translation
dict |
---|
{
"en": "For Gay Pride, I had to be comfortable.",
"it": "Al Gay pride mi sono sentito molto a mio agio."
} |
{
"en": "“At this point of my rehearsals, I practiced memory and I remember clearly every little incident that happened during that interval.",
"it": "«Giunto a questo punto delle mie riflessioni, sforzai la memoria e mi ricordai ben distintamente ogni pi piccolo incidente avvenuto in quell’intervallo."
} |
{
"en": "If you don’t feel well, don’t touch well.",
"it": "Se non ti senti bene, non fingere di stare bene."
} |
{
"en": "“Like a Virgin” was chosen for Madonna by Warner Bros. Records’ Michael Ostin after receiving the Kelly-produced demo.",
"it": "“Like a Virgin” fu scelta per Madonna da Michael Ostin della Warner Bros. Records dopo aver ascoltato la demo cantata da Kelly."
} |
{
"en": "We also respect the Turkish people who come to Armenia.”",
"it": "E anche noi trattiamo bene i turchi che vengono in Armenia\"."
} |
{
"en": "We want to protect the environment with our brand partners, suppliers and local community.",
"it": "Vogliamo salvaguardare l’ambiente coinvolgendo i nostri brand partner, i fornitori e la comunità locale"
} |
{
"en": "If we had Christianity we could have dialogue, but you can’t just spread Christianity,” he said.",
"it": "Se qui avessimo il cristianesimo avremmo potuto avere un dialogo, ma non si può diffondere solo il cristianesimo\", ha detto."
} |
{
"en": "During the discussion of an object, a delegation may propose to suspend or lift the suspension, indicating the reasons for its proposal.",
"it": "Durante la discussione d’un oggetto, una delegazione pu proporre di sospendere o levare la seduta, indicando i motivi della sua proposta."
} |
{
"en": "Modifications that affect the essential elements of the contractual conditions will not be applicable to the contracts already in force, unless the customer expressly accepts the modifications introduced.",
"it": "Le modifiche che incidono sugli elementi essenziali delle condizioni contrattuali non saranno applicabili ai contratti già stipulati a meno che il cliente accetti espressamente le modifiche introdotte."
} |
{
"en": "For the second edition the main topics of the event were robots and participants were 26,500.",
"it": "Per la seconda edizione il tema principale dell'evento furono i robot e i partecipanti furono 26.500."
} |
{
"en": "A veteran of the war took part in a raid on New Zealand on a maori accused of killing a British soldier.",
"it": "Un veterano delle guerre boere parte per la Nuova Zelanda per catturare un maori accusato di aver ucciso un soldato britannico."
} |
{
"en": "I hope this helps all librarians!",
"it": "Insomma, aspetter per tutti la biblioteca!"
} |
{
"en": "In the mid-1990s, Russian leaders were primarily opposed to NATO expansion and, in recent years, said they would not be able to protect their strategically important assets while they passed from one side to the other.",
"it": "Fin dalla metà degli anni ’90, i leader russi si sono ostinatamente opposti all’espansione della NATO e, in anni recenti, hanno chiarito che non sarebbero stati a guardare mentre i loro vicini strategicamente importanti passavano dalla parte occidentale."
} |
{
"en": "“People start with a different view of competitions: they don’t limit themselves to what people think they can use, but they examine things like online competitions (to say, until people think a source of information is valid) or creative competitions, like how to create online content.",
"it": "“Le persone cominciano ad avere un concetto diverso delle competenze: non si limitano a domandare fino a che punto la gente pensa di saperle utilizzare, ma esaminano argomenti come le competenze critiche online (vale a dire, fino a che punto la gente pensa che una fonte di informazioni sia valida) oppure le competenze creative, come essere in grado di creare dei contenuti online”."
} |
{
"en": "I voted 189 times.",
"it": "Hanno votato 189 testate accreditate."
} |
{
"en": "Do your origins matter?",
"it": "Soldi suoi di provenienza dubbia?"
} |
{
"en": "The Christian, literally, was born in the Middle East, and we should not forget our brothers and sisters in the Middle East Christ.”",
"it": "Il cristianesimo, letteralmente, è nato in Medio Oriente, e non dobbiamo dimenticare i nostri fratelli e sorelle in Cristo mediorientali»."
