translation
dict |
---|
{
"en": "So we make recycling very easy.\"",
"it": "Così si rede più facile il riciclaggio”."
} |
{
"en": "In mkhedruli, there are no separate forms for the maiuscule letters.",
"it": "Nello mkhedruli, non ci sono forme separate per le lettere maiuscole."
} |
{
"en": "With the new STRALIS Hi-Way, Iveco expands its customer focus strategy by reducing the total cost of ownership (TCO).",
"it": "Con il nuovo STRALIS Hi-Way, Iveco rafforza la propria strategia aziendale di attenzione al cliente, volta alla riduzione del costo totale di esercizio (Total Cost of Ownership -TCO)."
} |
{
"en": "Exactly, in the present period, about half of the surface of the Groenlandia sea is covered.",
"it": "Solitamente, nel periodo estivo, circa la metà della superficie di ghiaccio della Groenlandia si scioglie."
} |
{
"en": "There are many companies that offer domain registration.",
"it": "Ci sono molte aziende che offrono la registrazione del dominio."
} |
{
"en": "Trying to operate a mouseover drop down menu, as shown in the screenshot, is almost impossible on mobile touchscreen displays.",
"it": "L’uso dei menu a tendina grazie ai mouseover, come presentato nello screenshot, è pressoché impossibile da applicare sui display touch screen dei dispositivi mobili."
} |
{
"en": "“Because I, and no one else, have been able to imagine it,” asked the Prophet.",
"it": "“Perché mai, e in nessun luogo, sono stato capace di immaginarlo”, rispose l’Uomo."
} |
{
"en": "For a sum of € 31,48, it requires an exemption of 1 year and protection for 10 devices.",
"it": "Per soli € 31,48, avrai un abbonamento di 1 anno e una protezione per 10 dispositivi."
} |
{
"en": "There is a quote in the ancient writing that says:",
"it": "C’è un detto nelle antiche scritture che dice che:"
} |
{
"en": "\"[The children of Israel] - says v. 54 - rejoicing in the faith [of him, but also] God uses faith and He is the best among those who use faith.\"",
"it": "«[I figli di Israele] - dichiara il v. 54 - ricorsero all'astuzia [contro di lui, ma anche] Dio us l'astuzia ed Egli è il migliore fra quanti usano astuzia»."
} |
{
"en": "The minimum requirements for a system that uses eComStation are listed in the following table.",
"it": "Le specifiche minime per un sistema che esegue eComStation sono elencati nella tabella seguente."
} |
{
"en": "Ayurveda insists that medicine be centered at the patient, than on the disease.",
"it": "Ayurveda insiste sul fatto che la medicina essere centrato al paziente, più sulla malattia."
} |
{
"en": "I am an electrical engineer specialising in telecomunications, guided by curiosity and passion for new skills and professional experiences.",
"it": "Sono un ingegnere elettronico specializzato in telecomunicazioni, guidato dalla curiosità e dalla passione per nuove sfide ed esperienze professionali."
} |
{
"en": "I call it oppression.",
"it": "Si chiama oppressione."
} |
{
"en": "C.H. Robinson is one of the fastest and most diverse transporters across the earth in Europe with a diverse network of facilities across the region.",
"it": "C.H. Robinson è uno dei maggiori spedizionieri e ditte di trasporti via terra in Europa con una rete dinamica di uffici in tutta la regione."
} |
{
"en": "FCC Declaration of Conformity or FCC Mark is a certification mark used for the production of electronic products or the sale in the United States that guarantees electromagnetic interference within the limits approved by the Federal Communications Commission.",
"it": "LA FCC Declaration of Conformity o marchio FCC è un marchio di certificazione utilizzato per la produzione di prodotti elettronici o la vendita negli Stati Uniti che garantisce l'interferenza elettromagnetica entro i limiti approvati dalla Commissione Federale delle Comunicazioni."
} |
{
"en": "He seeks science (1:10-11), science and philosophy (1:13-18), love (2:1), alcohol (2:3), architecture (2:4), prosperity (2:7-8), and love (2:8).",
"it": "Egli cerca nelle scoperte scientifiche (1:10-11), nella saggezza e nella filosofia (1:13-18), mirto (2:1), alcool (2:3), architettura (2:4), prosperit (2:7-8), e lusso (2:8)."
} |
{
"en": "And don’t think it’s a common thing.",
"it": "E non pensiate che sia una cosa comune."
