text
stringlengths
17
932k
label
int64
0
388
120. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ, ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΣΗΣ, ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΙΑΣ Αριθ. ΔΥ5α/οικ. 5803 της 11/25 Ιουν. 1997 (ΦΕΚ Β΄ 525) Καθορισμός εξόδων Κηδείας των δημοσία δαπάνη κηδευομένων. Έχοντας υπόψη: 1.Τις διατάξεις: α.Του Νόμ. 409/76 άρθρ. 1 παρ. 3 «Περί καθορισμού κατηγοριών προσώπων δυναμένων να κηδευθώσι δημοσία δαπάνη» (ΦΕΚ Α΄/209/1976). β.Την αριθ. ΔΥ5α/οικ. 5396/5.9.96 Κοινή Υπουργική Απόφαση (ΦΕΚ Β΄/841/11.9.96) «Καθορισμός εξόδων κηδείας των δημοσία δαπάνη κηδευομένων». γ.Την αριθ. 1/23.9.92 εγκύκλ. της Γραμματείας του Υπουργικού Συμβουλίου. 2.Την αριθ. 1107147/1239/0006Α/4.10.96 απόφαση του Πρωθυπουργού και Υπουργού Οικονομικών «περί ανάθεσης αρμοδιοτήτων στους Υφυπουργούς Οικονομικών». 3.Την αριθ. ΔΙΔΚ/Φ. 44,1/2 1566/10.10.96 απόφαση του Πρωθυπουργού και Υπουργού ΕΣΔΔΑ «Ανάθεση αρμοδιοτήτων… στους Υφυπουργούς». 4.Το γεγονός ότι, από την παρούσα απόφαση προκαλείται δαπάνη σε βάρος του Κρατικού Προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 1997, το ύψος της οποίας δεν μπορεί να προσδιορισθεί, αποφασίζουμε: 1.Καθορίζουμε για το έτος 1997 το ανώτερο ύψος των εξόδων κηδείας που θα χορηγείται για αποθνήσκοντα άτομα, εμπίπτοντα στις κατηγορίες που ορίζονται στο άρθρ. 1 παρ. 3 του Νόμ. 409/76 ως ακολούθως: α. Α΄ κατηγορία: Μέχρι του ποσού των 550.000 δρχ. Κατ’ εξαίρεση τα έξοδα Κηδείας των κηδευομένων δημοσία δαπάνη Πρωθυπουργών Κοινοβουλευτικών Κυβερνήσεων και Προέδρων Βουλής, καθώς και των ατόμων που κηδεύονται με τιμές Πρωθυπουργού, ορίζονται μέχρι του ποσού των πραγματικών εξόδων και πάντως όχι πάνω από 2.200.000 δρχ. (Μετά τη σελ. 420,0912) Σελ. 420,0913 Τεύχος 1348 Σελ. 23 Ιατροφαρμακευτική-Νοσοκομειακή περίθαλψη-΄Εξοδα κηδείας 2.Ζ.η.119-120 β. Β΄ Κατηγορία: Μέχρι του ποσού των 440.000 δρχ. γ. Γ΄ Κατηγορία: Μέχρι του ποσού των 330.000 δρχ. δ. Δ΄ Κατηγορία: Μέχρι του ποσού των 275.000 δρχ. 2.Για τα άτομα των πιο πάνω κατηγοριών που πεθαίνουν στο εξωτερικό και μεταφέρονται στην Ελλάδα και αντίστροφα, χορηγείται πέρα από τα έξοδα της κηδείας της προηγούμενης παραγράφου και ποσό μέχρι 200.000 δρχ. την αντιμετώπιση εξόδων κατασκευής ειδικού φερέτρου, ταρίχευσης και μεταφοράς σωρού. 3.Κοινή Απόφαση 1273/8.12.86 (ΦΕΚ 856/1986) που καθορίζει τα δικαιολογητικά εξόδων κηδείας εξακολουθεί να ισχύει. 4.Η παρούσα ισχύει από την δημοσίευση στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και μέχρι εκδόσεως νεωτέρας, κατά το επόμενο έτος. Κάθε όμοια προηγούμενη απόφαση παύει να ισχύει.
124
18. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 4183 της 31 Αυγ./2 Σεπτ. 1961 (ΦΕΚ Α΄ 144) Περί συστάσεως «Ειδικού Ταμείου Υδρεύσεως Ανωγείων Ρεθύμνης και Καμαριώτου». Κατηργήθη δια του άρθρ. 11 Α.Ν. 344/1968 (κατωτ. αριθ., 19).
177
49. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 2277 της 10/10 Οκτ. 1952 Περί προαγωγής Ανθυπαστυνόμων. Κατηργήθη δια του άρθρ. 29 Ν.Δ. 2458/1953.
386
1. ΝΟΜΟΣ ΝΖ΄ της 7/15 Μαρτ. 1847 Περί αποδόσεως των εν τη Ελλάδι μετοχίων των εν τη αλλοδαπή Μονών. Να αποδοθώσι μεν αμέσως εις τας εν τη οθωμανική Επικρατεία υφισταμένας ευαγείς μονάς τα μετόχια όσα αύται έχουσιν εντός του βασιλείου της Ελλάδος, μετά των απ’ αυτά εξαρτωμένων κτημάτων, και υπό τα βάρη των ενοικιάσεων και συμφωνιών της Κυβερνήσεως, εάν τυχόν ώσιν ενοικιασμένα κατά τον καιρόν της αποδόσεώς των, εκτός εκείνων από τας οποίας οι ενοικιασταί ήθελον παραιτηθή. Να απαιτηθώσι δε κατ’ αμοιβαιότητα τα μετόχια και τα υπ’ αυτών εξαρτώμενα κτήματα, όσα αι εν τη Ελλάδι ιεραί μοναί είχον επί της επαναστάσεως εις διάφορα μέρη της Τουρκίας.
102
48. ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ.21 της 18/25 Ιαν.2002 (ΦΕΚ Α΄12) Kανονισμός Οργανώσεως και Λειτουργίας των Στρατιωτικών Δικαστηρίων και του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. Έχoντας υπόψη: α. Το άρθρο 146 του Κώδικα Δικαστικού Σώματος Ενόπλων Δυνάμεων που έχει κυρωθεί με τον Ν. 2304/95, ΦΕΚ 83 Α', όπως αυτό αντικαταστάθηκε με το άρθρο 46 του Ν. 2721/99, ΦΕΚ 112 Α' "Τροποποίηση και αντικατάσταση διατάξεων των νόμων 1756/1988 (ΦΕΚ 35 Α΄), 1729/1987 (ΦΕΚ 144 Α΄), του Ποινικού Κώδικα, του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, του Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας και άλλες διατάξεις". β. Το άρθρο 29Α του Ν. 1558/85, ΦΕΚ 137 Α', το οποίο προστέθηκε με το άρθρο 27 του Ν. 2081/92, ΦΕΚ 154 Α', και τροποποιήθηκε με το άρθρο 1 του Ν. 2469/97, ΦΕΚ 38 Α', και το γεγονός ότι από τις διατάξεις του παρόντος δεν προκαλείται επιβάρυνση σε βάρος του κρατικού προϋπολογισμού. γ. Την πρόταση του Ανωτάτου Δικαστικού Συμβουλίου του Δικαστικού Σώματος Ενόπλων Δυνάμεων υπό πενταμελή σύνθεση, όπως αυτή διατυπώθηκε με την υπ' αριθμό 56/1999 Απόφαση του. δ. Την υπ' αριθμό 615/2001 γνωμοδότηση του Συμβουλίου της Επικρατείας, μετά από πρόταση του Υπουργού Εθνικής Άμυνας, αποφασίζουμε : Άρθρο πρώτο Εκδίδεται ο Κανονισμός Οργανώσεως και Λειτουργίας των Στρατιωτικών Δικαστηρίων και του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου, του οποίου το κείμενο ακολουθεί : ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΝΑΘΕΩΡΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΙΣΜΟΙ Έκταση Εφαρμογής Άρθρ. 9.-1. Οι Πάρεδροι που υπηρετούν στα στρατοδικεία ως Δικαστές ή Αντεισαγγελείς ασκούν τα ίδια καθήκοντα με τους λοιπούς Στρατιωτικούς Δικαστές που υπηρετούν σε αντίστοιχες θέσεις, εκτός από την εκτέλεση καθηκόντων ανακριτή και την κίνηση ποινικής δίωξης (άρθρο 38 §1 ΚΔΣΕΔ). 2. Οι Πάρεδροι κατά τη διάρκεια της δοκιμαστικής τους υπηρεσίας παρακολουθούν μαθήματα επιμορφώσεως, σύμφωνα με την παρ. 2 του άρθρου 38 του ΚΔΣΕΔ, η οποία αφορά κυρίως νομικά θέματα που προκύπτουν κατά τη δικαστηριακή πρακτική. Στρατοδίκες Άρθρο.10.-Οι στρατοδίκες κάθε δικασίμου επιλέγονται με κλήρωση σύμφωνα με τον ΣΠΚ (άρθρο 174 §4) και είναι υποχρεωμένοι να παρευρίσκονται στη συνεδρίαση του δικαστηρίου. Σε περίπτωση που αυτό δεν είναι δυνατό λόγω ανυπέρβλητου κωλύματος, οφείλουν να ειδοποιούν οι ίδιοι εγγράφως τον Πρόεδρο του στρατοδικείου αμέσως μόλις παρουσιασθεί το κώλυμα. Η παράλειψη της υποχρέωσης αυτής συνιστά πειθαρχικό παράπτωμα, ανεξάρτητα από την συνδρομή των όρων του άρθρου 86 ΣΠΚ. Ολομέλεια στρατοδικείων Άρθρ.11.-1. Η Ολομέλεια του στρατοδικείου αποτελείται από όλους τους Στρατιωτικούς Δικαστές και τους Παρέδρους του στρατοδικείου και της εισαγγελίας. Ο Πρόεδρος του στρατοδικείου προεδρεύει στις συνεδριάσεις της ολομέλειας και σε περίπτωση κωλύματος ή απουσίας του αναπληρώνεται από τον αρχαιότερο Στρατιωτικό Δικαστή του στρατοδικείου. 2. Στην αρμοδιότητα της Ολομέλειας υπάγονται : α. Η κατάρτιση, συμπλήρωση, τροποποίηση, αντικατάσταση ή κατάργηση διατάξεων του εσωτερικού κανονισμού του στρατοδικείου. β. Η λήψη αποφάσεων για θέματα οργάνωσης και λειτουργίας του δικαστηρίου ή της εισαγγελίας. γ. Η κατάρτιση των τμημάτων των διακοπών. δ. Η λήψη απόφασης ή η γνωμοδότηση για όσα θέματα έχουν υπαχθεί στην αρμοδιότητά της από ειδικές διατάξεις. 3. Την Ολομέλεια συγκαλεί ο Πρόεδρος του στρατοδικείου. 4. Η σύγκληση της Ολομέλειας είναι υποχρεωτική όταν: α. Ζητηθεί εγγράφως από το ένα τρίτο των μελών που κατά το χρόνο της αίτησης συμμετέχουν σε αυτήν. β. Ζητηθεί από τον Εισαγγελέα του δικαστηρίου, όταν η σύγκλησή της αφορά ζητήματα γενικότερου ενδιαφέροντος οργάνωσης και λειτουργίας του στρατοδικείου. Στη περίπτωση αυτή προεδρεύει υποχρεωτικά ο Πρόεδρος του στρατοδικείου. 5. Η διαδικασία της σύγκλησης και της διεξαγωγής των εργασιών της Ολομέλειας ρυθμίζεται από τον κανονισμό εσωτερικής υπηρεσίας του στρατοδικείου. 6. Η Ολομέλεια μπορεί να συγκληθεί για να ανταλλάξουν τα μέλη της απόψεις σε νομικά ζητήματα. Στην περίπτωση αυτή η σχετική απόφαση της Ολομέλειας γνωστοποιείται στον Πρόεδρο και στον Εισαγγελέα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. 7. Η Ολομέλεια βρίσκεται σε απαρτία όταν είναι παρόντα τουλάχιστον τα τρία τέταρτα των μελών της. 8. Οι αποφάσεις της Ολομέλειας λαμβάνονται με την απόλυτη πλειοψηφία των παρόντων μελών της και με φανερή ψηφοφορία. Αν, για κάποιο θέμα, σχηματισθούν περισσότερες από δύο γνώμες, επαναλαμβάνεται η ψηφοφορία για μία από τις δύο επικρατέστερες γνώμες. Σε περίπτωση ισοψηφίας, υπερισχύει η άποψη με την οποία τάχθηκε ο Πρόεδρος. 9. Οι συνεδριάσεις της Ολομέλειας δεν είναι δημόσιες. (Μετά τη σελ.214,44(α) Σελ. 214,441 Τεύχος 1398 Σελ. 53 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 8.Ξ.δ.48 10. Ο Πρόεδρος του στρατοδικείου ή ο νόμιμος αναπληρωτής του διορίζει τον εισηγητή του θέματος για το οποίο καλείται η Ολομέλεια να πάρει σχετική απόφαση. Είναι δυνατό για το ίδιο θέμα να διορισθούν παράλληλα περισσότεροι εισηγητές, οι οποίοι μπορούν να κάνουν κατανομή της εργασίας μεταξύ τους. Ο ορισμός του εισηγητή ή των εισηγητών πρέπει να γίνει τουλάχιστον είκοσι (20) ημέρες πριν από την ημέρα σύγκλησης της Ολομέλειας. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όπου το σχετικό θέμα δεν παρουσιάζει δυσκολίες αντιμετώπισής του, ο διορισμός εισηγητή μπορεί να γίνει και πέντε (5) ημέρες πριν από την ημερομηνία σύγκλησης της Ολομέλειας. Με απόφαση της Ολομέλειας του στρατοδικείου μπορεί επίσης να διορισθεί ένας ή και περισσότεροι εισηγητές σε διάφορα θέματα που πρόκειται να την απασχολήσουν. 11. Καθήκοντα Γραμματέα της Ολομέλειας εκτελεί πάντοτε ο γραμματέας που διευθύνει τη γραμματεία του στρατοδικείου, και αν δεν υπάρχει, απουσιάζει ή κωλύεται τον αναπληρώνει ο αρχαιότερος γραμματέας του στρατοδικείου. 12. Οι δικονομικές διατάξεις που ρυθμίζουν τα σχετικά με τη διάσκεψη και την κατάρτιση των αποφάσεων των δικαστηρίων εφαρμόζονται αναλόγως στις Ολομέλειες των στρατοδικείων. Κανονισμοί εσωτερικής υπηρεσίας των στρατοδικείων Άρθρ.12.-1. Κάθε στρατοδικείο οφείλει μέσα σε ένα εξάμηνο από τη δημοσίευση του παρόντος να καταρτίσει κανονισμό εσωτερικής υπηρεσίας, ο οποίος συμπληρώνεται, τροποποιείται ή αντικαθίσταται, όταν επιβάλλεται από υπηρεσιακές ανάγκες. 2. Ο κανονισμός καταρτίζεται, συμπληρώνεται ή αντικαθίσταται από την Ολομέλεια του στρατιωτικού δικαστηρίου. 3. Μέχρις ότου εκδοθούν και ισχύσουν οι κανονισμοί αυτοί, τα θέματα που αναφέρονται στην παρ. 4 ρυθμίζονται από τον Πρόεδρο του δικαστηρίου ή τον Εισαγγελέα, αντίστοιχα. 4. Οι εσωτερικοί κανονισμοί των στρατιωτικών δικαστηρίων ορίζουν τα τμήματά τους και τον τρόπο συγκρότησής τους, τον αριθμό των δικασίμων και των υποθέσεων καθεμιάς δικασίμου, την κατανομή των υποθέσεων στα τμήματα, το χρονικό διάστημα που θα υπηρετούν οι δικαστές στα τμήματα και επιπλέον ρυθμίζουν οποιοδήποτε ζήτημα ανάγεται στην εσωτερική οργάνωση των υπηρεσιών και την εύρυθμη διεξαγωγή των εργασιών τους. Σελ. 214,442 Τεύχος 1398 Σελ. 54 5. Ένα μήνα πριν από την επικείμενη κατάρτιση, συμπλήρωση, τροποποίηση, αντικατάσταση ή κατάργηση κανονισμού ή διατάξεών του μπορεί να ειδοποιείται εγγράφως ο Δικηγορικός Σύλλογος της έδρας του δικαστηρίου για να υποβάλει, αν επιθυμεί, έγγραφες προτάσεις για θέματα σχετιζόμενα με το αντικείμενο του κανονισμού. 6. Οι κανονισμοί των στρατοδικείων και οι οποιεσδήποτε τροποποιήσεις τους υποβάλλονται στο Αναθεωρητικό Δικαστήριο, η Ολομέλεια του οποίου έχει δικαίωμα, μέσα σε δύο (2) μήνες από την ημέρα που ο κανονισμός θα περιέλθει σ' αυτό, να τον συμπληρώσει ή να τον τροποποιήσει. Μετά την επιστροφή τους από το Αναθεωρητικό Δικαστήριο οι εγκεκριμένοι κανονισμοί δημοσιεύονται με μέριμνα της Διευθύνσεως Στρατιωτικής Δικαιοσύνης του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας (ΔΣΔ/ΥΠ.ΕΘ.Α.) στην εφημερίδα της Κυβερνήσεως και ισχύουν από την ημέρα δημοσίευσής τους ή από τη χρονολογία που αυτοί ορίζουν. 7. Ο Πρόεδρος και ο Εισαγγελέας του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου έχουν δικαίωμα να ζητήσουν τη σύνταξη, συμπλήρωση, τροποποίηση ή αντικατάσταση των κανονισμών εσωτερικής υπηρεσίας των στρατοδικείων. 8.Ξ.δ.48 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΥΤΕΡΟ Γραμματείες στρατιωτικών δικαστηρίων Άρθρ.13.- 1. Σε κάθε στρατιωτικό δικαστήριο λειτουργεί γραμματεία δικαστηρίου και γραμματεία εισαγγελίας. 2. Στη γραμματεία του δικαστηρίου προΐσταται ο Πρόεδρος και στη γραμματεία της εισαγγελίας ο Εισαγγελέας. 3. Ως Γραμματείς στις παραπάνω Γραμματείες τοποθετούνται ανώτεροι αξιωματικοί δικαστικοί γραμματείς. Γραμματεία στρατοδικείου Άρθρ.14.-Η γραμματεία κάθε στρατοδικείου συγκροτείται από αξιωματικούς και ανθυπασπιστές δικαστικούς γραμματείς και από στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό, σύμφωνα με τους εκάστοτε ισχύοντες Πίνακες Οργανώσεως και Υλικού (ΠΟΥ), διαιρείται δε σε τμήματα. Σε κάθε τμήμα ορίζεται από τον Πρόεδρο, ύστερα από εισήγηση του διευθύνοντος τη γραμματεία, προϊστάμενος αυτού. Ο προϊστάμενος του τμήματος διευθύνει το τμήμα και είναι υπεύθυνος για την ομαλή λειτουργία του και τη διεκπεραίωση της υπηρεσίας. Τα τμήματα αυτά μπορούν, με απόφαση του προέδρου, να συγχωνεύονται εάν ο αριθμός του προσωπικού δεν επαρκεί. Τα βασικά τμήματα της γραμματείας κάθε στρατοδικείου είναι : 1. Τμήμα Διοικητικού Στην αρμοδιότητα του τμήματος αυτού υπάγεται : α) η διεξαγωγή της διοικητικής αλληλογραφίας, β) η υποβολή στον Εισαγγελέα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου αντιγράφων των αθωωτικών αποφάσεων και των πρακτικών τους, όταν απαιτείται, γ) η σύνταξη δελτίων ποινικού μητρώου, δ) η φύλαξη και η παράδοση των πειστηρίων, ε) η φύλαξη των αποφάσεων και των συγγραμμάτων της βιβλιοθήκης του δικαστηρίου, στ) η χορήγηση αντιγράφων, ζ) η εκκαθάριση και βεβαίωση των δικαστικών εξόδων, η) η υποβολή στον Εισαγγελέα του στρατοδικείου των δικογραφιών που εκδικάστηκαν, θ) η σύνταξη εκθέσεων άσκησης ενδίκων μέσων, ι) η τήρηση των βιβλίων της γραμματείας, ια) η τήρηση του μητρώου και των φακέλων των δικαστικών γραμματέων και υπαλλήλων και του βιβλίου των αδειών και των πειθαρχικών ποινών των υπαλλήλων, ιβ) η διαχείριση των πιστώσεων για τις ανάγκες του δικαστηρίου και ιγ η καταστροφή των δικογραφιών, σύμφωνα με την ισχύουσα κάθε φορά διαδικασία. 2. Τμήμα Βουλευμάτων Στην αρμοδιότητα του τμήματος αυτού υπάγεται η επιμέλεια για την εισαγωγή των προτάσεων του Εισαγγελέα στο δικαστικό συμβούλιο, η καθαρογραφή των βουλευμάτων και η καταχώρησή τους στα οικεία βιβλία. Στο τμήμα αυτό τοποθετούνται ως δακτυλογράφοι μόνιμοι υπάλληλοι του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας (ΥΠ.ΕΘ.Α.) ή άλλο εθελοντικό ή στρατεύσιμο προσωπικό, οι οποίοι, υπό την εποπτεία του Γραμματέα, ενεργούν τη δακτυλογράφηση και της λοιπής αλληλογραφίας του δικαστηρίου και της εισαγγελίας. Γραμματείς Άρθρ.15.- 1. Οι δικαστικοί γραμματείς που υπηρετούν στα δικαστήρια και στις εισαγγελίες των στρατιωτικών δικαστηρίων, εκτελούν τα καθήκοντα που προβλέπονται από τον ΣΠΚ, από τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας (ΚΠΔ) και από τον παρόντα Κανονισμό, καθώς και όσα ανατίθενται σ' αυτούς από τον Πρόεδρο ή τον Εισαγγελέα, αντίστοιχα. 2. Τις γραμματείες των δικαστηρίων και των εισαγγελιών, διευθύνουν οι εκάστοτε οριζόμενοι ως Γραμματείς, οι οποίοι κατανέμουν την εργασία στα διάφορα τμήματα και είναι υπεύθυνοι για την έγκαιρη και κανονική εκτέλεσή της. 3. Σε περίπτωση απουσίας ή κωλύματος του προϊσταμένου, τη διεύθυνση της γραμματείας ασκεί ο αρχαιότερος δικαστικός γραμματέας που ορίζεται από τον Πρόεδρο ή τον Εισαγγελέα, αντίστοιχα. Καθήκοντα Γραμματέα δικαστηρίου Άρθρ.16.- 1. Ο Γραμματέας του δικαστηρίου υπό την άμεση εποπτεία του Προέδρου : α. Διευθύνει τη γραμματειακή υπηρεσία του δικαστηρίου. β. Διεξάγει, μέσω του Προέδρου, την αλληλογραφία του δικαστηρίου. γ. Ορίζει, με έγκριση του Προέδρου, τους γραμματείς που μετέχουν στις συνεδριάσεις του δικαστηρίου. δ. Συντάσσει και διαβιβάζει, μέσω του Εισαγγελέα του στρατοδικείου, στον κατά περίπτωση αρμόδιο εισαγγελέα τα δελτία ποινικού μητρώου, σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις. ε. Είναι υπεύθυνος για την παραλαβή και ασφαλή φύλαξη των πειστηρίων και παραδίδει, εντός πενθημέρου, στο Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων όσα από αυτά συνίστανται σε χρήματα ή τιμαλφή, εκτός αν ορίζει διαφορετικά η σχετική απόφαση. στ. Φυλάσσει τα πρωτότυπα των βουλευμάτων και των αποφάσεων μαζί με τα πρακτικά τους, καθώς και τα τεύχη της Εφημερίδας της Κυβερνήσεως, τις εγκυκλίους των υπουργείων και τα διάφορα νομικά περιοδικά του τρέχοντος έτους, τα οποία παραδίδει βιβλιοδετημένα στον αρχειοφύλακα του δικαστηρίου το πρώτο τρίμηνο του επόμενου έτους. (Μετά τη σελ.214,442) Σελ. 214,443 Τεύχος 1398 Σελ. 55 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 8.Ξ.