id
stringlengths 1
4
| translation
translation |
---|---|
8400
|
{
"as": "ইনবক্সত নতুন বাৰ্তাসমূহৰ বাবে পৰিস্ৰাৱকসমূহ প্ৰয়োগ কৰক (_A)",
"bs": "_primjeni filtere na nove poruke u dolaznoj pošti"
}
|
8401
|
{
"as": "Maildir-বিন্যাসৰ মেইল ডাইৰেকটৰিসমূহ",
"bs": "Direktorijumi pošte u Maildir obliku"
}
|
8402
|
{
"as": "maildir ডাইৰেকটৰিৰ মাজত স্থানীয় মেইল সংৰক্ষণৰ উদ্দেশ্যে।",
"bs": "Za smještanje lokalne pošte u maildir direktorijume."
}
|
8403
|
{
"as": "অবস্থাসূচক হেডাৰ Elm/Pine/Mutt বিন্যাস সংৰক্ষণ কৰা হ'ব (_S)",
"bs": "_Sačuvaj zaglavlja statusa u Elm/Pine/Mutt formatu"
}
|
8404
|
{
"as": "প্ৰামাণিক Unix mbox স্পুল ফাইল",
"bs": "Standardna Unix mbox spool datoteka"
}
|
8405
|
{
"as": "বহিৰ্তম প্ৰামাণিক mbox স্পুল ফাইলৰ মাজত স্থানীয় মেইল ফাইল পঢ়া আৰু সংৰক্ষণৰ বাবে। Elm, Pine অথবা Mutt বিন্যাসৰ ফোল্ডাৰৰ ট্ৰি পঢ়াৰ বাবেও ব্যৱহাৰ কৰা যাব।",
"bs": "Za čitanje i smještanje lokalne pošte u spoljne standardne mbox spool datoteke. Takođe se može koristiti za čitanje stabla fascikli u Elm, Pinije, ili Mutt stilu."
}
|
8406
|
{
"as": "প্ৰামাণিক Unix mbox স্পুল ডাইৰেকটৰি",
"bs": "Standardni Unix mbox spool direktorijum"
}
|
8407
|
{
"as": "ফোল্ডাৰৰ নাম %s ৰ পৰা %s লে পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće preimenovati fasciklu %s u %s: %s"
}
|
8408
|
{
"as": "স্থানীয় মেইল ফাইল %s",
"bs": "Lokalna datoteka pošte %s"
}
|
8409
|
{
"as": "সংগ্ৰহস্থলৰ root %s ৰ পথ সুনিৰ্দিষ্ট নহয়",
"bs": "Ostava root %s nije apsolutna putanja"
}
|
8410
|
{
"as": "সংগ্ৰহস্থলৰ root %s স্বাভাবিক ডাইৰেকটৰি নহয়",
"bs": "Ostava root %s nije regularan direktorijum"
}
|
8411
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Nije moguće dobiti fasciklu: %s: %s"
}
|
8412
|
{
"as": "স্থানীয় সংগ্ৰহস্থলৰ মাজত ইনবক্স অনুপস্থিত",
"bs": "Lokalne ostave nemaju sanduče"
}
|
8413
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ সূচী ফাইল '%s' মচি পেলাওতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće obrisati indeks datoteku fascikle „%s“: %s"
}
|
8414
|
{
"as": "ফোল্ডাৰৰ মিটা ফাইল '%s' মচি পেলাওতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće obrisati meta datoteku fascikle „%s“: %s"
}
|
8415
|
{
"as": "'%s' ক পুনৰনামৰৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće preimenovati ’%s‘: %s"
}
|
8416
|
{
"as": "সাৰাংশ তথ্যৰ মাজত বাৰ্তা যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: অজ্ঞাত কাৰণ",
"bs": "Nije moguće dodati poruku pregledu: nepoznat razlog"
}
|
8417
|
{
"as": "এই ধৰণৰ কোনো বাৰ্তা উপস্থিত নাই",
"bs": "Nema takve poruke"
}
|
8418
|
{
"as": "maildir ফোল্ডাৰ: %s লে বাৰ্তা সংযোজন কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu dodati poruku na maildir fasciklu: %s:"
}
|
8419
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ %s ৰ পৰা বাৰ্তা %s প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu dobiti poruku %s iz fascikle %s:"
}
|
8420
|
{
"as": "বাৰ্তাক গন্তব্য ফোল্ডাৰ: %s লে স্থানান্তৰ কৰিব নোৱাৰি",
"bs": "Ne mogu poslati poruku na odredišnu fasciklu: %s"
}
|
8421
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ %s ইতিমধ্যে উপস্থিত",
"bs": "Fascikla „%s“ već postoji"
}
|
8422
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' সৃষ্টি কৰোতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće napraviti fasciklu „%s“: %s"
}
|
8423
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' প্ৰাপ্ত কৰোতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće preuzeti fasciklu „%s“: %s"
}
|
8424
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' প্ৰাপ্ত কৰোতে ব্যৰ্থ: ফোল্ডাৰ বৰ্তমানে অনুপস্থিত",
"bs": "Nije moguće preuzeti fasciklu „%s“: fascikla ne postoji."