} |
{
"en": "\"The report said that during a conversation with Facebook vice president Nisar, he said that the Muslim community was deeply disturbed and live-infected by the improper use of social media platforms to spread blasfemi content.",
"it": "\"Il portavoce ha detto che nel corso di una conversazione con il vicepresidente di Facebook, Nisar aveva affermato che l'interna umma musulmana era profondamente turbata e vivamente preoccupata dall'utilizzo improprio delle piattaforme dei social media per diffondere contenuti blasfemi. (...)"
} |
{
"en": "A web of criminal conspiracy to discredit the church’s foes resulted in 5-year sentences for 11 defendants.",
"it": "Una ragnatela di complotti criminali per screditare gli avversari della chiesa, è finita con una condanna a cinque anni per gli undici imputati."
} |
{
"en": "At this point, you will have to add a supplement to your earnings with the money you deducted from your savings, which is fine, but you will not be “out of danger” yet: sustainability and nights spent sleeping will not arrive before the next phase.",
"it": "A questo punto, dovrai inserire un supplemento ai tuoi guadagni con i soldi che hai detratto dai tuoi risparmi, il che va bene, ma non sarai ancora “fuori pericolo”: la sostenibilità e le notti passate a dormire non arriveranno prima della prossima fase."
} |
{
"en": "Do you think the time is ahead of you?",
"it": "Pensate che il tempo sia dietro di voi?"
} |
{
"en": "The modern Chang International Circuit, with its 12 curves, was one of the five new circuits in the WTCC 2015 calendar, with the series that has contested the first race in Thailand.",
"it": "Il moderno Chang International Circuit, con le sue 12 curve, è stato uno dei cinque tracciati nuovi nel calendario del WTCC 2015, con la serie che ha disputato la prima gara in Thailandia."
} |
{
"en": "Analyzing the cells of eggs and blood collected at different times after vaccination, the research team studied the immunisation response of participants to the study and the composition of their intestinal microbiota.",
"it": "Analizzando i campioni di feci e sangue prelevati in vari momenti dopo la somministrazione del vaccino, il team di ricercatori ha studiato la risposta immunitaria dei partecipanti allo studio e la composizione del loro microbiota intestinale."
} |
{
"en": "We won’t be able to pay that price.",
"it": "Noi non avremmo mai potuto pagare quel prezzo."
} |
{
"en": "The Global Voices Summit 2012 will take place in Nairobi, Kenya (2-3 November)",
"it": "Il Summit 2012 di Global Voices si terrà a Nairobi, Kenya (2-3 luglio)"
} |
{
"en": "Expression of the pistoian history and artistic culture and commissioned in 1287 by the General Council of the Comune and the Popolo of Pistoia, the Altare d’Argento is considered as a perfect example of the ornate medieval art of Italy.",
"it": "Espressione della storia e cultura artistica pistoiese e commissionato nel 1287 dal Generale Consiglio Comunale e dal Popolo di Pistoia, l’Altare d’Argento si impone come assoluto capolavoro dell’ arte orafa medievale italiana."
} |
{
"en": "• Classification: operations and events were recorded in appropriate contingencies",
"it": "• Classificazione: le operazioni e gli eventi sono stati registrati nei conti appropriati"
} |
{
"en": "The Church seeks only the freedom to speak that word.",
"it": "“Alla Chiesa non interessa altro che la libertà di pronunciare questa Parola."
} |
{
"en": "The third, Gospođica, revolves around the life of a Sarajevan woman.[44] In the post-war period, Andrić also published several short story collections, some travel memoirs, and a number of essays on writers such as Vuk Karadžić, Petar II Petrović-Njegoš, and Petar Kočić.[61]",
"it": "Il terzo, La signorina, ruota intorno alla vita di una donna di Sarajevo.[33] Nel dopoguerra, Andrić pubblicò anche diverse raccolte di racconti, alcune memorie di viaggio e numerosi saggi su scrittori serbi come Vuk Karadžić, Petar II Petrović-Njegoš e Petar Kočić.[40]"
} |
{
"en": "With Deutsche Bahn's flexible ticket you can simply hop on the train and leave.",
"it": "Con il biglietto a prezzo flessibile della Deutsche Bahn puoi semplicemente salire in treno e partire."
} |
{
"en": "SFX Entertainment, Inc. (NASDAQ: SFXE) is the world’s largest producer of live events and digital content exclusively focused on electronic music culture (EMC) and other global music festivals.",
"it": "SFX Entertainment, Inc. (NASDAQ: SFXE) è il più grande produttore mondiale di eventi live e contenuti di intrattenimento digitale incentrato esclusivamente sulla cultura musicale elettronica (EMC) ed altri festival di livello mondiale."