} |
{
"en": "(Secret of Success)",
"it": "(il segreto del successo)"
} |
{
"en": "vw is a percentage of the viewport width, so 1vw is 1% of the width of the viewport.",
"it": "1vh è uguale ad 1% dell’altezza della viewport; allo stesso modo 1vw equivale ad 1% della larghezza della viewport."
} |
{
"en": "However, there are not many apartments in the BVI, so camping or swimming in a pool is a better option.",
"it": "Tuttavia, non ci sono molti appartamenti nelle BVI, quindi campeggiare o dormire su una barca è un'opzione migliore."
} |
{
"en": "“My creditors suck because they keep calling me for payments.",
"it": "«Il mio avvocato mi chiama perché i miei debitori insistono per pagarmi."
} |
{
"en": "- Craigslist, the free entry list that expanded beyond the confines of San Francisco in 2000, with an emphasis on newspaper editors;",
"it": "- Craigslist, la lista di inserzioni gratuite, che si è ampliata oltre i confini di San Francisco nel 2000, con un impatto sugli editori di giornali ovunque;"
} |
{
"en": "He is the author of more than 50 books on the history of Christianity, theology, and different themes of cultural activity.",
"it": " autore di oltre 50 studi sulla storia della Chiesa, sulla formazione teologica e su diversi temi di attualità culturale."
} |
{
"en": "Christ is not only the object of the growth of the body (Ef.4:14-15), but also the head which governs the body, which is the source of the growth of the body, which provides all the necessary for its well-being, including its unity, nutrition and progress.",
"it": "Cristo non è soltanto l'obiettivo della crescita del corpo (Ef.4:14-15), ma anche il capo che governa il corpo, che è la fonte della crescita del corpo, che fornisce tutto il necessario per il suo benessere, tra cui la sua unità, il nutrimento e il progresso."
} |
{
"en": "One for all",
"it": "Incassi Uno per tutti"
} |
{
"en": "Important is the approach with eco-friendly chemicals.",
"it": "Importantissimo l’approccio con i prodotti chimici ecosostenibili."
} |
{
"en": "How they can be categorized.",
"it": "Come possono essere classificati."
} |
{
"en": "And I have never been invited to the set.”",
"it": "E non sono mai stato invitato sul set”."
} |
{
"en": "This rubric accompanies the messages given by the Angels through the channels channeled by Satya, to accompany them on a journey of understanding, growth and evolution.",
"it": "Questa rubrica raccoglie i Messaggi donati dagli Angeli, attraverso i channeling canalizzati da Satya, per accompagnarci in un Cammino di consapevolezza, di crescita e di evoluzione."
} |
{
"en": "Some car rental agents also have a young or senior driver's fee for specific age groups.",
"it": "Alcune agenzie richiedono inoltre il pagamento di una tariffa per un conducente giovane o anziano per fasce specifiche di età ."
} |
{
"en": "It’s clear, in fact, to all of us that when it comes to food, not only the egg is eaten, but also you, too, that, thereby impairing our happiness, ensures the correction of others.”",
"it": "E’ chiaro, infatti, a tutti i fedeli che quando si tratta della fede, non solo l'empio è condannato, ma anche colui, che, potendo impedire l'empietà, trascura la correzione degli altri.\""
} |
{
"en": "The Revolution of 1821 is no more than the last great phase of the resistance of the Greeks to Ottoman domination; it was a relentless, undeclared war, which had begun already in the first years of servitude.",
"it": "La Rivoluzione del 1821 è soltanto l’ultima fase della resistenza Greca contro il dominio Ottomano, una guerra senza regole iniziata durante il primo anno di schiavitù."
} |
{
"en": "Originally you were one… But marriage is recognition of a spiritual identity.",
"it": "All’origine tu eri uno e ora sei due, ma il matrimonio è riconoscimento dell’identità spirituale."
} |
{
"en": "The aforementioned false prophets are ready to ascend to this mission.",
"it": "I falsi profeti adesso sono pronti ad avventarsi su questa Missione."
