Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
940
| translation
stringlengths 3
34.3k
| target_lang
stringclasses 11
values | domain
stringclasses 237
values | complexity
stringclasses 3
values |
---|---|---|---|---|
Due to unavoidable circumstances, Ajay decided to retire from the partnership. | بسبب ظروف قاهرة، قرر أجاى التقاعد من الشراكة. | ar | technical | moderate |
The balance sheet showed assets and liabilities. | أظهرت الميزانية العمومية الأصول والخصوم. | ar | technical | simple |
Goodwill was valued at Rs. 1,48,000. | تم تقييم الشهرة بمبلغ 1,48,000 روبية. | ar | technical | simple |
Stock was valued at Rs. 72,000. | تم تقييم المخزون بمبلغ 72,000 روبية. | ar | technical | simple |
Vijay brought in additional capital. | جلب فيجاي رأس مال إضافي. | ar | technical | simple |
Ajay was paid Rs. 97,200 in cash. | تم دفع 97,200 روبية نقدًا لأجاى. | ar | technical | simple |
The balance was transferred to his Loan Account. | تم تحويل الرصيد إلى حساب القرض الخاص به. | ar | technical | simple |
Suresh retires on June 30, 2017. | تقاعد سوريش في 30 يونيو 2017. | ar | technical | simple |
Furniture and fittings were valued at Rs. 80,000. | تم تقييم الأثاث والتجهيزات بمبلغ 80,000 روبية. | ar | technical | simple |
Profit share of Suresh was calculated. | تم حساب حصة سوريش من الأرباح. | ar | technical | simple |
An amount of Rs. 10,000 was doubtful. | كان مبلغ 10,000 روبية مشكوكًا فيه. | ar | technical | simple |
Goodwill of the firm was valued at Rs. 2,00,000. | تم تقييم شهرة الشركة بمبلغ 2,00,000 روبية. | ar | technical | simple |
Suresh was paid Rs. 40,000 immediately. | تم دفع 40,000 روبية لسوريش على الفور. | ar | technical | simple |
Ashish and Lokesh shared future profits. | تقاسم أشييش ولوكيش الأرباح المستقبلية. | ar | technical | simple |
Prepare Revaluation Account. | إعداد حساب إعادة التقييم. | ar | technical | simple |
The gaining ratio was 1:2. | كانت نسبة المكسب 1:2. | ar | technical | simple |
Gagan decided to retire. | قرر غاغان التقاعد. | ar | technical | simple |
Goodwill was valued at Rs. 70,000. | تم تقييم الشهرة بمبلغ 70,000 روبية. | ar | technical | simple |
Record journal entries. | تسجيل قيود اليومية. | ar | technical | simple |
The new firm's balance sheet was prepared. | تم إعداد الميزانية العمومية للشركة الجديدة. | ar | technical | simple |
The firm's assets will first be used to pay off its debts. | سيتم استخدام أصول الشركة أولاً لسداد ديونها. | ar | accountancy | simple |
Partners' private property is used to pay their personal debts. | تُستخدم الممتلكات الخاصة للشركاء لسداد ديونهم الشخصية. | ar | accountancy | simple |
If a partner cannot cover their capital account deficit, it's a loss for the firm. | إذا لم يتمكن الشريك من تغطية عجز حسابه الرأسمالي، فهذه خسارة للشركة. | ar | accountancy | moderate |
The Garner vs. Murray case sets the rules for how losses are shared. | تحدد قضية غارنر ضد موراي قواعد كيفية تقاسم الخسائر. | ar | accountancy | moderate |
A Realisation Account is used to calculate profit or loss from selling assets and paying liabilities. | يُستخدم حساب التحصيل لحساب الربح أو الخسارة من بيع الأصول وسداد الالتزامات. | ar | accountancy | moderate |
All assets except cash and fictitious assets are transferred to the Realisation Account. | يتم تحويل جميع الأصول باستثناء النقد والأصول الوهمية إلى حساب التحصيل. | ar | accountancy | moderate |
External liabilities are transferred to the credit side of the Realisation Account. | يتم تحويل الالتزامات الخارجية إلى الجانب الدائن من حساب التحصيل. | ar | accountancy | moderate |
The profit or loss from the Realisation Account is transferred to the partners' capital accounts. | يتم تحويل الربح أو الخسارة من حساب التحصيل إلى حسابات رأس مال الشركاء. | ar | accountancy | moderate |
When a partner takes over an asset, their capital account is debited. | عندما يتولى الشريك أصلًا، يتم خصم حساب رأس ماله. | ar | accountancy | moderate |