δ.48 ζ. Φυλάσσει τα συγγράμματα που αποτελούν τη βιβλιοθήκη του δικαστηρίου καθώς και τα βιβλία που τηρούνται στη γραμματεία του δικαστηρίου. η. Χορηγεί, εφ' όσον συντρέχει νόμιμη περίπτωση, ύστερα από έγκριση του Προέδρου, κυρωμένα αντίγραφα ή αποσπάσματα των αποφάσεων και κάθε άλλου εγγράφου της ποινικής διαδικασίας. θ. Προβαίνει στην εκκαθάριση και βεβαίωση των δικαστικών εξόδων, των οδοιπορικών και των λοιπών εξόδων των μαρτύρων κτλ, σύμφωνα με την εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία για τις εισπράξεις δημοσίων εσόδων. Ενεργεί την εκκαθάριση των χρηματικών ποινών και των ποινών που μετατρέπονται σε χρήμα, εκδίδοντας χωρίς χρονοτριβή σχετικούς πίνακες προς τα αρμόδια Δημόσια Ταμεία. Προς τα ίδια Ταμεία διαβιβάζει για είσπραξη πίνακες εξόδων και τελών που επιβάλλονται με τις αποφάσεις, μόλις αυτές καταστούν αμετάκλητες. ι. Υποβάλλει στον Εισαγγελέα του στρατοδικείου τις δικογραφίες που εκδικάσθηκαν. ια. Σημειώνει στο περιθώριο κάθε απόφασης δικαστηρίου το ένδικο μέσο που τυχόν ασκήθηκε και το αποτέλεσμα που αυτό είχε. ιβ. Συντάσσει και καταχωρίζει στα τηρούμενα βιβλία τις εκθέσεις αιτήσεων ακυρώσεως αποφάσεως και διαδικασίας, εφέσεων, αναθεωρήσεων και αναιρέσεων, τις οποίες και υποβάλλει αρμοδίως μαζί με τις σχετικές δικογραφίες, ευθυνόμενος για κάθε καθυστέρηση. ιγ. Συντάσσει και τηρεί τα βιβλία της γραμματείας. ιδ. Τηρεί το βιβλίο μεταβολών των δικαστικών λειτουργών, καθώς και την ημερήσια διαταγή του δικαστικού καταστήματος. ιε. Διαχειρίζεται και διεκπεραιώνει υπό την εποπτεία του Προέδρου τις πιστώσεις που διατίθενται για τις ανάγκες του στρατοδικείου. ιστ. Το πρώτο δίμηνο κάθε έτους, προβαίνει στον έλεγχο και, με βάση την κείμενη νομοθεσία, στην καταστροφή των δικογραφιών που παραδίδονται από τον αρχειοφύλακα. Για την καταστροφή συντάσσει και υποβάλλει στον Εισαγγελέα του στρατοδικείου και στον ΥΕΘΑ πρακτικό, όπου απαραίτητα μνημονεύεται ο αριθμός και η χρονολογία της απόφασης ή του βουλεύματος καθώς και το ονοματεπώνυμο εκείνου στον οποίο αναφέρονται. ιζ. Συντάσσει τις εκθέσεις υπηρεσιακής αξιολόγησης του στρατιωτικού και πολιτικού προσωπικού, σύμφωνα με την κείμενη νομοθεσία και τις προωθεί για γνωμάτευση. ιη. Τηρεί τα ατομικά έγγραφα του παραπάνω προσωπικού. Σελ. 214,444 Τεύχος 1398 Σελ. 56 ιθ. Εκτελεί κάθε άλλη υπηρεσία που του αναθέτει ο Πρόεδρος του δικαστηρίου. 2. Στην εκτέλεση των παραπάνω καθηκόντων του επικουρείται από τους δικαστικούς γραμματείς και το πολιτικό και στρατιωτικό προσωπικό του δικαστηρίου. Γραμματέας έδρας Άρθρ.17.- Στις συνεδριάσεις των στρατιωτικών δικαστηρίων παρίσταται πάντοτε δικαστικός γραμματέας, ο οποίος συντάσσει τα πρακτικά σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις του ΣΠΚ. Ο γραμματέας έδρας μεριμνά για την έγκαιρη παράδοση των δικογραφιών στους οριζόμενους για τη σύνταξη της αιτιολογίας δικαστές (εισηγητές) με τα πρακτικά καθαρογραμμένα και στη συνέχεια καθαρογράφει την απόφαση, μέσα στη νόμιμη προθεσμία. Για το σκοπό αυτό συνεργάζεται άμεσα με τον ορισθέντα ως εισηγητή δικαστή. Τηρεί ειδικό βιβλίο χρέωσηςΎαποχρέωσης στους εισηγητές. 8.Ξ.δ.48 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων Γραμματέας Υπηρεσίας Άρθρ.18.- 1. Σε κάθε στρατιωτικό δικαστήριο ορίζεται για κάθε μέρα, με διαταγή του προϊστάμενου της γραμματείας του δικαστηρίου, που εγκρίνεται από τον Πρόεδρο του δικαστηρίου, ένας δικαστικός γραμματέας ως "Γραμματέας Υπηρεσίας", ο οποίος είναι υπεύθυνος για την αντιμετώπιση όλων των θεμάτων που ανακύπτουν κατά την υπηρεσία του, επικοινωνώντας όταν απαιτείται με τον κατά περίπτωση αρμόδιο και υποχρεούμενος να βρίσκεται στο δικαστήριο κατά τις μη εργάσιμες ημέρες και ώρες που καθορίζονται με τον εσωτερικό κανονισμό κάθε στρατοδικείου. 2. Στην παραπάνω υπηρεσία εναλλάσσονται όλοι οι δικαστικοί γραμματείς που υπηρετούν στο στρατιωτικό δικαστήριο (δικαστήριο και εισαγγελία) εκτός από τους προϊσταμένους των αντίστοιχων γραμματειών. Στα καθήκοντα αυτά μπορούν να εναλλάσσονται και οι μόνιμοι ή εθελοντές υπαξιωματικοί που υπηρετούν στο στρατοδικείο, σύμφωνα με τα οριζόμενα στον εσωτερικό κανονισμό αυτού. 3. Σε περίπτωση συστέγασης στρατιωτικών δικαστηρίων μπορεί να ορίζεται κοινός Γραμματέας Υπηρεσίας. Αρχειοφύλακας Άρθρ.1.-Οι διατάξεις του Κανονισμού αυτού εφαρμόζονται στα στρατιωτικά δικαστήρια. Στρατιωτικά δικαστήρια Άρθρ. 19.- 1. Σε κάθε στρατοδικείο ορίζεται ένας δικαστικός γραμματέας ή πολιτικός υπάλληλος ως αρχειοφύλακας, ο οποίος είναι υπεύθυνος για την φύλαξη των δικογραφιών και των πειστηρίων καθώς και για την τήρηση των σχετικών βιβλίων. 2. Ο αρχειοφύλακας τηρεί τα εξής βιβλία : α. Βιβλίο πρωτοκόλλου εσωτερικής αλληλογραφίας. β. Βιβλίο διεκπεραίωσης εξωτερικής αλληλογραφίας. γ. Βιβλίο δικογραφιών στο οποίο καταγράφονται οι δικογραφίες που παραδίδονται σ' αυτόν προς φύλαξη μετά την εκδίκασή τους, ενημερωμένο σε περίπτωση καταστροφής τους. δ. Αλφαβητικό ευρετήριο του βιβλίου δικογραφιών. ε. Βιβλίο προσωρινής κίνησης των δικογραφιών. στ. Βιβλίο αντικειμένων που κατασχέθηκαν και πειστηρίων. ζ. Βιβλίο υλικού στο οποίο καταγράφονται όλα τα υλικά του δικαστηρίου εκτός αυτών της βιβλιοθήκης. 3. Σε όποιο δικαστήριο δεν υπάρχει αρχειοφύλακας, τα καθήκοντα αυτού εκτελεί ο Γραμματέας του δικαστηρίου. Βιβλία που τηρούνται στη γραμματεία του δικαστηρίου Άρθρ. 20.- Στη γραμματεία του δικαστηρίου τηρούνται από το Γραμματέα τα ακόλουθα βιβλία : α. Βιβλίο πρωτοκόλλου κοινής αλληλογραφίας. β. Βιβλίο πρωτοκόλλου απόρρητης αλληλογραφίας. γ. Βιβλίο διεκπεραίωσης αλληλογραφίας. δ. Βιβλίο μεταβολών των δικαστικών λειτουργών. ε. Βιβλίο ημερήσιας διαταγής καταστήματος. στ. Βιβλίο αποφάσεων. ζ. Αλφαβητικό ευρετήριο του βιβλίου αποφάσεων. η. Βιβλίο αποφάσεων του δικαστηρίου σε συμβούλιο και αλφαβητικό ευρετήριο του βιβλίου αυτού. θ. Βιβλίο βουλευμάτων. ι. Αλφαβητικό ευρετήριο του βιβλίου βουλευμάτων. ια. Βιβλίο πρωτοκόλλου εισερχομένων και εξερχομένων δικογραφιών στο τμήμα βουλευμάτων. ιβ. Βιβλίο ενδίκων μέσων και ενδίκων βοηθημάτων. ιγ. Βιβλίο παραδόσεως των δικογραφιών μετά την εκδίκαση. ιδ. Βιβλίο παραδόσεως των δικογραφιών από τους γραμματείς της έδρας στον Γραμματέα του δικαστηρίου. ιε. Βιβλίο εκκαθάρισης δικαστικών εξόδων και αλφαβητικό ευρετήριο του βιβλίου αυτού. ιστ. Βιβλίο μαρτυρικών εξόδων. ιζ. Βιβλίο μετατροπής ποινών. ιη. Βιβλίο καταχώρησης των δελτίων ποινικού μητρώου που συντάσσονται. ιθ. Βιβλίο καθαρογραφής αποφάσεων. κ. Βιβλίο κοινοποίησης των βουλευμάτων στον Εισαγγελέα και στον πολιτικώς ενάγοντα. κα. Βιβλίο χρέωσης δικογραφιών στους εισηγητές του δικαστικού συμβουλίου. κβ. Βιβλίο χρέωσης δικογραφιών στους εισηγητές-δικαστές έδρας. κγ. Βιβλίο βιβλιοθήκης. (Μετά τη σελ.214,444) Σελ. 214,445 Τεύχος 1398 Σελ. 57 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 8.Ξ.δ.48 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΡΙΤΟ Οργάνωση δικαστηρίου Καθήκοντα Προέδρου Άρθρ.21.- 1. Ο Πρόεδρος του στρατοδικείου : α. Ασκεί τη διοίκηση του στρατοδικείου ως προς τα θέματα της διοικητικής μέριμνας, της τάξης και της ασφάλειας. β. Διευθύνει το στρατοδικείο στο οποίο είναι τοποθετημένος και φροντίζει για την εύρυθμη διεξαγωγή των εργασιών του. γ. Συγκαλεί το δικαστήριο σε δημόσια συνεδρίαση, σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις. δ. Προσδιορίζει τις ημέρες και ώρες διασκέψεων του δικαστικού συμβουλίου. ε. Προεδρεύει στις συνεδριάσεις του δικαστηρίου και στις διασκέψεις του δικαστικού συμβουλίου. στ. Παραπέμπει τα σημαντικά θέματα στην Ολομέλεια του δικαστηρίου, αποφασίζει για τη σύγκλησή της στις προβλεπόμενες από τον κανονισμό περιστάσεις, καθορίζει την ημερήσια διάταξη και διευθύνει τις εργασίες της. ζ. Εκπροσωπεί το στρατοδικείο σε εκδηλώσεις και τελετές, καθώς και στις σχέσεις του με άλλες αρχές. η. Ορίζει τους δικαστές κάθε δικασίμου από τους Στρατιωτικούς Δικαστές που υπηρετούν ή έχουν διατεθεί στο δικαστήριο (άρθρο 172 §4, πρώτο εδάφιο, ΣΠΚ). θ. Προΐσταται της γραμματείας του δικαστηρίου και εποπτεύει για την κανονική διεξαγωγή της αλληλογραφίας. ι. Εγκρίνει τη χορήγηση αντιγράφων, σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις. ια. Συντάσσει τις ειδικές εκθέσεις καταλληλότητας των Παρέδρων του στρατοδικείου (άρθρο 37 §2 ΚΔΣΕΔ). ιβ. Αξιολογεί το Γραμματέα του δικαστηρίου, τηρεί τα ατομικά έγγραφα αυτού, γνωματεύει στις εκθέσεις αξιολόγησης των λοιπών δικαστικών γραμματέων και αξιολογεί ως δεύτερος αξιολογητής τους πολιτικούς υπαλλήλους του δικαστηρίου. ιγ. Κατανέμει στο δικαστήριο και στην εισαγγελία τους δικαστικούς γραμματείς και το λοιπό προσωπικό που τοποθετούνται στο στρατοδικείο, ανάλογα με τις υπηρεσιακές ανάγκες. 2. Ο Πρόεδρος έχει πειθαρχική δικαιοδοσία αντίστοιχη με εκείνη του διοικητή μονάδας για το στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό που υπηρετεί στο δικαστήριο. Την ίδια δικαιοδοσία έχει για όλο το προσωπικό του στρατοδικείου επί των παραπτωμάτων που σχετίζονται με τα θέματα της παραγράφου 1 α' και β'. Δικαίωμα κρίσεως σε δεύτερο βαθμό έχει ο Πρόεδρος του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου και σε τρίτο ο ΥΕΘΑ. Σελ. 214,446 Τεύχος 1398 Σελ. 58 3. Στην άσκηση των αρμοδιοτήτων του ο Πρόεδρος επικουρείται από τον αναπληρωτή του και από δικαστικούς γραμματείς στους οποίους μπορεί να αναθέτει ορισμένες από αυτές, σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις. 8.Ξ.δ.48 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΕΤΑΡΤΟ Οργάνωση εισαγγελίας στρατοδικείου Καθήκοντα Εισαγγελέα στρατοδικείου Άρθρ.22.- 1. Ο Εισαγγελέας του στρατοδικείου : α. Διευθύνει την εισαγγελία του στρατοδικείου στο οποίο είναι τοποθετημένος και προΐσταται των εισαγγελικών λειτουργών, των δικαστικών γραμματέων και του λοιπού προσωπικού της γραμματείας του. β. Ζητεί τη σύγκληση της Ολομέλειας του δικαστηρίου για την αντιμετώπιση μείζονος υπηρεσιακού θέματος. γ. Ορίζει την υπηρεσία των εισαγγελικών λειτουργών σύμφωνα με τις εκάστοτε ανάγκες της εισαγγελίας. δ. Δικαιούται να ενημερώνεται σε κάθε περίπτωση όταν και εφ' όσον το ζητήσει για κάθε θέμα της εισαγγελίας, είτε αυτό ανάγεται στη διοίκηση της εισαγγελίας είτε σε θέματα ποινικής διώξεως, επεξεργασίας και πορείας των δικογραφιών, κλπ. ε. Προΐσταται της γραμματείας της εισαγγελίας και εποπτεύει για την κανονική διεξαγωγή της αλληλογραφίας. στ. Αξιολογεί τον Γραμματέα της εισαγγελίας, τηρεί τα ατομικά έγγραφα αυτού, γνωματεύει στις εκθέσεις αξιολόγησης των λοιπών δικαστικών γραμματέων και αξιολογεί ως δεύτερος αξιολογητής τους πολιτικούς υπαλλήλους της εισαγγελίας. ζ. Βεβαιώνει την ιδιότητα και το γνήσιο της υπογραφής των εισαγγελέων και δικαστικών γραμματέων της εισαγγελίας. η. Υποβάλλει το πρώτο πενθήμερο κάθε μηνός στον Εισαγγελέα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου κατάσταση κινήσεως των δικογραφιών της εισαγγελίας και των ανακριτικών γραφείων με κοινοποίηση στη ΔΣΔ/ΥΠ.ΕΘ.Α. 2. Ο Εισαγγελέας έχει πειθαρχική δικαιοδοσία αντίστοιχη του διοικητού μονάδας για το στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό που υπηρετεί στην εισαγγελία. Δικαίωμα κρίσεως σε δεύτερο βαθμό έχει ο Εισαγγελέας του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου και σε τρίτο ο ΥΕΘΑ. Αρμοδιότητες εισαγγελέα στρατοδικείου Άρθρ. 23.- 1. Στην αρμοδιότητα του Εισαγγελέα ανήκει ιδίως : α. Η άσκηση της ποινικής δίωξης. β. Η εποπτεία της τακτικής ανάκρισης. γ. Η διεύθυνση της προανάκρισης. δ. Η διενέργεια προκαταρκτικής εξέτασης. ε. Η υποβολή προτάσεων στο δικαστικό συμβούλιο και στο δικαστήριο. στ. Ο προσδιορισμός των υποθέσεων στις διάφορες δικασίμους και η έγκαιρη προ διμήνου τουλάχιστον γνωστοποίησή τους στον Πρόεδρο του δικαστηρίου. ζ. Η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις του δικαστηρίου. η. Η άσκηση των ενδίκων μέσων. θ. Η εκτέλεση των βουλευμάτων και των ποινικών αποφάσεων. ι. Η άμεση εποπτεία σε κάθε στρατιωτική φυλακή των κλάδων των Ενόπλων Δυνάμεων της περιφερείας του. Στα πλαίσια της εποπτείας αυτής ενεργεί αυτοπροσώπως ή δια του αντεισαγγε-λέα, επιθεωρήσεις, τακτικά κάθε τρίμηνο και έκτακτα όταν το κρίνει αναγ-καίο. Μετά την επιθεώρηση υποβάλλεται αναφορά στο αρμόδιο Γενικό Επι-τελείο καθώς και στον Εισαγγελέα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου, με προτάσεις για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για τη βελτίωση της λειτουργίας της φυλακής. Προκειμένου περί μικτών φυλακών των Ενόπλων Δυνάμεων, την παραπάνω εποπτεία ασκεί εισαγγελέας οριζόμενος από τον Εισαγγελέα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. ια. Η εποπτεία και ο έλεγχος των στρατιωτικών αρχών σχετικά με την πρόληψη και δίωξη των εγκλημάτων στο χώρο της δικαιοδοσίας του. ιβ. Η εποπτεία των αστυνομικών αρχών σχετικά με το αντικείμενο της προηγούμενης παραγράφου. ιγ. Ο Εισαγγελέας δικαιούται να παραγγέλλει στις υπηρεσίες του χώρου της δικαιοδοσίας του να παραδώσουν έγγραφα ή να χορηγήσουν αντίγραφα όταν το ζητήσουν φυσικά ή νομικά πρόσωπα σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις, εκτός αν πρόκειται για έγγραφα που ορίζονται στο άρθρο 261 ΚΠΔ. 2. Στην άσκηση των παραπάνω καθηκόντων και αρμοδιοτήτων του ο Εισαγγελέας επικουρείται από αντεισαγγελείς ή δικαστικούς γραμματείς στους οποίους μπορεί να αναθέτει ορισμένες από αυτές. Καθήκοντα αντεισαγγελέων Άρθρ. 24.-Οι αντεισαγγελείς αναπληρώνουν τον Εισαγγελέα σύμφωνα με τη δικονομική αρχή του ενιαίου και αδιαιρέτου της κατηγορούσας αρχής. Υποχρεούνται να εκτελούν κάθε ορισμένη παραγγελία του Εισαγγελέα, αλλά στις προτάσεις ή γνωμοδοτήσεις τους διατυπώνουν τη γνώμη τους σύμφωνα με το νόμο και τη συνείδησή τους. Εισαγγελέας Υπηρεσίας Άρθρ.25.- Ο Εισαγγελέας του στρατοδικείου ορίζει εκ περιτροπής ένα εισαγγελικό λειτουργό ως "Εισαγγελέα Υπηρεσίας", ο οποίος θα βρίσκεται σε διαρκή υπηρεσιακή ετοιμότητα τόσο κατά τις ώρες λειτουργίας της εισαγγελίας, προκειμένου να επιλαμβάνεται των θεμάτων της αρμοδιότητάς του όσο και κατά τις μη εργάσιμες ώρες, οπότε υποχρεούται να βρίσκεται σε συνεχή επαφή με την εισαγγελία. (Μετά τη σελ.214,446) Σελ. 214,447 Τεύχος 1398 Σελ. 59 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 8.Ξ.δ.48 Υπηρεσία εισαγγελέα ακροατηρίου Άρθρ. 26.- 1. Η υπηρεσία του εισαγγελέα ακροατηρίου ορίζεται αποκλειστικά από τον Εισαγγελέα του στρατοδικείου. 2. Απαγορεύεται χωρίς προηγούμενη έγκριση του Εισαγγελέα η μεταξύ των εισαγγελικών λειτουργών αλλαγή της υπηρεσίας του εισαγγελέα ακροατηρίου για όλη τη δικάσιμο ή και για μία συγκεκριμένη υπόθεση. Χρέωση και επεξεργασία δικογραφιών Άρθρ. 27.- 1. Η χρέωση των πάσης φύσεως δικογραφιών και των λοιπών υποθέσεων στους αντεισαγγελείς γίνεται μόνο από τον Εισαγγελέα. Δεν επιτρέπεται χωρίς έγγραφη άδεια του Εισαγγελέα η μεταξύ των εισαγγελικών λειτουργών ανταλλαγή δικογραφιών ή υποθέσεων. 2. Σε περίπτωση κωλύματος χειρισμού κάποιας δικογραφίας από εισαγγελικό λειτουργό ενημερώνεται ο Εισαγγελέας, ο οποίος μπορεί να χρεώσει τη δικογραφία σε άλλο εισαγγελικό λειτουργό. 3. Κατά τη διάρκεια των δικαστικών διακοπών ή αδείας του Εισαγγελέα δικαίωμα χρεώσεως έχει ο αντεισαγγελέας που αναπληρώνει τον Εισαγγελέα, εκτός αν ο τελευταίος βρίσκεται στην υπηρεσία οπότε το δικαίωμα αυτό ασκείται και πάλι από τον ίδιο. 4. Σε περίπτωση μετάθεσης ο εισαγγελικός λειτουργός υποχρεούται να παραδώσει περατωμένες τις δικογραφίες που έχει χρεωθεί μέχρι την ημέρα που του ανακοινώθηκε η μετάθεση και σε περίπτωση προσφυγής του μέχρι την ημέρα εκδόσεως της επ' αυτής αποφάσεως. 5. Κατά το χειρισμό των δικογραφιών δίδεται προτεραιότητα σ΄ αυτές που ενέχουν κίνδυνο παραγραφής ή αφορούν προσωρινά κρατουμένους ή αξιωματικούς και γενικότερα μονίμους στρατιωτικούς των οποίων η υπηρεσιακή εξέλιξη επηρεάζεται από την πορεία της ποινικής διαδικασίας. Σε κάθε περίπτωση οι επιβαλλόμενες ενέργειες θα πρέπει να περατώνονται από τους αντεισαγγελείς μέσα σε δυο μήνες το αργότερο, εκτός εάν η φύση της υποθέσεως απαιτεί μεγαλύτερο χρόνο, οπότε ο προϊστάμενος Εισαγγελέας μπορεί να εγκρίνει σχετική παράταση. Σελ. 214,448 Τεύχος 1398 Σελ. 60 Γραμματεία εισαγγελίας Άρθρ.28.- 1. Η γραμματεία της εισαγγελίας του στρατοδικείου συγκροτείται από αξιωματικούς και ανθυπασπιστές δικαστικούς γραμματείς, καθώς και από στρατιωτικό και πολιτικό προσωπικό, σύμφωνα με τους εκάστοτε ισχύοντες ΠΟΥ, διαιρείται δε σε τμήματα. Σε κάθε τμήμα ορίζεται από τον Εισαγγελέα, ύστερα από εισήγηση του Γραμματέα της εισαγγελίας, προϊστάμενος αυτού. Ο προϊστάμενος του τμήματος διευθύνει το τμήμα και είναι υπεύθυνος για την ομαλή λειτουργία του και τη διεκπεραίωση της υπηρεσίας. Τα τμήματα αυτά με απόφαση του εισαγγελέα μπορούν να συγχωνεύονται εάν ο αριθμός του προσωπικού δεν επαρκεί. Βασικά τμήματα κάθε γραμματείας εισαγγελίας είναι : α. Τμήμα Διοικητικού Στην αρμοδιότητα του τμήματος αυτού υπάγεται : (1) Η διενέργεια της διοικητικής αλληλογραφίας και η τήρηση των βιβλίων πρωτοκόλλου εισερχομένων και εξερχομένων εγγράφων. (2) Η παραλαβή των διαφόρων αιτήσεων. (3) Η τήρηση των βιβλίων της εισαγγελίας, του μητρώου και των φακέλων των δικαστικών γραμματέων και υπαλλήλων, η τήρηση των βιβλίων των αδειών υπαλλήλων και των πειθαρχικών ποινών, του βιβλίου υπηρεσίας, των βιβλίων της βιβλιοθήκης, των επίπλων και των σκευών. 