} |
{
"en": "Law and School",
"it": "la legge e la scuola"
} |
{
"en": "Insemination with sperm of the partner",
"it": "Inseminazione artificiale con sperma del partner"
} |
{
"en": "Immagina where we will be in the next 10-20 years, or there is a certificate.\"",
"it": "Immagina dove saremo nei prossimi 10-20 anni, ora c'è un corso accreditato. \""
} |
{
"en": "The eateries that will be at the villa will be in a short distance from numerous shops on the way, biologic coffee shops and famous restaurants (luoghi like Milk & Madu, My Warung, Peloton, Macan Cafe, Dim Sum House).",
"it": "Gli ospiti che soggiorneranno presso la villa si troveranno a brevissima distanza da numerosissimi negozi alla moda, caffè biologici e famosi ristoranti (luoghi come Milk e Madu, My Warung, Peloton, Macan Cafe, Dim Sum House)."
} |
{
"en": "As a business, the market is dynamic and offers many opportunities for traders.",
"it": "Per quanto riguarda il mercato azionario è dinamico e presenta molte opzioni per i trader."
} |
{
"en": "The title, in and of itself, is enough to garner attention and demand a level of respect, but it does create one particular question – what’s the difference between Sewage Cleanup Laona WI a plumber and a master plumber?",
"it": "Il titolo, di per sé, è sufficiente per attirare l'attenzione e chiedere un livello di rispetto, ma crea una domanda particolare: qual è la differenza tra un idraulico e un idraulico principale?"
} |
{
"en": "As keynote speakers and panelists, distinguished and internationally respected personalities with various backgrounds (e.g. religious leaders, scholars, politicians, journalists) and views will be invited from all over the world, in order to encourage interesting, thorough and fruitful discussions, looking at different perspectives and giving food for future thought.",
"it": "Sono stati invitati relatori e personalità illustri da tutto il mondo, di diversa estrazione e opinioni (ad esempio delle autorità della Chiesa, personalità pubbliche, professori universitari, politici, giornalisti), al fine di incoraggiare discussioni interessanti, approfondite e fruttuose, offrendo delle angolazioni e prospettive diverse."
} |
{
"en": "Everything is made with style and elegance.”",
"it": "Tutto qui è fatto con stile ed eleganza”."
} |
{
"en": "This is also a good thing for customers because it allows them to keep their prices lower.",
"it": "Questo è un bene anche per i clienti perchè ci permette di mantenere i prezzi più bassi."
} |
{
"en": "he violently dissociated",
"it": "che si dissociava violentemente"
} |
{
"en": "One part of the greater volatility is political, because Singapore has lag behind many Asian countries in trade and security relations.",
"it": "Una parte della maggiore volatilità è politica, poiché Singapore fa leva su paesi asiatici molto più grandi per le relazioni commerciali e la sicurezza."
} |
{
"en": "Kari served as president of the Nuova Era Parliamentary Group from 2002 to 2004 and was a minister of economy in the first government headed by Aigars Kalvtis from December 2004 to April 2006.",
"it": "Kari ha ricoperto l'incarico di presidente del gruppo parlamentare di Nuova Era dal 2002 al 2004 ed è stato ministro dell'economia nel primo governo guidato da Aigars Kalvtis dal dicembre 2004 all'aprile 2006."
} |
{
"en": "Her paintings, sculptures, actions, photographs and installations all strove to create a new language and thus enable closer communication with nature, the other and the divine.",
"it": "Dipinti, sculture, azioni, fotografie e installazioni hanno un' unica finalità: costruire un nuovo linguaggio per rendere possibile una migliore comunicazione con la natura, col prossimo, col divino."
} |
{
"en": "Carla Semprebon pursues this goal by seeking out her own work through language contamination and the search for new expressive solutions that, together, will not make it more certifiable or predictable than what will be the final outcome.",
"it": "Carla Semprebon indaga questo aspetto misurando il proprio lavoro attraverso la contaminazione di linguaggi e la ricerca di nuove soluzioni espressive che, insieme, non rendano più certo o prevedibile quello che sarà l’esito finale."
} |
{
"en": "We would like to know if the accusations made by the members of the senior services, by various anti-globalist factions in Washington, and by President Trump, were proven.",
"it": "Volevamo sapere se le affermazioni fatte dai membri dei servizi segreti, da vari funzionari anti-globalisti della DC, e dallo stesso Presidente Trump, erano state provate."