If a creditor accepts an asset in full settlement, no journal entry is needed. | إذا قبل الدائن أصلًا في تسوية كاملة، فلا حاجة إلى إدخال دفتر اليومية. | ar | accountancy | moderate |
Realisation expenses paid by the firm are debited to the Realisation Account. | يتم خصم مصاريف التحصيل التي تدفعها الشركة على حساب التحصيل. | ar | accountancy | moderate |
The accumulated profits and reserves are transferred to the partners' capital accounts. | يتم تحويل الأرباح والاحتياطيات المتراكمة إلى حسابات رأس مال الشركاء. | ar | accountancy | moderate |
Partner's capital accounts are closed through the Bank Account. | يتم إغلاق حسابات رأس مال الشركاء من خلال الحساب المصرفي. | ar | accountancy | moderate |
The balance sheet shows the financial position of the firm. | تُظهر الميزانية العمومية الوضع المالي للشركة. | ar | accountancy | simple |
Journal entries are crucial for recording financial transactions. | إدخالات دفتر اليومية ضرورية لتسجيل المعاملات المالية. | ar | accountancy | moderate |
Assets are transferred to the Realisation Account at their book values. | يتم تحويل الأصول إلى حساب التحصيل بقيمتها الدفترية. | ar | accountancy | moderate |
Liabilities are transferred to the Realisation Account. | يتم تحويل الالتزامات إلى حساب التحصيل. | ar | accountancy | simple |
The sale of assets is recorded in the Bank Account. | يتم تسجيل بيع الأصول في الحساب المصرفي. | ar | accountancy | simple |
The final settlement with partners involves the Bank Account. | تتضمن التسوية النهائية مع الشركاء الحساب المصرفي. | ar | accountancy | moderate |
The dissolution process requires careful accounting. | تتطلب عملية الحل محاسبة دقيقة. | ar | accountancy | moderate |
The capital of his credit at the date of last Balance Sheet will be paid out. | سيتم دفع رأس المال المستحق له في تاريخ آخر ميزانية عمومية. | ar | technical | moderate |
His proportion of reserves at the date of last Balance Sheet will be paid out. | سيتم دفع حصته من الاحتياطيات في تاريخ آخر ميزانية عمومية. | ar | technical | moderate |
His proportion of profits to the date of death based on the average profits of the last three completed years, plus 10%, will be paid out. | سيتم دفع حصته من الأرباح حتى تاريخ الوفاة بناءً على متوسط أرباح السنوات الثلاث الأخيرة المكتملة، بالإضافة إلى 10%. | ar | technical | complex |
By way of goodwill, his proportion of the total profits for the three preceding years will be paid out. | على سبيل الشهرة، سيتم دفع حصته من إجمالي الأرباح للسنوات الثلاث السابقة. | ar | technical | complex |
Rakesh died on April 1, 2015. | توفي راكيش في 1 أبريل 2015. | ar | technical | simple |
He had withdrawn Rs.5,000 to the date of his death. | كان قد سحب 5000 روبية حتى تاريخ وفاته. | ar | technical | moderate |
The investments were sold at par and R’s Executors were paid off. | تم بيع الاستثمارات بسعر التعادل وتم سداد مستحقات ورثة راكيش. | ar | technical | moderate |
Prepare Rakesh’s Capital Account that of his executors. | قم بإعداد حساب رأس مال راكيش وحساب ورثته. | ar | technical | moderate |
New profit sharing ratio is the ratio in which the remaining partner will share future profits after the retirement or death of any partner. | نسبة تقسيم الأرباح الجديدة هي النسبة التي سيشارك فيها الشريك المتبقي الأرباح المستقبلية بعد تقاعد أو وفاة أي شريك. | ar | technical | complex |
Gaining ratio is the ratio in which the continuing partners have acquired the share from the retiring deceased partner. | نسبة المكسب هي النسبة التي حصل بها الشركاء المستمرون على الحصة من الشريك المتوفى المتقاعد. | ar | technical | complex |
The basic rule is that gaining partner(s) shared compensate the sacrificing partner to the extent of their gain for the respective share of goodwill. | القاعدة الأساسية هي أن الشريك (الشركاء) الكاسبين يعوضون الشريك المتنازل عن مكسبهم للحصة المعنية من الشهرة. | ar | technical | complex |