8.Ξ.δ.48 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων (4) Η τήρηση των εκθέσεων επιθεωρήσεως των δικαστηρίων, των ανακριτικών γραφείων και των φυλακών, καθώς και των διατάξεων και γνωμοδοτήσεων του Εισαγγελέα. β. Τμήμα Μηνύσεων Στην αρμοδιότητα του τμήματος αυτού υπάγεται : (1) Η παραλαβή, καταχώρηση και ευρετηρίαση των μηνύσεων. (2) Η κατάρτιση και αποστολή των παραγγελιών για ανάκριση, προανάκριση ή προκαταρκτική εξέταση, καθώς και των απορριπτικών διατάξεων του Εισαγγελέα. (3) Η τήρηση των πειστηρίων. (4) Η σύνταξη των μηνιαίων και άλλων στατιστικών πινάκων και η μέριμνα υποβολής τους αρμοδίως. γ. Τμήμα Διακινήσεως Δικογραφιών Εισαγγελίας Στην αρμοδιότητα του τμήματος αυτού υπάγονται (1) Η διακίνηση των περατωμένων δικογραφιών κύριας ανακρίσεως, προανακρίσεως και προκαταρκτικής εξετάσεως. (2) Η καταχώριση στα οικεία βιβλία των προτάσεων εισαγγελέων προς το δικαστικό συμβούλιο ή τους ανακριτές. (3) Η επίδοση και διαβίβαση στις αρμόδιες αρχές των εκδιδόμενων βουλευμάτων του δικαστικού συμβουλίου καθώς και η αποστολή τους για εκτέλεση. (4) Η αποστολή για εκτέλεση των ενταλμάτων συλλήψεως ή προσωρινής κρατήσεως. (5) Η χρέωση και προώθηση αιτήσεων για αντικατάσταση προσωρινής κρατήσεως, τροποποίηση όρων, απόδοση κατεσχημένων ή εγγυητικών επιστολών, απόλυση υπό όρο, άρση απαγορεύσεως εξόδου, κλπ. (6) Η εκτέλεση αποφάσεων ή βουλευμάτων ή ανακριτικών διατάξεων για δήμευση, για απόδοση κατεσχημένων, για απαγόρευση εξόδου, κλπ. (7) Η χορήγηση πιστοποιητικών (για παραπομπή ή απαλλαγή με αμετάκλητο βούλευμα). (8) Η αποστολή παραγγελιών στις αστυνομικές αρχές για διαγραφές διωκομένων, κλπ. δ. Τμήμα Προσδιορισμού Τριμελούς - Πενταμελούς Στρατοδικείου Στην αρμοδιότητα του τμήματος αυτού υπάγονται (1) Η προετοιμασία των δικογραφιών για τον προσδιορισμό τους στις δικασίμους του Τριμελούς και Πενταμελούς Στρατοδικείου. (2) Η καταχώριση στα οικεία βιβλία των υποθέσεων που αναβλήθηκαν και των εφέσεων κατά βουλευμάτων και αποφάσεων. (3) Η σύνταξη των εκθέσεων επί των προσφυγών κατά της με απ' ευθείας κλήση εισαγωγής στο ακροατήριο και η περαιτέρω υποβολή τους. (4) Η κατάρτιση των εισαγωγικών της δίκης εγγράφων επί αιτήσεων ακυρώσεως διαδικασίας αποφάσεως, συγχωνεύσεως ποινών, μετατροπής ποινών, κλπ. (5) Η σύνταξη των κλήσεων κατηγορουμένων και μαρτύρων καθώς και η σύνταξη πινακίων και εκθεμάτων και η τήρηση των σχετικών βιβλίων. ε. Τμήμα Εκτελέσεως Αποφάσεων Στην αρμοδιότητα του τμήματος αυτού υπάγονται (1) Η αποστολή των αποφάσεων για κοινοποίηση και εκτέλεση. (2) Η καταχώριση των φυγοποίνων στο βιβλίο των ερήμην αποφάσεων και η διαγραφή τους μετά την εκτέλεση των αποφάσεων αυτών. (3) Η συσχέτιση των αποδεικτικών επιδόσεως στο βιβλίο ερήμην αποφάσεων. (4) Η αποστολή δικογραφιών στην εκκαθάριση ή στο αρχείο. (5) Η καταχώριση των αποφάσεων κατά λιπομαρτύρων. (6) Η συσχέτιση των εφέσεων και η αποστολή των σχετικών εγγράφων στην εισαγγελία του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. (7) Η καταχώριση στα βιβλία των αιτήσεων ακυρώσεως διαδικασίας - αποφάσεως. (8) Η αποστολή για εκτέλεση των αποφάσεων για ανάκληση ή άρση της αναστολής (άρθρα 101, 102 του Ποινικού Κώδικα). (9) Η σύνταξη και διαβίβαση των παραγγελιών για φυλακίσεις και αποφυλακίσεις, αφαιρέσεις αδειών ικανότητας οδηγών, κλπ. Καθήκοντα Γραμματέα εισαγγελίας Άρθρ. 2.-1. Η ποινική δικαιοσύνη στις Ένοπλες Δυνάμεις απονέμεται από τα στρατιωτικά δικαστήρια και τον Άρειο Πάγο (άρθρο 167 §1 ΣΠΚ). Στρατιωτικά δικαστήρια είναι τα στρατοδικεία, τα ναυτοδικεία, τα αεροδικεία και το Αναθεωρητικό Δικαστήριο (άρθρο 5 §1ιγ' & ιδ' ΣΠΚ). 2. Τα στρατιωτικά δικαστήρια λειτουργούν σύμφωνα με τις διατάξεις του Κώδικα Δικαστικού Σώματος Ενόπλων Δυνάμεων (ΚΔΣΕΔ), του Στρατιωτικού Ποινικού Κώδικα (ΣΠΚ) και του παρόντος Κανονισμού. Ως δικαστικά καταστήματα υποστηρίζονται από πλευράς διοικητικής μέριμνας από τον αντίστοιχο Κλάδο των Ενόπλων Δυνάμεων. 3. Όπου στον παρόντα Κανονισμό χρησιμοποιείται ο όρος «στρατοδικείο» νοείται και το ναυτοδικείο και το αεροδικείο. Εποπτεία Άρθρ. 29.- Ο Γραμματέας της Εισαγγελίας : α. Διευθύνει τη γραμματεία της εισαγγελίας υπό την άμεση εποπτεία του Εισαγγελέα. β. Διενεργεί, μέσω του Εισαγγελέα, την εν γένει αλληλογραφία της εισαγγελίας. γ. Συμπράττει στις εκθέσεις και λοιπές πράξεις που συντάσσονται ενώπιον του Εισαγγελέα. δ. Μεριμνά για την ταχεία και ασφαλή διακίνηση των δικογραφιών από την εισαγγελία προς τα διάφορα γραφεία του στρατοδικείου και τις λοιπές αρχές. ε. Είναι υπεύθυνος για την ασφαλή φύλαξη των δικογραφιών που βρίσκονται στην εισαγγελία, των πειστηρίων καθώς και των εγγράφων του αρχείου. στ. Τηρεί τα ατομικά έγγραφα και συντάσσει τις εκθέσεις υπηρεσιακής ικανότητας του στρατιωτικού και πολιτικού προσωπικού της εισαγγελίας, σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις. ζ. Τηρεί τα προβλεπόμενα βιβλία της γραμματείας. (Μετά τη σελ.214,448) Σελ. 214,449 Τεύχος 1398 Σελ. 61 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 8.Ξ.δ.48 Βιβλία που τηρούνται στη γραμματεία της εισαγγελίας Άρθρ.30.- 1. Στη Γραμματεία της Εισαγγελίας του Στρατιωτικού Δικαστηρίου τηρούνται τα ακόλουθα βιβλία : α. Βιβλίο πρωτοκόλλου κοινής αλληλογραφίας. β. Βιβλίο πρωτοκόλλου απόρρητης αλληλογραφίας. γ. Βιβλίο διεκπεραίωσης αλληλογραφίας. δ. Βιβλίο υποθέσεων. ε. Αλφαβητικό ευρετήριο του βιβλίου υποθέσεων. στ. Πινάκιο των υποθέσεων που προσδιορίζονται για εκδίκαση σε κάθε δικάσιμο. η. Βιβλίο αυτών που καταδικάσθηκαν με αναστολή και αυτών για τους οποίους ακολούθησε άρση ή ανάκληση αναστολής. θ. Βιβλίο αποφάσεων αυτών που δικάζονται σαν να ήταν παρόντες. ι. Βιβλίο αντικειμένων που κατασχέθηκαν και πειστηρίων. ια. Αλφαβητικό ευρετήριο αιτήσεων που υποβάλλονται για απονομή χάρης. ιβ. Αλφαβητικό ευρετήριο δικογραφιών που αποστέλλονται σε άλλες αρχές. ιγ. Βιβλίο γνώσεως της πρότασης του Εισαγγελέα από τους διαδίκους. ιδ. Βιβλίο επιδόσεων σε κατηγορουμένους γνωστής διαμονής στην αλλοδαπή. ιε. Βιβλίο διατάξεων και γνωμοδοτήσεων του Εισαγγελέα. 2. Επίσης στη γραμματεία της εισαγγελίας κάθε στρατιωτικού δικαστηρίου, εκτός του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου, τηρούνται και τα εξής βιβλία : α. Βιβλίο ωρίμων προς εκδίκαση υποθέσεων, το οποίο τηρείται κατά χρονολογική σειρά και αλφαβητικό ευρετήριο του βιβλίου αυτού. β. Βιβλίο εκτέλεσης ενταλμάτων προσωρινής κράτησης. γ. Βιβλίο εκτέλεσης ενταλμάτων σύλληψης και βίαιης προσαγωγής. δ. Βιβλίο πράξεων θέσεως δικογραφιών στο αρχείο από τον Εισαγγελέα. ε. Βιβλίο κλητηρίων θεσπισμάτων και κλήσεων κατηγορουμένου. στ. Βιβλίο προανακρίσεων και προκαταρκτικών εξετάσεων. ζ. Βιβλίο προσφυγών κατά των απ΄ ευθείας κλήσεων στο ακροατήριο. η. Βιβλίο χρεώσεως δικογραφιών στους εισαγγελικούς λειτουργούς για σύνταξη προτάσεων, διατάξεων, κλπ. Σελ. 214,450 Τεύχος 1398 Σελ. 62 8.Ξ.δ.48 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΕΜΠΤΟ ΑΝΑΚΡΙΤΕΣ Καθήκοντα ανακριτών Άρθρ.31.- 1. Οι ανακριτές των στρατοδικείων ενεργούν την κύρια ανάκριση μετά από παραγγελία του Εισαγγελέα, σύμφωνα με τον ΚΠΔ και το ΣΠΚ. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους αυτών οφείλουν να επιδεικνύουν ταχύτητα και επιμέλεια, καταβάλλοντας ιδιαίτερη φροντίδα για την ταχεία περάτωση της ανάκρισης σε περιπτώσεις που επίκειται παραγραφή, σε υποθέσεις που αφορούν σε προσωρινά κρατούμενους, καθώς και σ' αυτές που στρέφονται κατά αξιωματικών, ανθυπασπιστών ή άλλων μονίμων στρατιωτικών των οποίων η υπηρεσιακή εξέλιξη επηρεάζεται από την εκκρεμότητα της ποινικής διαδικασίας. 2. Οι ανακριτές κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους διεξάγουν την αλληλογραφία με άλλες αρχές απ' ευθείας, εκτός αν με διάταξη νόμου επιβάλλεται η τήρηση άλλης διαδικασίας. 3. Κατά το πρώτο πενθήμερο κάθε μήνα υποβάλλουν στον Εισαγγελέα του στρατοδικείου αριθμητική κατάσταση κινήσεως δικογραφιών σε τρία αντίτυπα. Η κατάσταση αυτή περιλαμβάνει τις δικογραφίες που υπήρχαν στην αρχή του προηγούμενου μήνα, αυτές που περατώθηκαν τον προηγούμενο μήνα, αυτές που εισήλθαν στο ανακριτικό γραφείο κατά το ίδιο χρονικό διάστημα, καθώς και αυτές που παρέμειναν εκκρεμείς στο τέλος του μήνα. Ιδιαίτερη αναφορά γίνεται για τις δικογραφίες κατά αξιωματικών ή ανθυπασπιστών καθώς και γι' αυτές που έχουν παραμείνει εκκρεμείς για χρονικό διάστημα πλέον του τριμήνου το οποίο υπολογίζεται από την αρχή του επομένου μήνα από την εισαγωγή στο ανακριτικό γραφείο. Επίσης η κατάσταση αυτή περιλαμβάνει και αριθμητικό πίνακα των ενταλμάτων προσωρινής κρατήσεως, συλλήψεως και βιαίας προσαγωγής καθώς και των διατάξεων που έχουν εκδοθεί. Αυτοί που κρατούνται προσωρινά αναφέρονται με σημείωση του χρόνου που άρχισε η προσωρινή τους κράτηση. 4. Οι ανακριτές μπορούν να συμμετέχουν στις συνεδριάσεις των Τριμελών και Πενταμελών Στρατοδικείων καθώς και σ' αυτές των δικαστικών συμβουλίων, εφ' όσον δεν συντρέχει στο πρόσωπό τους κώλυμα, σύμφωνα με τον ΣΠΚ ή τον ΚΠΔ. Γραμματέας ανακριτή Άρθρ. 32.- 1. Σε κάθε ανακριτή τοποθετείται κατά προτίμηση γραμματέας από το σώμα των δικαστικών γραμματέων των Ενόπλων Δυνάμεων. 2. Ο γραμματέας : α. Συμπράττει στις εκθέσεις που συντάσσονται ενώπιον του ανακριτή. β. Διεξάγει και διεκπεραιώνει την αλληλογραφία του ανακριτικού γραφείου. γ. Μεριμνά για τη φύλαξη, ασφαλή διακίνηση και την αποχρέωση των δικογραφιών του ανακριτικού γραφείου καθώς και των πειστηρίων που τυχόν υπάρχουν. δ. Συντάσσει τις σχετικές καταστάσεις κίνησης δικογραφιών και τηρεί τα προβλεπόμενα βιβλία. Βιβλία που τηρούνται στον ανακριτή Άρθρ.33.- Σε κάθε ανακριτικό γραφείο στρατοδικείου τηρούνται από τον γραμματέα του ανακριτή τα εξής βιβλία : α. Βιβλίο πρωτοκόλλου. β. Βιβλίο διεκπεραίωσης αλληλογραφίας. γ. Βιβλίο υποθέσεων στο οποίο καταχωρίζονται κατά τη χρονολογική σειρά εισαγωγής τους (ή επανεισαγωγής) οι δικογραφίες που αποστέλλονται προς ανάκριση και σημειώνεται η ημερομηνία εισαγωγής τους, το ονοματεπώνυμο του κατηγορουμένου και εάν αυτός κρατείται προσωρινά, καθώς και η ημερομηνία υποβολής τους στον Εισαγγελέα. δ. Αλφαβητικό ευρετήριο του βιβλίου υποθέσεων. ε. Βιβλίο ενταλμάτων συλλήψεως και βιαίας προσαγωγής. στ. Βιβλίο ενταλμάτων προσωρινής κράτησης. ζ. Βιβλίο διατάξεων. η. Βιβλίο αντικειμένων που κατασχέθηκαν και πειστηρίων. θ. Βιβλίο ποινών λιπομαρτύρων. ι. Βιβλίο παραδόσεως δικογραφιών στον Εισαγγελέα. (Μετά τη σελ.214,450) Σελ. 214,451 Τεύχος 1398 Σελ. 63 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 8.Ξ.δ.48 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΕΚΤΟ Ασφάλεια στρατιωτικών δικαστηρίων Φύλαξη και ασφάλεια στρατιωτικών δικαστηρίων Άρθρ.34.- 1. Την ευθύνη της εξωτερικής φύλαξης των δικαστικών καταστημάτων στα οποία συνεδριάζουν τα στρατιωτικά δικαστήρια έχει η στρατιωτική αρχή στο στρατόπεδο της οποίας εδρεύει το δικαστήριο, άλλως η κατά τόπο αρμόδια αστυνομική αρχή. 2. Την ευθύνη της εσωτερικής ασφάλειας έχουν τα όργανα υπηρεσίας του στρατοδικείου (Γραμματέας Υπηρεσίας - οπλίτης βοηθός, κατά τα οριζόμενα στον οικείο κανονισμό εσωτερικής υπηρεσίας). Διανυκτερεύει επίσης εκτός του Στρατοδικείου ένας στρατονόμος διατιθέμενος από την αντίστοιχη μονάδα στρατονομίας. 3. Κατά τις συνεδριάσεις των στρατιωτικών δικαστηρίων η τήρηση των μέτρων τάξεως και ασφαλείας ανήκει στις κατά τόπους αστυνομικές αρχές, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. Υπηρεσιακή σφραγίδα Άρθρ.35.-Τα δικαστήρια, οι εισαγγελίες, οι γραμματείες τους, οι ανακριτές καθώς και ο Προϊστάμενος Επιθεώρησης και ο Επιθεωρητής χρησιμοποιούν για την εγκυρότητα των εγγράφων που εκδίδουν υπηρεσιακή σφραγίδα, που αποτελείται από τρεις ομόκεντρους κύκλους, με διάμετρο του εξωτερικού κύκλου 0,04 μ. Αυτή στον εσωτερικό κύκλο φέρει το έμβλημα της Ελληνικής Δημοκρατίας, στο ενδιάμεσο κυκλικό διάστημα την ονομασία του δικαστηρίου ή της εισαγγελικής αρχής και στο εξωτερικό κυκλικό διάστημα τις λέξεις "ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ". Βιβλιοθήκη στρατιωτικού δικαστηρίου Άρθρ.36.- 1. Κάθε στρατιωτικό δικαστήριο διαθέτει βιβλιοθήκη η οποία περιλαμβάνει τα απαραίτητα συγγράμματα, τα περιοδικά, και τις συλλογές νόμων, καθώς και σύνδεση με ηλεκτρονική τράπεζα νομικών πληροφοριών. 2. Την ευθύνη για τη διαχείριση της βιβλιοθήκης έχει ο Γραμματέας του στρατιωτικού δικαστηρίου, ο οποίος ευθύνεται για κάθε απώλεια ή αδικαιολόγητη φθορά. 3. Οι δαπάνες για την υλοποίηση των προβλέψεων της πρώτης παραγράφου βαρύνουν την υπηρεσία στην οποία έχει ανατεθεί η διοικητική μέριμνα του δικαστηρίου. Σελ. 214,452 Τεύχος 1398 Σελ. 64 8.Ξ.δ.48 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων ΜΕΡΟΣ ΤΡΙΤΟ ΑΝΑΘΕΩΡΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ «Βλ. Απόφαση Ολομ. Αναθεωρ. Δικαστηρίου υπ’ αριθ. 5 της 8 Ιουν. 2004-11 Μαϊ. 2005 (ΦΕΚ Β΄626) με την οποία εγκρίθηκε ο Κανονισμός Εσωτερικής Υπηρεσίας του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου, κατωτ.αριθ.50». ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ Οργάνωση και λειτουργία του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου Δικαιοδοσία του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου Άρθρ. 37.- 1. Το Αναθεωρητικό Δικαστήριο είναι το ανώτατο στρατιωτικό δικαστήριο και λειτουργεί ως δευτεροβάθμιο και ως ακυρωτικό, όπως ειδικότερα ορίζεται στον ΣΠΚ (άρθρο 198 §2 ΣΠΚ). 2. Ο Πρόεδρος και ο Εισαγγελέας του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου ή οι νόμιμοι αναπληρωτές τους προΐστανται όλων των στρατιωτικών δικαστηρίων και των εισαγγελιών τους, αντίστοιχα. Ειδικά καθήκοντα του Προέδρου του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου Άρθρ.38.-Ο Πρόεδρος του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου διευθύνει το δικαστήριο, ασκεί τα καθήκοντα του άρθρου 21 του παρόντος που προσιδιάζουν στην ιδιότητά του, στα οποία, όταν κωλύεται ή απουσιάζει, αναπληρώνεται από τον αρχαιότερο Αναθεωρητή για τα εξ αυτών διοικητικά και από τους Αντιπροέδρους ή Αναθεωρητές, μέλη του δικαστηρίου, κατά σειρά αρχαιότητας, για τα εξ αυτών δικαστικά (άρθρο 189 ΣΠΚ) και επιπλέον : α. Προεδρεύει στο Ανώτατο Δικαστικό Συμβούλιο (ΑΔΣ) (άρθρο 57 §1 ΚΔΣΕΔ), στο Επταμελές Πειθαρχικό Συμβούλιο (άρθρο 90 §2 ΚΔΣΕΔ), καθώς και στην εξεταστική επιτροπή για τη διενέργεια διαγωνισμού προσλήψεως Παρέδρων (άρθρο 4 §1α' ΚΔΣΕΔ). β. Εγκρίνει την κανονική άδεια σε όλους τους Στρατιωτικούς Δικαστές. γ. Παραγγέλλει στον Επιθεωρητή Αναθεωρητή έκτακτη ή συμπληρωματική επιθεώρηση κάθε δικαστηρίου, εισαγγελίας, γραμματείας ή δικαστικού λειτουργού (άρθρο 132 §1β' ΚΔΣΕΔ). δ. Γνωματεύει επί των εκθέσεων αξιολογήσεως των προϊσταμένων δικαστικών γραμματέων της γραμματείας των στρατιωτικών δικαστηρίων. Ειδικά καθήκοντα του Εισαγγελέα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου Άρθρο.3.-1. Ο Υπουργός Εθνικής Άμυνας (ΥΕΘΑ) ασκεί εποπτεία στη διοίκηση της Στρατιωτικής Δικαιοσύνης, σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις. 2. Ο Πρόεδρος και ο Εισαγγελέας του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου ασκούν εποπτεία στα στρατιωτικά δικαστήρια και στις εισαγγελίες τους, καθώς και στις γραμματείες αυτών, αντίστοιχα. 3. Η εποπτεία του Προέδρου και του Εισαγγελέα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου συνίσταται στην επίβλεψη και στην έκδοση γενικών οδηγιών για την εύρυθμη λειτουργία των στρατιωτικών δικαστηρίων και των εισαγγελιών τους. 4. Οποιαδήποτε οδηγία, σύσταση ή υπόδειξη του Προέδρου ή του Εισαγγελέα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου σε δικαστικό λειτουργό για ουσιαστικό ή δικονομικό θέμα σε συγκεκριμένη υπόθεση ή κατηγορία υποθέσεων είναι ανεπίτρεπτη και συνιστά πειθαρχικό παράπτωμα. ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ ΣΤΡΑΤΟΔΙΚΕΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ Συγκρότηση στρατοδικείου Άρθρ.39.- Ο Εισαγγελέας του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου ασκεί τα καθήκοντα του άρθρου 22 του παρόντος, τις αρμοδιότητες του άρθρου 23 που προσιδιάζουν στην ιδιότητά του, και επιπλέον: α. Παρίσταται στις συνεδριάσεις του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου και του δικαστικού συμβουλίου. β. Ασκεί την πειθαρχική δίωξη για τους δικαστικούς λειτουργούς μέχρι και το βαθμό του Στρατιωτικού Δικαστή Α΄ (άρθρο 96 περίπτ. β' ΚΔΣΕΔ). γ. Γνωμοδοτεί σε ερωτήματα που αφορούν την ποινική δικαιοσύνη στις Ένοπλες Δυνάμεις. δ. Μπορεί κατά την κρίση του να προκαλεί την γνωμοδότηση του Εισαγγελέα του Αρείου Πάγου. ε. Ζητεί τη σύγκληση της Ολομέλειας του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. στ. Παραγγέλλει στον Επιθεωρητή Αναθεωρητή έκτακτη ή συμπληρωματική επιθεώρηση κάθε δικαστηρίου, εισαγγελίας, γραμματείας ή δικαστικού λειτουργού (άρθρο 132 §1β' ΚΔΣΕΔ). ζ. Επιθεωρεί τη γραμματεία του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου και την Εισαγγελία αυτού, σύμφωνα με το άρθρο 139 του ΚΔΣΕΔ. η. Γνωματεύει επί των εκθέσεων αξιολογήσεως των προϊσταμένων δικαστικών γραμματέων των εισαγγελιών των στρατιωτικών δικαστηρίων. ι. Ασκεί τις αρμοδιότητες του άρθρου 21 παρ. 2 του Κανονισμού Στρατιωτικών Φυλακών. Καθήκοντα Αντιπροέδρων Άρθρ. 40.