}
|
8425
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' প্ৰাপ্ত কৰোতে ব্যৰ্থ: maildir ডাইৰেকটৰি নহয়।",
"bs": "Nije moguće dobiti fasciklu „%s“: nije maildir direktorijum."
}
|
8426
|
{
"as": "`%s' ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: ফোল্ডাৰ বৰ্তমানে উপস্থিত।",
"bs": "Nije moguće napraviti fasciklu „%s“: fascikla postoji."
}
|
8427
|
{
"as": "'%s' ফোল্ডাৰ মচি পেলোৱা নাযায়: %s",
"bs": "Nije moguće obrisati fasciklu „%s“: %s"
}
|
8428
|
{
"as": "এটা maildir ডাইৰেকটৰি নহয়",
"bs": "nije maildir direktorijum"
}
|
8429
|
{
"as": "'%s' ফোল্ডাৰ স্ক্যান কৰোতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće pretražiti fasciklu „%s“: %s"
}
|
8430
|
{
"as": "maildir ডাইৰেকটৰিৰ পথ খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Nije moguće otvaranje putanje maildir direktorijuma: %s: %s"
}
|
8431
|
{
"as": "ফোল্ডাৰৰ সুসংগতি পৰীক্ষা কৰা হৈছে",
"bs": "Provjeravanje cjelovitosti fascikle"
}
|
8432
|
{
"as": "নতুন বাৰ্তাৰ উপস্থিতি পৰীক্ষা কৰা হৈছে",
"bs": "Provjeravanje za nove poruke"
}
|
8433
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে",
"bs": "Smještanje fascikle"
}
|
8434
|
{
"as": "মেইলবাকচ: %s খোলিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu da otvorim poštanski sandučić: %s:"
}
|
8435
|
{
"as": "mbox ফাইল: %s লে বাৰ্তা সংযোজন কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne mogu dodati poruku u mbox datoteku: %s:"
}
|
8436
|
{
"as": "ফোল্ডাৰটো স্থায়ীৰূপে ক্ষতিগ্ৰস্ত হৈছে আৰু পুনৰুদ্ধাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়।",
"bs": "Fascikla izgleda nepopravljivo oštećena."
}
|
8437
|
{
"as": "%s ৰ উপৰ ফোল্ডাৰ লক সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće zaključati fasciklu %s: %s"
}
|
8438
|
{
"as": "চিহ্নিত নাম সহযোগে ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ।",
"bs": "Nije moguće napraviti fasciklu ovog imena."
}
|
8439
|
{
"as": "'%s' ফোল্ডাৰ প্ৰাপ্ত কৰা নাযায়: স্বাভাবিক ফাইল নহয়।",
"bs": "Nije moguće dobiti fasciklu „%s“: nije obična datoteka."
}
|
8440
|
{
"as": "'%s' ডাইৰেকটৰি সৃষ্টি কৰোতে ব্যৰ্থ: %s।",
"bs": "Nije moguće napraviti direktorijum „%s“: %s."
}
|
8441
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Nije moguće napraviti fasciklu: %s: %s"
}
|
8442
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ বৰ্তমানে উপস্থিত",
"bs": "Fascikla već postoji"
}
|
8443
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' মচি পেলোৱা নাযায়: %s",
"bs": "Nije moguće obrisati fasciklu „%s“: %s"
}
|
8444
|
{
"as": "'%s' স্বাভাবিক ফাইল নহয়।",
"bs": "„%s“ nije obična datoteka."
}
|
8445
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' ৰিক্ত নহয়। মচি পেলোৱা হোৱা নাই।",
"bs": "Fascikla „%s“ nije prazna. Nije obrisana."
}
|
8446
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ সাৰাংশ ফাইল '%s' মচি পেলাওতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće obrisati pregled fascikle „%s“: %s"
}
|
8447
|
{
"as": "নতুন ফোল্ডাৰৰ নাম বৈধ নহয়।",
"bs": "Novo ime fascikle je neispravno."