If goodwill already appears in the books, it will be written off by debiting all partner’s capital account in their old profit sharing ratio. | إذا ظهرت الشهرة بالفعل في الدفاتر، فسيتم شطبها عن طريق خصم حساب رأس مال جميع الشركاء بنسبة تقسيم الأرباح القديمة. | ar | technical | complex |
At the time of retirement/death of a partner, there may be some assets which may not have been shown at their current values. | في وقت تقاعد/وفاة الشريك، قد تكون هناك بعض الأصول التي ربما لم يتم إظهارها بقيمتها الحالية. | ar | technical | moderate |
Similarly, there may be certain liabilities which have been shown at a value different from the obligation to be met by the firm. | وبالمثل، قد تكون هناك بعض الالتزامات التي تم إظهارها بقيمة مختلفة عن الالتزام الذي يجب على الشركة الوفاء به. | ar | technical | moderate |
Besides this, there may be unrecorded assets and liabilities which have to be recorded. | إلى جانب ذلك، قد تكون هناك أصول وخصوم غير مسجلة يجب تسجيلها. | ar | technical | moderate |
The reserves (Accumulated profits) or losses belong to all the partners and should be transferred to capital account of all partners. | الاحتياطيات (الأرباح المتراكمة) أو الخسائر تخص جميع الشركاء ويجب تحويلها إلى حساب رأس مال جميع الشركاء. | ar | technical | moderate |
Retiring partner/deceased partner may be paid in one lump sum or installments with interest. | يجوز دفع الشريك المتقاعد/الشريك المتوفى دفعة واحدة أو أقساط مع الفائدة. | ar | technical | moderate |
At the time of retirement/death of a partner, the remaining partner may decide to keep their capital contributions in their profit sharing ratio. | في وقت تقاعد/وفاة الشريك، يجوز للشريك المتبقي أن يقرر الاحتفاظ بمساهماته الرأسمالية بنسبة تقسيم الأرباح. | ar | technical | moderate |
What are the different ways in which a partner can retire from the firm? | ما هي الطرق المختلفة التي يمكن للشريك من خلالها التقاعد من الشركة؟ | ar | technical | simple |
Explain the modes of payment to a retiring partner. | اشرح طرق الدفع للشريك المتقاعد. | ar | technical | moderate |
The company's financial statements are audited annually. | تُراجع البيانات المالية للشركة سنويًا. | ar | technical | simple |
The realization account is used to record the sale of assets and settlement of liabilities during the dissolution of a partnership. | يُستخدم حساب التصفية لتسجيل بيع الأصول وتسوية الالتزامات أثناء تصفية الشراكة. | ar | technical | moderate |
Partnership dissolution involves the winding up of the business and the distribution of assets. | تتضمن تصفية الشراكة تصفية الأعمال التجارية وتوزيع الأصول. | ar | technical | moderate |
The partners agreed to dissolve the firm due to irreconcilable differences. | اتفق الشركاء على تصفية الشركة بسبب خلافات لا يمكن التوفيق بينها. | ar | technical | moderate |
The balance sheet provides a snapshot of a company's assets, liabilities, and equity at a specific point in time. | توفر الميزانية العمومية لمحة سريعة عن أصول الشركة وخصومها وحقوق الملكية في نقطة زمنية محددة. | ar | technical | moderate |
The auditor verified the accuracy of the financial records. | تحقق المدقق من دقة السجلات المالية. | ar | technical | simple |
The firm's assets were sold to pay off its debts. | تم بيع أصول الشركة لسداد ديونها. | ar | technical | simple |
The partners' capital accounts reflect their investment in the business. | تعكس حسابات رأس مال الشركاء استثماراتهم في الشركة. | ar | technical | moderate |
The company's profits are distributed among the partners according to the partnership agreement. | يتم توزيع أرباح الشركة بين الشركاء وفقًا لاتفاقية الشراكة. | ar | technical | moderate |
The realization account showed a loss on the sale of assets. | أظهر حساب التصفية خسارة في بيع الأصول. | ar | technical | simple |
The bank account is used to record all cash transactions. | يُستخدم الحساب المصرفي لتسجيل جميع المعاملات النقدية. | ar | technical | simple |