-1. Οι Αντιπρόεδροι του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου αναπληρώνουν, κατά σειρά αρχαιότητας, τον Πρόεδρο του αυτού δικαστηρίου στα δικαστικά του καθήκοντα, όταν αυτός απουσιάζει, κωλύεται ή δεν υπάρχει (άρθρο 189 ΣΠΚ). 2. Πέρα από τα παραπάνω καθήκοντα, ο μεν πρώτος Αντιπρόεδρος είναι πρόεδρος του Πενταμελούς Πειθαρχικού Συμβουλίου (άρθρο 90 §1 ΚΔΣΕΔ), ο δε δεύτερος Αντιπρόεδρος είναι προϊστάμενος της επιθεώρησης των στρατοδικείων και των δικαστικών λειτουργών (άρθρο 136 §1 ΚΔΣΕΔ). Καθήκοντα Προϊσταμένου Επιθεώρησης Άρθρ. 41.- Ο Προϊστάμενος Επιθεώρησης προΐσταται της υπηρεσίας επιθεώρησης και ασκεί τις αρμοδιότητές του σύμφωνα με τα άρθρα 136 και επόμενα του ΚΔΣΕΔ και ενημερώνεται από τον Επιθεωρητή όταν το κρίνει αναγκαίο, για την πορεία της επιθεώρησης γενικά. (Αντί για τη σελ.214,453) Σελ. 214,453(α) Τεύχος Σελ. Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 8.Ξ.δ.48 Καθήκοντα Επιθεωρητή Άρθρ.42.-1. Ο Επιθεωρητής, οριζόμενος για ένα χρόνο από το ΑΔΣ (άρθρο 131 §2 ΚΔΣΕΔ), διενεργεί τις τακτικές και έκτακτες επιθεωρήσεις των στρατοδικείων, και γραμματειών τους και των δικαστικών λειτουργών (άρθρο 132 §1 ΚΔΣΕΔ), σύμφωνα με τις διατάξεις του ΚΔΣΕΔ. 2. Ειδικότερα ο Επιθεωρητής, ως προς τις τακτικές επιθεωρήσεις, καταρτίζει και αποστέλλει εγκαίρως, τουλάχιστο πριν από είκοσι (20) ημέρες, προς τα δικαστήρια σχετικό πρόγραμμα που περιέχει τις ημερομηνίες έναρξης και λήξης της επιθεώρησης, το οποίο κοινοποιεί και στον Προϊστάμενο Επιθεώρησης. Το πρόγραμμα αυτό αφού εγκριθεί από τον ΥΕΘΑ, διαβιβάζεται στην αρμόδια οικονομική υπηρεσία για την έγκριση και χορήγηση του χρηματικού ποσού προς κάλυψη της κατά περίπτωση απαιτουμένης δαπάνης. 3. Η τακτική επιθεώρηση ενεργείται μόνο τις εργάσιμες ημέρες και ώρες, ο χρόνος όμως επιθεώρησης μπορεί να παραταθεί για λογικό χρονικό διάστημα και μετά τη λήξη του ωραρίου εργασίας. 4. Ο Επιθεωρητής υποβάλλει τις εκθέσεις της τακτικής επιθεώρησης στον Προϊστάμενο Επιθεώρησης για κάθε δικαστήριο χωριστά, εντός της προθεσμίας του άρθρου 135 του ΚΔΣΕΔ από τη λήξη της τακτικής επιθεώρησης κάθε δικαστηρίου. Ολομέλεια Αναθεωρητικού Δικαστηρίου Άρθρ. 43.-1. Η Ολομέλεια του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου αποτελείται από όλους τους Αναθεωρητές που υπηρετούν σ' αυτό και στην εισαγγελία του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. Στην Ολομέλεια προεδρεύει ο Πρόεδρος του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου, αναπληρούμενος κατά σειρά από τον Εισαγγελέα και τους Αντιπροέδρους. 2. Στην αρμοδιότητα της Ολομέλειας υπάγονται, πέρα από τα θέματα που αναφέρονται στο άρθρο 11, οι διατάξεις του οποίου εφαρμόζονται αναλόγως, οι γνωμοδοτήσεις ή προτάσεις που αφορούν θέματα μείζονος σημασίας για την οργάνωση και λειτουργία του δικαστικού σώματος των Ενόπλων Δυνάμεων και την απονομή της ποινικής δικαιοσύνης στο χώρο αυτό. Επίσης η Ολομέλεια του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου εκφέρει γνώμη επί σχεδίων νόμων ή κανονισμών που αφορούν γενικά στα παραπάνω θέματα. Καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό λειτουργίας του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου εντός της προθεσμίας του άρθρου 12 παρ. 1 του παρόντος. Σελ. 214,454(α) Τεύχος Σελ. Καθήκοντα Αναθεωρητών και Αντεισαγγελέων Άρθρ. 44.- Οι διατάξεις του άρθρου 6 του παρόντος εφαρμόζονται αναλόγως και στους Αναθεωρητές όταν συμμετέχουν στις συνεδριάσεις του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου και του δικαστικού συμβουλίου, οριζόμενοι από τον Πρόεδρο ή το νόμιμο αναπληρωτή του, ενώ οι διατάξεις των άρθρων 8 και 24 εφαρμόζονται αναλόγως στους Αντεισαγγελείς του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. Γραμματεία του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου Άρθρ.45.- 1. Στο Αναθεωρητικό Δικαστήριο και στην Εισαγγελία του λειτουργούν γραμματείες, σύμφωνα με όσα ορίζονται στα άρθρα 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 28, 29 και 30, που εφαρμόζονται αναλογικά σε όση έκταση επιβάλλει η αρμοδιότητα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. 2. Στο Αναθεωρητικό Δικαστήριο λειτουργεί Γραφείο Προέδρου ο προϊστάμενος του οποίου είναι προσωπικό υπηρεσιακό όργανο του Προέδρου και ασχολείται με την προσωπική - υπηρεσιακή αλληλογραφία αυτού, καθώς και με τις εν γένει υπηρεσιακές και εθιμοτυπικές δραστηριότητες του Γραφείου. 3. Λειτουργεί επίσης κοινή γραμματεία Αντιπροέδρων. 8.Ξ.δ.48 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΥΤΕΡΟ Λοιπά όργανα Γραμματεία Ανωτάτου Δικαστικού Συμβουλίου Άρθρ.46.-1. Στο ΑΔΣ λειτουργεί γραμματεία, την οποία διευθύνει ο Γραμματέας του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου και, σε περίπτωση απουσίας ή κωλύματος, άλλος δικαστικός γραμματέας που ορίζεται από τον Πρόεδρο του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου (άρθρο 57 §3 ΚΔΣΕΔ). 2. Ο Γραμματέας του ΑΔΣ : α. Καταρτίζει την ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων του ΑΔΣ και ειδοποιεί εγγράφως τα μέλη του για την ημερομηνία της συνεδρίασης. β. Παρίσταται στις συνεδριάσεις του ΑΔΣ και τηρεί τα πρακτικά. γ. Μεριμνά για την υποβολή των αποφάσεων του ΑΔΣ μαζί με το κυρωμένο αντίγραφο του πρακτικού συνεδριάσεως στον ΥΕΘΑ (άρθρο 58 §5 ΚΔΣΕΔ). δ. Χορηγεί αποσπάσματα των αποφάσεων του ΑΔΣ στον ενδιαφερόμενο δικαστικό λειτουργό, εφόσον το ζητήσει (άρθρο 58 §6 ΚΔΣΕΔ). ε. Ειδοποιεί τον δικαστικό λειτουργό που μετατίθεται χωρίς αίτησή του. στ. Δέχεται τις αιτήσεις των δικαστικών λειτουργών για ανάκληση της μετάθεσης. ζ. Αποστέλλει το πρακτικό κληρώσεως των μελών του ΑΔΣ στον ΥΕΘΑ (άρθρο 55 §4 ΚΔΣΕΔ). η. Τηρεί τους ατομικούς φακέλους των δικαστικών λειτουργών υπό την εποπτεία του Προέδρου του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου (άρθρο 40 §1 ΚΔΣΕΔ). θ. Επιμελείται της κλήσης του δικαστικού λειτουργού ενώπιον του ΑΔΣ στις περιπτώσεις που ορίζονται από το νόμο. ι. Φυλάσσει τις αποφάσεις και τα πρακτικά του ΑΔΣ, τα βιβλία και τα άλλα υπηρεσιακά έγγραφα. ια. Επιμελείται για την εισαγωγή στο ΑΔΣ των αιτήσεων των δικαστικών λειτουργών ή άλλων αρχών. 3. Στο ΑΔΣ λειτουργεί γραμματεία πειθαρχικών συμβουλίων. Αυτή αποτελεί τμήμα της γραμματείας του ΑΔΣ και επιμελείται όλων των κλήσεων, προσκλήσεων, επιδόσεων, γνωστοποιήσεων και λοιπών γραμματειακών πράξεων που σχετίζονται με την πειθαρχική διαδικασία. Βιβλία Ανωτάτου Δικαστικού Συμβουλίου Άρθρ.47.-1. Στη Γραμματεία του ΑΔΣ τηρούνται τα ακόλουθα βιβλία: α. Βιβλίο πρωτοκόλλου. β. Βιβλίο προσδιορισμού συνεδριάσεων ΑΔΣ. γ. Βιβλίο αποφάσεων. δ. Βιβλίο προσφυγών - ενστάσεων. ε. Βιβλίο τήρησης πρακτικών κληρώσεως των μελών του ΑΔΣ. 2. Στη γραμματεία πειθαρχικών συμβουλίων τηρούνται αντίστοιχα βιβλία και επιπλέον βιβλίο πειθαρχικών ποινών των δικαστικών λειτουργών. Γραμματεία Επιθεώρησης Άρθρ.48.-1. Στο Αναθεωρητικό Δικαστήριο λειτουργεί, υπό την εποπτεία του Προϊσταμένου της Επιθεώρησης, γραμματεία επιθεώρησης η οποία μεριμνά για όλες τις γραμματειακές πράξεις που έχουν σχέση με την επιθεώρηση των στρατοδικείων και των δικαστικών λειτουργών. 2. Η γραμματεία επιθεώρησης αποτελείται από το Τμήμα Επιθεωρητή και από το Τμήμα Προϊσταμένου Επιθεώρησης. 3. Στο Τμήμα του Επιθεωρητή τηρείται το βιβλίο πρωτοκόλλου. 4. Στο Τμήμα του Προϊσταμένου Επιθεώρησης τηρούνται τα ακόλουθα βιβλία : α. Βιβλίο πρωτοκόλλου β. Βιβλίο προσφυγών γ. Βιβλίο πράξεων (Μετά τη σελ.214,454) Σελ. 214,455 Τεύχος 1398 Σελ. 67 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 8.Ξ.δ.48 ΜΕΡΟΣ ΤΕΤΑΡΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ Δικαστικό έτος - Δικαστικές διακοπές Άρθρ.4.-1. Το Τριμελές Στρατοδικείο συγκροτείται από τον Πρόεδρο του στρατοδικείου, ένα Στρατιωτικό Δικαστή ή Πάρεδρο και ένα στρατοδίκη (άρθρο 178 §1 ΣΠΚ). 2. Το Πενταμελές Στρατοδικείο συγκροτείται από τον Πρόεδρο του στρατοδικείου, τρεις ή δύο Στρατιωτικούς Δικαστές, από τους οποίους ο ένας μπορεί να είναι Πάρεδρος, και ένα ή δύο στρατοδίκες, αντίστοιχα (άρθρο 178 §1 ΣΠΚ). 3. Στις συνεδριάσεις των στρατοδικείων παρίσταται υποχρεωτικώς εισαγγελέας και δικαστικός γραμματέας (άρθρα 172 §2, 184 §2 ΣΠΚ). (Αντί για τη σελ.214,43) Σελ. 214,43(α) Τεύχος 1398 Σελ. 51 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 8.Ξ.δ.48 Πρόεδρος στρατοδικείου Άρθρ.49.-1. Το δικαστικό έτος αρχίζει στις 16 Σεπτεμβρίου και λήγει στις 15 Σεπτεμβρίου του επόμενου έτους. 2. Οι δικαστικές διακοπές αρχίζουν την 1η Ιουλίου και λήγουν στις 15 Σεπτεμβρίου. 3. Κατά την περίοδο των δικαστικών διακοπών συγκροτούνται ένα ή περισσότερα τμήματα, ανάλογα με τις ανάγκες του στρατιωτικού δικαστηρίου ή της εισαγγελίας. 4. Κατά την περίοδο αυτή τα στρατιωτικά δικαστήρια δικάζουν υποθέσεις για τις οποίες επίκειται παραγραφή ή προβλέπεται προθεσμία εκδίκασης ή αφορούν τον καθορισμό συνολικής ποινής ή αιτήσεις ακύρωσης διαδικασίας ή απόφασης ή αιτήσεις αναβολής της δίκης ή διακοπής της ποινής ή αντιρρήσεις ή αμφιβολίες για την εκτέλεση ποινής ή την ανασταλτική δύναμη ενδίκου μέσου. 5. Οι δικαστικοί λειτουργοί που απομακρύνονται από την έδρα τους κατά τη διάρκεια των διακοπών, οφείλουν να δηλώνουν στον Πρόεδρο του στρατοδικείου τον τόπο διαμονής τους. Οι αντεισαγγελείς υποβάλουν ίδια δήλωση και στον προϊστάμενό τους Εισαγγελέα. 6. Αν κατά τη διάρκεια των διακοπών ανακύψει εξαιρετική υπηρεσιακή ανάγκη, μπορεί να ανακληθούν από τις διακοπές τους οι δικαστές, από τον Πρόεδρο του στρατιωτικού δικαστηρίου και οι εισαγγελικοί λειτουργοί, από τον Εισαγγελέα της οικείας εισαγγελίας. 7. Ο δικαστικός λειτουργός δεν έχει δικαίωμα να κάνει χρήση δικαστικών διακοπών για χρόνο μεγαλύτερο των σαράντα ημερών. Ο χρόνος αυτός μπορεί να περιοριστεί από τον Πρόεδρο ή τον Εισαγγελέα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου, ύστερα από εισήγηση του Προέδρου ή του Εισαγγελέα του στρατοδικείου, αντίστοιχα, εφόσον υπάρχει κίνδυνος ουσιώδους καθυστέρησης στην έκδοση απόφασης ή βουλεύματος σε επείγουσα υπόθεση, εκτός αν συντρέχουν σοβαροί λόγοι υγείας. 8. Οι δικαστικοί λειτουργοί που, κατά κύρια τοποθέτηση, υπηρετούν σε διοικητικές θέσεις (άρθρο 27 §4 ΚΔΣΕΔ) λαμβάνουν εντός της προθεσμίας της παρ. 2 άδεια διακοπών τριάντα (30) ημερών, που χορηγείται υποχρεωτικά κάθε χρόνο από τον Πρόεδρο του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. Σελ. 214,456 Τεύχος 1398 Σελ. 68 Κανονική άδεια Άρθρ. 50.-1. Στο δικαστικό λειτουργό είναι δυνατό να χορηγηθεί ύστερα από αίτησή του σε εξαιρετικές περιπτώσεις κανονική άδεια : α. Μέχρι ένα μήνα, αν έχει δημόσια υπηρεσία τουλάχιστον ενός έτους και β. Μέχρι δεκαπέντε ημέρες σε κάθε άλλη περίπτωση. Η άδεια αυτή χορηγείται ολόκληρη ή τμηματικά. 2. Κατά τη διάρκεια των δικαστικών διακοπών δεν χορηγείται κανονική άδεια στο δικαστικό λειτουργό που έχει δικαίωμα διακοπών. Επίσης δεν χορηγείται άδεια τριάντα ημέρες πριν από την έναρξη των διακοπών και τριάντα μέρες μετά τη λήξη τους, εκτός εάν συντρέχουν σοβαροί λόγοι υγείας του ίδιου ή μέλους της οικογενείας του. 3. Την κανονική άδεια στους μεν Αναθεωρητές και τους Προέδρους των δικαστηρίων χορηγεί ο Πρόεδρος του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου, στους δε στρατιωτικούς δικαστές χορηγεί ο Πρόεδρος του οικείου στρατοδικείου, μετά από έγκριση του Προέδρου του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. Στον Πρόεδρο και στον Εισαγγελέα του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου η κανονική άδεια εγκρίνεται από τον ΥΕΘΑ. 4. Αυτός που χορηγεί την άδεια είναι δυνατό να αναβάλλει την έναρξη της άδειας το πολύ επί δέκα ημέρες, αν συντρέχει περίπτωση εξαιρετικής υπηρεσιακής ανάγκης ή ύστερα από αίτηση του δικαστικού λειτουργού. 5. Για την έναρξη, τη λήξη ή την τυχόν διακοπή της άδειας συντάσσονται εκθέσεις ενώπιον του Γραμματέα του δικαστηρίου. 8.Ξ.δ.48 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 6. Η κανονική άδεια είναι δυνατό να ανακληθεί από εκείνον που τη χορήγησε, πριν από τη λήξη της, εφ' όσον συντρέχει περίπτωση εξαιρετικής υπηρεσιακής ανάγκης. Η ανάκληση γίνεται μετά από έγκριση του Προέδρου του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. 7. Ο ΥΕΘΑ είναι δυνατό να ανακαλέσει, σε κάθε περίπτωση, την κανονική άδεια δικαστικού λειτουργού λόγω εξαιρετικής υπηρεσιακής ανάγκης. 8. Οι δικαστικοί λειτουργοί, που, κατά κύρια τοποθέτηση, υπηρετούν σε διοικητικές θέσεις δικαιούνται να λάβουν την άδεια του παρόντος άρθρου, η οποία εγκρίνεται και χορηγείται από τον Πρόεδρο του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου. Μετάβαση στο εξωτερικό Άρθρ.51.- Η άδεια για μετάβαση δικαστικού λειτουργού στο εξωτερικό εγκρίνεται από εκείνον που εγκρίνει και την κανονική άδεια. Συμμετοχή σε σωματεία και οργανώσεις Άρθρ.52.- 1. Οι δικαστικοί λειτουργοί του δικαστικού σώματος των ενόπλων δυνάμεων μπορούν να συγκροτούν επιστημονικές ενώσεις και σωματεία ή να συμμετέχουν σ' αυτά (άρθρο 26 ΚΔΣΕΔ). 2. Για την κάλυψη των στεγαστικών αναγκών των Ενώσεων των δικαστικών λειτουργών του δικαστικού σώματος των ενόπλων δυνάμεων διατίθεται κατάλληλος χώρος στα καταστήματα στρατιωτικών δικαστηρίων της έδρας τους. Δικαστές σε διοικητικές θέσεις Άρθρ. 53.-1. Οι δικαστικοί λειτουργοί που υπηρετούν σε διοικητικές θέσεις συνεργάζονται απ' ευθείας με τον προϊστάμενο της οικείας υπηρεσίας και ασκούν μόνο νομικά καθήκοντα, γνωμοδοτώντας στα γραπτά νομικά ερωτήματα που τους τίθενται αρμοδίως. Η ανάθεση σ΄ αυτούς οποιασδήποτε άλλης υπηρεσίας ή άλλων διοικητικών καθηκόντων απαγορεύεται ως ασυμβίβαστη με το λειτούργημά τους (άρθρο 27 §4 ΚΔΣΕΔ). 2. Οι παραπάνω δικαστικοί λειτουργοί και όταν είναι τοποθετημένοι αποκλειστικά σε διοικητικές θέσεις, μετέχουν στις συνθέσεις των στρατοδικείων, σύμφωνα με τις διατάξεις του ΣΠΚ. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΥΤΕΡΟ Λοιπές διατάξεις Μηχανοργάνωση Άρθρ.54.-Τα στοιχεία που καταχωρίζονται στα προβλεπόμενα από τον παρόντα κανονισμό βιβλία μπορούν, εναλλακτικά, να καταχωρίζονται σε αρχεία ηλεκτρονικών υπολογιστών, από τα οποία, κατά τακτά χρονικά διαστήματα ή όταν παρίσταται ανάγκη, θα εκτυπώνονται τα απαιτούμενα στοιχεία με τη μορφή των σελίδων των αντίστοιχων βιβλίων ή με τη μορφή πινάκων ή καταστάσεων. Για κάθε ηλεκτρονικό αρχείο τηρούνται σε περιφερειακά αποθηκευτικά μέσα και δύο αντίγραφα ασφαλείας, τα οποία ενημερώνονται σε ημερήσια βάση. Γραφείο Μελετών Άρθρ. 55.- 1. Με απόφαση της Ολομέλειας του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου συνιστάται στο Αναθεωρητικό Δικαστήριο Γραφείο Μελετών με αντικείμενο τη νομολογία και την έρευνα. Έργο του γραφείου αυτού είναι ιδίως : α) η μελέτη και εισαγωγή στα στρατιωτικά δικαστήρια σύγχρονων επιστημονικών μεθόδων διαχείρισης δικογραφιών και επεξεργασίας δεδομένων με τη χρήση ηλεκτρονικών υπολογιστών, β) η συγκέντρωση, ταξινόμηση, ευρετηρίαση και γενικότερα η αξιοποίηση, κατά τον προσφορότερο τρόπο νομολογικού υλικού και η διαχείρισή του με τη χρήση ηλεκτρονικών υπολογιστών και γ) η εισαγωγή και η χρήση των νέων τεχνολογιών και των μεθόδων της πληροφορικής στις βιβλιοθήκες των στρατιωτικών δικαστηρίων. 2. Το κατά την προηγούμενη παράγραφο γραφείο διευθύνεται από Αναθεωρητή ή στρατιωτικό δικαστή και στελεχώνεται από στρατιωτικό δικαστή, δικαστικούς γραμματείς και υπαλλήλους της γραμματείας του δικαστηρίου. Ο δικαστής κατά το χρονικό διάστημα που διευθύνει το παραπάνω γραφείο, μπορεί, αν τούτο κρίνεται αναγκαίο, να απαλλαγεί, με απόφαση της ολομέλειας, μερικώς από τα κύρια δικαστικά του καθήκοντα. 3. Με την ίδια απόφαση καθορίζεται ο τρόπος οργάνωσης και λειτουργίας του γραφείου αυτού, τα θέματα με τα οποία αυτό θα απασχολείται, καθώς και κάθε άλλη αναγκαία λεπτομέρεια. (Μετά τη σελ.214,456) Σελ. 214,457 Τεύχος 1398 Σελ. 69 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 8.Ξ.δ.48 Άρθρο δεύτερο 1. Η ισχύς του παρόντος Προεδρικού Διατάγματος και του Κανονισμού ο οποίος εκδίδεται με αυτό, αρχίζει ένα (1) μήνα από την δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. 2. Από την έναρξη ισχύος του παρόντος Κανονισμού καταργείται κάθε γενική ή ειδική διάταξη που είναι αντίθετη με τις διατάξεις αυτού ή ρυθμίζει θέματα τα οποία περιλαμβάνονται σ' αυτόν. Άρθρ.5.-1. Ως Πρόεδρος στρατοδικείου τοποθετείται δικαστικός λειτουργός που έχει βαθμό Στρατιωτικού Δικαστή Α΄ ή Β΄ (άρθρο 171 §1α' ΣΠΚ). 