{ "en": "In many cases, this request has a direct analogy with the message received by members of monastic orders (sia cristians and buddhists).", "it": "In molti aspetti, una tale richiesta ha una stretta analogia con quella messa in atto dai membri degli ordini monastici (sia cristiani sia buddisti)." }
{ "en": "What is the most common model on the buses?", "it": "Quel modello orribile sui sedili degli autobus?" }
{ "en": "The hotel SEVEN is located in the 5th district of the capital, close to the Latin Quarter and a few steps from the famous Rue Mouffetard, one of the oldest streets of Paris, famous for its numerous shops and lively restaurants.", "it": "L'hotel SEVEN si trova nel 5° distretto della capitale, vicino al Quartiere Latino e a pochi passi dalla celebre Rue Mouffetard, una delle più antiche strade di Parigi, conosciuta per i suoi numerosi negozi e ristoranti vivaci." }
{ "en": "Sacrament of Marriage is indissoluble.", "it": "Il matrimonio sacramento è indissolubile." }
{ "en": "Apple also shared a video explaining how Melfi used the iPhone 11 Pro to “live in a crazy world.”", "it": "Apple ha anche condiviso un video dietro le quinte che mostra come Melfi ha usato iPhone 11 Pro per “dare vita alla toccante storia“." }
{ "en": "The Data Protection Act states that those who record and process personal information must be open about how the information is used and must follow the eight principles of 'good information handling'.", "it": "La Legge prevede che chiunque proceda alla schedatura e trattamento di informazioni personali ha un obbligo di trasparenza circa le modalità in cui dette informazioni vengono utilizzate e deve attenersi agli otto principi di “buona gestione dei dati”." }
{ "en": "The scientific study of marine life in the territorial sea is carried out only with the express consent of the Canadian government and the conditions established by it.", "it": "La ricerca scientifica marina nel mare territoriale viene condotta solo con l’espresso consenso dello Stato costiero e alle condizioni da esso stabilite." }
{ "en": "With some of the oldest roads in the world to climb, Nepal is a paradise for alpinism.", "it": "Con otto delle vette più alte del mondo per scalare il Nepal è un paradiso per l'alpinismo." }
{ "en": "In June 2012, however, a coalition of Anglican, Catholic and Orthodox churches asked the Ugandan parliament to speed up the process of enacting a version of this same bill.", "it": "Tuttavia, nel giugno 2012, una coalizione delle Chiese anglicana, cattolica, e ortodossa, richiese al parlamento dell’Uganda di accelerare il processo per la promulgazione di una versione di questa stessa bozza." }
{ "en": "Some theories of physical violence until now have not been considered, and we define them as indecent violence and indecent violence following the introduction of the third.", "it": "Alcuni sottotipi di violenza psicologica finora non presi in considerazione, e che noi definiamo come violenza indiretta e violenza da introduzione del terzo:" }
{ "en": "But in His infinite love He chose to make us co-workers with Himself, with Christ and the angels, that we might share the blessing, the joy, the spiritual uplifting, which results from this unselfish ministry” (Steps to Christ, p.", "it": "Ma nel Suo amore infinito Egli ha scelto di farci diventare Suoi collaboratori, con Cristo e gli angeli, affinché noi potessimo prendere parte alla benedizione, alla gioia, all’elevazione spirituale, che derivano da questo ministero disinteressato.”" }
{ "en": "One of the most serious methods of terrorism is nuclear.", "it": "Uno dei metodi più gravi del terrorismo è quello nucleare." }
{ "en": "You may be able to walk a few steps because their strong muscles protect their articles.", "it": "Eppure sono in grado di eseguire a livelli di picco perché i loro muscoli forti proteggono le loro articolazioni." }