new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Aug 19

Teaching LMMs for Image Quality Scoring and Interpreting

Image quality scoring and interpreting are two fundamental components of Image Quality Assessment (IQA). The former quantifies image quality, while the latter enables descriptive question answering about image quality. Traditionally, these two tasks have been addressed independently. However, from the perspective of the Human Visual System (HVS) and the Perception-Decision Integration Model, they are inherently interconnected: interpreting serves as the foundation for scoring, while scoring provides an abstract summary of interpreting. Thus, unifying these capabilities within a single model is both intuitive and logically coherent. In this paper, we propose Q-SiT (Quality Scoring and Interpreting joint Teaching), a unified framework that enables large multimodal models (LMMs) to learn both image quality scoring and interpreting simultaneously. We achieve this by transforming conventional IQA datasets into learnable question-answering datasets and incorporating human-annotated quality interpreting data for training. Furthermore, we introduce an efficient scoring & interpreting balance strategy, which first determines the optimal data mix ratio on lightweight LMMs and then maps this ratio to primary LMMs for fine-tuning adjustment. This strategy not only mitigates task interference and enhances cross-task knowledge transfer but also significantly reduces computational costs compared to direct optimization on full-scale LMMs. With this joint learning framework and corresponding training strategy, we develop Q-SiT, the first model capable of simultaneously performing image quality scoring and interpreting tasks, along with its lightweight variant, Q-SiT-mini. Experimental results demonstrate that Q-SiT achieves strong performance in both tasks with superior generalization IQA abilities.Project page at https://github.com/Q-Future/Q-SiT.

SynDARin: Synthesising Datasets for Automated Reasoning in Low-Resource Languages

Question Answering (QA) datasets have been instrumental in developing and evaluating Large Language Model (LLM) capabilities. However, such datasets are scarce for languages other than English due to the cost and difficulties of collection and manual annotation. This means that producing novel models and measuring the performance of multilingual LLMs in low-resource languages is challenging. To mitigate this, we propose SynDARin, a method for generating and validating QA datasets for low-resource languages. We utilize parallel content mining to obtain human-curated paragraphs between English and the target language. We use the English data as context to generate synthetic multiple-choice (MC) question-answer pairs, which are automatically translated and further validated for quality. Combining these with their designated non-English human-curated paragraphs form the final QA dataset. The method allows to maintain the content quality, reduces the likelihood of factual errors, and circumvents the need for costly annotation. To test the method, we created a QA dataset with 1.2K samples for the Armenian language. The human evaluation shows that 98% of the generated English data maintains quality and diversity in the question types and topics, while the translation validation pipeline can filter out sim70% of data with poor quality. We use the dataset to benchmark state-of-the-art LLMs, showing their inability to achieve human accuracy with some model performances closer to random chance. This shows that the generated dataset is non-trivial and can be used to evaluate reasoning capabilities in low-resource language.

Revisiting Text-to-Image Evaluation with Gecko: On Metrics, Prompts, and Human Ratings

While text-to-image (T2I) generative models have become ubiquitous, they do not necessarily generate images that align with a given prompt. While previous work has evaluated T2I alignment by proposing metrics, benchmarks, and templates for collecting human judgements, the quality of these components is not systematically measured. Human-rated prompt sets are generally small and the reliability of the ratings -- and thereby the prompt set used to compare models -- is not evaluated. We address this gap by performing an extensive study evaluating auto-eval metrics and human templates. We provide three main contributions: (1) We introduce a comprehensive skills-based benchmark that can discriminate models across different human templates. This skills-based benchmark categorises prompts into sub-skills, allowing a practitioner to pinpoint not only which skills are challenging, but at what level of complexity a skill becomes challenging. (2) We gather human ratings across four templates and four T2I models for a total of >100K annotations. This allows us to understand where differences arise due to inherent ambiguity in the prompt and where they arise due to differences in metric and model quality. (3) Finally, we introduce a new QA-based auto-eval metric that is better correlated with human ratings than existing metrics for our new dataset, across different human templates, and on TIFA160.

Aligning Large Language Models with Human: A Survey

Large Language Models (LLMs) trained on extensive textual corpora have emerged as leading solutions for a broad array of Natural Language Processing (NLP) tasks. Despite their notable performance, these models are prone to certain limitations such as misunderstanding human instructions, generating potentially biased content, or factually incorrect (hallucinated) information. Hence, aligning LLMs with human expectations has become an active area of interest within the research community. This survey presents a comprehensive overview of these alignment technologies, including the following aspects. (1) Data collection: the methods for effectively collecting high-quality instructions for LLM alignment, including the use of NLP benchmarks, human annotations, and leveraging strong LLMs. (2) Training methodologies: a detailed review of the prevailing training methods employed for LLM alignment. Our exploration encompasses Supervised Fine-tuning, both Online and Offline human preference training, along with parameter-efficient training mechanisms. (3) Model Evaluation: the methods for evaluating the effectiveness of these human-aligned LLMs, presenting a multifaceted approach towards their assessment. In conclusion, we collate and distill our findings, shedding light on several promising future research avenues in the field. This survey, therefore, serves as a valuable resource for anyone invested in understanding and advancing the alignment of LLMs to better suit human-oriented tasks and expectations. An associated GitHub link collecting the latest papers is available at https://github.com/GaryYufei/AlignLLMHumanSurvey.

Revisiting the Gold Standard: Grounding Summarization Evaluation with Robust Human Evaluation

Human evaluation is the foundation upon which the evaluation of both summarization systems and automatic metrics rests. However, existing human evaluation studies for summarization either exhibit a low inter-annotator agreement or have insufficient scale, and an in-depth analysis of human evaluation is lacking. Therefore, we address the shortcomings of existing summarization evaluation along the following axes: (1) We propose a modified summarization salience protocol, Atomic Content Units (ACUs), which is based on fine-grained semantic units and allows for a high inter-annotator agreement. (2) We curate the Robust Summarization Evaluation (RoSE) benchmark, a large human evaluation dataset consisting of 22,000 summary-level annotations over 28 top-performing systems on three datasets. (3) We conduct a comparative study of four human evaluation protocols, underscoring potential confounding factors in evaluation setups. (4) We evaluate 50 automatic metrics and their variants using the collected human annotations across evaluation protocols and demonstrate how our benchmark leads to more statistically stable and significant results. The metrics we benchmarked include recent methods based on large language models (LLMs), GPTScore and G-Eval. Furthermore, our findings have important implications for evaluating LLMs, as we show that LLMs adjusted by human feedback (e.g., GPT-3.5) may overfit unconstrained human evaluation, which is affected by the annotators' prior, input-agnostic preferences, calling for more robust, targeted evaluation methods.

A Novel Evaluation Framework for Image2Text Generation

Evaluating the quality of automatically generated image descriptions is challenging, requiring metrics that capture various aspects such as grammaticality, coverage, correctness, and truthfulness. While human evaluation offers valuable insights, its cost and time-consuming nature pose limitations. Existing automated metrics like BLEU, ROUGE, METEOR, and CIDEr aim to bridge this gap but often show weak correlations with human judgment. We address this challenge by introducing a novel evaluation framework rooted in a modern large language model (LLM), such as GPT-4 or Gemini, capable of image generation. In our proposed framework, we begin by feeding an input image into a designated image captioning model, chosen for evaluation, to generate a textual description. Using this description, an LLM then creates a new image. By extracting features from both the original and LLM-created images, we measure their similarity using a designated similarity metric. A high similarity score suggests that the image captioning model has accurately generated textual descriptions, while a low similarity score indicates discrepancies, revealing potential shortcomings in the model's performance. Human-annotated reference captions are not required in our proposed evaluation framework, which serves as a valuable tool for evaluating the effectiveness of image captioning models. Its efficacy is confirmed through human evaluation.

