Search is not available for this dataset
en
stringlengths 4
940
| translation
stringlengths 3
34.3k
| target_lang
stringclasses 11
values | domain
stringclasses 237
values | complexity
stringclasses 3
values |
---|---|---|---|---|
Due to unavoidable circumstances, Ajay decided to retire from the partnership.
|
بسبب ظروف قاهرة، قرر أجاى التقاعد من الشراكة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The balance sheet showed assets and liabilities.
|
أظهرت الميزانية العمومية الأصول والخصوم.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Goodwill was valued at Rs. 1,48,000.
|
تم تقييم الشهرة بمبلغ 1,48,000 روبية.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Stock was valued at Rs. 72,000.
|
تم تقييم المخزون بمبلغ 72,000 روبية.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Vijay brought in additional capital.
|
جلب فيجاي رأس مال إضافي.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Ajay was paid Rs. 97,200 in cash.
|
تم دفع 97,200 روبية نقدًا لأجاى.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The balance was transferred to his Loan Account.
|
تم تحويل الرصيد إلى حساب القرض الخاص به.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Suresh retires on June 30, 2017.
|
تقاعد سوريش في 30 يونيو 2017.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Furniture and fittings were valued at Rs. 80,000.
|
تم تقييم الأثاث والتجهيزات بمبلغ 80,000 روبية.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Profit share of Suresh was calculated.
|
تم حساب حصة سوريش من الأرباح.
|
ar
|
technical
|
simple
|
An amount of Rs. 10,000 was doubtful.
|
كان مبلغ 10,000 روبية مشكوكًا فيه.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Goodwill of the firm was valued at Rs. 2,00,000.
|
تم تقييم شهرة الشركة بمبلغ 2,00,000 روبية.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Suresh was paid Rs. 40,000 immediately.
|
تم دفع 40,000 روبية لسوريش على الفور.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Ashish and Lokesh shared future profits.
|
تقاسم أشييش ولوكيش الأرباح المستقبلية.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Prepare Revaluation Account.
|
إعداد حساب إعادة التقييم.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The gaining ratio was 1:2.
|
كانت نسبة المكسب 1:2.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Gagan decided to retire.
|
قرر غاغان التقاعد.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Goodwill was valued at Rs. 70,000.
|
تم تقييم الشهرة بمبلغ 70,000 روبية.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Record journal entries.
|
تسجيل قيود اليومية.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The new firm's balance sheet was prepared.
|
تم إعداد الميزانية العمومية للشركة الجديدة.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The firm's assets will first be used to pay off its debts.
|
سيتم استخدام أصول الشركة أولاً لسداد ديونها.
|
ar
|
accountancy
|
simple
|
Partners' private property is used to pay their personal debts.
|
تُستخدم الممتلكات الخاصة للشركاء لسداد ديونهم الشخصية.
|
ar
|
accountancy
|
simple
|
If a partner cannot cover their capital account deficit, it's a loss for the firm.
|
إذا لم يتمكن الشريك من تغطية عجز حسابه الرأسمالي، فهذه خسارة للشركة.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
The Garner vs. Murray case sets the rules for how losses are shared.
|
تحدد قضية غارنر ضد موراي قواعد كيفية تقاسم الخسائر.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
A Realisation Account is used to calculate profit or loss from selling assets and paying liabilities.
|
يُستخدم حساب التحصيل لحساب الربح أو الخسارة من بيع الأصول وسداد الالتزامات.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
All assets except cash and fictitious assets are transferred to the Realisation Account.
|
يتم تحويل جميع الأصول باستثناء النقد والأصول الوهمية إلى حساب التحصيل.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
External liabilities are transferred to the credit side of the Realisation Account.
|
يتم تحويل الالتزامات الخارجية إلى الجانب الدائن من حساب التحصيل.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
The profit or loss from the Realisation Account is transferred to the partners' capital accounts.
|
يتم تحويل الربح أو الخسارة من حساب التحصيل إلى حسابات رأس مال الشركاء.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
When a partner takes over an asset, their capital account is debited.