} |
{
"en": "This late-medieval artist lived his entire life in the city, causing uproar with his fantastical and utterly unique paintings in which hell…",
"it": "Questo artista tardo-medievale ha vissuto tutta la sua vita nella città, provocando clamore con i suoi dipinti fantastici e assolutamente unici, in cui l’inferno e il diavolo hanno sempre avuto un ruolo di primo piano."
} |
{
"en": "They say, “What’s his name?",
"it": "Essi però diranno: Come si chiama?"
} |
{
"en": "The band is back in full swing after the tour.",
"it": "La band venne nuovamente sciolta appena dopo il tour."
} |
{
"en": "The opportunity I have had to dedicate and rededicate temples has been among the most enjoyable and sacred of these blessings, and it is concerning the temple that I wish to speak to you today.",
"it": "L’opportunità che ho avuto di dedicare e ridedicare dei templi è stata tra le più piacevoli e sacre di queste benedizioni, ed è riguardo ai templi che desidero parlarvi oggi."
} |
{
"en": "I’m a Victim of This Song (I’m a victim of this song), 1995",
"it": "I’m a Victim of This Song (Sono una vittima di questa canzone), 1995"
} |
{
"en": "For the pensions of sports workers and professional athletes there are specific rules.",
"it": "Per le pensioni dei lavoratori dello spettacolo e degli sportivi professionisti esistono regolamentazioni specifiche."
} |
{
"en": "The only capitol that merits to be mentioned, according to me, is the question, “What do Al Gore and Mount Pinatubo have in common?”",
"it": "L’unico capitolo che meriti di essere letto, secondo me, è il quinto, “What do Al Gore and Mount Pinatubo have in common?”"
} |
{
"en": "Because the child will spend less time in bed.",
"it": "Perché il ladro spenderà sicuramente meno della moglie."
} |
{
"en": "There is no need to worry about the weather because it has set.",
"it": "Sale: non c’è niente di peggio di svegliarsi di notte perché si ha sete."
} |
{
"en": "Thus, informal channels or the support of a local employer will be pre-arranged.",
"it": "Quindi i canali informali o l'assistenza di un esperto locale saranno preziosi."
} |
{
"en": "But on the other side, there is the hope that overcomes death and evil and that has a name: the hope is called Jesus.",
"it": "Ma \"dall’altra parte c’è la speranza\" che vince la morte e il male e che ha un nome: la speranza si chiama Gesù."
} |
{
"en": "On the ground, in photos, the location of the manifesto.",
"it": "In basso, in foto, la locandina della manifestazione."
} |
{
"en": "There is one “YASS QUEEN” URL.",
"it": "Qualcuno urla “YASS QUEEN”."
} |
{
"en": "Self-service laundry available with coin",
"it": "Lavanderia self service disponibile con gettone"
} |
{
"en": "Who will be El Salvador’s new president?",
"it": "Chi sarà il nuovo presidente di El Salvador?"
} |
{
"en": "What has played out instead is that many tablet owners are holding onto their devices for more than 3 years and in some instances more than 4 years.\"",
"it": "\"Quello che ha giocato male invece è che molti proprietari di tablet stanno tenendo con cè i propri dispositivi per più di 3 anni e in alcuni casi più di 4 anni.\""
} |
{
"en": "D. Disciplinary Action:",
"it": "f. Provvedimento disciplinare:"
} |
{
"en": "Biogetica BedWetFormula includes three refills and is a little out of the box; other products offer the same benefits for a lower price.",
"it": "Biogetica BedWetFormula include tre rimedi ed è un po 'troppo caro; altri prodotti offrono gli stessi vantaggi per un prezzo più basso."
} |
{
"en": "Food for diabetes with concomitant diseases",
"it": "Nutrizione per il diabete con malattie concomitanti"
} |
{
"en": "According to the UNEP, the mountain is \"the most complete example of a sacred mountain anywhere in Central Asia, adorned for thousands of years.\"",
"it": "Secondo l'Unesco, la montagna è \"l'esempio più completo di una montagna sacra ovunque in Asia centrale, adorata per diversi millenni\"."