CritiQ: Mining Data Quality Criteria from Human Preferences

Language model heavily depends on high-quality data for optimal performance. Existing approaches rely on manually designed heuristics, the perplexity of existing models, training classifiers, or careful prompt engineering, which require significant expert experience and human annotation effort while introduce biases. We introduce CritiQ, a novel data selection method that automatically mines criteria from human preferences for data quality with only sim30 human-annotated pairs and performs efficient data selection. The main component, CritiQ Flow, employs a manager agent to evolve quality criteria and worker agents to make pairwise judgments. We build a knowledge base that extracts quality criteria from previous work to boost CritiQ Flow. Compared to perplexity- and classifier- based methods, verbal criteria are more interpretable and possess reusable value. After deriving the criteria, we train the CritiQ Scorer to give quality scores and perform efficient data selection. We demonstrate the effectiveness of our method in the code, math, and logic domains, achieving high accuracy on human-annotated test sets. To validate the quality of the selected data, we continually train Llama 3.1 models and observe improved performance on downstream tasks compared to uniform sampling. Ablation studies validate the benefits of the knowledge base and the reflection process. We analyze how criteria evolve and the effectiveness of majority voting.

Towards Enhancing Coherence in Extractive Summarization: Dataset and Experiments with LLMs

Extractive summarization plays a pivotal role in natural language processing due to its wide-range applications in summarizing diverse content efficiently, while also being faithful to the original content. Despite significant advancement achieved in extractive summarization by Large Language Models (LLMs), these summaries frequently exhibit incoherence. An important aspect of the coherent summary is its readability for intended users. Although there have been many datasets and benchmarks proposed for creating coherent extractive summaries, none of them currently incorporate user intent to improve coherence in extractive summarization. Motivated by this, we propose a systematically created human-annotated dataset consisting of coherent summaries for five publicly available datasets and natural language user feedback, offering valuable insights into how to improve coherence in extractive summaries. We utilize this dataset for aligning LLMs through supervised fine-tuning with natural language human feedback to enhance the coherence of their generated summaries. Preliminary experiments with Falcon-40B and Llama-2-13B show significant performance improvements (~10% Rouge-L) in terms of producing coherent summaries. We further utilize human feedback to benchmark results over instruction-tuned models such as FLAN-T5 which resulted in several interesting findings. Data and source code are available at https://github.com/Mihir3009/Extract-AI.

Style Over Substance: Evaluation Biases for Large Language Models

As large language models (LLMs) continue to advance, accurately and comprehensively evaluating their performance becomes increasingly challenging. Human evaluations are conventionally considered the gold standard in natural language generation, but recent advancements incorporate state-of-the-art LLMs as proxies for human judges in evaluation processes. However, the extent to which humans and LLMs are capable evaluators remains uncertain. This study investigates the behavior of crowd-sourced and expert annotators, as well as LLMs, when comparing outputs from different models. To achieve this, we curate a dataset of intentionally flawed machine-generated answers. Our findings reveal a concerning bias in the evaluation process, as answers with factual errors are rated more favorably than answers that are too short or contained grammatical errors. To address this issue, we propose independently evaluating machine-generated text across multiple dimensions, rather than merging all the evaluation aspects into a single score. We instantiate this idea with the Elo rating system, resulting in the Multi-Elo Rating System. Empirical results from our study reveal that this proposed approach significantly enhances the quality of LLM-based evaluations, particularly in terms of factual accuracy. However, there is no significant improvement in crowd-sourced-based evaluations, indicating the need for further investigation and refinement.

Q-Eval-100K: Evaluating Visual Quality and Alignment Level for Text-to-Vision Content

Evaluating text-to-vision content hinges on two crucial aspects: visual quality and alignment. While significant progress has been made in developing objective models to assess these dimensions, the performance of such models heavily relies on the scale and quality of human annotations. According to Scaling Law, increasing the number of human-labeled instances follows a predictable pattern that enhances the performance of evaluation models. Therefore, we introduce a comprehensive dataset designed to Evaluate Visual quality and Alignment Level for text-to-vision content (Q-EVAL-100K), featuring the largest collection of human-labeled Mean Opinion Scores (MOS) for the mentioned two aspects. The Q-EVAL-100K dataset encompasses both text-to-image and text-to-video models, with 960K human annotations specifically focused on visual quality and alignment for 100K instances (60K images and 40K videos). Leveraging this dataset with context prompt, we propose Q-Eval-Score, a unified model capable of evaluating both visual quality and alignment with special improvements for handling long-text prompt alignment. Experimental results indicate that the proposed Q-Eval-Score achieves superior performance on both visual quality and alignment, with strong generalization capabilities across other benchmarks. These findings highlight the significant value of the Q-EVAL-100K dataset. Data and codes will be available at https://github.com/zzc-1998/Q-Eval.

ACORN: Aspect-wise Commonsense Reasoning Explanation Evaluation

Evaluating free-text explanations is a multifaceted, subjective, and labor-intensive task. Large language models (LLMs) present an appealing alternative due to their potential for consistency, scalability, and cost-efficiency. In this work, we present ACORN, a new dataset of 3,500 free-text explanations and aspect-wise quality ratings, and use it to gain insights into how LLMs evaluate explanations. We observed that replacing one of the human ratings sometimes maintained, but more often lowered the inter-annotator agreement across different settings and quality aspects, suggesting that their judgments are not always consistent with human raters. We further quantified this difference by comparing the correlation between LLM-generated ratings with majority-voted human ratings across different quality aspects. With the best system, Spearman's rank correlation ranged between 0.53 to 0.95, averaging 0.72 across aspects, indicating moderately high but imperfect alignment. Finally, we considered the alternative of using an LLM as an additional rater when human raters are scarce, and measured the correlation between majority-voted labels with a limited human pool and LLMs as an additional rater, compared to the original gold labels. While GPT-4 improved the outcome when there were only two human raters, in all other observed cases, LLMs were neutral to detrimental when there were three or more human raters. We publicly release the dataset to support future improvements in LLM-in-the-loop evaluation here: https://github.com/a-brassard/ACORN.