|
عندما يتولى الشريك أصلًا، يتم خصم حساب رأس ماله.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
If a creditor accepts an asset in full settlement, no journal entry is needed.
|
إذا قبل الدائن أصلًا في تسوية كاملة، فلا حاجة إلى إدخال دفتر اليومية.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
Realisation expenses paid by the firm are debited to the Realisation Account.
|
يتم خصم مصاريف التحصيل التي تدفعها الشركة على حساب التحصيل.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
The accumulated profits and reserves are transferred to the partners' capital accounts.
|
يتم تحويل الأرباح والاحتياطيات المتراكمة إلى حسابات رأس مال الشركاء.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
Partner's capital accounts are closed through the Bank Account.
|
يتم إغلاق حسابات رأس مال الشركاء من خلال الحساب المصرفي.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
The balance sheet shows the financial position of the firm.
|
تُظهر الميزانية العمومية الوضع المالي للشركة.
|
ar
|
accountancy
|
simple
|
Journal entries are crucial for recording financial transactions.
|
إدخالات دفتر اليومية ضرورية لتسجيل المعاملات المالية.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
Assets are transferred to the Realisation Account at their book values.
|
يتم تحويل الأصول إلى حساب التحصيل بقيمتها الدفترية.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
Liabilities are transferred to the Realisation Account.
|
يتم تحويل الالتزامات إلى حساب التحصيل.
|
ar
|
accountancy
|
simple
|
The sale of assets is recorded in the Bank Account.
|
يتم تسجيل بيع الأصول في الحساب المصرفي.
|
ar
|
accountancy
|
simple
|
The final settlement with partners involves the Bank Account.
|
تتضمن التسوية النهائية مع الشركاء الحساب المصرفي.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
The dissolution process requires careful accounting.
|
تتطلب عملية الحل محاسبة دقيقة.
|
ar
|
accountancy
|
moderate
|
The capital of his credit at the date of last Balance Sheet will be paid out.
|
سيتم دفع رأس المال المستحق له في تاريخ آخر ميزانية عمومية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
His proportion of reserves at the date of last Balance Sheet will be paid out.
|
سيتم دفع حصته من الاحتياطيات في تاريخ آخر ميزانية عمومية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
His proportion of profits to the date of death based on the average profits of the last three completed years, plus 10%, will be paid out.
|
سيتم دفع حصته من الأرباح حتى تاريخ الوفاة بناءً على متوسط أرباح السنوات الثلاث الأخيرة المكتملة، بالإضافة إلى 10%.
|
ar
|
technical
|
complex
|
By way of goodwill, his proportion of the total profits for the three preceding years will be paid out.
|
على سبيل الشهرة، سيتم دفع حصته من إجمالي الأرباح للسنوات الثلاث السابقة.
|
ar
|
technical
|
complex
|
Rakesh died on April 1, 2015.
|
توفي راكيش في 1 أبريل 2015.
|
ar
|
technical
|
simple
|
He had withdrawn Rs.5,000 to the date of his death.
|
كان قد سحب 5000 روبية حتى تاريخ وفاته.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The investments were sold at par and R’s Executors were paid off.
|
تم بيع الاستثمارات بسعر التعادل وتم سداد مستحقات ورثة راكيش.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Prepare Rakesh’s Capital Account that of his executors.
|
قم بإعداد حساب رأس مال راكيش وحساب ورثته.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
New profit sharing ratio is the ratio in which the remaining partner will share future profits after the retirement or death of any partner.
|
نسبة تقسيم الأرباح الجديدة هي النسبة التي سيشارك فيها الشريك المتبقي الأرباح المستقبلية بعد تقاعد أو وفاة أي شريك.
|
ar
|
technical
|
complex
|
Gaining ratio is the ratio in which the continuing partners have acquired the share from the retiring deceased partner.
|
نسبة المكسب هي النسبة التي حصل بها الشركاء المستمرون على الحصة من الشريك المتوفى المتقاعد.
|
ar
|
technical
|
complex
|
The basic rule is that gaining partner(s) shared compensate the sacrificing partner to the extent of their gain for the respective share of goodwill.