} |
{
"en": "Carl Jung said, “A man who does not torture others is the one who has been tortured who becomes torturer.”",
"it": "Carl Jung ha detto: “L’uomo sano non tortura gli altri, in genere è chi è stato torturato che diventa torturatore.”(Jason Gideon)"
} |
{
"en": "Redaction and website administrators, in order to remove any content that violates this Agreement, do not exercise any preventive control over the content published by users.",
"it": "La Redazione e gli amministratori del sito, pur facendo il possibile per rimuovere i contenuti che violano il Regolamento, non esercitano alcun controllo preventivo sui contenuti pubblicati dagli utenti."
} |
{
"en": "How will my future be if I continue to be like that?”",
"it": "Come sarà il mio futuro se continuer ad essere cos?”."
} |
{
"en": "The opinions of engineers, architects and archaeologists on how this was done vary widely, and a number of different ways have been suggested.",
"it": "Le opinioni degli ingegneri, architetti e archeologi di come questo sia stato compiuto variano considerevolmente, e un certo numero di modi diversi sono state suggeriti..."
} |
{
"en": "Scientists have discovered that the pro-obesity mutation activated other two genes called IRX3 and IRX5, which are interneurons producing adipose tissue.",
"it": "Gli scienziati hanno scoperto che la mutazione pro-obesità attivava altri due geni chiamati IRX3 e IRX5, che sono cellule interne produttrici di tessuto adiposo."
} |
{
"en": "Even if this area for the most part does not support agriculture, it is rich in minerals and in part coperted from the central Midwest Canadiense scud and, covered with lakes and sand.",
"it": "Anche se questa zona per lo più non supporta l'agricoltura, è ricco di minerali e in parte coperto da foreste Midwest canadese scudo centrale e, costellato di laghi e fiumi."
} |
{
"en": "B-V: To us, the viewer is not an additional element: the people who get in touch with the works become a part of them, and this is an essential aspect to bear in mind when planning an environmental installation.",
"it": "B-V: Per noi non è un elemento aggiuntivo, le persone che entrano in relazione con le opere ne divengono esse stesse parte, e questo è un aspetto di fondamentale importanza e da tenere in gran conto quando si immagina un'installazione ambientale."
} |
{
"en": "‘Today’s most effective management styles are built on trust and autonomy rather than on command and control.",
"it": "“Oggi gli stili di gestione più efficaci sono basati sulla fiducia e sull’autonomia piuttosto che su comando e controllo."
} |
{
"en": "While you can create an accent wall with paint or wallpaper, several ambitious DIYers have found that for the same price or even less, you can cover an entire wall in pallet wood.",
"it": "Mentre è possibile creare un muro accento con vernice o carta da parati, diversi ambiziosi fai-da-te hanno scoperto che allo stesso prezzo o anche meno, è possibile coprire un'intera parete in legno per pallet."
} |
{
"en": "He had the same ardour in the studio, and the same energy when he was in the company.”",
"it": "Possiedo lo stesso ardore di sempre nello studio, e la stessa allegria quando sono in compagnia»."
} |
{
"en": "Deko Palace: Deko Palace feels a little like Muy much, but it’s bigger.",
"it": "Deko Palace: Deko Palace assomiglia un po’ a Muy mucho, ma è più grande."
} |
{
"en": "It was the in-fatigable, almost dangerously dedicated Mighty Max Weinberg and the fabulous five finger of Prof. Roy Bittan.",
"it": "Erano: l’infaticabile, il “dangerously dedicated” Mighty Max Weinberg e il favoloso “cinque dita” Prof. Roy Bittan."
} |
{
"en": "“In a world dominated by a single country and a group of satellite states, the process of 'global decision-making' often results in the formulation of its own rules as universal proposals.",
"it": "Afferma inoltre, “in un mondo dominato dal un solo paese ed un gruppo di stati satelliti, il processo di 'decision-making globale' spesso si riduce a spacciare le proprie ricette come proposte universali."
} |
{
"en": "Our services are targeted at users of different ages.",
"it": "I nostri Servizi sono destinati a utenti di diverse età."
} |
{
"en": "\"Halloween\" was produced in addition by Malek Akkad, whose Trancas International Films produced the Halloween story until its nascent, and Bill Block (Elysium, District 9).",
"it": "\"Halloween\" è prodotto inoltre da Malek Akkad, la cui Trancas International Films ha prodotto la saga di Halloween fin dalla sua nascita, e Bill Block (Elysium, District 9)."