Multi-LLM Collaborative Caption Generation in Scientific Documents

Scientific figure captioning is a complex task that requires generating contextually appropriate descriptions of visual content. However, existing methods often fall short by utilizing incomplete information, treating the task solely as either an image-to-text or text summarization problem. This limitation hinders the generation of high-quality captions that fully capture the necessary details. Moreover, existing data sourced from arXiv papers contain low-quality captions, posing significant challenges for training large language models (LLMs). In this paper, we introduce a framework called Multi-LLM Collaborative Figure Caption Generation (MLBCAP) to address these challenges by leveraging specialized LLMs for distinct sub-tasks. Our approach unfolds in three key modules: (Quality Assessment) We utilize multimodal LLMs to assess the quality of training data, enabling the filtration of low-quality captions. (Diverse Caption Generation) We then employ a strategy of fine-tuning/prompting multiple LLMs on the captioning task to generate candidate captions. (Judgment) Lastly, we prompt a prominent LLM to select the highest quality caption from the candidates, followed by refining any remaining inaccuracies. Human evaluations demonstrate that informative captions produced by our approach rank better than human-written captions, highlighting its effectiveness. Our code is available at https://github.com/teamreboott/MLBCAP

TencentLLMEval: A Hierarchical Evaluation of Real-World Capabilities for Human-Aligned LLMs

Large language models (LLMs) have shown impressive capabilities across various natural language tasks. However, evaluating their alignment with human preferences remains a challenge. To this end, we propose a comprehensive human evaluation framework to assess LLMs' proficiency in following instructions on diverse real-world tasks. We construct a hierarchical task tree encompassing 7 major areas covering over 200 categories and over 800 tasks, which covers diverse capabilities such as question answering, reasoning, multiturn dialogue, and text generation, to evaluate LLMs in a comprehensive and in-depth manner. We also design detailed evaluation standards and processes to facilitate consistent, unbiased judgments from human evaluators. A test set of over 3,000 instances is released, spanning different difficulty levels and knowledge domains. Our work provides a standardized methodology to evaluate human alignment in LLMs for both English and Chinese. We also analyze the feasibility of automating parts of evaluation with a strong LLM (GPT-4). Our framework supports a thorough assessment of LLMs as they are integrated into real-world applications. We have made publicly available the task tree, TencentLLMEval dataset, and evaluation methodology which have been demonstrated as effective in assessing the performance of Tencent Hunyuan LLMs. By doing so, we aim to facilitate the benchmarking of advances in the development of safe and human-aligned LLMs.

Automating Legal Interpretation with LLMs: Retrieval, Generation, and Evaluation

Interpreting the law is always essential for the law to adapt to the ever-changing society. It is a critical and challenging task even for legal practitioners, as it requires meticulous and professional annotations and summarizations by legal experts, which are admittedly time-consuming and expensive to collect at scale. To alleviate the burden on legal experts, we propose a method for automated legal interpretation. Specifically, by emulating doctrinal legal research, we introduce a novel framework, ATRIE, to address Legal Concept Interpretation, a typical task in legal interpretation. ATRIE utilizes large language models (LLMs) to AuTomatically Retrieve concept-related information, Interpret legal concepts, and Evaluate generated interpretations, eliminating dependence on legal experts. ATRIE comprises a legal concept interpreter and a legal concept interpretation evaluator. The interpreter uses LLMs to retrieve relevant information from previous cases and interpret legal concepts. The evaluator uses performance changes on Legal Concept Entailment, a downstream task we propose, as a proxy of interpretation quality. Automated and multifaceted human evaluations indicate that the quality of our interpretations is comparable to those written by legal experts, with superior comprehensiveness and readability. Although there remains a slight gap in accuracy, it can already assist legal practitioners in improving the efficiency of legal interpretation.

Truth or Mirage? Towards End-to-End Factuality Evaluation with LLM-OASIS

After the introduction of Large Language Models (LLMs), there have been substantial improvements in the performance of Natural Language Generation (NLG) tasks, including Text Summarization and Machine Translation. However, LLMs still produce outputs containing hallucinations, that is, content not grounded in factual information. Therefore, developing methods to assess the factuality of LLMs has become urgent. Indeed, resources for factuality evaluation have recently emerged. Although challenging, these resources face one or more of the following limitations: (i) they are tailored to a specific task or domain; (ii) they are limited in size, thereby preventing the training of new factuality evaluators; (iii) they are designed for simpler verification tasks, such as claim verification. To address these issues, we introduce LLM-Oasis, to the best of our knowledge the largest resource for training end-to-end factuality evaluators. LLM-Oasis is constructed by extracting claims from Wikipedia, falsifying a subset of these claims, and generating pairs of factual and unfactual texts. We then rely on human annotators to both validate the quality of our dataset and to create a gold standard test set for benchmarking factuality evaluation systems. Our experiments demonstrate that LLM-Oasis presents a significant challenge for state-of-the-art LLMs, with GPT-4o achieving up to 60% accuracy in our proposed end-to-end factuality evaluation task, highlighting its potential to drive future research in the field.

QuRating: Selecting High-Quality Data for Training Language Models

Selecting high-quality pre-training data is important for creating capable language models, but existing methods rely on simple heuristics. We introduce QuRating, a method for selecting pre-training data that captures the abstract qualities of texts which humans intuitively perceive. In this paper, we investigate four qualities - writing style, required expertise, facts & trivia, and educational value. We find that LLMs are able to discern these qualities and observe that they are better at making pairwise judgments of texts than at rating the quality of a text directly. We train a QuRater model to learn scalar ratings from pairwise judgments, and use it to annotate a 260B training corpus with quality ratings for each of the four criteria. In our experiments, we select 30B tokens according to the different quality ratings and train 1.3B-parameter language models on the selected data. We find that it is important to balance quality and diversity, as selecting only the highest-rated documents leads to poor results. When we sample using quality ratings as logits over documents, our models achieve lower perplexity and stronger in-context learning performance than baselines. Beyond data selection, we use the quality ratings to construct a training curriculum which improves performance without changing the training dataset. We extensively analyze the quality ratings and discuss their characteristics, biases, and wider implications.

Compression, Transduction, and Creation: A Unified Framework for Evaluating Natural Language Generation

Natural language generation (NLG) spans a broad range of tasks, each of which serves for specific objectives and desires different properties of generated text. The complexity makes automatic evaluation of NLG particularly challenging. Previous work has typically focused on a single task and developed individual evaluation metrics based on specific intuitions. In this paper, we propose a unifying perspective that facilitates the design of metrics for a wide range of language generation tasks and quality aspects. Based on the nature of information change from input to output, we classify NLG tasks into compression (e.g., summarization), transduction (e.g., text rewriting), and creation (e.g., dialog). The information alignment, or overlap, between input, context, and output text plays a common central role in characterizing the generation. Using the uniform concept of information alignment, we develop a family of interpretable metrics for various NLG tasks and aspects, often without need of gold reference data. To operationalize the metrics, we train self-supervised models to approximate information alignment as a prediction task. Experiments show the uniformly designed metrics achieve stronger or comparable correlations with human judgement compared to state-of-the-art metrics in each of diverse tasks, including text summarization, style transfer, and knowledge-grounded dialog. With information alignment as the intermediate representation, we deliver a composable library for easy NLG evaluation and future metric design.

AnnoLLM: Making Large Language Models to Be Better Crowdsourced Annotators

Many natural language processing (NLP) tasks rely on labeled data to train machine learning models to achieve high performance. However, data annotation can be a time-consuming and expensive process, especially when the task involves a large amount of data or requires specialized domains. Recently, GPT-3.5 series models have demonstrated remarkable few-shot and zero-shot ability across various NLP tasks. In this paper, we first claim that large language models (LLMs), such as GPT-3.5, can serve as an excellent crowdsourced annotator by providing them with sufficient guidance and demonstrated examples. To make LLMs to be better annotators, we propose a two-step approach, 'explain-then-annotate'. To be more precise, we begin by creating prompts for every demonstrated example, which we subsequently utilize to prompt a LLM to provide an explanation for why the specific ground truth answer/label was chosen for that particular example. Following this, we construct the few-shot chain-of-thought prompt with the self-generated explanation and employ it to annotate the unlabeled data. We conduct experiments on three tasks, including user input and keyword relevance assessment, BoolQ and WiC. The annotation results from GPT-3.5 surpasses those from crowdsourced annotation for user input and keyword relevance assessment. Additionally, for the other two tasks, GPT-3.5 achieves results that are comparable to those obtained through crowdsourced annotation.