2. Τον Πρόεδρο όταν απουσιάζει, κωλύεται ή δεν υπάρχει, αναπληρώνει στην μεν άσκηση των αρμοδιοτήτων του ως διευθυντού καταστήματος ο αρχαιότερος Στρατιωτικός Δικαστής που υπηρετεί στο στρατοδικείο (δικαστήριο και εισαγγελία), στη δε άσκηση των δικαστικών καθηκόντων του ο αρχαιότερος από τους Στρατιωτικούς Δικαστές που υπηρετούν στο Δικαστήριο και αν δεν υπάρχει αναπληρωτής, τον αναπληρώνει άλλος Στρατιωτικός Δικαστής που ορίζεται από τον Πρόεδρο του Αναθεωρητικού Δικαστηρίου (άρθρο 173 ΣΠΚ). Στρατιωτικοί Δικαστές Άρθρ. 6.-1. Οι Στρατιωτικοί Δικαστές που έχουν τοποθετηθεί στο δικαστήριο ή έχουν διατεθεί σ' αυτό συμμετέχουν στις συνεδριάσεις του, με τριμελή ή πενταμελή σύνθεση, καθώς και σ' αυτές του δικαστικού συμβουλίου, οριζόμενοι από τον Πρόεδρο του δικαστηρίου (άρθρο 172 §4, πρώτο εδάφιο, ΣΠΚ). 2. Οι Στρατιωτικοί Δικαστές που μετέχουν στη σύνθεση του δικαστηρίου ή του δικαστικού συμβουλίου, οριζόμενοι από τον Πρόεδρο του δικαστηρίου ή του Συμβουλίου, αντίστοιχα, ως εισηγητές, μεριμνούν για την αιτιολόγηση των αποφάσεων και για τη σύνταξη του σκεπτικού και του διατακτικού των βουλευμάτων, κατά περίπτωση, ελέγχοντας επιπροσθέτως την ορθότητα της καθαρογραφής αυτών, μετά την οποία και προσυπογράφουν στο περιθώριο του πρωτοτύπου της αποφάσεως ή του βουλεύματος, αντίστοιχα. 3. Η αιτιολόγηση της γνώμης της μειοψηφίας γίνεται από το μέλος ή ένα από τα μέλη που μειοψήφησαν. 4. Η αιτιολόγηση των αποφάσεων πρέπει να ολοκληρώνεται μέσα σε τόσο χρόνο, ώστε η καθαρογραφή τους να γίνεται μέσα στην προθεσμία που ορίζεται από τις οικείες δικονομικές διατάξεις. 5. Κατά την αιτιολόγηση δίδεται προτεραιότητα στις υποθέσεις που αφορούν προσωρινά κρατούμενους, σε εκείνες που ενέχουν κίνδυνο παραγραφής, καθώς και σ΄ αυτές που αφορούν αξιωματικούς και γενικότερα μονίμους στρατιωτικούς, των οποίων η υπηρεσιακή εξέλιξη επηρεάζεται από την εκκρεμότητα της ποινικής διαδικασίας. Σελ. 214,44(α) Τεύχος 1398 Σελ. 52 Εισαγγελία στρατιωτικού δικαστηρίου Άρθρ. 7.-1. Η εισαγγελία του στρατιωτικού δικαστηρίου είναι δικαστική αρχή ανεξάρτητη από το δικαστήριο και την εκτελεστική εξουσία, δρα ενιαία και αδιαίρετα και έχει ως αποστολή την τήρηση της νομιμότητας και τη δίωξη των αξιοποίνων πράξεων των στρατιωτικών. 2. Η τοπική αρμοδιότητα της εισαγγελίας του στρατιωτικού δικαστηρίου συμπίπτει με εκείνη του δικαστηρίου στο οποίο λειτουργεί. Εισαγγελέας και αντεισαγγελείς στρατοδικείου Άρθρ.8.-1. Στην εισαγγελία κάθε στρατοδικείου τοποθετείται ένας δικαστικός λειτουργός με βαθμό Στρατιωτικού Δικαστή Α΄ ή Β΄ ως Εισαγγελέας (άρθρο 171 §2 ΣΠΚ) και ανάλογος με το φόρτο εργασίας της εισαγγελίας αριθμός Στρατιωτικών Δικαστών ή Παρέδρων, ως Αντεισαγγελείς. 2. Τους εισαγγελικούς λειτουργούς σε κάθε Στρατοδικείο συνδέει σχέση ιεραρχικής εξάρτησης. Ιεραρχικά προϊστάμενος είναι ο Εισαγγελέας του στρατοδικείου. 8.Ξ.δ.48 Δικαστικό Σώμα Ενόπλων Δυνάμεων 3. Ο εισαγγελικός λειτουργός οφείλει να εκτελεί την παραγγελία των προϊσταμένων του. Κατά την εκτέλεση όμως των καθηκόντων του και την έκφραση της γνώμης του ενεργεί αδέσμευτα, υπακούοντας στο νόμο και στη συνείδησή του. 4. Ο Εισαγγελέας του στρατοδικείου έχει δικαίωμα να απευθύνει παραγγελίες, γενικές οδηγίες και συστάσεις σχετικές με την άσκηση των καθηκόντων τους, με την επιφύλαξη του άρθρου 3 παρ. 4 του παρόντος, προς τους Αντεισαγγελείς της ιδίας εισαγγελίας και τους ανακριτικούς υπαλλήλους της περιφερείας του. 5. Τον Εισαγγελέα όταν απουσιάζει, κωλύεται ή δεν υπάρχει αναπληρώνει ο αρχαιότερος από τους Αντεισαγγελείς που υπηρετούν στην εισαγγελία. Αν δεν υπάρχει αναπληρωτής, τον αναπληρώνει άλλος Στρατιωτικός Δικαστής που ορίζεται κατά τις διατάξεις του ΣΠΚ (άρθρο 174 §1 ΣΠΚ). Πάρεδροι
77
18. ΑΝΑΓΚ. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 664 της 13/15 Νοεμ. 1945 (ΦΕΚ Α' 280) Περί διατάξεων αφορωσών την κατάστασιν των μονίμων αξιωματικών και ανθυπασπιστών του στρατού ξηράς και της Χωροφυλακής από απόψεως σωματικής ικανότητος. Άρθρ.1.-Δια την κατάστασιν των μονίμων Αξιωματικών και Ανθυπασπιστών του Στρατού Ξηράς και της Χωροφυλακής από απόψεως σωματικής ικανότητος, εφαρμόζονται αποκλειστικώς αι διατάξεις του Α.Ν. της 25/1/1936 "περί καταστάσεως Αξιωματικών", ως ούτος ετροποποιήθη και συνεπληρώθη μέχρι της 20ής Απρ. 1941. Πάσα διάταξις, εκδοθείσα από 20 Απρ. 1941 μέχρι 12 Οκτ. 1944 και ρυθμίζουσα άλλως το αντικείμενον τούτο, καταργείται. Άρθρ.2-3.(Μεταβατικαί διατάξεις). Άρθρ.4.-1.Αι διατάξεις του παρόντος Α. Νόμου δεν εφαρμόζονται δια τους Αξιωματικούς και Ανθυπασπιστάς, τους υπαχθέντας εις τον Νόμ. 4506/1930 "περί καταστάσεως παθόντων εν πολέμω Αξιωματικών και Ανθυπασπιστών", ως ούτος ετροποποιήθη και συνεπληρώθη μεταγενεστέρως. 2.Ωσαύτως δεν εφαρμόζονται δια τους Αξιωματικούς και Ανθυπασπιστάς, οίτινες εμπίπτουσι μεν εις τας διατάξεις ταύτας, εκρίθησαν όμως τελικώς ικανοί δια την στρατιωτικήν υπηρεσίαν παρά της Ανωτάτης του Στρατού Υγειονομικής Επιτροπής. Άρθρ.5.-1.Πάσα λεπτομέρεια, αναγκαία δια την εκτέλεσιν του παρόντος Νόμου, ρυθμίζεται δια διαταγών του Υπουργού των Στρατιωτικών. Σελ. 1129 Κατάσταση Αξιωματικών 36.Ν.β.13-18 "1α.Πάσαι αι εκ του παρόντος Νόμου αρμοδιότητες του Υπουργού των Στρατιωτικών δια τους Αξιωματικούς και Ανθυπασπιστάς της Χωροφυλακής ανήκουσιν εις τον Υπουργόν Δημοσίας Τάξεως". Η παρ. 1α προσετέθη δια του Α.Ν. 923/1946. 2.Ο Νόμ. 122/45 "περί διατάξεων αφορωσών την κατάστασιν των μονίμων Αξιωματικών και Ανθυπασπιστών από απόψεως σωματικής ικανότητος" καταργείται αφ’ ης ίσχυσεν. 3.Ο παρών Α. Νόμος ισχύει από της δημοσιεύσεώς του εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως υποβληθήσεται δε προς κύρωσιν εις την Βουλήν άμα συνερχομένην.
350
23. ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’αριθ. 341 της 8/14 Ιουν. 1989 (ΦΕΚ Α΄ Ι57) Σύσταση Κλάδου και θέσεων ιατρών ειδικοτήτων-Ελεγκτών στο Ταμείο Ασφαλίσεως Προσωπικού Ιονικής και Λαϊκής Τράπεζας. 24. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΥΓΕΙΑΣ, ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝ. ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΟΥ Αριθ.Φ48/418 της 9/30 Μαρτ. 1990 (ΦΕΚ Β΄ 213) Αύξηση του ποσού της ανωτάτης σύνταξης που χορηγεί το Ταμείο Ασφάλισης Προσωπικού Ιονικής-Λαϊκής Τράπεζας (ΤΑΠ-ΙΛΤ). Για την τροποποίηση του καταστατικού του Ταμείου Ασφαλ. Προσωπικού Ιονικής-Λαϊκής Τράπεζας βλέπε παρ. 5 άρθρ. 40 Νόμ. 1902/1990 (ΦΕΚ Α΄ 138), Τόμ. 15Β(1) σελ.18,31. 25. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΥΓΕΙΑΣ, ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝ.ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ Αριθ.Φ.48/2693 της 24/28 Δεκ. 1990 (ΦΕΚ Β΄ 835) Αύξηση του ποσού της ανωτάτης σύνταξης που χορηγεί το Ταμείο Ασφάλισης Προσωπικού Ιονικής-Λαϊκής Τράπεζας (ΤΑΠ-ΙΛΤ).
372
5. ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ της 4/4 Σεπτ. 1952 (ΦΕΚ Α΄ 247) Περί επεκτάσεως των διατάξεων του Α.Ν. 1872/1939, ως ετροποποιήθησαν μεταγενεστέρως, επί της εκτελέσεως έργων αρμοδιότητος Αεροπορίας εν τοις αεροδρομίοις. Έχοντες υπ’ όψιν το άρθρ. 7 παρ. 1 του Νόμ. 1982/1952 «περί συμπληρώσεως των περί οργανώσεως και οικονομικής μερίμνης εν τω Στρατώ Ξηράς διατάξεων», την υπ’ αριθ. 62/1952 απόφασιν του Ανωτάτου Συμβουλίου Αέρος και την υπ’ αριθ. 637/1952 γνωμοδότησιν του Συμβουλίου της Επικρατείας, προτάσει των Ημετέρων επί της Εθνικής Αμύνης και Οικονομικών Υπουργών, απεφασίσαμεν και διατάσσομεν: Άρθρ.1.-Αι διατάξεις του Α.Ν. 1872/1939 «περί τρόπου εκτελέσεως των έργων οχυρώσεων», ως ούτος ετροποποιήθη μεταγενεστέρως υπό του Α.Ν. 2099/1939 και Α.Ν. 2149/1939, επεκτείνονται και επί της εκτελέσεως των έργων αρμοδιότητος Αεροπορίας εν τοις αεροδρομίοις, τηρουμένων των επομένων άρθρων του παρόντος. Γενικαί περιπτώσεις Άρθρ.2.-1.Όπου εν τω Α.Ν. αναφέρονται οι επόμενοι όροι αντικαθίστανται ως αντιστοίχως δι’ έκαστον τούτων ορίζεται: α)«Έργα Οχυρώσεως» δια: «Έργα αρμοδιότητος Αεροπορίας εν τοις Αεροδρομίοις». β)«Διοίκησιν Φρουρίου», «Διοικήσεις Φρουρίων», «Διοικητής Φρουρίου», «Διοικηταί Φρουρίων», αντιστοίχως δια: «Γ.Ε.Α.», «Γ.Ε.Α.», «Α/Γ.Ε.Α.», «Α/Γ.Ε.Α.». γ)«Υπουργός Στρατιωτικών», «Υπουργείον Στρατιωτικών», «Υπουργείον Στρατιωτικών (Γ.Ε.Σ.)», «Γ.Ε.Σ.», αντιστοίχως δια: «Υπουργός Εθνικής Αμύνης», «Υπουργείον Εθνικής Αμύνης», «Υπουργείον Εθνικής Αμύνης (Γ.Ε.Α.)», «Γ.Ε.Α.», εκτός εάν κατωτέρω, εις ειδικάς περιπτώσεις άλλως ορίζεται. δ)«Στρατιωτικαί Υπηρεσίαι», «Στρατιωτικαί Αποθήκαι», «Στρατιωτικά Τμήματα», «Στρατιωτικαί Μονάδες», αντιστοίχως δια: «Υπηρεσίαι της Αεροπορίας», «Αποθήκαι της Αεροπορίας», «Αεροπορικά Τμήματα και Αποσπάσματα», «Μονάδες της Αεροπορίας». ε)«Το παρά τη Διοικήσει Φρουρίου Τεχνικόν Συμβούλιον» δια: «Το Συμβούλιον Έργων Αεροπορίας». ς)«Στρατιωτικά Έργα» δια: «Δημόσια Έργα Αεροπορίας». ζ)«Φρούριον», «Στρατηγείον της Διοικήσεως Φρουρίου» δια: «Επί των Δημοσίων Αεροπορικών Έργων αρμοδία του Γ.Ε.Α. Υπηρεσία». 36.Ζ.ζ.4 Αεροπορικά Έργα και Προμήθειες Αεροπορικά Έργα και Προμήθειες 36.Ζ.ζ.5 η)«Αξιωματικοί Έργων» δια: «Προϊστάμενοι Γραφείων Επιβλέψεως Έργων ή Διευθύνοντες Μηχανικοί ή Επιβλέποντες Μηχανικοί». θ)«Ταμείον Εθνικής Αμύνης» δια: «Ελληνικόν Δημόσιον». ι)«Γενικοί Διαχειρισταί Υλικού» δια: «Διαχειρισταί Υλικού». ια)«Υλικού του Στρατεύματος» δια: «Ειδικού Υλικού της Β. Αεροπορίας, προοριζομένου δια τα εν λόγω έργα». 2.Τα υπό του Α.Ν. 1872/1939 καθοριζόμενα χρηματικά όρια ισχύουσι και προκειμένου περί της Βασιλικής Αεροπορίας, ως ταύτα ετροποποιήθησαν ή θέλουσι τροποποιηθή μεταγενεστέρως. Ειδικαί προσαρμογαί κατ’ άρθρον Άρθρ.3.-1.Ως προς την Β. Αεροπορίαν αι παρ. 1, 2 και 7 του άρθρ. 6 και το άρθρ. 16 του Α.Ν. 1872/ 1939 «περί τρόπου εκτελέσεως των έργων οχυρώσεων», ως συνεπληρώθη δια του Α.Ν. 2149/1939, διαρρυθμίζονται ως ακολούθως: «1.Δια τας λεπτομερείας της εκτελέσεως των έργων, περί ων τα προηγούμενα άρθρα του παρόντος Νόμου εφαρμόζονται αι εκάστοτε ισχύουσαι διατάξεις περί εκτελέσεως των Δημοσίων Έργων Αεροπορίας, εφ’ όσον δεν αντίκεινται προς τα του παρόντος Νόμου, με την διαφοράν ότι, τα υπό τούτων προβλεπόμενα δικαιώματα και καθήκοντα του Υπουργού της Αεροπορίας μεταβιβάζονται εις τον Α/Γ.Ε.Α. και τα δικαιώματα και καθήκοντα του Συμβουλίου Δημοσίων Έργων μεταβιβάζονται εις το Συμβούλιον Έργων Αεροπορίας». «2.Τα μεταβιβαζόμενα ανωτέρω εις τον Α/Γ.Ε.Α. δικαιώματα και καθήκοντα του Υπουργού Εθνικής Αμύνης δύνανται ν’ αναληφθώσι και αύθις, εν όλω ή εν μέρει, υπό του Υπουργού Εθνικής Αμύνης δια διαταγής αυτού». «7.Το Συμβούλιον Έργων Αεροπορίας αποτελείται εκ του Αρχηγού του Κλάδου Οργανώσεως του Γ.Ε.Α. ως Προέδρου του Διευθυντού της Δ/νσεως Αεροπορικών εγκαταστάσεων του Γ.Ε.Α., του Διευθυντού της Διευθύνσεως Δημοσίων Έργων του Γ.Ε.Α. και δύο Ανωτάτων ή Ανωτέρων Τεχνικών Υπαλλήλων της Διευθύνσεως Δημοσίων Έργων του Γ.Ε.Α., οριζομένων υπό του Υπουργού Εθνικής Αμύνης προτάσει της Διευθύνσεως Δημοσίων Έργων του Γ.Ε.Α., ως Μελών. Εις τας Συνεδριάσεις του Συμβουλίου παρίσταται άνευ ψήφου ο αντίστοιχος Τμηματάρχης Μελετών ή Κατασκευών (αναλόγως του συζητουμένου θέματος) της Διευθύνσεως Δημοσίων Έργων του Γ.Ε.Α. ή αναπλη-ρωτής αυτού. Καθήκοντα Γραμματέως του Συμ-βουλίου εκτελεί τεχνικός Υπάλληλος οριζόμενος δια διαταγής του Υπουργού Εθνικής Αμύνης. Εισηγηταί επί των ενώπιον του Συμβουλίου φερομένων θεμάτων ορίζονται δια διαταγής του Προέδρου του Συμβουλίου τεχνικοί Υπάλληλοι της Διευθύνσεως Δημοσίων Έργων Αεροπορίας. Σελ. 623 Τον Πρόεδρον του Συμβουλίου απόντα ή κωλυόμενον αναπληροί το δεύτερον μέλος, Αξιωματικός. Το Συμβούλιον ευρίσκεται εν απαρτία παρόντων τριών τουλάχιστον εκ των μετά ψήφου μελών του. Αι αποφάσεις του Συμβουλίου, διατυπούμεναι εις Πρακτικόν, λαμβάνονται κατά πλειοψηφίαν, εν ισοψηφία υπερισχύει η ψήφος του Προέδρου». «Άρθρ.16.-Αι συμβάσεις δια την εκτέλεσιν έργων ή ενέργειαν προμηθειών, κατά τα δια του παρόντος Νόμου οριζόμενα, συντάσσονται πάντοτε εγγράφως, ουχί όμως ενώπιον Συμβολαιογράφου δια την τήρησιν του απορρήτου, υπογράφονται δε υπό του Α/Γ.Ε.Α ή υπό του διαταγή τούτου οριζομένου αξιωματικού ή μονίμου Τεχνικού Υπαλλήλου, τηρουμένων των διατάξεων του Νόμου «περί χαρτοσήμου». 2.Η παρ. 3 του άρθρ. 6, το τρίτον και τελευταίον εδάφιον της παρ. 7 του αυτού άρθρου ως τούτο συνεπληρώθη υπό του Α.Ν. 2149/1939, τα άρθρ. 15 και 17 ως τούτο ετροποποιήθη υπό του Α.Ν. 2099/1939 και το 20 του αυτού Α. Νόμου δεν έχουσιν εφαρμογήν εις τα προκείμενα έργα της Β. Αεροπορίας». Εις τον αυτόν επί της Εθνικής Αμύνης Υπουργόν ανατίθεμεν την δημοσίευσιν και εκτέλεσιν του παρόντος Δ/τος.
340
2. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Αριθ.52097/Γ.260/48 της 11/14 Απρ. 1951 Περί αυξήσεως των συντάξεων Ταμείου Γεωργικών Συνεταιριστικών Οργανώσεων κατά 25% δια τας μέχρι 200.000 δρχ. και 30% δια τας άνω των 300.000 δρχ. Έχοντες υπ’ όψει: 1)Τας διατάξεις του άρθρ. 2 του υπ’ αριθ. 19/1944 Νόμου. 2)Την υπ’ αριθ. 3465/988/48 αναφοράν του Ταμείου Συντάξεων Προσωπικού Γεωργικών Συνεταιριστικών Οργανώσεων. 3)Τας κρατούσας οικονομικάς συνθήκας, αποφασίζομεν: Ι.Αυξάνομεν από 1ης Μαρτ. 1951 τας παρά του Ταμείου Συντάξεων Προσωπικού Γεωργικών Συνεταιριστικών Οργανώσεων παρεχομένας συντάξεις κατά 30% δια τας μέχρι 200.000 δραχμών και κατά 25% δια τας άνω των 200.000 δραχμών τοιαύτας. ΙΙ.Επί πλέον των ανωτέρω συντάξεων δύνανται να καταβάλλωνται εις τους συνταξιούχους του Ταμείου και τα υπό των παρ. 2, 3 και 4 της υπ’ αριθ. 50855/47 κοινής ημών αποφάσεως προβλεπόμενα ειδικά επιδόματα υπό τους εν αυτή οριζομένους όρους, προϋποθέσεις και περιορισμούς. ΙΙΙ.Κατά τα λοιπά εξακολουθούν ισχύουσαι αι διατάξεις της υπ’ αριθ. 50855/47 κοινής αποφάσεως ως αύται ετροποποιήθησαν μεταγενεστέρως εφ’ όσον δεν αντίκεινται προς τας διατάξεις της παρούσης. Η υπ’ αριθ. 50855/1947 απόφασις παρατίθεται εν τέλει του παρόντος τόμου. 39.Η.β.2 Ταμείο Συντ.& Επικ.Ασφ.Προσωπικού Γεωργ.Συνετ.Οργανώσεων(ΤΣΕΑΠΓΣΟ) 74
331
100. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ, ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Αριθ. 2073231/5682/0022 της 12 Οκτ./25 Νοεμ. 1992 (ΦΕΚ Β΄ 691) Καθορισμός ύψους και όρων καταβολής του ειδικού επιμισθίου αποσπασμένων εκπαιδευτικών στη Βουλγαρία.
121
5α. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ Αριθ. Γ. 17944 της 6 Ιουν./10 Ιουλ. 1956 (ΦΕΚ Β΄ 133) Περί διαρθρώσεως των τακτικών θέσεων των υπαλλήλων του Ειδικού Ταμείου Μηχανημάτων Λιμενικών Έργων. Κατηργήθη δια του άρθρ. 9 Β.Δ. 731/1970 (κατωτ. αριθ. 10).
366
43. ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ της 13 Ιαν./4 Μαρτ. 1970 (ΦΕΚ Δ΄ 43) Περί τροποποιήσεως του ρυμοτομικού σχεδίου Πειραιώς και επιβολής στοών. Έχοντες υπ’ όψιν τας διατάξεις του από 17 Ιουλ. 1923 Ν.Δ/τος «περί σχεδίων πόλεων κλπ.», ως μεταγενεστέρως ετροποποιήθησαν και συνεπληρώθησαν και ειδικώτερον των άρθρ. 3, 9 λαο 70 αυτού, και ιδόντες την υπ’ αριθ. 190/1969 πράξιν του Δημοτικού Συμβουλίου Πειραιώς, τας υπ’ αριθ. 716/1969 και 2457/1969 γνωμοδοτήσεις του Συμβουλίου Δημοσίων Έργων (Τμήμα Μελετών), ως και την υπ’ αριθ. 1084/1969 γνωμοδότησιν του Συμβουλίου της Επικρατείας, προτάσει του Ημετέρου επί των Δημοσίων Έργων Υπουργού, απεφασίσαμεν και διατάσσομεν: Άρθρ.1.-Εγκρίνεται η τροποποίησις του ρυμοτομικού σχεδίου Πειραιώς εις την περιοχήν της οδού Φαλήρου και των σιδηροδρομικών γραμμών, εις την οδόν Μουτσοπούλου από της οδού Βασιλικών μέχρι της οδού Αθηνών, εις την οδόν Αθηνών από της οδού Ναυλέρη μέχρι της οδού Ρετσίνα, ως και η επιβολή στοών πλάτους 3,50 και 4,00 μέτρων, καθ’ όλον το ύψος του ισογείου των οικοδομών των ανεγειρομένων επί των ως άνω τμημάτων των οδών Μουτσοπούλου και Αθηνών και επί του μεταξύ των οδών Νικολετοπούλου και Ναυλέρη τμήματος της οδού Αθηνών, ως και επί του μεταξύ των οδών Αλών και Ρετσίνα τμήματος της οδού Αγ. Διονυσίου, ως εμφαίνεται εις τα, υπό του Προϊσταμένου της Υπηρεσίας Οικισμού, τεθεωρημένα δια της υπ’ αριθ. Ε.49308/1969 πράξεως αυτού, 2 σχετικά πρωτότυπα διαγράμματα υπό κλίμακα 1:1000, ώντινων συνοπτικά αντίτυπα δημοσιεύονται κατωτέρω. Άρθρ.2.-Δια την κατασκευήν των δια του άρθρ. 1 του παρόντος επιβαλλομένων στοών έχουσιν εφαρμογήν αι διατάξεις των παρ. 3, 4 και 5 του άρθρ. 2 και των άρθρ. 3 και 4 του από 5 Σεπτ. 1956 Β.Δ/τος «περί τροποποιήσεως του σχεδίου Αθηνών και κατασκευής στοών» (ΦΕΚ 208/Α), του άρθρ. 9 του από 6.10.1961 Β.Δ/τος «περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως του από 5.9.1956 Β.Δ/τος κλπ.» (ΦΕΚ 125/Δ), του από 28.7.1964 Β.Δ/τος «περί συμπληρώσεως του από 5.9.1956 Β.Δ/τος «περί τροποποιήσεως του σχεδίου Αθηνών κλπ.» (ΦΕΚ 122/Δ) και του από 26.7.1965 Β.Δ/τος «περί συμπληρώσεως του από 5.9.1956 Β.Δ/τος «περί τροποποιήσεως του σχεδίου Αθηνών κλπ.» (ΦΕΚ 127/Δ). Εις τον αυτόν επί των Δημοσίων Έργων Υπουργόν, ανατίθεμεν την δημοσίευσιν και εκτέλεσιν του παρόντος Δ/τος. Ακολουθούν διαγράμματα.