The partners decided to dissolve the firm and divide the remaining assets. | قرر الشركاء تصفية الشركة وتقسيم الأصول المتبقية. | ar | technical | moderate |
The creditors were paid in full after the sale of the assets. | تم سداد الدائنين بالكامل بعد بيع الأصول. | ar | technical | simple |
The partnership agreement outlines the terms of the business. | تحدد اتفاقية الشراكة شروط العمل. | ar | technical | simple |
The partners' capital accounts were adjusted to reflect the profit or loss. | تم تعديل حسابات رأس مال الشركاء لتعكس الربح أو الخسارة. | ar | technical | moderate |
The firm's liabilities exceeded its assets, leading to insolvency. | تجاوزت التزامات الشركة أصولها، مما أدى إلى الإعسار. | ar | technical | moderate |
The dissolution process can be complex and time-consuming. | يمكن أن تكون عملية التصفية معقدة وتستغرق وقتًا طويلاً. | ar | technical | moderate |
The partners' personal assets were used to cover the firm's debts. | تم استخدام الأصول الشخصية للشركاء لتغطية ديون الشركة. | ar | technical | moderate |
The final distribution of assets was made after all liabilities were settled. | تم إجراء التوزيع النهائي للأصول بعد تسوية جميع الالتزامات. | ar | technical | moderate |
The accounting records provided a clear picture of the firm's financial position. | قدمت السجلات المحاسبية صورة واضحة عن الوضع المالي للشركة. | ar | technical | moderate |
The company issued 10,000 preference and 15,000 equity shares for public subscription. | أصدرت الشركة 10000 سهم تفضيل و 15000 سهم من الأسهم العادية للاكتتاب العام. | ar | technical | moderate |
Record these transactions in the journal. | سجل هذه المعاملات في دفتر اليومية. | ar | technical | simple |
You are also required to prepare the cash book and balance sheet. | مطلوب منك أيضًا إعداد دفتر النقدية والميزانية العمومية. | ar | technical | moderate |
Transfer of application money. | تحويل أموال الطلب. | ar | technical | simple |
Amount due on allotment. | المبلغ المستحق عند التخصيص. | ar | technical | simple |
First call money due. | المبلغ المستحق للدعوة الأولى. | ar | technical | simple |
For Calls in Arrears. | للدعوات المتأخرة. | ar | technical | simple |
Balance Sheet of unique pictures as at . . . . . | الميزانية العمومية للصور الفريدة في . . . . . | ar | technical | moderate |
Shareholders’ Funds. | أموال المساهمين. | ar | technical | simple |
Current assets. | الأصول المتداولة. | ar | technical | simple |
Cash and Cash Equivalents. | النقد وما في حكمه. | ar | technical | simple |
Subscribed and fully paid-up. | مكتتب بها ومدفوعة بالكامل. | ar | technical | simple |
Subscribed but not fully paid-up. | مكتتب بها ولكنها غير مدفوعة بالكامل. | ar | technical | simple |
Rohit & Company issued 30,000 shares of Rs.10 each payable Rs.3 on application, Rs.3 on allotment and Rs.2 on first call after two months. | أصدرت شركة روهيت وشركاه 30000 سهم بقيمة 10 روبيات لكل منها، تدفع 3 روبيات عند الطلب، و 3 روبيات عند التخصيص، و 2 روبية عند المكالمة الأولى بعد شهرين. | ar | technical | moderate |
All money due on allotment was received. | تم استلام جميع الأموال المستحقة عند التخصيص. | ar | technical | simple |
Give the necessary journal entries in the books of the company. | أدخل قيود اليومية اللازمة في دفاتر الشركة. | ar | technical | moderate |
Application money received on 30,000 shares @ Rs.3 per share. | تم استلام أموال الطلب على 30000 سهم بسعر 3 روبيات للسهم الواحد. | ar | technical | moderate |
Allotment money received. | تم استلام أموال التخصيص. | ar | technical | simple |
First call money due on 30,000 shares @ Rs.2 per share. | المبلغ المستحق للمكالمة الأولى على 30000 سهم بسعر 2 روبية للسهم الواحد. | ar | technical | moderate |
Calls in arrears for 400 shares @Rs.2 per share and calls in advance on 300 shares @Rs.2 per share. | دعوات متأخرة لـ 400 سهم بسعر 2 روبية للسهم الواحد ودعوات مقدمة على 300 سهم بسعر 2 روبية للسهم الواحد. | ar | technical | complex |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.