Machine Translation Meta Evaluation through Translation Accuracy Challenge Sets

Recent machine translation (MT) metrics calibrate their effectiveness by correlating with human judgement but without any insights about their behaviour across different error types. Challenge sets are used to probe specific dimensions of metric behaviour but there are very few such datasets and they either focus on a limited number of phenomena or a limited number of language pairs. We introduce ACES, a contrastive challenge set spanning 146 language pairs, aimed at discovering whether metrics can identify 68 translation accuracy errors. These phenomena range from simple alterations at the word/character level to more complex errors based on discourse and real-world knowledge. We conduct a large-scale study by benchmarking ACES on 50 metrics submitted to the WMT 2022 and 2023 metrics shared tasks. We benchmark metric performance, assess their incremental performance over successive campaigns, and measure their sensitivity to a range of linguistic phenomena. We also investigate claims that Large Language Models (LLMs) are effective as MT evaluators by evaluating on ACES. Our results demonstrate that different metric families struggle with different phenomena and that LLM-based methods fail to demonstrate reliable performance. Our analyses indicate that most metrics ignore the source sentence, tend to prefer surface-level overlap and end up incorporating properties of base models which are not always beneficial. We expand ACES to include error span annotations, denoted as SPAN-ACES and we use this dataset to evaluate span-based error metrics showing these metrics also need considerable improvement. Finally, we provide a set of recommendations for building better MT metrics, including focusing on error labels instead of scores, ensembling, designing strategies to explicitly focus on the source sentence, focusing on semantic content and choosing the right base model for representations.

Evaluating Correctness and Faithfulness of Instruction-Following Models for Question Answering

Retriever-augmented instruction-following models are attractive alternatives to fine-tuned approaches for information-seeking tasks such as question answering (QA). By simply prepending retrieved documents in its input along with an instruction, these models can be adapted to various information domains and tasks without additional fine-tuning. While the model responses tend to be natural and fluent, the additional verbosity makes traditional QA evaluation metrics such as exact match (EM) and F1 unreliable for accurately quantifying model performance. In this work, we investigate the performance of instruction-following models across three information-seeking QA tasks. We use both automatic and human evaluation to evaluate these models along two dimensions: 1) how well they satisfy the user's information need (correctness), and 2) whether they produce a response based on the provided knowledge (faithfulness). Guided by human evaluation and analysis, we highlight the shortcomings of traditional metrics for both correctness and faithfulness. We then propose simple token-overlap based and model-based metrics that reflect the true performance of these models. Our analysis reveals that instruction-following models are competitive, and sometimes even outperform fine-tuned models for correctness. However, these models struggle to stick to the provided knowledge and often hallucinate in their responses. We hope our work encourages a more holistic evaluation of instruction-following models for QA. Our code and data is available at https://github.com/McGill-NLP/instruct-qa

ExaGPT: Example-Based Machine-Generated Text Detection for Human Interpretability

Detecting texts generated by Large Language Models (LLMs) could cause grave mistakes due to incorrect decisions, such as undermining student's academic dignity. LLM text detection thus needs to ensure the interpretability of the decision, which can help users judge how reliably correct its prediction is. When humans verify whether a text is human-written or LLM-generated, they intuitively investigate with which of them it shares more similar spans. However, existing interpretable detectors are not aligned with the human decision-making process and fail to offer evidence that users easily understand. To bridge this gap, we introduce ExaGPT, an interpretable detection approach grounded in the human decision-making process for verifying the origin of a text. ExaGPT identifies a text by checking whether it shares more similar spans with human-written vs. with LLM-generated texts from a datastore. This approach can provide similar span examples that contribute to the decision for each span in the text as evidence. Our human evaluation demonstrates that providing similar span examples contributes more effectively to judging the correctness of the decision than existing interpretable methods. Moreover, extensive experiments in four domains and three generators show that ExaGPT massively outperforms prior powerful detectors by up to +40.9 points of accuracy at a false positive rate of 1%.

Feedback-Based Self-Learning in Large-Scale Conversational AI Agents

Today, most large-scale conversational AI agents (e.g. Alexa, Siri, or Google Assistant) are built using manually annotated data to train the different components of the system. Typically, the accuracy of the ML models in these components are improved by manually transcribing and annotating data. As the scope of these systems increase to cover more scenarios and domains, manual annotation to improve the accuracy of these components becomes prohibitively costly and time consuming. In this paper, we propose a system that leverages user-system interaction feedback signals to automate learning without any manual annotation. Users here tend to modify a previous query in hopes of fixing an error in the previous turn to get the right results. These reformulations, which are often preceded by defective experiences caused by errors in ASR, NLU, ER or the application. In some cases, users may not properly formulate their requests (e.g. providing partial title of a song), but gleaning across a wider pool of users and sessions reveals the underlying recurrent patterns. Our proposed self-learning system automatically detects the errors, generate reformulations and deploys fixes to the runtime system to correct different types of errors occurring in different components of the system. In particular, we propose leveraging an absorbing Markov Chain model as a collaborative filtering mechanism in a novel attempt to mine these patterns. We show that our approach is highly scalable, and able to learn reformulations that reduce Alexa-user errors by pooling anonymized data across millions of customers. The proposed self-learning system achieves a win/loss ratio of 11.8 and effectively reduces the defect rate by more than 30% on utterance level reformulations in our production A/B tests. To the best of our knowledge, this is the first self-learning large-scale conversational AI system in production.

Are LLMs Better than Reported? Detecting Label Errors and Mitigating Their Effect on Model Performance

NLP benchmarks rely on standardized datasets for training and evaluating models and are crucial for advancing the field. Traditionally, expert annotations ensure high-quality labels; however, the cost of expert annotation does not scale well with the growing demand for larger datasets required by modern models. While crowd-sourcing provides a more scalable solution, it often comes at the expense of annotation precision and consistency. Recent advancements in large language models (LLMs) offer new opportunities to enhance the annotation process, particularly for detecting label errors in existing datasets. In this work, we consider the recent approach of LLM-as-a-judge, leveraging an ensemble of LLMs to flag potentially mislabeled examples. Through a case study of four datasets from the TRUE benchmark, covering different tasks and domains, we empirically analyze the labeling quality of existing datasets, and compare expert, crowd-sourced, and our LLM-based annotations in terms of agreement, label quality, and efficiency, demonstrating the strengths and limitations of each annotation method. Our findings reveal a substantial number of label errors, which, when corrected, induce a significant upward shift in reported model performance. This suggests that many of the LLMs so-called mistakes are due to label errors rather than genuine model failures. Additionally, we discuss the implications of mislabeled data and propose methods to mitigate them in training to improve model performance.

Evaluating Visual and Cultural Interpretation: The K-Viscuit Benchmark with Human-VLM Collaboration

To create culturally inclusive vision-language models (VLMs), the foremost requirement is developing a test benchmark that can diagnose the models' ability to respond to questions reflecting cultural elements. This paper addresses the necessity for such benchmarks, noting that existing research has relied on human annotators' manual efforts, which impedes diversity and efficiency. We propose a semi-automated pipeline for constructing cultural VLM benchmarks to enhance diversity and efficiency. This pipeline leverages human-VLM collaboration, where VLMs generate questions based on guidelines, human-annotated examples, and image-wise relevant knowledge, which are then reviewed by native speakers for quality and cultural relevance. The effectiveness of our adaptable pipeline is demonstrated through a specific application: creating a dataset tailored to Korean culture, dubbed K-Viscuit. The resulting benchmark features two types of questions: Type 1 questions measure visual recognition abilities, while Type 2 assess fine-grained visual reasoning skills. This ensures a thorough diagnosis of VLM models across various aspects. Our evaluation using K-Viscuit revealed that open-source models notably lag behind proprietary models in understanding Korean culture, highlighting areas for improvement. We provided diverse analyses of VLM performance across different cultural aspects. Besides, we explored the potential of incorporating external knowledge retrieval to enhance the generation process, suggesting future directions for improving cultural interpretation ability of VLMs. Our dataset and code will be made publicly available.