155
4. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 610 της 9/14 Ιουν. 1977 (ΦΕΚ Α΄ 164) Περί τροποποιήσεως του Ν.Δ. 1171/1972 "περί Ενώσεων Αποστράτων Αξιωματικών Ενόπλων Δυνάμεων". Άρθρ.1.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 5 του Ν.Δ. 1171/1972, ανωτ. αριθ. 1). Άρθρ.2.-Δια την κατά την παρ. 1 του άρθρ. 10 του Ν.Δ. 1171/1972 έκδοσιν των Π.Δ/των κυρώσεως των Κανονισμών των Ενώσεων, παρέχεται προθεσμία ενός έτους, αρχομένη από της ισχύος του παρόντος. Άρθρ.3.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεώς του δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως. Σελ. 1006,206(α) Τεύχος 656–Σελ. 82 36.Λ.δ.4 Ενώσεις Απόστρατων Αξιωματικών Ενόπλων Δυνάμεων
377
49. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΘΝ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Αριθ. Φ. 516. 1/137918 της 24/30 Νοεμ. 1976 (ΦΕΚ Β΄ 1439) Περί μεταφοράς θέσεων Κατηγορίας Α΄ εις Κλάδον ΑΡ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων. Διαπιστούμεν ότι κατά τας διατάξεις της παρ. 3 του άρθρ. 17 του Νόμ. 434/76 μετεφέρθησαν αυτοδικαίως, από της ενάρξεως της ισχύος του Νόμου τούτου, ήτοι από της 14. 9. 1976, 10 θέσεις επί βαθμοίς 8ω-4ω εκ του κλάδου ΑΤ4 του Νόμου τούτου Διοικητικού (τέως Κλάδου Α4 της Α΄ Κατηγορίας) εις τον κλάδον ΑΡ διοικητικόν Παιδ. Ακαδημιών και Σχολών Νηπ/γών, κατεχόμεναι υπό μη κεκτημένων το κατά την παρ. 2 του άρθρ. 15 του Νόμ. 434/76 τυπικόν προσόν διορισμού.
224
85. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αριθ. 1112425/1330/0015 της 16/18 Δεκ. 1991 (ΦΕΚ Β΄ 1029) Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης βιβλίου απογραφών επιτηδευματιών που τηρούν βιβλία Β΄ κατηγορίας του Κ.Φ.Σ. Έχοντας υπόψη: 1.Τις διατάξεις της παρ. 3 του άρθρ. 5 του Π.Δ. 99/1977 «περί Κώδικος Φορολογικών Στοιχείων» (ΦΕΚ Α΄ 34), όπως προστέθηκε με την παρ. 2 του άρθρ. 17 του Νόμ. 1882/1990 (ΦΕΚ Α΄ 43). 2.Τις διατάξεις της περίπτ. ιη΄ του άρθρ. 49 του Π.Δ. 99/1977 «περί Κώδικος Φορολογικών Στοιχείων» (ΦΕΚ Α΄ 34) όπως προστέθηκε με την παρ. 6 του άρθρ. 17 του Νόμ. 1882/1990 (ΦΕΚ Α΄ 43). 3.Το γεγονός ότι με τις πιο πάνω διατάξεις της παρ. 3 του άρθρ. 5 του ΚΦΣ (εδάφιο δεύτερο) απαλλάσσονται από τη σύνταξη απογραφής οι επιχειρήσεις που έχουν ακαθάριστα έσοδα κάτω του ορίου των 50.000.000 δρχ. 4.Ότι υπάρχουν κατηγορίες επιτηδευματιών που είτε αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα για τη σύνταξη απογραφής, λόγω του αντικειμένου της εργασίας τους ή του μεγάλου αριθμού των ειδών που εμπορεύονται, είτε δεν διαθέτουν αξιόλογα αποθέματα αγαθών στο τέλος της χρήσεως ώστε η απογραφή τους να μην παρουσιάζει ουσιαστικό φορολογικό ενδιαφέρον, αποφασίζουμε: Οι επιτηδευματίες που τηρούν βιβλία δεύτερης κατηγορίας του ΚΦΣ και τα ακαθάριστα έσοδά τους κατά τη διαχειριστική περίοδο 1.1.1991-31.12.91 θα υπερβούν το ποσό των 50.000.000 δραχμών, έχουν δε ως κύριο αντικείμενο εργασιών τους μία από τις πιο κάτω δραστηριότητες, απαλλάσσονται από την υποχρέωση τήρησης βιβλίου απογραφών και την κατάρτιση απογραφής των εμπορευσίμων περιουσιακών στοιχείων τους κατά την 31η Δεκ. 1991:1)Εκμετάλλευση λατομείου (απλή εξόρυξη αργών λίθων-επεξεργασία λατομικών προϊόντων), 2)Κατασκευή ή εμπορία σφραγίδων, επιγραφών, σημάτων, 3)Εκμετάλλευση τυπογραφείου γενικά, 4)Φωτογραφία και εργαστήρια εμφανίσεως φίλμς, εκτυπώσεις φωτογραφιών γενικά, 5)Επιχειρήσεις εκδόσεως Εφημερίδων και περιοδικών, 6) Βιβλιοδετείο, 7)Εμπορία ειδών βιβλιοπωλείου, 8)Εμπορία ειδών χαρτοπωλείου (φάκελοι γραφική ύλη κ.λπ.) ειδών σχεδιάσεως και συναφών οργάνων, 9) Επιχειρήσεις εκδόσεως βιβλίων γενικά, 10)Εργαστήριο φωτοτυπιών και πολυγραφήσεων, 11)Αρτοποιείο, πρατήριο άρτου, ειδών αρτοποιΐας και ζαχαροπλαστικής (πώληση λιανική ή κυρίως λιανικής), 12)Γαλακτοζαχαροπλαστείο και γαλακτοπώλης γενικά (πώληση λιανική ή κυρίως λιανική), 13) Εμπορία ειδών διατροφής (πώληση λιανική ή κυρίως λιανική), 14)Εμπορία νωπών και κατεψυγμένων ιχθύων (πώληση λιανική ή κυρίως λιανική), 15)Οπωρολαχανοπώλης (πώληση λιανική ή κυρίως λιανική), 16)Πρατήριο πωλήσεως προϊόντων καπνοβιομηχανίας (χονδρική-λιανική), 17) Ελαιοτριβείο, 18)Αλευρόμυλος, 19)Εμπορία ρακών ή απορριμμάτων, 20)Εμπορία ψιλικών (πώληση λιανική ή κυρίως λιανική), 21)Πρακτορείο Εφημερίδων και περιοδικών γενικά, 22)Ανθοπωλείο, 23)Ο επιτηδευματίας που διατηρεί κατάστημα γενικά που υπόκειται σε αγορανομική κατάταξη ανεξάρτητα από την κατηγορία ένταξής του, 24)ξενοδοχειακές επιχειρήσεις, 25)Ο επιτηδευματίας που ασχολείται με την κατασκευή ιδιωτικών ή δημόσιων τεχνικών έργων γενικά (τεχνικές επιχειρήσεις), 26)Ο επιτηδευματίας που ενεργεί επεξεργασία για λογαριασμό τρίτων (φασόν), 27)Ο επιτηδευματίας που πωλεί αγαθά για λογαριασμό τρίτων και 28)Ο επιτηδευματίας που πωλεί ηλεκτρονικά ανταλλακτικά-και εξαρτήματα.
360
45. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ' αριθ. 569 της 27 Μαΐου/2 Ιουν. 1970 (ΦΕΚ Α' 125) Περί κυρώσεως της υπ' αριθ. 1152/7.10.1952 Πράξεως του Υπουργικού Συμβουλίου ως και τριών εγγράφων του Υπουργείου Οικονομικών προς την Τραπέζαν της Ελλάδος. 12.Θ.ε.42-45 Τράπεζα της Ελλάδος
248
63. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αριθ.Π.8023/4684 της 10 Δεκ. 1987/9 Μαΐου 1988 (ΦΕΚ Β΄ 274) Επιστροφή φόρων, για αποθέματα εμπορεύσιμων αγαθών άρθρ. 56 Νόμ. 1642/86. Έχοντας υπόψη: 1.Τις πιο κάτω διατάξεις του Νόμ. 1642/86 (ΦΕΚ 125 Α) όπως ισχύουν: α.Των παρ. 1 έως 7 και 9 του άρθρ. 56. β.Της παρ. 3 του άρθρ. 58. 2.Τις αποφάσεις μας Π.2388/1347/23.2.1986 και Π.2186/1335/31.3.87, αποφασίζουμε: 1.Το ποσό των φόρων που προκύπτει από την αποφορολόγηση των αποθεμάτων των εμπορεύσιμων αγαθών που κατείχαν την 1.1.87 οι υποκείμενοι στο φόρο, επιστρέφεται σ’ αυτούς, εφόσον δεν παρέχεται δυνατότητα συμψηφισμού του, βάσει των παρ. 5 και 6 του άρθρ. 56 Νόμ. 1642/86, στις εξής περιπτώσεις: α.Αν ενεργούν απαλλασσόμενες πράξεις για τις οποίες παρέχεται δικαίωμα έκπτωσης του φόρου των εισροών τους κατά το χρονικό διάστημα που ορίζεται για το συμψηφισμό των φόρων αυτών και β.Αν διέκοψαν οριστικά την άσκηση της δραστηριότητας. 2.Τα ποσά των φόρων αποφορολόγησης επιστρέφονται: α.Στην περίπτ. α΄ της πιο πάνω παρ. 1, εφάπαξ, εφόσον είναι μέχρι 20.000 δραχμ. και κατά φορολογική περίοδο όταν αυτά είναι μεγαλύτερα του ποσού των δραχμ. 20.000. β.Επί διακοπής της δραστηριότητας, η επιστροφή γίνεται εφάπαξ για ολόκληρο το ποσό των υπολειπόμενων δόσεων που δεν συμψηφίστηκαν. Δε θεωρείται διακοπή της δραστηριότητας για την εφαρμογή της παρούσας η μεταβίβαση ολόκληρης της επιχείρησης από οποιαδήποτε επαχθή ή χαριστική αιτία, συγχώνευση, μετατροπή, απορρόφηση ή εισφορά της σε υφιστάμενο ή ιδρυόμενο νομικό πρόσωπο, εφόσον ο καθολικός διάδοχος συνεχίζει τις εργασίες του αρχικού υποκειμένου, οπότε και αποκτά το δικαίωμα έκπτωσης των μη συμψηφισθέντων φόρων σύμφωνα με την αριθ. Ε.7520/2783/1392/87 ΠΟΛ.225 διαταγή μας. Επί διακοπής της δραστηριότητας από υποκείμενο φυσικό πρόσωπο και έναρξης ατομικώς οποιασδήποτε νέας δραστηριότητας μέσα σε 8 μήνες από της ημερομηνίας διακοπής της προηγούμενης και εφόσον η έναρξη της νέας πραγματοποιείται στο χρονικό διάστημα που προβλέπεται από το άρθρ. 56 (παρ. 5 και 6) του Νόμ. 1642/86 για το συμψηφισμό των φόρων αποθεμάτων, επιβάλλεται η υποχρέωση σ’ αυτό να επιστρέψει στο δημόσιο με έκτακτη προσωρινή δήλωση τα ποσά των φόρων αποθεμάτων που εισέπραξε από την ημερομηνία έναρξης της νέας δραστηριότητας μέχρι το τέλος του πιο πάνω χρονικού διαστήματος (άρθρ. 56). -Αν τα μέλη, προσωπικής Εταιρείας, Ε.Π.Ε., κοινοπραξίας και κοινωνίας που διαλύθηκαν, συστήσουν νέα προσωπική Εταιρεία, Ε.Π.Ε., κοινοπραξία ή κοινωνία στις ίδιες ως άνω προθεσμίες από τη διάλυση, έχουν επίσης υποχρέωση επιστροφής των φόρων αποθεμάτων. Η επιστροφή γίνεται με έκτακτη προσωρινή δήλωση από το νέο νομικό πρόσωπο, την κοινοπραξία ή την κοινωνία. -Τα επιστρεφόμενα στο δημόσιο κατά τα ανωτέρω ποσά φόρων αποθεμάτων, συμψηφίζονται στ’ όνομα του φυσικού ή νομικού προσώπου, της κοινοπραξίας ή κοινωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις των παρ. 5 και 6 του Νόμ. 1642/86 και της Π.2388/1347/86 απόφασής μας. (Αντί για τη σελ. 358,775) Σελ. 358,775(α) Τεύχος 1177-Σελ. 85 Φόρος Προστιθέμενης Αξίας 28.Ζ.ζ.61-63 -Αν η έναρξη της νέας δραστηριότητας από τα ανωτέρω πρόσωπα πραγματοποιηθεί (4) μήνες πριν λήξουν οι προθεσμίες συμψηφισμού των φόρων που προβλέπονται από τις παρ. 5 και 6 του άρθρ. 56 δεν εφαρμόζεται η υποχρέωση επιστροφής στο δημόσιο του πιο πάνω φόρου. 3.Η επιστροφή του φόρου αποθεμάτων δεν υπόκειται στους περιορισμούς των παρ. 3 και 1 των αποφάσεών μας Π.3082/2516/87 και Π.5514/ 3610/87, αντίστοιχα. 4.Η επιστροφή του φόρου αποθεμάτων ενεργείται α. στην περίπτωση του εδαφ. α΄ της παρ. 1 της παρούσας απόφασης με τη διαδικασία των αποφάσεών μας Π.3082/87 και Π.5514/87 και β. στην περίπτωση του εδαφ. β΄ της ίδιας παραγράφου με την παρακάτω διαδικασία: 1.Ο υποκείμενος στο φόρο υποβάλλει: -αίτηση επιστροφής, εφόσον αντίστοιχο αίτημα δεν έχει συμπεριληφθεί στη δήλωση αποθεμάτων ή δεν έχει συνυποβληθεί με άλλο αίτημα επιστροφής. Η αίτηση υποβάλλεται στον αρμόδιο για την επιβολή του Φ.Π.Α. οικον. έφορο και περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία του υποκειμένου (Α.Φ.Μ., επώνυμο ή επωνυμία, ποσό φόρου κ.τ.λ.). Σελ. 358,776(α) Τεύχος 1177-Σελ. 86 28.Ζ.ζ.63 Φόρος Προστιθέμενης Αξίας -το θεωρημένο αντίγραφο της δήλωσης αποθεμάτων του άρθρ. 56, εφόσον το πρωτότυπο δεν έχει επιστραφεί στην αρμόδια εφορία από το ΜΗ.ΚΥ .Ο. και -τα αντίγραφα των περιοδικών εκκαθαρίσεων και των αντίστοιχων προσωρινών δηλώσεων, που έχουν υποβληθεί μέχρι την ημερομηνία της αίτησης επιστροφής, εφόσον δεν έχουν υποβληθεί από άλλη αιτία. 2.Ο οικον. έφορος υποχρεούται: -Να ενεργήσει προσωρινό έλεγχο, εξετάζοντας αν συντρέχουν οι προϋποθέσεις επιστροφής ή όχι του φόρου και να συντάξει συνοπτική έκθεση από την οποία να προκύπτει η ικανοποίηση ή μη, ολικά ή μερικά του αιτήματος και το ποσό του προς επιστροφή φόρου. -Να πιστοποιήσει την οριστική διακοπή της δραστηριότητας, ελέγχοντας συνάμα την εκπλήρωση ή όχι των υποχρεώσεων του υποκειμένου που απορρέουν από τις διατάξεις του άρθρ. 7 και των λοιπών άρθρων του Νόμ. 1642/86. -Να εκδώσει απόφαση περί της ικανοποίησης ή μη ολικά ή μερικά του αιτήματος, το βραδύτερο εντός 40 ημερών από την υποβολή της αίτησης επιστροφής και να συντάξει το ειδικό «ΤΕΤΡΑΠΛΟΤΥΠΟ ΑΤΟΜΙΚΟ ΦΥ ΛΛΟ ΕΚΠΤΩΣΗΣ ΦΠΑ» (ΤΑΦΕ) που αναφέρεται στην απόφασή μας Π.1489/1465/1987. Το ΤΑΦΕ, που θα φέρει την ένδειξη «επιστροφή ΦΠΑ άρθρ. 56 του Νόμ. 1642/86» διαβιβάζεται στο αρμόδιο δημόσιο ταμείο για το ποσό του φόρου που κρίθηκε για επιστροφή. Στην απόφαση αυτή πρέπει να γίνεται ρητή μνεία ότι η επιστροφή του φόρου τελεί υπό την επιφύλαξη του οριστικού ελέγχου. -Σε περίπτωση μη ικανοποίησης ολικά ή μερικά του αιτήματος επιστροφής, να κοινοποιήσει στον υποκείμενο την απόφασή του και αντίγραφο της έκθεσης ελέγχου. -Να καταχωρεί τις αποφάσεις επιστροφής στο ειδικό βιβλίο «ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΦΠΑ». -Να θέτει και διατηρεί στον ατομικό φάκελο του υποκειμένου την απόφαση και τη σχετική έκθεση ελέγχου, το ειδικό ΤΑΦΕ, μετά την επιστροφή του από το Δημ. Ταμείο και τα δικαιολογητικά της παρ. 4 της κοινοποιούμενης απόφασης, προκειμένου να ληφθούν υπόψη κατά τη διενέργεια του οριστικού τακτικού ελέγχου. 3.Το αρμόδιο για την επιστροφή δημόσιο ταμείο υποχρεούται: -Εφόσον εκκρεμούν για εξόφληση από τον υποκείμενο ληξιπρόθεσμες οφειλές προς το Δημόσιο, μέχρι το χρόνο της επιστροφής, να ενεργήσει συμψηφισμό των οφειλών αυτών και να επιστρέψει στον υποκείμενο την τυχόν εναπομένουσα διαφορά, βάσει του ειδικού ΤΑΦΕ που του έχει διαβιβάσει ο οικον. έφορος. -Να εμφανίσει το ποσό της επιστροφής σε ιδιαίτερη στήλη στη μηνιαία συγκεντρωτική κατάσταση επιστροφής, στο τέλος κάθε μήνα. -Να διαβιβάζει στο ΜΗ.ΚΥ .Ο., κάθε μήνα και μέχρι τις 10 του επόμενου μήνα, αντίγραφα των ΤΑΦΕ που έχει εκτελέσει μέσα στο μήνα αναφέροντας συγχρόνως το συνολικό αριθμό των ΤΑΦΕ και το συνολικό ποσό αυτών. Η απόφαση αυτή, που ισχύει από 1.1.1987, να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και να κυρωθεί με Νόμο. Η άνω Απόφαση κυρώθηκε και έχει ισχύ νόμου από την έκδοσή της από την παρ. 4 άρθρ. 11 Νόμ. 1839/1989 (ΦΕΚ Α΄ 90), (ανωτ. σελ. 268,03).
118
77. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΚΑΙ ΓΕΩΡΓΙΑΣ Αριθ. Ε2/11-7 της 17 Απρ./6 Μαΐου 1969 (ΦΕΚ Β΄ 292) Περί συστάσεως Υπηρεσίας Εκπαιδεύσεως παρά τω Υπουργείω Γεωργίας. (Κατηργήθη δια της αποφάσεως Θ8/10-1/6 κατωτ. αριθ. 81) (Αντί για τη σελ. 25(β) Σελ. 25(γ) Τεύχος Ι-82 Σελ. 5 Οργανισμός Υπουργείου Γεωργίας 16.Α.α.74-77 16.Α.α.77 Οργανισμός Υπουργείου Γεωργίας
142
13. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΚΟΙΝ. ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ Αριθ. Δ2α/15633 της 19 Ιουλ./1 Οκτ. 1977 (ΦΕΚ Β΄ 965) Περί μεταφοράς θέσεων τακτικού προσωπικού εις Κλάδους ΑΤ, ΑΡ, ΜΕ και Σε του Ταμείου Επικουρικής Ασφαλίσεως Προσωπικού Εταιρειών Πετρελαιοειδών. Καταργήθηκε από το άρθρ. 6 Π. Δ. 521/4-6 Οκτ. 1989 (ΦΕΚ Α΄ 221), κατωτ. αριθ. 27.
331
19. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Αριθ.Η/4512 της 13/16 Ιουν.1989 (ΦΕΚ Β΄ 492) Τρόπος επιλογής εκπαιδευτικών για την περιοδική επιμόρφωση.