|
القاعدة الأساسية هي أن الشريك (الشركاء) الكاسبين يعوضون الشريك المتنازل عن مكسبهم للحصة المعنية من الشهرة.
|
ar
|
technical
|
complex
|
If goodwill already appears in the books, it will be written off by debiting all partner’s capital account in their old profit sharing ratio.
|
إذا ظهرت الشهرة بالفعل في الدفاتر، فسيتم شطبها عن طريق خصم حساب رأس مال جميع الشركاء بنسبة تقسيم الأرباح القديمة.
|
ar
|
technical
|
complex
|
At the time of retirement/death of a partner, there may be some assets which may not have been shown at their current values.
|
في وقت تقاعد/وفاة الشريك، قد تكون هناك بعض الأصول التي ربما لم يتم إظهارها بقيمتها الحالية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Similarly, there may be certain liabilities which have been shown at a value different from the obligation to be met by the firm.
|
وبالمثل، قد تكون هناك بعض الالتزامات التي تم إظهارها بقيمة مختلفة عن الالتزام الذي يجب على الشركة الوفاء به.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Besides this, there may be unrecorded assets and liabilities which have to be recorded.
|
إلى جانب ذلك، قد تكون هناك أصول وخصوم غير مسجلة يجب تسجيلها.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The reserves (Accumulated profits) or losses belong to all the partners and should be transferred to capital account of all partners.
|
الاحتياطيات (الأرباح المتراكمة) أو الخسائر تخص جميع الشركاء ويجب تحويلها إلى حساب رأس مال جميع الشركاء.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Retiring partner/deceased partner may be paid in one lump sum or installments with interest.
|
يجوز دفع الشريك المتقاعد/الشريك المتوفى دفعة واحدة أو أقساط مع الفائدة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
At the time of retirement/death of a partner, the remaining partner may decide to keep their capital contributions in their profit sharing ratio.
|
في وقت تقاعد/وفاة الشريك، يجوز للشريك المتبقي أن يقرر الاحتفاظ بمساهماته الرأسمالية بنسبة تقسيم الأرباح.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
What are the different ways in which a partner can retire from the firm?
|
ما هي الطرق المختلفة التي يمكن للشريك من خلالها التقاعد من الشركة؟
|
ar
|
technical
|
simple
|
Explain the modes of payment to a retiring partner.
|
اشرح طرق الدفع للشريك المتقاعد.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The company's financial statements are audited annually.
|
تُراجع البيانات المالية للشركة سنويًا.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The realization account is used to record the sale of assets and settlement of liabilities during the dissolution of a partnership.
|
يُستخدم حساب التصفية لتسجيل بيع الأصول وتسوية الالتزامات أثناء تصفية الشراكة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Partnership dissolution involves the winding up of the business and the distribution of assets.
|
تتضمن تصفية الشراكة تصفية الأعمال التجارية وتوزيع الأصول.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The partners agreed to dissolve the firm due to irreconcilable differences.
|
اتفق الشركاء على تصفية الشركة بسبب خلافات لا يمكن التوفيق بينها.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The balance sheet provides a snapshot of a company's assets, liabilities, and equity at a specific point in time.
|
توفر الميزانية العمومية لمحة سريعة عن أصول الشركة وخصومها وحقوق الملكية في نقطة زمنية محددة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The auditor verified the accuracy of the financial records.
|
تحقق المدقق من دقة السجلات المالية.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The firm's assets were sold to pay off its debts.
|
تم بيع أصول الشركة لسداد ديونها.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The partners' capital accounts reflect their investment in the business.
|
تعكس حسابات رأس مال الشركاء استثماراتهم في الشركة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The company's profits are distributed among the partners according to the partnership agreement.
|
يتم توزيع أرباح الشركة بين الشركاء وفقًا لاتفاقية الشراكة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The realization account showed a loss on the sale of assets.
|
أظهر حساب التصفية خسارة في بيع الأصول.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The bank account is used to record all cash transactions.
|
يُستخدم الحساب المصرفي لتسجيل جميع المعاملات النقدية.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The partners decided to dissolve the firm and divide the remaining assets.