}
|
8448
|
{
"as": "'%s ৰ পুনৰনামৰৰণ কৰা নাযায়: '%s': %s",
"bs": "Nije moguće preimenovati „%s“: „%s“: %s"
}
|
8449
|
{
"as": "'%s ৰ নাম %s লে পুনৰনামৰৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće preimenovati ’%s‘ u %s: %s"
}
|
8450
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Nije moguće otvoriti fasciklu: %s: %s"
}
|
8451
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ %s ত অৱস্থান %s ৰ উচৰত মাৰাত্মক মেইল বিশ্লেষণ ত্ৰুটি",
"bs": "Fatalna greška u analizi pošte na poziciju %s u fascikli %s"
}
|
8452
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ পৰীক্ষা কৰা নাযায়: %s: %s",
"bs": "Nije moguće provjeriti fasciklu: %s: %s"
}
|
8453
|
{
"as": "ফাইল খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Nije moguće otvoriti datoteku: %s: %s"
}
|
8454
|
{
"as": "অস্থায়ী মেইলবাকচ খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće otvaranje privremenog poštanskog sandučeta: %s"
}
|
8455
|
{
"as": "উৎস ফোল্ডাৰ %s বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće zatvaranje izvorne fascikle %s: %s"
}
|
8456
|
{
"as": "অস্থায়ী ফোল্ডাৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće zatvaranje privremene fascikle: %s"
}
|
8457
|
{
"as": "ফোল্ডাৰৰ পুনৰনামৰৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće preimenovati fasciklu: %s"
}
|
8458
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće čuvanje fascikle: %s"
}
|
8459
|
{
"as": "MBOX ফাইল ক্ষতিগ্ৰস্থ, অনুগ্ৰহ কৰি ইয়াক ঠিক কৰক। (এটা পৰা শাৰী আশা কৰা হৈছিল, কিন্তু পোৱা নগল।)",
"bs": "MBOXje oštećena, popravite je. (Očekivana je From linija, ali nije dobijena.)"
}
|
8460
|
{
"as": "সংক্ষিপ্ত তথ্য আৰু ফোল্ডাৰ অমিল, সুসংগতিৰ (sync) পিছতও",
"bs": "Neslaganje pregleda i fascikle, čak i nakon usklađivanja"
}
|
8461
|
{
"as": "অজ্ঞাত ত্ৰুটি: %s",
"bs": "Nepoznata greška: %s"
}
|
8462
|
{
"as": "অস্থায়ী মেইলবাকচলে লিখোতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Neuspjelo pisanje u privremeno poštansko sanduče: %s"
}
|
8463
|
{
"as": "অস্থায়ী মেইলবাকচলে লিখোতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Neuspjelo pisanje u privremeno poštansko sanduče: %s: %s"
}
|
8464
|
{
"as": "mh ফোল্ডাৰ: %s লে বাৰ্তা সংযোজন কৰিব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne može se dodati poruka na mh fasciklu: %s:"
}
|
8465
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' সৃষ্টি কৰোতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće napraviti fasciklu „%s“: %s"
}
|
8466
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' প্ৰাপ্ত কৰোতে ব্যৰ্থ: ডাইৰেকটৰি নহয়।",
"bs": "Nije moguće dobiti fasciklu „%s“: nije direktorijum."
}
|
8467
|
{
"as": "MH ডাইৰেকটৰিৰ পথ খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s: %s",
"bs": "Nije moguće otvoriti putanju MH direktorijuma: %s: %s"
}
|
8468
|
{
"as": "স্পুল '%s' খোলিবলে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Priprema „%s“ ne može se otvoriti: %s"
}
|
8469
|
{
"as": "স্পুল '%s' স্বাভাবিক ফাইল অথবা ডাইৰেকটৰি নহয়",
"bs": "Priprema „%s“ nije regularna datoteka ili direktorijum"
}
|
8470
|
{
"as": "স্পুল মেইল ফাইল %s",
"bs": "Pripremna datoteka pošte %s"
}
|
8471
|
{
"as": "স্পুল ফোল্ডাৰ ট্ৰি %s",
"bs": "Stablo fascikli za pripremu %s"
}
|
8472
|
{
"as": "অবৈধ স্পুল",
"bs": "Nevažeći kalem"
}
|
8473
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s/%s' বৰ্তমানে অনুপস্থিত।",
"bs": "Fascikla „%s/%s“ ne postoji."
}
|
8474
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' খোলিবলে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće otvoriti fasciklu „%s“: %s"
}
|
8475
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' বৰ্তমানে অনুপস্থিত।",
"bs": "Fascikla „%s“ ne postoji."
}
|
8476
|
{
"as": "ফোল্ডাৰ '%s' সৃষ্টি কৰোতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće napraviti fasciklu „%s“: %s"
}
|
8477
|
{
"as": "'%s' মেইলবাকচ ফাইল নহয়।",
"bs": "„%s“ nije datoteka sandučeta."