} |
{
"en": "To get your visitors to continue engaging with your message, increase their desire for what you’re offering, and motivate a Call-To-Action click.",
"it": "Invogliare i tuoi visitatori a continuare a leggere il tuo messaggio, aumentare il loro interesse sulla tua offerta e dare una motivazione al click sulla call to action."
} |
{
"en": "In fact, in the Superior Dimensions, we are diverted from your constant preoccupation with appearances, from the moment that we don’t know anything about the surface of things, but we watch deeply in your hearts and in your imaginations.",
"it": "Infatti, nelle Dimensioni Superiori, siamo divertiti dalla vostra costante preoccupazione riguardo alle apparenze, dal momento che non vediamo nulla della superficie delle cose, ma guardiamo in profondità nei vostri cuori e nelle vostre anime."
} |
{
"en": "It's water in the boiler.\"",
"it": "C'e' acqua nel carburatore.\""
} |
{
"en": "According to the authors, the combination of morphine and nerve injury triggered a \"cascade\" of glial cell signaling, which increased chronic pain.",
"it": "Secondo gli autori, l’uso di morfina e le lesioni nervose, innescano una “cascata” di segnalazione delle cellule gliali che aumenta il dolore cronico."
} |
{
"en": "Drove towards the sea.",
"it": "Dritto dritto verso il mare."
} |
{
"en": "In fact, in the last two months, Mumbai has seen frequent manifestations of this teppism.",
"it": "In effetti, negli ultimi due mesi, Mumbai ha visto frequenti manifestazioni di tale teppismo."
} |
{
"en": "The sabotage just continued.",
"it": "Il sabotaggio continua."
} |
{
"en": "The traditional way of calculating hurricane damage, in order to be able to compare hurricanes and follow their development over time, was to survey the subsequent cost of the damage done by each hurricane.",
"it": "Finora il modo tradizionale di calcolare i danni provocati da un uragano, al fine di poter confrontare gli uragani e seguire il loro sviluppo nel tempo, era quello di rilevare il costo successivo del danno causato da ciascun uragano."
} |
{
"en": "At its national congress in 2016, the leader decided to bring the issue to the Central Committee, which was kept inactive until when it was not announced that the party would be formed in December 2018.",
"it": "Al suo decimo congresso nazionale nel 2016, la dirigenza ha deciso di portare il problema al Comitato centrale, dove è rimasto inevaso fino a quando non è stato annunciato che il partito sarebbe stato lanciato nel dicembre 2018."
} |
{
"en": "The only possible right to condone in any civilized society is reciprocity.",
"it": "La sola possibile regola di condotta in ogni società civilizzata, è perci la tolleranza reciproca."
} |
{
"en": "For Bot Libre of TTS (text to speech), the content, the content is of public domain, and you are free to memorize the audio generated by the file on your server, or to use as you wish.",
"it": "Per Bot Libre di TTS (text to speech), il contenuto, il contenuto è di dominio pubblico, e si è liberi di memorizzare l'audio generato dal file sul proprio server, o da utilizzare come si desidera."
} |
{
"en": "• Rectification: The data subjects may at any time, request the correction or completion of inaccurate or incomplete personal data, e.g. if a name or address is incorrect.",
"it": "• Rettifica: gli interessati possono in qualsiasi momento richiedere la correzione o il completamento di dati personali falsi o incompleti, ad es, se un nome o indirizzo non è corretto."
} |
{
"en": "He immediately carved the stones on the sky and salted them for his city, Uruk.",
"it": "Inanna imediatamente caric gli oggetti sulla barca del cielo e salp per la sua città, Uruk."
} |
{
"en": "130 steps to climb and 83 steps to climb straight up the road.",
"it": "130 scalini per scendere e 83 passi per tornare indietro fino al livello della strada."
} |
{
"en": "In terms of terms, there are only two sciences: pure or applied physicology and natural science.”",
"it": "A rigor di termini vi sono solo due scienze: la psicologia, pura o applicata, e la scienza naturale»."
} |
{
"en": "What is a good doctor?",
"it": "Cos'è un buon medico?"
} |
{
"en": "The BCE will likely offer greater support in the effort to instill trust in the fragile European banking system.",
"it": "La BCE probabilmente offrirà maggiore supporto nel tentativo d’instillare fiducia nel fragile sistema bancario europeo."
} |
{
"en": "European Commission approves public support for the airport of Francoforte-Hahn",
"it": "La Commissione europea approva il sostegno pubblico per l’aeroporto di Francoforte-Hahn"
} |
{
"en": "It’s true to you.”",
"it": "Resta vero a te stesso”."