41
60. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 1320 της 23/28 Δεκ. 1972 (ΦΕΚ Α΄ 238) Περί καθορισμού ειδικοτήτων των στελεχών του Λιμενικού Σώματος (ΛΣ), αυξήσεως των οργανικών θέσεων και κατανομής και πληρώσεων τούτων. Ειδικότητες Άρθρ.1.-1.Το Λιμενικόν Σώμα περιλαμβάνει τας κάτωθι ειδικότητας: α)Δια τους προερχομένους εκ της Σχολής Δοκίμων Σημαιοφόρων ΛΣ ως και δια τους απ’ ευθείας κατατασσομένους Αξιωματικούς: αα)Γενικών Υπηρεσιών (ΓΥ) ββ)(Ναυτιλιακών Υπηρεσιών) (Ν.Υ.). Το εδάφ. ββ) κατηργήθη δια του άρθρ. 8 Νόμ. 690/1977 (κατωτ. αριθ. 72). γγ)Τεχνικών (Τ), εις ην εντάσσονται οι μηχανικοί εν γένει, οι Ναυπηγοί και οι Ραδιοτηλεγραφηταί. β)Δια τους προερχομένους εξ Ανθυπασπιστών Αξιωματικούς, ως και Ανθυπασπιστάς και Υπαξιωματικούς: αα)Ειδικών Υπηρεσιών (ΕΥ) ββ)Τεχνιτών (Τ), εις ην εντάσσονται άπαντες οι καταταγέντες ή κατατασσόμενοι βάσει των κειμένων διατάξεων ως Υπαξιωματικοί κεκτημένοι εξειδίκευσιν, ή οι αποκτώντες τοιαύτην κατόπιν μετεκπαιδεύσεως. γγ)Μουσικών (Μ). 2.Η ένταξις των Αξιωματικών, Ανθυπασπιστών και Υπαξιωματικών του Λιμενικού Σώματος εις τας ειδικότητας της προηγουμένης παραγράφου ενεργείται δι’ αποφάσεως του αρμοδίου Υπουργού, μετά γνώμην, του Συμβουλίου Λιμενικού Σώματος υπό μείζονα σύνθεσιν, ως εν άρθρ. 36 παρ. 4γ(2) του Ν.Δ. 139/69 «περί ιεραρχίας, προαγωγών, αποστρατείας και μεταθέσεως των μονίμων αξιωματικών των Σωμάτων Χωροφυλακής, Αστυνομίας Πόλεων, Λιμενικού και Πυροσβεστικού» καθορίζεται, προκειμένου περί των ειδικοτήτων, της περιπτ. α΄ της προηγουμένης παραγράφου, του Συμβουλίου δε Λιμενικού Σώματος δια τας ειδικότητας της περιπτ. β΄ της προηγουμένης παραγράφου. 3.Αι προϋποθέσεις εντάξεως των στελεχών Λ.Σ. εις τας εν παρ. 1 του παρόντος άρθρου ειδικότητας και παν έτερον σχετικόν θέμα καθορίζονται δια Β.Δ/τος, εκδιδομένου προτάσει του Υπουργού Ναυτιλίας, Μεταφορών και Επικοινωνιών. Κατανομή θέσεων Άρθρ.9.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεώς του δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως. 61. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ, ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Αριθ. 11353/73 της 9/23 Φεβρ. 1973 (ΦΕΚ Β΄ 231) Περί των υποβλητέων δικαιολογητικών προς χορήγησιν αδείας τελέσεως γάμου των Υπαξιωματικών Λ.Σ. και Λιμενοφυλάκων. Έχοντες υπ’ όψιν: Την διάταξιν της παρ. 4 του άρθρ. 2 του Ν.Δ. 1290 «περί γάμου των κατωτέρων οργάνων των Σωμάτων Ασφαλείας, Λιμενικού και Πυροσβεστικού» (ΦΕΚ 214 τεύχ. Α΄) (τόμ.4 σελ. 24,747) της 1.12.72, αποφασίζομεν: Δικαιολογητικά γάμου Άρθρ.1.-1.Δια την χορήγησιν αδείας γάμου εις κατώτερον προσωπικόν του Λιμενικού Σώματος (Υπαξιωματικών-Λιμενοφυλάκων) απαιτούνται τα κάτωθι δικαιολογητικά: α)Αίτησις του ενδιαφερομένου, χαρτοσεσημασμένη εις ην ν’ αναφέρηται το όνομα, επώνυμον, όνομα πατρός, όνομα μητρός και το γένος της μητρός της μελλούσης συζύγου. β)Υπεύθυνος δήλωσις της μελονύμφου, νομίμως κεκυρωμένης, ως προς το γνήσιον της υπογραφής αυτής, εξ ης να προκύπτη ότι επιθυμεί να συνέλθη εις γάμον μετά του αιτούντος. Εν περιπτώσει ανηλικότητος της μελλονύμφου απαιτείται και έγγραφος δήλωσις του πατρός ή κηδεμόνος αυτής ότι συγκατατίθεται εις την σύναψιν του γάμου. (Μετά την σελ. 120,14) Σελ. 120,15 Τεύχος 482-Σελ. 129 Αξιωματικοί και Υπαξιωματικοί Λ.Σ. 20.Γ.α.61 γ)Πιστοποιητικόν Δήμου ή Κοινότητος της μελλονύμφου εμφαίνοντος την ηλικίαν αυτής, προς δε, ότι είναι Ελληνίς υπήκοος και άγαμος δια την συνερχομένην εις πρώτον γάμον ή εν χηρεία ή διαζεύξει δια την μη συνερχομένην εις πρώτον τοιούτον. δ)Πιστοποιητικόν Δήμου ή Κοινότητος ενδεικτικόν της αγαμίας του αιτούντος ή ότι ούτος τελεί εν χηρεία ή διαζεύξει. 2.Η αίτησις και τα λοιπά δικαιολογητικά, περι ων η προηγουμένη παράγραφος, υποβάλλονται εις τον προϊστάμενον του αιτούντος, όστις οφείλει να ενεργήση ως ακολούθως: α)Ελέγχει τα υποβληθέντα εις αυτόν δικαιολογητικά, δια την πληρότητα αυτών. β)Ερευνά εάν ο μελλούμενος συγκεντροί τα υπό του άρθρ. 2 παρ. 1 στοιχ. β΄ του Ν.Δ. 1290/1972 (τόμ. 4 σελ. 24,747), απαιτούμενα προσόντα και συντάσσει έκθεσιν, εις ην σημειοί αναλυτικώς την ύπαρξιν ή μη των προσόντων τούτων. Εάν η μελλόνυμφος έχη διαμείνει εις πλείονας τόπους αιτείται τας αναγκαίας πληροφορίας παρά της Αστυνομικής Αρχής του τόπου ή των τόπων διαμονής της, προς σύνταξιν της οικείας εκθέσεως. γ)Μετά το πέρας των ανωτέρω ενεργειών υποβάλλει ιεραρχικώς τα υποβληθέντα εις αυτόν δικαιολογητικά, μετά της συνταχθείσης υπ’ αυτού εκθέσεως και των προτάσεών του εις Α/ΛΣ/ΔΔ/1ον. Χορήγησις αδείας γάμου Άρθρ.2.-1.Το Αρχηγείον Λ.Σ. μετά προηγούμενον έλεγχον, εγκρίνει ή μη την χορήγησιν της αδείας ταύτης. Εν αρνητική περιπτώσει επιστρέφονται τα δικαιολογητικά και γνωστοποιούνται εις τον ενδιαφερόμενον οι λόγοι ένεκα των οποίων δεν εγκρίνεται η χορήγησις της αιτουμένης αδείας. 2.Προκειμένου περί Υπαξιωματικών, εν περιπτώσει εγκρίσεως της αιτουμένης αδείας καλείται ο ενδιαφερόμενος ίνα προσκομίση δια την λήψιν ταύτης, αποδεικτικόν καταβολής εις Μετοχικόν Ταμείον Ναυτικού των υπό της κειμένης Νομοθεσίας περί του Ταμείου τούτου τελών γάμου. 3.Μετά την τέλεσιν του γάμου υποβάλλεται εις Α/ΛΣ/ΔΔ 1ον αντίγραφον ληξιαρχικής πράξεως γάμου εις διπλούν. Η παρούσα δημοσιευθήτω δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως. Σελ. 120,16 Τεύχος 482-Σελ. 130 20.Γ.α.61 Αξιωματικοί και Υπαξιωματικοί Λ.Σ. 62. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ, ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Αριθ. 11415/5/73 της 26 Μαρτ./7 Απρ. 1973 (ΦΕΚ Β΄ 408) Περί προσόντων υποψηφίων προς κατάταξιν εις τον βαθμόν του Υποπλοιάρχου Λιμενικού Σώματος. Κατηργήθη δια της αποφ. 122004/1977 (κατωτ. αριθ. 73). 63. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ, ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Αριθ. 11415/7/73 της 7/24 Απρ. 1973 (ΦΕΚ Β΄ 483) Περί εκπαιδεύσεως Υποπλοιάρχων ΛΣ τεχνικών και τρόπος βαθμολογίας αυτών. Έχοντες υπ’ όψει το άρθρ. 5 παρ. 2 και 5 του Ν.Δ. 1320/72 «περί καθορισμού ειδικοτήτων των στελεχών του Λιμενικού Σώματος (ΛΣ) αυξήσεως των οργανικών θέσεων και κατανομής και πληρώσεως τούτων (ΦΕΚ 238 Α΄), αποφασίζομεν: 1.Οι κατατασσόμενοι εις το Λιμενικόν Σώμα Υποπλοιάρχοι (ΛΣ) τεχνικοί υποβάλλονται εις εξάμηνον ταχύρρυθμον εκπαίδευσιν. 2.Ως Επιτηρητής αυτών κατά την διάρκειαν της εκπαιδεύσεως ορίζεται δια διαταγής του Αρχηγού ΛΣ ανώτερος αξιωματικός ΛΣ. 3.Κατά την διάρκειαν της εκπαιδεύσεώς των διδάσκονται εις 150 εργασίμους ημέρας, επί τη βάσει καταρτιζομένου αναλυτικού προγράμματος εκπαιδεύσεως υπό του Αρχηγείου ΛΣ μερίμνη Δ/νσεως διοκητικού τα κάτωθι μαθήματα: Μετά βαθμού: α.Στοιχεία Ναυτικού Δικαίου (Δημοσίου–Ιδιωτικού –Διεθνούς–ΠΚΕΝ). β.Ναυτιλιακοί Κανονισμοί (Ασφαλείας Ναυσιπλοΐας–ενδιαιτήσεως επιβατών και πληρώματος). γ.Λιμενική Αστυνομία. δ.Νομοθεσία Λιμενικού Σώματος. ε.Στοιχεία Ποινικού Δικαίου-Ποιν. Δικονομίας και ΣΠΚ. ς.Διοικητικά-Υπηρεσιακή Αγωγή. ζ.Εθνική Ασφάλεια. ΄Ανευ βαθμού: -Διαλέξεις -Εκπαιδευτικαί επισκέψεις. -Εκπαιδευτικοί πλόες. 4.Η αναλυτική ύλη των ανωτέρω μαθημάτων υπό την ονομασίαν «αναλυτικόν πρόγραμμα εκπαιδευτικής ύλης» μετά συνόλου ωρών διδασκαλίας κατά μάθημα εκδιδομένη υπό του Αρχηγού ΛΣ ακολουθείται πιστώς υπό των οριζομένων καθηγητών εκπαιδευτών. 5.Εις το σύνολον των ωρών διδασκαλίας συμπεριλαμβάνονται και αι ώραι των εξετάσεων. 6.Αι ημέραι διδασκαλίας ορίζονται κατ’ αρχήν άπασαι αι εργάσιμοι ημέραι της εβδομάδος. 7.Αι καθ’ εκάστην ημέραν ώραι διδασκαλίας ορίζονται εις 6 εξ ων αι δύο θα διατίθενται δια πρακτικήν εξάσκησιν επί υπηρεσιακών θεμάτων. 8.Η εκπαίδευσις ενεργείται δια καταλλήλων εκπαιδευτών αξιωματικών οριζομένων δι’ έκαστον μάθημα δι’ αποφάσεως του Υπουργού προτάσει του Αρχηγού ΛΣ. Οι διδάσκοντες εκπαιδευταί δικαούνται της προβλεπομένης κατά τας εκάστοτε ισχυούσας σχετικάς διατάξεις ωριαίας αποζημιώσεως. 9.Υπεύθυνος δια την εκπαίδευσιν ορίζεται ο Διευθυντής Διοικητικού του Αρχηγείου ΛΣ, όστις και παρακολουθεί δια του αρμοδίου Τμήματος και του ορισθέντος ως Επιτηρητού αξιωματικού ΛΣ την πορείαν του όλου προαγράμματος εκπαιδεύσεως. 10.Η εκπαίδευσις θεωρείται περατωθείσα άμα τη συμπληρώσει των υπό της παρούσης προβλεπομένων ωρών διδασκαλίας. 11.Τέσσαρας ημέρας μετά την λήξιν της εκπαιδεύσεως οι εκπαιδευόμενοι υποβάλλονται εις γραπτάς εξετάσεις επί της διδαχθείσης ύλης επί τη βάσει προγράμματος καταρτιζομένου υπό του Αρχηγείου ΛΣ (Διεύθυνσεως Διοικητικού). 12.Οι εκπαιδευόμενοι εξετάζονται εις 2 μαθήματα ημερησίως. Εις τους εξεταζομένους δίδονται 3 θέματα εξ ων οι εξεταζόμενοι υποχρεούνται να αναπτύξουν τα δύο. 13.Μετά το πέρας εκάστης γραπτής εξετάσεως ο οικείος καθηγητής παραλαμβάνων τα γραπτά βαθμολογεί ταύτα και τα παραδίδει το ταχύτερον εις τον Διευθυντήν Διοικητικού. 14.Η βαθμολόγησις των γραπτών γίνεται εις ακεραίους αριθμούς από 0-20. 15.Ο βαθμός αναγράφεται επί του γραπτού δι’ ερυθράς μελάνης αριθμητικώς και ολογράφως και υπγράφεται υπό του καθηγητού. Διαγραφή ή διόρθωσις βαθμολογίας απαγορεύεται. Το γραπτόν βαθμολογείται ωσαύτως υπό του Επιτηρητού Αξιωματικού ΛΣ και του Διευθυντού Διοικητικού του Αρχηγείου ΛΣ και εξάγεται ο μέσος όρος των τριών βθαμών όστις είναι ο τελικος βαθμός του γραπτού. (Αντί της σελ. 120,17) Σελ. 120,17(α) Τεύχος 654-Σελ. 105 Αξιωματικοί και Υπαξιωματικοί Λ.Σ. 20.Γ.α.62-63 16.Η σχετική βαθμολογία καταχωρίζεται υπό του Επιτηρητού εις πίνακας κατά μάθημα. Ο μέσος όρος των μετά βαθμού μαθημάτων αποτελεί τον βαθμόν επιδόσεως εκάστου των εκπαιδευομένων. 17.Εις το τέλος της εκπαιδεύσεως, έκαστος των εκπαιδευομένων βαθμολογείται και επί των ατομικών του προσόντων από 0-20 παρ’ επιτροπής εξ Αξιωματικών ΛΣ αποτελουμένης εκ των:Δ/ντού Διοικητικού, Δ/ντού ΕΕΠ και του Επιτηρητού αυτών. Εν τη απονομή του βαθμού τούτου λαμβάνεται υπ’ όψιν άπασα η εν γένει διαγωγή και συμπεριφορά ως και η πειθαρχικότης, η α ξιοπρέπεια, η προσαρμοστικότης, το πνεύμα συνεργασίας και η παράστασις του εκπαιδευομένου. 18.Προς εξεύρεσιν της τελικής σειράς επιτυχίας των Υποπλοιάρχων τεχνικών προστίθεται ο βαθμός των ατομικών προσόντων των εις τον βαθμόν επιδόσεως. Βάσει του προκύπτοντος μέσου όρου του αθροίσματος των βαθμών επιδόσεως και ατομικών προσόντων κανονίζεται και η σειρά αρχαιότητος αυτών. 19.Ο Επιτηρητής Αξιωματικός ΛΣ συμπληρώνει επί τη βάσει των ανωτέρω τους επί μέρους ως και τους τελικούς πίνακας αποτελεσμάτων της βαθμολογίας εις δύο αντίτυπα και υποβάλλει ταύτα εις Αρχηγείον ΛΣ (Δ/νσιν Διοικητικού) όπερ μετά τον σχετικόν έλεγχον προκαλεί την επικύρωσιν αυτών υπό του Υπουργού Ναυτιλίας, Μεταφορών και Επικοινωνιών. 20.Βάσει της τελικής ως ανωτέρω καθοριζομένης σειράς αρχαιότητος οι Υποπλοίαρχοι ΛΣ (τεχνικοί) εντάσσονται εις ιδίαν επετηρίδα των Αξιωματικών ΛΣ (τεχνικών). 21.Την ανωτέρω εκπαίδευσιν παρακολουθούν και οι δυνάμει του άρθρ. 7 παρ. 3 του Ν.Δ. 1320/72, κατατασσόμενοι εις το Λιμενικόν Σώμα. Η παρούσα δημοσιευθήτω δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως. Σελ. 120,18(α) Τεύχος 654-Σελ. 106 20.Γ.α.63 Αξιωματικοί και Υπαξιωματικοί Λ.Σ. Άρθρ.2.-1.(Καταργήθηκε από την περίπτ. α΄ παρ. 1 άρθρ. 18 Νόμ. 2329/22-22 Αυγ. 1995, ΦΕΚ Α΄172, κατωτ. αριθ. 98). 2.Το σύνολον των οργανικών θέσεων των Αξιωματικών των προερχομένων εξ Ανθυπασπιστών, των Ανθυπασπιστών και των Υπαξιωματικών Λ.Σ., κατανέμεται ως ακολούθως: α)85% δια τας ειδικότητας «Ειδικών Υπηρεσιών» και «Μουσικών». Εκ του ποσοστού τούτου οι μουσικοί εν τω συνόλω των δεν δύνανται να υπερβαίνουν τους 40. β)15% δια την ειδικότητα των «τεχνιτών». 3.Δια Β.Δ/τος εκδιδομένου προτάσει του Υπουργού Ναυτλίας, Μεταφορών και Επικοινωνιών δύνανται να καθορίζωνται εξειδικεύσεις δια τους Υπαξιωματικούς και Λιμενοφύλακας, αποκτώμεναι δια φοιτήσεως εις ειδικάς σχολάς των Ενόπλων Δυνάμεων, Σωμάτων Ασφαλείας, Λιμενικού Σώματος, Δημοσίων Σχολών Εμπορικού Ναυτικού, ή ετέρας πρακτικάς και λοιπάς ανεγνωρισμένας σχολάς δι’ ας παρέχεται αντίστοιχον πτυχίον ως και τα φερόμενα διακριτικά σήματα και πάσα ετέρα αναγκαία λεπτομέρεια. Αύξησις οργανικών θέσεων Άρθρ.3.-1.Αι οργανικαί θέσεις των Αξιωματικών και Υπαξιωματικών του Λιμενικού Σώματος αυξάνονται των μεν Αξιωματικών κατά 97, των δε Υπαξιωματικών κατά 38 της τοιαύτης αυξήσεως κατανεμομένης ως ακολούθως:Πλοίαρχοι 3, εξ ων 2 τεχνικοί, Αντιπλοίαρχοι 7, εξ ων 4 τεχνικοί, Πλωτάρχαι 12, εξ ων 6 τεχνικοί, Υποπλοίαρχοι 30, εξ ων 15 τεχνικοί και 7 Ειδικών Υπηρεσιών, Ανθυποπλοίαρχοι-Σημαιοφόρι ενιαίως 45, Αρχικελευσταί-Επικελευσταί-Κελευσταί ενιαίως 38. 2.Αι κατά τα ανωτέρω προσδιοριζόμεναι θέσεις των τεχνικών Αξιωματικών, πληρούνται εκ των προερχομένων εξ απ’ ευθείας κατατάξεως, διπλωματούχων πολυτεχνικών σχολών και χημικών ανωτάτων σχολών. 3.Κατά την πρώτην εφαρμογήν του παρόντος συμπληρούνται μόνον αι 9 θέσεις Μηχανολόγων μηχανικών ή ηλεκτρολόγων μηχανικών ή μηχανολόγων ηλεκτρολόγων μηχανικών ή ναυτικών μηχα νολόγων μηχανικών και αι 7 θέσεις Ναυπηγών. Δια Β.Δ/τος, εκδιδομένου προτάσει του Υπουργού Ναυτιλίας, Μεταφορών και Επικοινωνιών ρυθμίζεται ο τρόπος ως και η διαδικασία πληρώσεως των απομενουσών θέσεων των ειδικοτήτων τούτων. (Αντί για τη σελ. 120,13(β) Σελ. 120,13(γ) Τεύχος 1369 Σελ. 17 Αξιωματικοί και Υπαξιωματικοί Λ.Σ. 20.Γ.α.60 Προσόντα και διαδικασία κατατάξεως Αξιωματικών Λ.Σ. Άρθρ.4.-«1.Ο αριθμός των κατ’ έτος εισαγομένων Δοκίμων εις την Σχολήν Δοκίμων Σημαιοφόρων Λιμενικού Σώματος, ορίζεται δια της αποφάσεως περί προκηρύξεως διαγωνισμού του Υπουργείου Εμπορικής Ναυτιλίας επί τη βάσει των αναγκών του Σώματος». Η παρ. 1 αντικατεστάθη ως άνω δια του άρθρ. 4 παρ. 3 Νόμ. 690/1977 (κατωτ. αριθ.72). 2-7.(Καταργήθηκαν από την περίπτ. β΄της παρ. 1 άρθρ. 18 Νόμ. 2329/22-22 Αυγ. 1995, ΦΕΚ Α΄172, κατωτ. αριθ. 98). 8.Η τελική σειρά επιτυχίας απάντων των κατά τ’ ανωτέρω κατατασσομένων πλην των κατατασσομένων κατά τας διατάξεις του άρθρ. 5 του παρόντος νόμου, κανονίζεται εκ του αθροίσματος των μέσων όρων των βαθμολογιών των μαθημάτων, εις α εξητάσθησαν, ασχέτως κατηγορίας υποψηφίων. Κατάταξις διπλωματούχων Ανωτάτων Πολυτεχνικών Σχολών και Χημικών. Άρθρ.5.-(Καταργήθηκε από την περίπτ. β΄της παρ. 1 άρθρ. 18 Νόμ. 2329/22-22 Αυγ. 1995, ΦΕΚ Α΄172, κατωτ. αριθ. 98). Σελ. 120,14(γ) Τεύχος 1369 Σελ. 18 20.Γ.α.60 Αξιωματικοί και Υπαξιωματικοί Λ.Σ. Κατανομή Προσωπικού Άρθρ.6.-1.Αι οργανικαί θέσεις του προσωπικού του Λιμενικού Σώματος κατανέμονται εις απάσας εν γένει τας υπηρεσίας και τα πλωτά μέσα τούτου αναλόγως των αναγκών εκάστης ως και εις τα Αρχηγεία και λοιπάς κρατικάς υπηρεσίας ένθα ειδικοί νόμοι προβλέπουν βάσει κανονισμού περιέχοντος τον πίνακα κατανομής του προσωπικού Λ.Σ., εκδιδομένου εκάστοτε υπό του Αρχηγού Λ.Σ. κυρουμένου υπό του Υπουργού και δημοσιευομένου εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. 2.Εις τας θέσις ταύτας το προσωικόν του Λιμενικού Σώματος κατανέμεται αναλόγως της ειδικότητός του. Τελικαί διατάξεις Άρθρ.7.-1.΄Απαντες οι κεκτημένοι την ειδικότητα του «Τεχνικού» Αξιωματικού Λ.Σ. εξελίσσονται μέχρι και του βαθμού του Πλοιάρχου Λ.Σ. 2.Μετά παρέλευσιν πενταετίας από της δημοσιεύσεως του παρόντος δύνανται δια Β.Δ/τος, προκαλουμένου υπό του Υπουργού Ναυτιλίας, Μεταφορών και Επικοινωνιών να ανακατανέμωνται αναλόγως των αναγκών της υπηρεσίας αι τυχόν παραμένουσαι κεναί οργανικαί θέσεις των διπλωματούχων πολυτεχνικών σχολών μεταξύ των διπλωματούχων των λοιπών κατηγοριών, κατόπιν συμφώνου γνώμης του Συμβουλίου Λιμενικού Σώματος υπό μείζονα σύνθεσιν. 3.Υπό τας προϋποθέσεις του άρθρ. 5 του παρόντος νόμου δύνανται να κατατάσσωνται εις το Λιμενικόν Σώμα εντός του συνόλου των οργανικών θέσεων 3 διπλωματούχοι Ιατρικής Πανεπιστημιακής Σχολής ημεδαπής κατά προτίμησιν υγειονολόγου και εις ιερεύς διπλωματούχος ανωτάτης Θεολογικής σχολής, εξελισσόμενοι, εκτός οργανικών θέσεων, κατά τας διατάξεις του Ν.Δ. 139/69 «περί ιεραρχίας, προαγωγών, αποστρατείας και μεταθέσεως των μονίμων αξιωματικών των σωμάτων Χωροφυλακής, Αστυνομίας Πόλεων, Λιμενικού και Πυροσβεστικού», οι μεν ιατροί μέχρι του βαθμού του Πλοιάρχου ο δε ιερεύς μέχρι του βαθμού του Αντιπλοιάρχου. Καταργούμεναι διατάξεις Άρθρ.8.-Από της ισχύος του παρόντος καταργούνται αι κάτωθι διατάξεις: α)Η παρ. 3 του άρθρ. 1 του Νόμ. 1014/1949 «περί κατατάξεως Λιμενικών Δοκίμων και κανονισμού της αρχαιότητός των ως αξιωματικών» ως ετροποποιήθη υπό της παρ. 2 του άρθρ. 2 του Νόμ. 4050/1960 «περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως διατάξεων αφορωσών το προσωπικόν του Λιμενικού Σώματος». β)Αι παρ. 3, 4, 7, 9, 9α, β του άρθρ. 23 του Νόμ. 4473/65 «περί ελέγχου ναυσιπλοΐας επιθεωρήσεως εμπορικών πλοίων και άλλων τινών διατάξεων». γ)Η παρ. 3 του άρθρ. 45 του Νόμ. 4502/1966 «περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως των διατάξεων του Νόμ. 3170/55 «περί Ναυτικού Απομαχικού Ταμείου και προσθήκης ετέρων τινών διατάξεων».