}
|
8478
|
{
"as": "সংগ্ৰহস্থল INBOX ৰ উপস্থিতি সমৰ্থিত নহয়",
"bs": "Ostava ne podržava SANDUČE"
}
|
8479
|
{
"as": "স্পুল ফোল্ডাৰ মচি পেলোৱা নাযাব",
"bs": "Fascikle za pripremu ne mogu biti obrisane"
}
|
8480
|
{
"as": "স্পুল ফোল্ডাৰৰ পুনৰনামৰৰণ কৰা সম্ভৱ নহয়",
"bs": "Fascikle za pripremu ne mogu biti preimenovanje"
}
|
8481
|
{
"as": "অস্থায়ী ফোল্ডাৰ %s সংমিহলি কৰিব নোৱাৰি: %s",
"bs": "Ne može se sinhronizovati privremena fascikla %s: %s"
}
|
8482
|
{
"as": "স্পুল ফোল্ডাৰ %s সংমিহলি কৰিব নোৱাৰি: %s",
"bs": "Ne može se sinhronizovati fascikla čekanja %s: %s"
}
|
8483
|
{
"as": "স্পুল ফোল্ডাৰ %s সংমিহলি কৰিব নোৱাৰি: %s ফোল্ডাৰ ক্ষতিগ্ৰস্থ হব পাৰে, কপি '%s' ত সংৰক্ষণ কৰা হৈছে",
"bs": "Ne može se sinhronizovati fascikla čekanja %s: %s Fascikla je oštećena, kopija sačuvana u '%s'"
}
|
8484
|
{
"as": "অভ্যন্তৰীণ ত্ৰুটি: UID ৰ বিন্যাস সঠিক নহয়: %s",
"bs": "Unutrašnja greška: JIB u neispravnom obliku: %s"
}
|
8485
|
{
"as": "%s বাৰ্তা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Nije moguće dobiti poruku %s: %s"
}
|
8486
|
{
"as": "বাৰ্তা %s প্ৰাপ্ত কৰোতে ব্যৰ্থ:",
"bs": "Ne može se dobiti poruka %s:"
}
|
8487
|
{
"as": "চিহ্নিত বাৰ্তা বৰ্তমানে উপলব্ধ নহয়",
"bs": "Ova poruka nije trenutno dostupna"
}
|
8488
|
{
"as": "পোস্ট কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s",
"bs": "Neuspjela pošiljka: %s"
}
|
8489
|
{
"as": "পোস্টিং ব্যৰ্থ হল:",
"bs": "Slanje neuspjelo:"
}
|
8490
|
{
"as": "অফ-লাইন অৱস্থাত NNTP বাৰ্তা পোস্ট কৰা সম্ভৱ নহয়!",
"bs": "Ne možete poslati NNTP poruke ako niste povezani!"
}
|
8491
|
{
"as": "NNTP ফোল্ডাৰৰ পৰা বাৰ্তা কপি কৰা সম্ভৱ নহয়!",
"bs": "Ne možete umnožiti poruke iz NNTP fascikle!"
}
|
8492
|
{
"as": "সংক্ষিপ্ত বিন্যাস ফোল্ডাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (অৰ্থাৎ comp.os.linux ৰ পৰিবৰ্তে c.o.linux) (_S)",
"bs": "_Prikaži direktorijume u kraćem obliku (npr. k.o.linuks prije nego komp. os. linuks)"
}
|
8493
|
{
"as": "স্বাক্ষৰণ ডাইলগত, আপেক্ষিক ফোল্ডাৰৰ নাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_d)",
"bs": "U _dijalogu pretplate, prikaži relativna imena direktorijuma"
}
|
8494
|
{
"as": "অবিকল্পিত NNTP পোৰ্ট",
"bs": "Osnovni NNTP port"
}
|
8495
|
{
"as": "SSL ৰ উপৰত NNTP",
"bs": "NNTP preko SSL-a"
}
|
8496
|
{
"as": "USENET বাতৰি",
"bs": "USENET vesti"
}
|
8497
|
{
"as": "USENET বাতৰিদলে বাৰ্তা পাঠ আৰু পোস্ট কৰোঁতে ব্যৱহৃত উপলব্ধ ব্যৱস্থা।",
"bs": "Ovo je ponuđač za čitanje i slanje na USENET grupe vesti."
}
|
8498
|
{
"as": "এই বিকল্পৰ ফলস্বৰূপ এটা প্লেইন-লিখনী পাছৱাৰ্ড সহযোগে NNTP চাৰ্ভাৰ প্ৰমাণীকৰণ কৰা হ'ব।",
"bs": "Ova opcija će prijaviti na NNTP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu."
}
|
8499
|
{
"as": "%s ৰ পৰা অভিনন্দন পঢ়িব নোৱাৰি:",
"bs": "Ne može se pročitati pozdrav od %s:"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.