} |
{
"en": "Inserts also need to create brand awareness, which is commonly called \"branding.\"",
"it": "Gli inserzionisti si sforzano anche di creare notorietà, che è comunemente chiamata \"branding.\""
} |
{
"en": "The new constitution, enacted in early 1973, replaced the system of presidency by a parliament, allowing Marcos to remain in power beyond 1973.",
"it": "La nuova costituzione, entrata in vigore i primi del 1973, cambia il sistema di governo da presidenziale a parlamentare, premettendo cos a Marcos di restare al potere oltre il 1973."
} |
{
"en": "When they were born they were baptized",
"it": "Quando sono nato sono stato battezzato"
} |
{
"en": "“It felt like there was a presence in the house.",
"it": "E' come se ci fosse una presenza in casa."
} |
{
"en": "And now those stories are slowly being forgotten by the general public.",
"it": "La loro storia sembra oramai dimenticata dal grande pubblico."
} |
{
"en": "Politics is social science that aims to understand and understand public policy, unifying different areas such as economic and social policy, decision-making and government, political economy, international relations and politics in its context.",
"it": "Le scienze politiche sono scienze sociali che hanno l’obiettivo di comprendere e spiegare le politiche pubbliche, unificando diversi ambiti come le politiche economiche e sociali, potere decisionale e di governo, economia politica, relazioni internazionali e la politica nel suo complesso."
} |
{
"en": "The unusual and elegant Lamarck Pesce angelo (Genicanthus lamarck Lacepède, 1802) belongs to the class of Actinopterygii, the pesci with ragged teeth, to the order of Perciformes and to the family of Pomacanthidae, the angel pesci, which contain 9 genera and 74 species.",
"it": "L’insolito ed elegante Pesce angelo di Lamarck (Genicanthus lamarck Lacepède, 1802) appartiene alla classe degli Actinopterygii, i pesci con le pinne raggiate, all’ordine Perciformes ed alla famiglia dei Pomacanthidae, i pesci angelo, che contano 9 generi e 74 specie."
} |
{
"en": "The last, however, has not changed his feelings.",
"it": "Quest'ultimo, per, non ha mai ricambiato i suoi sentimenti."
} |
{
"en": "Unfortunately, the current social norm of extreme child protection is not just a social norm, it has also become a moral norm.",
"it": "Sfortunatamente, l'attuale norma sociale di protezione estrema dei bambini non è solo una regola sociale, ma è diventata anche una norma morale."
} |
{
"en": "IoT devices will have a strong impact on business.",
"it": "I dispositivi IoT avranno un forte impatto in ambito business."
} |
{
"en": "To meet the ever higher consumer safety standards, the company has obtained the certification UNI EN ISO 22000.",
"it": "Per venire incontro ai sempre più alti standard di sicurezza dei consumatori, l’azienda ha ottenuto la certificazione UNI EN ISO 22000."
} |
{
"en": "The tourist attractions of the island of Réunion (France) and, in particular, the open activities such as paraphernalia and escurionism are the subject of the large picture of this series.",
"it": "Le attrazioni turistiche dell'isola della Réunion (Francia) e, in particolare, le attività all'aperto come il parapendio e l'escursionismo sono il tema della ventisettesima foto di questa serie."
} |
{
"en": "We will then issue you with an insurance certificate, so that you can register your motorcycle with the road traffic office.",
"it": "Successivamente vi rilasciamo l’attestato di assicurazione affinché possiate immatricolare il vostro veicolo presso l’Ufficio della circolazione."
} |
{
"en": "Since I have started your program I had managed to eliminate my hemorrhoids and constipation forever.",
"it": "Da quando ho iniziato il tuo programma, sono stato in grado di eliminare le mie Emorroidi e la stichezza per sempre."
} |
{
"en": "— the transferee has received the goods and was informed that the goods for which the obligations are transferred, are subject to end-use customs supervision;",
"it": "    - il cessionario ha ricevuto le merci ed è stato informato che le merci per le quali sono trasferiti gli obblighi sono soggette al controllo doganale della destinazione particolare;"
} |
{
"en": "When his world changed, the most shocking revelation for James was that he was the only person who had seen his preferred television show, Brigsby Bear.",
"it": "Quando il suo mondo si rovescia, la rivelazione più scioccante per James è che lui è l'unica persona che abbia mai visto il suo programma televisivo preferito, Brigsby Bear."
} |
{
"en": "There is no way of eliminating cellulite completely and permanently.",
"it": "Non c'è modo di sbarazzarsi della cellulite completamente e in modo permanente."