} |
{
"en": "The second argument rests on the notion that high debt is bad for growth—and, therefore, to lay a firm foundation for growth, paying down the debt is essential.",
"it": "Il secondo argomento si basa sul concetto che l’elevato debito è un male per la crescita e, di conseguenza, per gettare una solida base per la crescita, pagando il debito è essenziale."
} |
{
"en": "I do not feel the need to add more information, and this is a conjecture, from the moment that it is always raging to discuss the motivations of others.",
"it": "Io non sento il bisogno di aggiungere più una nota, e questa è una congettura, dal momento che è sempre rischioso discutere le motivazioni degli altri."
} |
{
"en": "When the copertina has passed, we make contact with a woman bizzarra.",
"it": "Appena passata la copertina, facciamo conoscenza con una donna bizzarra."
} |
{
"en": "Costs relative to the buildings and the land in the management and for the period in which they are used for the project.",
"it": "costi relativi agli immobili e ai terreni nella misura e per il periodo in cui sono utilizzati per il progetto."
} |
{
"en": "The porous nature of building materials smooth the progress of the moisture content penetration into the wall structures that, rich in salts, negatively affects the mechanical and thermal characteristics of the load-bearing elements and the building veneer, often affecting the healthiness of the rooms and the preservation of precious decorative layers.",
"it": "“La natura porosa dei materiali da costruzione favorisce la penetrazione all’interno delle strutture murarie di contenuti idrici che, ricchi di sali, incidono negativamente sulle caratteristiche meccaniche e termiche degli elementi portanti e dell’involucro edilizio, inficiando spesso anche la salubrità degli ambienti e la conservazione dei preziosi apparati decorativi”."
} |
{
"en": "Sequençage with the Sanger method; pyrosequencing, the system 454, sequençage with the illumination method.",
"it": "Il sequenziamento con il metodo Sanger; il pyrosequencing, il sistema 454, il sequenziamento con il metodo illumina."
} |
{
"en": "It is the only episode of the Halloween film series and a sequel directed at Halloween (1978) while eschewing a repeat of all previous sequels.",
"it": " l'undicesimo episodio della serie cinematografica di Halloween e un sequel diretto ad Halloween (1978) mentre esegue un retcon di tutti i sequel precedenti."
} |
{
"en": "The idea that quantistic effects can be exploited to improve termodic outcomes has inspired the diamond experiment in Oxford, which was first proposed by Kosloff, Uzdin and Amikam Levy of the Hebrew University.",
"it": "L’idea che gli effetti quantistici possano essere sfruttati per migliorare le prestazioni termodinamiche ha ispirato anche l’esperimento col diamante in corso a Oxford, che è stato proposto per la prima volta da Kosloff, Uzdin e Amikam Levy della Hebrew University."
} |
{
"en": "1-story plans tend to be a little quieter.",
"it": "Le prime pagine tendono ad essere un po' più quiete."
} |
{
"en": "What we see is a consistent pattern of Iranian lies, deception, and violations.",
"it": "«Quello a cui assistiamo è un atteggiamento consistente di bugie, inganno e violazioni da parte dell’Iran."
} |
{
"en": "This will lie within the law of the Church, in a ugliness with the promises, but it will never become of the true and the promises.",
"it": "Questo lepromuoverà all’interno della legge della chiesa, ad un’uguaglianza con i presti, ma non le farà diventare ancora dei veri e propri preti."
} |
{
"en": "Everything has a sense with many human elements, I think people will appreciate it truly.”",
"it": "Il tutto ha un senso con elementi molto umani, penso che la gente lo apprezzerà veramente\"."
} |
{
"en": "So it’s perfect for any location with long beaches.",
"it": "Quindi è perfetto per qualsiasi località che gode di lunghe estati."
} |
{
"en": "Then the master said, “I can’t tell people who are totally ignorant that they don’t know what to say!”",
"it": "Allora il maestro disse: «In tal caso, non posso insegnare a gente talmente ignorante che non sa neppure di che cosa parler!»."
} |
{
"en": "Valkyrie Revolution Announced for the West",
"it": "Valkyria Revolution annunciato per l’Occidente"
} |
{
"en": "We are talking about LG G Pay.",
"it": "Parliamo di LG G Pay."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.