GPT Self-Supervision for a Better Data Annotator

The task of annotating data into concise summaries poses a significant challenge across various domains, frequently requiring the allocation of significant time and specialized knowledge by human experts. Despite existing efforts to use large language models for annotation tasks, significant problems such as limited applicability to unlabeled data, the absence of self-supervised methods, and the lack of focus on complex structured data still persist. In this work, we propose a GPT self-supervision annotation method, which embodies a generating-recovering paradigm that leverages the one-shot learning capabilities of the Generative Pretrained Transformer (GPT). The proposed approach comprises a one-shot tuning phase followed by a generation phase. In the one-shot tuning phase, we sample a data from the support set as part of the prompt for GPT to generate a textual summary, which is then used to recover the original data. The alignment score between the recovered and original data serves as a self-supervision navigator to refine the process. In the generation stage, the optimally selected one-shot sample serves as a template in the prompt and is applied to generating summaries from challenging datasets. The annotation performance is evaluated by tuning several human feedback reward networks and by calculating alignment scores between original and recovered data at both sentence and structure levels. Our self-supervised annotation method consistently achieves competitive scores, convincingly demonstrating its robust strength in various data-to-summary annotation tasks.

Understanding and Tackling Label Errors in Individual-Level Nature Language Understanding

Natural language understanding (NLU) is a task that enables machines to understand human language. Some tasks, such as stance detection and sentiment analysis, are closely related to individual subjective perspectives, thus termed individual-level NLU. Previously, these tasks are often simplified to text-level NLU tasks, ignoring individual factors. This not only makes inference difficult and unexplainable but often results in a large number of label errors when creating datasets. To address the above limitations, we propose a new NLU annotation guideline based on individual-level factors. Specifically, we incorporate other posts by the same individual and then annotate individual subjective perspectives after considering all individual posts. We use this guideline to expand and re-annotate the stance detection and topic-based sentiment analysis datasets. We find that error rates in the samples were as high as 31.7\% and 23.3\%. We further use large language models to conduct experiments on the re-annotation datasets and find that the large language models perform well on both datasets after adding individual factors. Both GPT-4o and Llama3-70B can achieve an accuracy greater than 87\% on the re-annotation datasets. We also verify the effectiveness of individual factors through ablation studies. We call on future researchers to add individual factors when creating such datasets. Our re-annotation dataset can be found at https://github.com/24yearsoldstudent/Individual-NLU

No Free Labels: Limitations of LLM-as-a-Judge Without Human Grounding

LLM-as-a-Judge is a framework that uses an LLM (large language model) to evaluate the quality of natural language text - typically text that is also generated by an LLM. This framework holds great promise due to its relative low-cost, ease of use, and strong correlations with human stylistic preferences. However, LLM Judges have been shown to exhibit biases that can distort their judgments. We evaluate how well LLM Judges can grade whether a given response to a conversational question is correct, an ability crucial to soundly estimating the overall response quality. To do so, we create and publicly release a human-annotated dataset with labels of correctness for 1,200 LLM responses. We source questions from a combination of existing datasets and a novel, challenging benchmark (BFF-Bench) created for this analysis. We demonstrate a strong connection between an LLM's ability to correctly answer a question and grade responses to that question. Although aggregate level statistics might imply a judge has high agreement with human annotators, it will struggle on the subset of questions it could not answer. To address this issue, we recommend a simple solution: provide the judge with a correct, human-written reference answer. We perform an in-depth analysis on how reference quality can affect the performance of an LLM Judge. We show that providing a weaker judge (e.g. Qwen 2.5 7B) with higher quality references reaches better agreement with human annotators than a stronger judge (e.g. GPT-4o) with synthetic references.

Cross-Lingual Auto Evaluation for Assessing Multilingual LLMs

Evaluating machine-generated text remains a significant challenge in NLP, especially for non-English languages. Current methodologies, including automated metrics, human assessments, and LLM-based evaluations, predominantly focus on English, revealing a significant gap in multilingual evaluation frameworks. We introduce the Cross Lingual Auto Evaluation (CIA) Suite, an extensible framework that includes evaluator LLMs (Hercule) and a novel test set (Recon) specifically designed for multilingual evaluation. Our test set features 500 human-annotated instructions spanning various task capabilities along with human judgment scores across six languages. This would enable benchmarking of general-purpose multilingual LLMs and facilitate meta-evaluation of Evaluator LLMs. The proposed model, Hercule, is a cross-lingual evaluation model that addresses the scarcity of reference answers in the target language by learning to assign scores to responses based on easily available reference answers in English. Our experiments demonstrate that Hercule aligns more closely with human judgments compared to proprietary models, demonstrating the effectiveness of such cross-lingual evaluation in low resource scenarios. Further, it is also effective in zero-shot evaluation on unseen languages. This study is the first comprehensive examination of cross-lingual evaluation using LLMs, presenting a scalable and effective approach for multilingual assessment. All code, datasets, and models will be publicly available to enable further research in this important area.

Discourse Centric Evaluation of Machine Translation with a Densely Annotated Parallel Corpus

Several recent papers claim human parity at sentence-level Machine Translation (MT), especially in high-resource languages. Thus, in response, the MT community has, in part, shifted its focus to document-level translation. Translating documents requires a deeper understanding of the structure and meaning of text, which is often captured by various kinds of discourse phenomena such as consistency, coherence, and cohesion. However, this renders conventional sentence-level MT evaluation benchmarks inadequate for evaluating the performance of context-aware MT systems. This paper presents a new dataset with rich discourse annotations, built upon the large-scale parallel corpus BWB introduced in Jiang et al. (2022). The new BWB annotation introduces four extra evaluation aspects, i.e., entity, terminology, coreference, and quotation, covering 15,095 entity mentions in both languages. Using these annotations, we systematically investigate the similarities and differences between the discourse structures of source and target languages, and the challenges they pose to MT. We discover that MT outputs differ fundamentally from human translations in terms of their latent discourse structures. This gives us a new perspective on the challenges and opportunities in document-level MT. We make our resource publicly available to spur future research in document-level MT and the generalization to other language translation tasks.

Is context all you need? Scaling Neural Sign Language Translation to Large Domains of Discourse

Sign Language Translation (SLT) is a challenging task that aims to generate spoken language sentences from sign language videos, both of which have different grammar and word/gloss order. From a Neural Machine Translation (NMT) perspective, the straightforward way of training translation models is to use sign language phrase-spoken language sentence pairs. However, human interpreters heavily rely on the context to understand the conveyed information, especially for sign language interpretation, where the vocabulary size may be significantly smaller than their spoken language equivalent. Taking direct inspiration from how humans translate, we propose a novel multi-modal transformer architecture that tackles the translation task in a context-aware manner, as a human would. We use the context from previous sequences and confident predictions to disambiguate weaker visual cues. To achieve this we use complementary transformer encoders, namely: (1) A Video Encoder, that captures the low-level video features at the frame-level, (2) A Spotting Encoder, that models the recognized sign glosses in the video, and (3) A Context Encoder, which captures the context of the preceding sign sequences. We combine the information coming from these encoders in a final transformer decoder to generate spoken language translations. We evaluate our approach on the recently published large-scale BOBSL dataset, which contains ~1.2M sequences, and on the SRF dataset, which was part of the WMT-SLT 2022 challenge. We report significant improvements on state-of-the-art translation performance using contextual information, nearly doubling the reported BLEU-4 scores of baseline approaches.