} |
{
"en": "You cannot forge a work so rare and costly upon which even Jesus spent His life’s blood!",
"it": "Tu non puoi contraffare un’opera così rara e costosa per la quale proprio Gesù spese il Sangue della Sua Vita."
} |
{
"en": "His performance will be held at the Walls of Lucca.",
"it": "La sua performance si terrà alle Mura di Lucca."
} |
{
"en": "“The idea is that the DNA accumulator decreases with age the cell’s ability to carry out its normal function,” he said.",
"it": "“L'idea è che, il danno accumulato del DNA diminuisce col passare del tempo progressivamente la capacità delle cellule di eseguire la sua funzione normale,„ lui ha detto."
} |
{
"en": "It is evident that people who participated in any type of ecotherapy programme had significant improvements in self-esteem, well-being and social inclusion since the start of their treatment and felt more connected to nature.",
"it": " emerso che le persone che avevano partecipato a qualsiasi tipo di programma di ecoterapia avevano miglioramenti significativi nell'autostima, nel benessere e nell'inclusione sociale dall'inizio del loro trattamento e si sentivano anche più legate alla natura."
} |
{
"en": "I am sure you know that I started studying philosophy when I was 14 years old, and I was in the church at the time.",
"it": "Sono sicuro di averle detto che cominciai ad interessarmi di filosofia quando avevo 14 anni, ed ero nei guai nella sinagoga."
} |
{
"en": "The European Medicines Agency (Ema), under the name of the European Regulation Network, has published two draft guidelines on good practices to improve the detection, assessment and prevention of therapeutic errors by regulatory authorities and the pharmaceutical industry in all the EU.",
"it": "L'Agenzia europea dei medicinali (Ema), a nome del Network regolatorio dell'Unione europea, ha rilasciato per consultazione pubblica due draft di linee guida di buone pratiche per migliorare la segnalazione, la valutazione e la prevenzione degli errori terapeutici da parte delle autorità regolatorie e dell'industria farmaceutica in tutta l'Ue."
} |
{
"en": "The disease can manifest itself with a variable curvature (reduced in severity) and may consist of different stages of gravitation, characterized by anxiety and pain during erection, negative impact on sexual relations, frequency of the same and, in general, on the quality of life of patients.",
"it": "La malattia pu manifestarsi con una curvatura variabile (misurata in gradi) e pu comportare diversi stadi di gravità, variamente caratterizzati da preoccupazione e dolore durante l’erezione, impatto negativo sui rapporti sessuali, sulla frequenza degli stessi e, in genere, sulla qualità di vita dei pazienti."
} |
{
"en": "Uzay Bulut, a Turkish journalist, is Distinguished Senior Fellow at the Gatestone Institute.",
"it": "Uzay Bulut, una giornalista turca, è Distinguished Senior Fellow presso il Gatestone Institute."
} |
{
"en": "On the downside, with a high probability, the market will end up at a low of 1,09 and therefore, based on the fact that the life of Fibonacci retracement of 100% is just right, even at a low of 1,05.",
"it": "Al ribasso, con molta probabilità il mercato scenderà alla soglia degli 1,09 e quindi, in base al fatto che il livello di ritracciamento di Fibonacci del 100% si assesta giusto sotto, forse anche ad un minimo degli 1,05."
} |
{
"en": "John Henry Newman was born in 1801 and died in 1890.",
"it": "John Henry Newman nacque nel 1801 e morì nel 1890."
} |
{
"en": "Hubb, they called him, love, and took him with them everywhere.",
"it": "“Hubb”, lo chiamavano, “Amore”, e lo portavano con loro ovunque."
} |
{
"en": "It is here that all the controversial questions are resolved.",
"it": "E’ là che tutte le questioni controverse vanno risolte."
} |
{
"en": "The chances of them communicating between themselves and forming bonds are therefore much higher.",
"it": "Le probabilità che possano comunicare male tra loro e scontrarsi, saranno quindi di gran lunga inferiori."
} |
{
"en": "But first, how do you intend to spend all your money?",
"it": "Ma soprattutto, quanto avete intenzione di spendere in tutto?"
} |
{
"en": "It’s a spirit that we value here at Roostar.",
"it": "Un modello a cui ci siamo ispirati di peso qui a Rovigo."
} |
{
"en": "At the moment I am working on a book on fitness for men.",
"it": "Al momento sta lavorando ad un libro sul fitness per uomini."