|
قرر الشركاء تصفية الشركة وتقسيم الأصول المتبقية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The creditors were paid in full after the sale of the assets.
|
تم سداد الدائنين بالكامل بعد بيع الأصول.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The partnership agreement outlines the terms of the business.
|
تحدد اتفاقية الشراكة شروط العمل.
|
ar
|
technical
|
simple
|
The partners' capital accounts were adjusted to reflect the profit or loss.
|
تم تعديل حسابات رأس مال الشركاء لتعكس الربح أو الخسارة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The firm's liabilities exceeded its assets, leading to insolvency.
|
تجاوزت التزامات الشركة أصولها، مما أدى إلى الإعسار.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The dissolution process can be complex and time-consuming.
|
يمكن أن تكون عملية التصفية معقدة وتستغرق وقتًا طويلاً.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The partners' personal assets were used to cover the firm's debts.
|
تم استخدام الأصول الشخصية للشركاء لتغطية ديون الشركة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The final distribution of assets was made after all liabilities were settled.
|
تم إجراء التوزيع النهائي للأصول بعد تسوية جميع الالتزامات.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The accounting records provided a clear picture of the firm's financial position.
|
قدمت السجلات المحاسبية صورة واضحة عن الوضع المالي للشركة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
The company issued 10,000 preference and 15,000 equity shares for public subscription.
|
أصدرت الشركة 10000 سهم تفضيل و 15000 سهم من الأسهم العادية للاكتتاب العام.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Record these transactions in the journal.
|
سجل هذه المعاملات في دفتر اليومية.
|
ar
|
technical
|
simple
|
You are also required to prepare the cash book and balance sheet.
|
مطلوب منك أيضًا إعداد دفتر النقدية والميزانية العمومية.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Transfer of application money.
|
تحويل أموال الطلب.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Amount due on allotment.
|
المبلغ المستحق عند التخصيص.
|
ar
|
technical
|
simple
|
First call money due.
|
المبلغ المستحق للدعوة الأولى.
|
ar
|
technical
|
simple
|
For Calls in Arrears.
|
للدعوات المتأخرة.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Balance Sheet of unique pictures as at . . . . .
|
الميزانية العمومية للصور الفريدة في . . . . .
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Shareholders’ Funds.
|
أموال المساهمين.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Current assets.
|
الأصول المتداولة.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Cash and Cash Equivalents.
|
النقد وما في حكمه.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Subscribed and fully paid-up.
|
مكتتب بها ومدفوعة بالكامل.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Subscribed but not fully paid-up.
|
مكتتب بها ولكنها غير مدفوعة بالكامل.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Rohit & Company issued 30,000 shares of Rs.10 each payable Rs.3 on application, Rs.3 on allotment and Rs.2 on first call after two months.
|
أصدرت شركة روهيت وشركاه 30000 سهم بقيمة 10 روبيات لكل منها، تدفع 3 روبيات عند الطلب، و 3 روبيات عند التخصيص، و 2 روبية عند المكالمة الأولى بعد شهرين.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
All money due on allotment was received.
|
تم استلام جميع الأموال المستحقة عند التخصيص.
|
ar
|
technical
|
simple
|
Give the necessary journal entries in the books of the company.
|
أدخل قيود اليومية اللازمة في دفاتر الشركة.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Application money received on 30,000 shares @ Rs.3 per share.
|
تم استلام أموال الطلب على 30000 سهم بسعر 3 روبيات للسهم الواحد.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Allotment money received.
|
تم استلام أموال التخصيص.
|
ar
|
technical
|
simple
|
First call money due on 30,000 shares @ Rs.2 per share.
|
المبلغ المستحق للمكالمة الأولى على 30000 سهم بسعر 2 روبية للسهم الواحد.
|
ar
|
technical
|
moderate
|
Calls in arrears for 400 shares @Rs.2 per share and calls in advance on 300 shares @Rs.2 per share.
|
دعوات متأخرة لـ 400 سهم بسعر 2 روبية للسهم الواحد ودعوات مقدمة على 300 سهم بسعر 2 روبية للسهم الواحد.
|
ar
|
technical
|
complex
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.