DOCBENCH: A Benchmark for Evaluating LLM-based Document Reading Systems

Recently, there has been a growing interest among large language model (LLM) developers in LLM-based document reading systems, which enable users to upload their own documents and pose questions related to the document contents, going beyond simple reading comprehension tasks. Consequently, these systems have been carefully designed to tackle challenges such as file parsing, metadata extraction, multi-modal information understanding and long-context reading. However, no current benchmark exists to evaluate their performance in such scenarios, where a raw file and questions are provided as input, and a corresponding response is expected as output. In this paper, we introduce DocBench, a new benchmark designed to evaluate LLM-based document reading systems. Our benchmark involves a meticulously crafted process, including the recruitment of human annotators and the generation of synthetic questions. It includes 229 real documents and 1,102 questions, spanning across five different domains and four major types of questions. We evaluate both proprietary LLM-based systems accessible via web interfaces or APIs, and a parse-then-read pipeline employing open-source LLMs. Our evaluations reveal noticeable gaps between existing LLM-based document reading systems and human performance, underscoring the challenges of developing proficient systems. To summarize, DocBench aims to establish a standardized benchmark for evaluating LLM-based document reading systems under diverse real-world scenarios, thereby guiding future advancements in this research area.

Global MMLU: Understanding and Addressing Cultural and Linguistic Biases in Multilingual Evaluation

Cultural biases in multilingual datasets pose significant challenges for their effectiveness as global benchmarks. These biases stem not only from language but also from the cultural knowledge required to interpret questions, reducing the practical utility of translated datasets like MMLU. Furthermore, translation often introduces artifacts that can distort the meaning or clarity of questions in the target language. A common practice in multilingual evaluation is to rely on machine-translated evaluation sets, but simply translating a dataset is insufficient to address these challenges. In this work, we trace the impact of both of these issues on multilingual evaluations and ensuing model performances. Our large-scale evaluation of state-of-the-art open and proprietary models illustrates that progress on MMLU depends heavily on learning Western-centric concepts, with 28% of all questions requiring culturally sensitive knowledge. Moreover, for questions requiring geographic knowledge, an astounding 84.9% focus on either North American or European regions. Rankings of model evaluations change depending on whether they are evaluated on the full portion or the subset of questions annotated as culturally sensitive, showing the distortion to model rankings when blindly relying on translated MMLU. We release Global-MMLU, an improved MMLU with evaluation coverage across 42 languages -- with improved overall quality by engaging with compensated professional and community annotators to verify translation quality while also rigorously evaluating cultural biases present in the original dataset. This comprehensive Global-MMLU set also includes designated subsets labeled as culturally sensitive and culturally agnostic to allow for more holistic, complete evaluation.

Can Large Language Models Be an Alternative to Human Evaluations?

Human evaluation is indispensable and inevitable for assessing the quality of texts generated by machine learning models or written by humans. However, human evaluation is very difficult to reproduce and its quality is notoriously unstable, hindering fair comparisons among different natural language processing (NLP) models and algorithms. Recently, large language models (LLMs) have demonstrated exceptional performance on unseen tasks when only the task instructions are provided. In this paper, we explore if such an ability of the LLMs can be used as an alternative to human evaluation. We present the LLMs with the exact same instructions, samples to be evaluated, and questions used to conduct human evaluation, and then ask the LLMs to generate responses to those questions; we dub this LLM evaluation. We use human evaluation and LLM evaluation to evaluate the texts in two NLP tasks: open-ended story generation and adversarial attacks. We show that the result of LLM evaluation is consistent with the results obtained by expert human evaluation: the texts rated higher by human experts are also rated higher by the LLMs. We also find that the results of LLM evaluation are stable over different formatting of the task instructions and the sampling algorithm used to generate the answer. We are the first to show the potential of using LLMs to assess the quality of texts and discuss the limitations and ethical considerations of LLM evaluation.

Hybrid Preferences: Learning to Route Instances for Human vs. AI Feedback

Learning from human feedback has enabled the alignment of language models (LMs) with human preferences. However, directly collecting human preferences can be expensive, time-consuming, and can have high variance. An appealing alternative is to distill preferences from LMs as a source of synthetic annotations as they are more consistent, cheaper, and scale better than human annotation; however, they are also prone to biases and errors. In this work, we introduce a routing framework that combines inputs from humans and LMs to achieve better annotation quality, while reducing the total cost of human annotation. The crux of our approach is to identify preference instances that will benefit from human annotations. We formulate this as an optimization problem: given a preference dataset and an evaluation metric, we train a performance prediction model to predict a reward model's performance on an arbitrary combination of human and LM annotations and employ a routing strategy that selects a combination that maximizes predicted performance. We train the performance prediction model on MultiPref, a new preference dataset with 10K instances paired with human and LM labels. We show that the selected hybrid mixture of LM and direct human preferences using our routing framework achieves better reward model performance compared to using either one exclusively. We simulate selective human preference collection on three other datasets and show that our method generalizes well to all three. We analyze features from the routing model to identify characteristics of instances that can benefit from human feedback, e.g., prompts with a moderate safety concern or moderate intent complexity. We release the dataset, annotation platform, and source code used in this study to foster more efficient and accurate preference collection in the future.

Large Language Models are not Fair Evaluators

In this paper, we uncover a systematic bias in the evaluation paradigm of adopting large language models~(LLMs), e.g., GPT-4, as a referee to score and compare the quality of responses generated by candidate models. We find that the quality ranking of candidate responses can be easily hacked by simply altering their order of appearance in the context. This manipulation allows us to skew the evaluation result, making one model appear considerably superior to the other, e.g., Vicuna-13B could beat ChatGPT on 66 over 80 tested queries with ChatGPT as an evaluator. To address this issue, we propose a calibration framework with three simple yet effective strategies: 1) Multiple Evidence Calibration, which requires the evaluator model to generate multiple evaluation evidence before assigning ratings; 2) Balanced Position Calibration, which aggregates results across various orders to determine the final score; 3) Human-in-the-Loop Calibration, which introduces a balanced position diversity entropy to measure the difficulty of each example and seeks human assistance when needed. We also manually annotate the "win/tie/lose" outcomes of responses from ChatGPT and Vicuna-13B in the Vicuna Benchmark's question prompt, and extensive experiments demonstrate that our approach successfully mitigates evaluation bias, resulting in closer alignment with human judgments. We release our code and human annotation at https://github.com/i-Eval/FairEval to facilitate future research.