} |
{
"en": "Coxsackie viruses include a large number of enteroviruses.",
"it": "Virus Coxsackie includono un ampio sottogruppo di enterovirus."
} |
{
"en": "Where did I say it's self-evident?",
"it": "Chi era che diceva che è ovvio?"
} |
{
"en": "The development of science and mathematics in the XVIII and XIX centuries made Euclide a crucial figure in the curriculum of schools and universities across the western world.",
"it": "La fattrice sviluppo delle scienze e della matematica nei secoli XVIII e XIX guadagnato Euclide un luogo cruciale nel curriculum delle scuole e delle università in tutto il mondo occidentale."
} |
{
"en": "The Swiss company does not allow you to travel with an extra package.",
"it": "L'azienda svizzera non consente di viaggiare con un pacchetto extra."
} |
{
"en": "The newest additions to 1 &1's robust Web hosting portfolio now streamline the process of initiating, setting up, and populating a WordPress project with unique content.",
"it": "Le ultime novità del portfolio di Web hosting di 1&1 rendono ancora più facile avviare, configurare e arricchire un progetto WordPress con contenuti unici."
} |
{
"en": "9 Recognizing that the laws of the Czech Republic had been revoked, the Achmea, in the month of October 2008, entered into an arbitration proceeding against this Member State in accordance with Article 8 of the TBI.",
"it": "9 Ritenendo che le misure legislative della Repubblica slovacca le avessero arrecato pregiudizio, la Achmea ha, sin dal mese di ottobre 2008, avviato contro tale Stato membro un procedimento arbitrale ai sensi dell’articolo 8 del TBI."
} |
{
"en": "It is unknown if it was rebuilt after the rebellion.",
"it": "Non si sa se sia stata ricostruita dopo la fine della ribellione."
} |
{
"en": "In reality, because it is spiritual and therefore faces a subtler enemy, it must, even more wholeheartedly than they, invoke the divine protection if it hopes to remain sweet.",
"it": "In realtà, proprio perché essa è spirituale e dunque posta di fronte a un nemico più sottile, essadovrà invocare la protezione divina se vuole sperare di conservarsi pura”."
} |
{
"en": "You will see a message telling you that the email has been opened.",
"it": "Viene visualizzato un messaggio che informa che l’e-mail è stata inviata."
} |
{
"en": "\"When we booked the tour last year, we were confident that we would have the new album out before the summer.",
"it": "Quando abbiamo organizzato il tour lo scorso anno, eravamo sicuri che avremmo avuto il nuovo album in uscita prima dell’estate."
} |
{
"en": "Ernesto Marinelli in the technical details of the 2014 Panigale Superbike: “The 2014 Panigale has undergone several changes since the start of the season.",
"it": "E’ Ernesto Marinelli a entrare nei dettagli tecnici della Panigale Superbike 2014: \"La versione 2014 della Panigale ha subito diverse evoluzioni rispetto alla passata stagione."
} |
{
"en": "But for Conor and Eleanor all this is irrelevant, because they have created their own world filled with love.",
"it": "Ma per Conor e Eleanor tutto questo non ha alcun valore, perche’ hanno creato un proprio mondo, pieno di amore."
} |
{
"en": "There are a few ways you can get from the airport into the heart of the city, some of which are more cost-effective than others.",
"it": "Sono vari i modi in cui è possibile recarsi dall’aeroporto in città, alcuni più convenienti di altri."
} |
{
"en": "The dual link interface supports the formats 1080p60, 1080p59.94 and 1080p50, as well as the 4:4:4, larger chromatic depth, RGB codification, alpha channels and non-standard resolutions (frequently used in graphics and digital cinema).",
"it": "L’interfaccia dual link supporta i formati 1080p60, 1080p59.94 e 1080p50, cos come la codifica 4:4:4, maggiore profondità cromatica, codifica RGB, canali alpha e risoluzioni non standard (frequentemente utilizzate nella computer grafica e nella cinematografia digitale)."
} |
{
"en": "We hope to increase these numbers.",
"it": "Speriamo di aumentare questi numeri."
} |
{
"en": "The difficulties with this farm and the citrus production is the elevated risk of winter and spring freezing, which we contrast with the help of old anti-freezing fans.",
"it": "Lo svantaggio di questa azienda, rispetto alla produzione degli agrumi, è l’elevato rischio di gelate invernali e primaverili che contrastiamo con l’ausilio di vecchi ventilatori antigelo."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.