HREF: Human Response-Guided Evaluation of Instruction Following in Language Models

Evaluating the capability of Large Language Models (LLMs) in following instructions has heavily relied on a powerful LLM as the judge, introducing unresolved biases that deviate the judgments from human judges. In this work, we reevaluate various choices for automatic evaluation on a wide range of instruction-following tasks. We experiment with methods that leverage human-written responses and observe that they enhance the reliability of automatic evaluations across a wide range of tasks, resulting in up to a 3.2% improvement in agreement with human judges. We also discovered that human-written responses offer an orthogonal perspective to model-generated responses in following instructions and should be used as an additional context when comparing model responses. Based on these observations, we develop a new evaluation benchmark, Human Response-Guided Evaluation of Instruction Following (HREF), comprising 4,258 samples across 11 task categories with a composite evaluation setup, employing a composite evaluation setup that selects the most reliable method for each category. In addition to providing reliable evaluation, HREF emphasizes individual task performance and is free from contamination. Finally, we study the impact of key design choices in HREF, including the size of the evaluation set, the judge model, the baseline model, and the prompt template. We host a live leaderboard that evaluates LLMs on the private evaluation set of HREF.

Visualizing Uncertainty in Translation Tasks: An Evaluation of LLM Performance and Confidence Metrics

Large language models (LLMs) are increasingly utilized for machine translation, yet their predictions often exhibit uncertainties that hinder interpretability and user trust. Effectively visualizing these uncertainties can enhance the usability of LLM outputs, particularly in contexts where translation accuracy is critical. This paper addresses two primary objectives: (1) providing users with token-level insights into model confidence and (2) developing a web-based visualization tool to quantify and represent translation uncertainties. To achieve these goals, we utilized the T5 model with the WMT19 dataset for translation tasks and evaluated translation quality using established metrics such as BLEU, METEOR, and ROUGE. We introduced three novel uncertainty quantification (UQ) metrics: (1) the geometric mean of token probabilities, (2) the arithmetic mean of token probabilities, and (3) the arithmetic mean of the kurtosis of token distributions. These metrics provide a simple yet effective framework for evaluating translation performance. Our analysis revealed a linear relationship between the traditional evaluation metrics and our UQ metrics, demonstrating the validity of our approach. Additionally, we developed an interactive web-based visualization that uses a color gradient to represent token confidence. This tool offers users a clear and intuitive understanding of translation quality while providing valuable insights into model performance. Overall, we show that our UQ metrics and visualization are both robust and interpretable, offering practical tools for evaluating and accessing machine translation systems.

Under the Surface: Tracking the Artifactuality of LLM-Generated Data

This work delves into the expanding role of large language models (LLMs) in generating artificial data. LLMs are increasingly employed to create a variety of outputs, including annotations, preferences, instruction prompts, simulated dialogues, and free text. As these forms of LLM-generated data often intersect in their application, they exert mutual influence on each other and raise significant concerns about the quality and diversity of the artificial data incorporated into training cycles, leading to an artificial data ecosystem. To the best of our knowledge, this is the first study to aggregate various types of LLM-generated text data, from more tightly constrained data like "task labels" to more lightly constrained "free-form text". We then stress test the quality and implications of LLM-generated artificial data, comparing it with human data across various existing benchmarks. Despite artificial data's capability to match human performance, this paper reveals significant hidden disparities, especially in complex tasks where LLMs often miss the nuanced understanding of intrinsic human-generated content. This study critically examines diverse LLM-generated data and emphasizes the need for ethical practices in data creation and when using LLMs. It highlights the LLMs' shortcomings in replicating human traits and behaviors, underscoring the importance of addressing biases and artifacts produced in LLM-generated content for future research and development. All data and code are available on our project page.

TIGERScore: Towards Building Explainable Metric for All Text Generation Tasks

We present TIGERScore, a Trained metric that follows Instruction Guidance to perform Explainable, and Reference-free evaluation over a wide spectrum of text generation tasks. Different from other automatic evaluation methods that only provide arcane scores, TIGERScore is guided by the natural language instruction to provide error analysis to pinpoint the mistakes in the generated text. Our metric is based on LLaMA, trained on our meticulously curated instruction-tuning dataset MetricInstruct which covers 6 text generation tasks and 23 text generation datasets. The dataset consists of 48K quadruple in the form of (instruction, input, system output rightarrow error analysis). We collected the `system outputs' through diverse channels to cover different types of errors. To quantitatively assess our metric, we evaluate its correlation with human ratings on 5 held-in datasets, 2 held-out datasets and show that TIGERScore can achieve the highest overall Spearman's correlation with human ratings across these datasets and outperforms other metrics significantly. As a reference-free metric, its correlation can even surpass the best existing reference-based metrics. To further qualitatively assess the rationale generated by our metric, we conduct human evaluation on the generated explanations and found that the explanations are 70.8\% accurate. Through these experimental results, we believe TIGERScore demonstrates the possibility of building universal explainable metrics to evaluate any text generation task.

Simulating User Satisfaction for the Evaluation of Task-oriented Dialogue Systems

Evaluation is crucial in the development process of task-oriented dialogue systems. As an evaluation method, user simulation allows us to tackle issues such as scalability and cost-efficiency, making it a viable choice for large-scale automatic evaluation. To help build a human-like user simulator that can measure the quality of a dialogue, we propose the following task: simulating user satisfaction for the evaluation of task-oriented dialogue systems. The purpose of the task is to increase the evaluation power of user simulations and to make the simulation more human-like. To overcome a lack of annotated data, we propose a user satisfaction annotation dataset, USS, that includes 6,800 dialogues sampled from multiple domains, spanning real-world e-commerce dialogues, task-oriented dialogues constructed through Wizard-of-Oz experiments, and movie recommendation dialogues. All user utterances in those dialogues, as well as the dialogues themselves, have been labeled based on a 5-level satisfaction scale. We also share three baseline methods for user satisfaction prediction and action prediction tasks. Experiments conducted on the USS dataset suggest that distributed representations outperform feature-based methods. A model based on hierarchical GRUs achieves the best performance in in-domain user satisfaction prediction, while a BERT-based model has better cross-domain generalization ability.

OpenAssistant Conversations -- Democratizing Large Language Model Alignment

Aligning large language models (LLMs) with human preferences has proven to drastically improve usability and has driven rapid adoption as demonstrated by ChatGPT. Alignment techniques such as supervised fine-tuning (SFT) and reinforcement learning from human feedback (RLHF) greatly reduce the required skill and domain knowledge to effectively harness the capabilities of LLMs, increasing their accessibility and utility across various domains. However, state-of-the-art alignment techniques like RLHF rely on high-quality human feedback data, which is expensive to create and often remains proprietary. In an effort to democratize research on large-scale alignment, we release OpenAssistant Conversations, a human-generated, human-annotated assistant-style conversation corpus consisting of 161,443 messages distributed across 66,497 conversation trees, in 35 different languages, annotated with 461,292 quality ratings. The corpus is a product of a worldwide crowd-sourcing effort involving over 13,500 volunteers. To demonstrate the OpenAssistant Conversations dataset's effectiveness, we present OpenAssistant, the first fully open-source large-scale instruction-tuned model to be trained on human data. A preference study revealed that OpenAssistant replies are comparably preferred to GPT-3.5-turbo (ChatGPT) with a relative winrate of 48.3% vs. 51.7% respectively. We release our code and data under fully permissive licenses.

Do LVLMs Understand Charts? Analyzing and Correcting Factual Errors in Chart Captioning

Recent advancements in large vision-language models (LVLMs) have led to significant progress in generating natural language descriptions for visual content and thus enhancing various applications. One issue with these powerful models is that they sometimes produce texts that are factually inconsistent with the visual input. While there has been some effort to mitigate such inconsistencies in natural image captioning, the factuality of generated captions for structured document images, such as charts, has not received as much scrutiny, posing a potential threat to information reliability in critical applications. This work delves into the factuality aspect by introducing a comprehensive typology of factual errors in generated chart captions. A large-scale human annotation effort provides insight into the error patterns and frequencies in captions crafted by various chart captioning models, ultimately forming the foundation of a novel dataset, CHOCOLATE. Our analysis reveals that even state-of-the-art models, including GPT-4V, frequently produce captions laced with factual inaccuracies. In response to this challenge, we establish the new task of Chart Caption Factual Error Correction and introduce CHARTVE, a model for visual entailment that outperforms proprietary and open-source LVLMs in evaluating factual consistency. Furthermore, we propose C2TFEC, an interpretable two-stage framework that excels at correcting factual errors. This work inaugurates a new domain in factual error correction for chart captions, presenting a novel evaluation mechanism, and demonstrating an effective approach to ensuring the factuality of generated chart captions.

TicketTalk: Toward human-level performance with end-to-end, transaction-based dialog systems

We present a data-driven, end-to-end approach to transaction-based dialog systems that performs at near-human levels in terms of verbal response quality and factual grounding accuracy. We show that two essential components of the system produce these results: a sufficiently large and diverse, in-domain labeled dataset, and a neural network-based, pre-trained model that generates both verbal responses and API call predictions. In terms of data, we introduce TicketTalk, a movie ticketing dialog dataset with 23,789 annotated conversations. The movie ticketing conversations range from completely open-ended and unrestricted to more structured, both in terms of their knowledge base, discourse features, and number of turns. In qualitative human evaluations, model-generated responses trained on just 10,000 TicketTalk dialogs were rated to "make sense" 86.5 percent of the time, almost the same as human responses in the same contexts. Our simple, API-focused annotation schema results in a much easier labeling task making it faster and more cost effective. It is also the key component for being able to predict API calls accurately. We handle factual grounding by incorporating API calls in the training data, allowing our model to learn which actions to take and when. Trained on the same 10,000-dialog set, the model's API call predictions were rated to be correct 93.9 percent of the time in our evaluations, surpassing the ratings for the corresponding human labels. We show how API prediction and response generation scores improve as the dataset size incrementally increases from 5000 to 21,000 dialogs. Our analysis also clearly illustrates the benefits of pre-training. We are publicly releasing the TicketTalk dataset with this paper to facilitate future work on transaction-based dialogs.

Taskmaster-1: Toward a Realistic and Diverse Dialog Dataset

A significant barrier to progress in data-driven approaches to building dialog systems is the lack of high quality, goal-oriented conversational data. To help satisfy this elementary requirement, we introduce the initial release of the Taskmaster-1 dataset which includes 13,215 task-based dialogs comprising six domains. Two procedures were used to create this collection, each with unique advantages. The first involves a two-person, spoken "Wizard of Oz" (WOz) approach in which trained agents and crowdsourced workers interact to complete the task while the second is "self-dialog" in which crowdsourced workers write the entire dialog themselves. We do not restrict the workers to detailed scripts or to a small knowledge base and hence we observe that our dataset contains more realistic and diverse conversations in comparison to existing datasets. We offer several baseline models including state of the art neural seq2seq architectures with benchmark performance as well as qualitative human evaluations. Dialogs are labeled with API calls and arguments, a simple and cost effective approach which avoids the requirement of complex annotation schema. The layer of abstraction between the dialog model and the service provider API allows for a given model to interact with multiple services that provide similar functionally. Finally, the dataset will evoke interest in written vs. spoken language, discourse patterns, error handling and other linguistic phenomena related to dialog system research, development and design.

MentalLLaMA: Interpretable Mental Health Analysis on Social Media with Large Language Models

With the development of web technology, social media texts are becoming a rich source for automatic mental health analysis. As traditional discriminative methods bear the problem of low interpretability, the recent large language models have been explored for interpretable mental health analysis on social media, which aims to provide detailed explanations along with predictions. The results show that ChatGPT can generate approaching-human explanations for its correct classifications. However, LLMs still achieve unsatisfactory classification performance in a zero-shot/few-shot manner. Domain-specific finetuning is an effective solution, but faces 2 challenges: 1) lack of high-quality training data. 2) no open-source LLMs for interpretable mental health analysis were released to lower the finetuning cost. To alleviate these problems, we build the first multi-task and multi-source interpretable mental health instruction (IMHI) dataset on social media, with 105K data samples. The raw social media data are collected from 10 existing sources covering 8 mental health analysis tasks. We use expert-written few-shot prompts and collected labels to prompt ChatGPT and obtain explanations from its responses. To ensure the reliability of the explanations, we perform strict automatic and human evaluations on the correctness, consistency, and quality of generated data. Based on the IMHI dataset and LLaMA2 foundation models, we train MentalLLaMA, the first open-source LLM series for interpretable mental health analysis with instruction-following capability. We also evaluate the performance of MentalLLaMA on the IMHI evaluation benchmark with 10 test sets, where their correctness for making predictions and the quality of explanations are examined. The results show that MentalLLaMA approaches state-of-the-art discriminative methods in correctness and generates high-quality explanations.

The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks

As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications.

On the State of German (Abstractive) Text Summarization

With recent advancements in the area of Natural Language Processing, the focus is slowly shifting from a purely English-centric view towards more language-specific solutions, including German. Especially practical for businesses to analyze their growing amount of textual data are text summarization systems, which transform long input documents into compressed and more digestible summary texts. In this work, we assess the particular landscape of German abstractive text summarization and investigate the reasons why practically useful solutions for abstractive text summarization are still absent in industry. Our focus is two-fold, analyzing a) training resources, and b) publicly available summarization systems. We are able to show that popular existing datasets exhibit crucial flaws in their assumptions about the original sources, which frequently leads to detrimental effects on system generalization and evaluation biases. We confirm that for the most popular training dataset, MLSUM, over 50% of the training set is unsuitable for abstractive summarization purposes. Furthermore, available systems frequently fail to compare to simple baselines, and ignore more effective and efficient extractive summarization approaches. We attribute poor evaluation quality to a variety of different factors, which are investigated in more detail in this work: A lack of qualitative (and diverse) gold data considered for training, understudied (and untreated) positional biases in some of the existing datasets, and the lack of easily accessible and streamlined pre-processing strategies or analysis tools. We provide a comprehensive assessment of available models on the cleaned datasets, and find that this can lead to a reduction of more than 20 ROUGE-1 points during evaluation. The code for dataset filtering and reproducing results can be found online at https://github.com/dennlinger/summaries

A Supervised Machine Learning Approach for Assessing Grant Peer Review Reports

Peer review in grant evaluation informs funding decisions, but the contents of peer review reports are rarely analyzed. In this work, we develop a thoroughly tested pipeline to analyze the texts of grant peer review reports using methods from applied Natural Language Processing (NLP) and machine learning. We start by developing twelve categories reflecting content of grant peer review reports that are of interest to research funders. This is followed by multiple human annotators' iterative annotation of these categories in a novel text corpus of grant peer review reports submitted to the Swiss National Science Foundation. After validating the human annotation, we use the annotated texts to fine-tune pre-trained transformer models to classify these categories at scale, while conducting several robustness and validation checks. Our results show that many categories can be reliably identified by human annotators and machine learning approaches. However, the choice of text classification approach considerably influences the classification performance. We also find a high correspondence between out-of-sample classification performance and human annotators' perceived difficulty in identifying categories. Our results and publicly available fine-tuned transformer models will allow researchers and research funders and anybody interested in peer review to examine and report on the contents of these reports in a structured manner. Ultimately, we hope our approach can contribute to ensuring the quality and trustworthiness of grant peer review.