158
127. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 2286 της 30 Ιαν./1 Φεβρ. 1995 (ΦΕΚ Α' 19) Προμήθειες του δημόσιου τομέα και ρυθμίσεις συναφών θεμάτων. Ορισμός - Πεδίο εφαρμογής – Εξαιρέσεις Άρθρ.1.-1.Στις διατάξεις του νόμου αυτού υπάγονται οι κάθε είδους προμήθειες αγαθών που ενεργούνται από: α)το Δημόσιο, β)τους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης, γ)τα Ν.Π.Δ.Δ. που αποτελούν οργανισμούς της καθ’ ύλην αυτοδιοίκησης, δ)τις δημόσιες και παραχωρηθείσες επιχειρήσεις και οργανισμούς, ε)τις τράπεζες που ανήκουν στο νομικό πρόσωπο του Δημοσίου, είτε στο σύνολό τους, είτε κατά πλειοψηφία, στ)τα κρατικά νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου ζ)τις συνδεδεμένες επιχειρήσεις αυτών και η)τις ενώσεις που συγκροτούνται από έναν ή περισσότερους από τους παραπάνω φορείς. 2.Προμήθειες του δημόσιου τομέα είναι συμβάσεις από επαχθή αιτία, που συνάπτονται εγγράφως μεταξύ ενός προμηθευτή αφ’ ενός και των φορέων που ορίζονται στην παρ. 1 αφ’ ετέρου και έχουν ως αντικείμενο την αγορά, τη χρηματοδοτική μίσθωση και τη μίσθωση αγαθών. Επίσης, θεωρούνται προμήθειες του δημόσιου τομέα και οι συμβάσεις ανάθεσης εκτελέσεως εργασιών, εγκατάστασης, συντήρησης, μεταφοράς ή και άλλων εργασιών που σχετίζονται με την προμήθεια των ανωτέρω αγαθών, εφόσον όμως η αξία αυτών υπερβαίνει την αντίστοιχη των εργασιών. 3.Με Π.Δ/γμα των Υπουργών Εθνικής Οικονομίας, Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου και του κατά περίπτωση αρμόδιου υπουργού μπορεί να: α)επεκτείνεται ολικά ή μερικά η εφαρμογή του νόμου αυτού για τις συμβάσεις προμηθειών: αα)άλλων φορέων, πέραν εκείνων της παρ.1. ββ)μηχανολογικού, ηλεκτρολογικού, ηλεκτρονικού ή άλλης μορφής εξοπλισμού και αγαθών που ενσωματώνονται σε δημόσια έργα, όπως αυτά προσδιορίζονται από τις κείμενες διατάξεις, Σελ. 258,696(α) Τεύχος 1240-Σελ. 70 β)εξαιρούνται από τις διατάξεις του νόμου αυτού ολικά ή μερικά φορείς της παρ. 1, γ)να ρυθμίζεται ο τρόπος και οι προϋποθέσεις σύναψης και εκτέλεσης συμβάσεων προμηθειών στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών. 4.Με κοινές αποφάσεις των Υπουργών Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου και μετά από γνώμη της Επιτροπής Πολιτικής και Προγραμματισμού Προμηθειών (Ε.Π.Π.Π.) μπορεί να εξαιρούνται συγκεκριμένες προμήθειες των φορέων της παρ. 1. 5.Εξαιρούνται από τις διατάξεις του νόμου αυτού: 1.Φορείς: α)Η Προεδρία της Δημοκρατίας. β)Η Υπηρεσία Αποκαταστάσεως Σεισμοπλήκτων του Υπουργείου Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημόσιων Έργων και κάθε άλλη δημόσια υπηρεσία ή νομικό πρόσωπο δημοσίου δικαίου που πραγματοποιεί προμήθειες αγαθών για την αποκατάσταση σεισμοπλήκτων ή πληγέντων από άλλες θεομηνίες. γ)Οι ενοριακοί ναοί, οι εκκλησιαστικές σχολές, τα εκκλησιαστικά ιδρύματα, η Αποστολική Διακονία της Εκκλησίας της Ελλάδος και λοιποί εκκλησιαστικοί φορείς. δ)Τα θέατρα, τα μουσεία και οι πινακοθήκες, τα ωδεία και οι ορχήστρες, η Εθνική Λυρική Σκηνή, η Στέγη Καλών Τεχνών και Γραμμάτων, η Κρατική Σχολή Ορχηστρικής Τέχνης και λοιποί συναφείς φορείς. ε)Οι εν γένει παιδικοί και βρεφονηπιακοί σταθμοί και τα κέντρα παιδικής μέριμνας. στ)Τα γηροκομεία και γενικά τα ιδρύματα κοινωνικής προστασίας και πρόνοιας, εκτός του Πατριωτικού Ιδρύματος Κοινωνικής Πρόνοιας και Αντίληψης. ζ)Οι φοιτητικές λέσχες, οι σχολικές επιτροπές και οι βιβλιοθήκες. η)Οι εταιρείες προστασίας ανηλίκων και προστασίας αποφυλακιζομένων. 25.Δ.α.126-127 Υπηρεσία Κρατικών Προμηθειών. θ)Οι επαγγελματικοί σύλλογοι (δικηγορικοί, συμβολαιογραφικοί κ.λπ.). ι)Οι οργανισμοί κοινωνικής ασφάλισης, εκτός του Ιδρύματος Κοινωνικών Ασφαλίσεων και του Οργανισμού Γεωργικών Ασφαλίσεων. ια)Η Αρχαιολογική Εταιρεία. ιθ)Το Κέντρο Ψυχικής Υγιεινής. ιγ)Το Ευρωπαϊκό Πολιτιστικό Κέντρο Δελφών. ιδ)Το Κέντρο Διεθνούς Ευρωπαϊκού Δικονομικού Δικαίου. ιε)Το κέντρο βρεφών "Η Μητέρα". ιστ)Οι τραπεζικές, οι ασφαλιστικές και οι χρηματοπιστωτικές επιχειρήσεις του δημόσιου τομέα, εκτός των προμηθειών τους σε μηχανογραφικό, τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό, καθώς και σε μηχανήματα κλιματισμού και αναπαραγωγής εγγράφων. ιζ)Τα Καταστήματα Αφορολόγητων Ειδών. ιη)Που λειτουργούν με τη μορφή ανώνυμης εταιρείας και οι μετοχές τους έχουν εισαχθεί στο Χρηματιστήριο. ιθ)Τα Επιμελητήρια. κ)Ο όμιλος της Δ.Ε.Π.. ΙΙ.Προμήθειες: α)που προβλέπονται από διεθνείς συμφωνίες ή από ειδική διαδικασία διεθνούς οργανισμού, β)πολεμικών ειδών που εκτελούνται από τους δευτερεύοντες διατάκτες του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας, από μεταβιβαζόμενες σε αυτούς πιστώσεις ή από τις υπηρεσίες και τα πλοία του πολεμικού ναυτικού, γ)που έχουν προηγουμένως με σχετική πράξη χαρακτηρισθεί απόρρητες, δ)που επιβάλλονται για την προστασία ουσιωδών συμφερόντων της ασφάλειας της χώρας, ε)που η σύναψη και εκτέλεση τους πρέπει να συνοδεύεται από ιδιαίτερα μέτρα ασφάλειας, στ)εργαστηριακού εξοπλισμού, επιστημονικών ειδών, υλικών και συγγραμμάτων, που προορίζονται για εκπαιδευτικούς σκοπούς ή για επιστημονικά πειράματα και έρευνες των ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων της χώρας, των τεχνολογικών εκπαιδευτικών ιδρυμάτων της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, των ερευνητικών κέντρων, των ινστιτούτων και λοιπών ερευνητικών φορέων, ζ)που προορίζονται μόνο για την τουριστική προβολή της χώρας στο εξωτερικό ή για εξοπλισμό των υπηρεσιών του εξωτερικού του Υπουργείου Τουρισμού, η)προμήθειες και επισκευές, που προορίζονται για τις ανάγκες του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας και αφορούν πολεμικά είδη, όπως όπλα, τυποποιημένο οπλισμό, πλοία, λέμβους και γενικά ναυπηγήματα, αεροπλάνα, ελικόπτερα, άρματα μάχης, ειδικά οχήματα και τυποποιημένα τροχοφόρα, πυρομαχικά, εκρηκτικά, υλικά οχύρωσης, διαβιβάσεων, ναρκαλιείας, κατασκευής μέσων άμυνας, λιμανιών, οικοδομήσιμα ή κοινόχρηστα υλικά μηχανικού, εξαρτήματα και ανταλλακτικά τούτων, ως και εργαλεία συντήρησης, επισκευής και λειτουργίας τους. 6.Οι ανωτέρω προμήθειες και επισκευές, καθώς και οι προμήθειες των εξαιρούμενων από τον παρόντα νόμο φορέων εκτελούνται από τους αρμόδιους κατά περίπτωση φορείς, επιφυλασσομένων των κοινοτικών διατάξεων, σύμφωνα με τις ισχύουσες ή τις θεσπιζόμενες προς τούτο ειδικές διατάξεις. Προγραμματισμός προμηθειών-Σύναψη και εκτέλεση συμβάσεων προμηθειών Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων προμηθειών Άρθρ.10.-1.Προμήθειες ειδών ενταγμένες σε προγράμματα που έχουν εγκριθεί πριν από την έναρξη της ισχύος του παρόντος νόμου εκτελούνται υπό το προϊσχύσαν καθεστώς. Μέχρι την έκδοση των προβλεπόμενων από το νόμο αυτόν: α)Κ.Π.Δ., β)Κ.Π.Φ. και γ)άλλων διοικητικών πράξεων εξακολουθούν να ισχύουν οι αντίστοιχες διατάξεις των νόμων, κανονισμών και διοικητικών πράξεων περί προμηθειών, όπως τροποποιηθείσες ισχύουν και εφόσον συμβιβάζονται με τις διατάξεις του παρόντος νόμου. 2.Καταργούνται από την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου οι διατάξεις: α)του άρθρ. 3 του Ν.Δ. 2176/1952 "περί μέτρων προστασίας επαρχιακής βιομηχανίας", (Τόμ. 13, σελ. 81). β)του Β.Δ. 2/3.9.1952 "περί καθορισμού ποσοστών προτίμησης προϊόντων επαρχιακής βιομηχανίας", (Τόμ. 13, σελ. 85). γ)του Νόμ. 3215/1955 "περί προτιμήσεως των προϊόντων της εγχωρίου βιομηχανίας και βιοτεχνίας", (Τόμ. 13, σελ. 80,01). δ)του άρθρ. 2 του Νόμ. 3213/1955 "περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως των διατάξεων περί μέτρων προστασίας της επαρχιακής βιομηχανίας", (Τόμ. 13, σελ. 86,01). ε)του Νόμ. 4484/1965 "περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως των διατάξεων του Νόμ. 3215/1955" (Τόμ. 13, σελ. 80,25). στ)του άρθρ. 45 του Νόμ. 1563/1985 "περί διαρρυθμίσεων στην άμεση και έμμεση φορολογία", (Τόμ. 13, σελ. 86,345). ζ)του άρθρ. 53 του Νόμ. 1731/1987 "περί ρυθμίσεων στην άμεση και έμμεση φορολογία και άλλες διατάξεις", (Τόμ. 27, σελ. 196,420). η)του άρθρ. 27 του Νόμ. 1733/1987 "μεταφορά τεχνολογίας, εφευρέσεις, τεχνολογική καινοτομία και σύσταση Επιτροπής Ατομικής Ενέργειας", (Τόμ. 13, σελ. 86,365). θ)του Νόμ. 1797/1988, διατηρουμένου σε ισχύ του άρθρ. 18 του νόμου τούτου", (ανωτ. αριθ. 98). ι)του άρθρ. 89 του Νόμ. 1892/1990 (ανωτ. αριθ. 115). ια)του Κεφ. Ζ' του Νόμ. 2000/1991 (Τόμ. 13Β, σελ. 778,6104). ιβ)του άρθρ. 7 του Νόμ. 1940/1991 (Τόμ. 20, σελ. 36,471). ιγ)των Π.Δ. 360/1991 (Τόμ. 13(2), σελ. 224,329), 361/1991 (Τόμ. 22Α, σελ. 554,05), 362/1991 (Τόμ. 38Β, σελ. 768,14) και 139/ (Μετά τη σελ. 258,702) Σελ. 258,703 Τεύχος 1240-Σελ. 77 Υπηρεσία Κρατικών Προμηθειών. 25.Δ.α.127 1992 (Τόμ. 23Γ, σελ. 710,08) μόνο καθόσον αφορά στις προμήθειες των αντίστοιχων φορέων. ιδ)του άρθρ. 24 του Νόμ. 2020/1992 (Τόμ. 13, σελ. 244,9940). 3.Καταργείται κάθε άλλη διάταξη που αντίκειται στον παρόντα νόμο. Έναρξη ισχύος Άρθρ.11.-Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει την 1.1.1995, εκτός αν στις επί μέρους διατάξεις ορίζεται άλλως. Άρθρ.2.-1.Οι προμήθειες των φορέων που υπάγονται στις διατάξεις του νόμου αυτού, εγκρίνονται με την ένταξή τους στο ενιαίο πρόγραμμα προμηθειών (Ε.Π.Π.). Η ένταξη πραγματοποιείται μετά από εξέταση και αξιολόγηση της πρότασης του φορέα και διαμόρφωσή της σε συνάρτηση με τις υπόλοιπες προτάσεις, ώστε να επιτυγχάνεται το καλύτερο αποτέλεσμα για το Δημόσιο. Το Ε.Π.Π. εγκρίνεται με κοινή απόφαση των Υπουργών Εθνικής Οικονομίας, Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου, μετά από γνώμη της Επιτροπής Πολιτικής και Προγραμματισμού Προμηθειών (Ε.Π.Π.Π.) με βάση τα επί μέρους προγράμματα προμηθειών που υποβάλλονται από τους υπόχρεους φορείς. Τα προγράμματα αυτά περιέχουν τουλάχιστον το είδος, την ποσότητα, την αξία, την πηγή χρηματοδότησης, τα αποθέματα του εντασσόμενου είδους, το χρόνο απορρόφησης της χρηματοδότησης, τον τρόπο πληρωμής και διενέργειας της προμήθειας, το κριτήριο αξιολόγησης και κάθε άλλο στοιχείο απαραίτητο για την αιτιολόγηση της ένταξης του συγκεκριμένου είδους. Η Επιτροπή Πολιτικής και Προγραμματισμού Προμηθειών, για να διατυπώσει τη γνώμη της, μπορεί να αναθέτει σε τεχνικούς κυρίως υπαλλήλους των Υπουργείων Εμπορίου και Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας να προβαίνουν στις απαραίτητες ενέργειες (αυτοψία, παροχή στοιχείων κ.λπ.) για την αποτελεσματική υλοποίηση των επί μέρους προγραμμάτων. 2.Με κοινές αποφάσεις των Υπουργών Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου τίθεται σε εφαρμογή το Ε.Π.Π. και ρυθμίζονται όλα τα θέματα που ανακύπτουν από αυτό. 3.Με όμοιες αποφάσεις, μετά από γνώμη της Ε.Π.Π.Π., μπορεί να: α)τροποποιείται και συμπληρώνεται το Ε.Π.Π., β)παρέχεται η δυνατότητα προέγκρισης προμηθειών που πρόκειται να ενταχθούν το επόμενο έτος σε αυτό και γ)εξαιρούνται από την ένταξη στο Ε.Π.Π. φορείς ή προμήθειες και δ)καθορίζονται οι ειδικότεροι όροι, με τους οποίους πραγματοποιείται η εξαίρεση. 4.Μετά την έγκριση του Ε.Π.Π., αρχίζει η διαδικασία σύναψης και εκτέλεσης των συμβάσεων προμηθειών, που ολοκληρώνεται με την παραλαβή του αγαθού και την αποπληρωμή του τιμήματος. Η σύναψη και η εκτέλεση των συμβάσεων προμηθειών μπορεί να είναι, είτε κεντρική όταν διενεργείται από το Υπουργείο Εμπορίου (Μετά τη σελ. 258,696(α) Σελ. 258,697 Τεύχος 1240-Σελ. 71 Υπηρεσία Κρατικών Προμηθειών. 25.Δ.α.127 είτε αποκεντρωμένη, όταν διενεργείται από οποιονδήποτε άλλο φορέα υπαγόμενο στις διατάξεις του νόμου αυτού. Από το Υπουργείο Εμπορίου συνάπτονται και εκτελούνται συμβάσεις προμηθειών, που η δαπάνη τους βαρύνει τον τακτικό προϋπολογισμό, τους προσαρτημένους σε αυτόν ειδικούς προϋπολογισμούς και λογαριασμούς, τον προϋπολογισμό δημοσίων επενδύσεων, καθώς και κάθε αποκεντρωμένη προμήθεια, εφόσον εγκριθεί, με κοινή απόφαση των Υπουργών Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου και του κατά περίπτωση αρμόδιου υπουργού, μετά από γνώμη της Ε.Π.Π.Π.. 5.Από την ανωτέρω αρμοδιότητα του Υπουργείου Εμπορίου εξαιρούνται οι προμήθειες: α)Για τις οποίες η κατ’ είδος ετήσια συνολική δαπάνη δεν υπερβαίνει το ποσό που καθορίζει με απόφασή του ο Υπουργός Εμπορίου. Εκδόθηκε η υπ’ αριθ.Π1/617/14-28 Μαρτ. 1995 (ΦΕΚ Β' 223), κατωτ. αριθ. 128, Απ. Υπ. Εμπορίου. β)Που αναφέρονται σε είδη γραφικής ύλης, εξοπλισμό θέρμανσης και φωτισμού, έπιπλα, είδη καθαριότητας, τα οποία βαρύνουν τις πιστώσεις που έχουν εγγραφεί στους νομαρχιακούς και περιφερειακούς προϋπολογισμούς. 6.Με κοινή απόφαση των Υπουργών Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου, μετά από γνώμη της Ε.Π.Π.Π. σε εξαιρετικές περιπτώσεις και για συγκεκριμένους λόγους που επικαλείται και αποδεικνύει ο ενδιαφερόμενος φορέας, παρέχεται η ευχέρεια κατά την ένταξη στο Ε.Π.Π. να συνάπτει και εκτελεί ο ίδιος αποκεντρωμένα συμβάσεις προμηθειών, τηρώντας τους δεσμευτικούς όρους της απόφασης, που σύμφωνα με τον παρόντα νόμο συνάπτει και εκτελεί το Υπουργείο Εμπορίου. 7.Με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου, μετά από γνώμη της αρμόδιας επιτροπής προμηθειών, παρέχεται σε κάθε ενδιαφερόμενο φορέα η παραπάνω ευχέρεια με τους προαναφερθέντες όρους και μετά την ένταξή του στο Ε.Π.Π. 8.Με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου, μετά από γνώμη της αρμόδιας επιτροπής προμηθειών, παρέχεται η ευχέρεια στους φορείς να εκτελούν συμβάσεις προμηθειών που έχει συνάψει για λογαριασμό τους το Υπουργείο Εμπορίου και υπό τους όρους που έχουν τεθεί από αυτό. 9.Το Υπουργείο Εμπορίου μπορεί να προβαίνει στη σύναψη και εκτέλεση ενοποιημένων συμβάσεων προμηθειών για την κάλυψη αναγκών περισσότερων φορέων. Σελ. 258,698 Τεύχος 1240-Σελ. 72 10.Με κοινή απόφαση των Υπουργών Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου, μετά από γνώμη της Ε.Π.Π.Π., παρέχεται η ευχέρεια για τη σύναψη και εκτέλεση μεμονωμένων ή ενοποιημένων συμβάσεων προμηθειών σε έναν από τους φορείς της παρ. 1 του άρθρ. 1, που ενεργεί, σύμφωνα με τους δεσμευτικούς όρους της απόφασης. 11.Με κοινή απόφαση των Υπουργών Οικονομικών και Εμπορίου, κατά παρέκκλιση των κειμένων διατάξεων, ρυθμίζονται θέματα με την έγκριση, διάθεση και μεταφορά πιστώσεων που ανακύπτουν κατά την εκτέλεση ενοποιημένων συμβάσεων προμηθειών. 12.Οι διαδικασίες συνάψεως συμβάσεων προμηθειών διακρίνονται σε συνοπτικές, ανοικτές, κλειστές και με διαπραγμάτευση: α)Ανοικτές είναι οι διαδικασίες (ανοικτός διαγωνισμός) που κάθε ενδιαφερόμενος προμηθευτής μπορεί να υποβάλλει προσφορά. β)Κλειστές είναι εκείνες (κλειστός διαγωνισμός) που μόνο οι προμηθευτές οι οποίοι έχουν προσκληθεί από το φορέα, που διενεργεί το διαγωνισμό, μπορούν να υποβάλλουν προσφορά. γ)Συνοπτικές (πρόχειρος διαγωνισμός) είναι οι διαδικασίες που διενεργούνται μόνο για τη σύναψη συμβάσεων προμηθειών αγαθών αξίας κάτω των 200.000 ECU, ετήσιος συνολικής δαπάνης, καθοριζομένης εκάστοτε με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου. Στις διαδικασίες των εδαφ. α' και β' απαιτείται προηγούμενη δημοσίευση προκήρυξης διαγωνισμού. δ)Με διαπραγμάτευση (εξαιρετική ή απευθείας ανάθεση) είναι η διαδικασία που οι επί μέρους φορείς προσφεύγουν στους προμηθευτές της επιλογής τους και διαπραγματεύονται τους όρους των υπό σύναψη συμβάσεων με έναν ή περισσότερους από αυτούς, με ή χωρίς δημοσίευση προκήρυξης διαγωνισμού. 25.Δ.α.127 Υπηρεσία Κρατικών Προμηθειών. 13.Η διαδικασία του τελευταίου εδαφίου της προηγούμενης παραγράφου μπορεί να τηρηθεί στις ακόλουθες περιπτώσεις: Ι.Εφόσον κατά τη διενέργεια ανοικτής ή κλειστής διαδικασίας: α)υποβλήθηκαν προσφορές μη κανονικές και υπό τους όρους ότι: αα)κλήθηκαν για διαπραγμάτευση όσοι υπέβαλαν προσφορές και αξιολογήθηκαν κατά την προηγηθείσα διαδικασία και ββ)δεν έχουν μεταβληθεί ουσιωδώς οι αρχικοί όροι της διακήρυξης. β)δεν υποβλήθηκαν προσφορές ή οι υποβληθείσες κρίνονται απαράδεκτες και υπό τις προϋποθέσεις ότι: αα)δεν μεταβλήθηκαν ουσιωδώς οι αρχικοί όροι της διακήρυξης και ββ)διαβιβάζεται σχετική έκθεση στην Επιτροπή της Ευρωπαϊκής Ένωσης. II.Όταν για τεχνικούς ή καλλιτεχνικούς λόγους ή για λόγους που σχετίζονται με την προστασία δικαιωμάτων αποκλειστικότητας, τα προς προμήθεια αγαθά κατασκευάζονται ή παραδίδονται μόνο από ορισμένο προμηθευτή. ΙII.Όταν τα είδη κατασκευάζονται αποκλειστικά για σκοπούς έρευνες, πειραμάτων, μελετών και προτύπων εφαρμογής. IV.Όταν στα πλαίσιο ερευνητικών κατασκευών κριθεί σκόπιμο, με απόφαση του αρμόδιου κατά περίπτωση φορέα, ότι αγαθά που παράγονται σε πειραματικό στάδιο, πρέπει να χρησιμοποιηθούν από τις συμμετέχουσες στην πειραματική κατασκευή επιχειρήσεις. V.Όταν για λόγους επείγουσας ανάγκης, που οφείλεται σε αυταπόδεικτα απρόβλεπτες καταστάσεις, δεν είναι δυνατόν να τηρηθούν οι προθεσμίες που προβλέπονται από τους κανονισμούς προμηθειών. VI.Για συμπληρωματικές προμήθειες αγαθών από τον αρχικό προμηθευτή, εφόσον η αλλαγή του θα υποχρέωνε τον ενδιαφερόμενο φορέα να αγοράσει αγαθά με διαφορετικά τεχνικά χαρακτηριστικά, που θα ήταν ασυμβίβαστα ή θα προκαλούσαν δυσανάλογες τεχνικές δυσχέρειες ή οικονομικές επιβαρύνσεις στη λειτουργία ή συντήρησή τους. VII.Όταν η προμήθεια αγαθών κρίνεται σκόπιμο από τον αρμόδιο κατά περίπτωση φορέα να ανατεθεί σε σωφρονιστικά ιδρύματα, ιδρύματα νεότητας, εκπαιδευτικά, ερευνητικά ή παρόμοια ιδρύματα για ερευνητικούς, πειραματικούς, μελετητικούς ή αναπτυξιακούς σκοπούς και VIII.Για την προμήθεια αγαθών, αξίας κάτω των 200.000 ΕCU, η δαπάνη των οποίων δεν υπερβαίνει κατ’ είδος σε ετήσια βάση το ποσό που καθορίζεται εκάστοτε από τον Υπουργό Εμπορίου. 14.Σε περιπτώσεις επαναλαμβανόμενων προμηθειών αγαθών μπορεί να συνάπτονται συμβάσεις για την κάλυψη μακροχρόνιων αναγκών των φορέων, κατά τους ειδικότερους όρους των σχετικών διατάξεων, με την επιφύλαξη του άρθρ. 22 του Ν.Δ. 321/1969, αναφορικά με τις προμήθειες που βαρύνουν τον τακτικό προϋπολογισμό. 15.Στις συμβάσεις προμηθειών ειδών εισαγόμενων από το εξωτερικό μπορεί να συνομολογείται το τίμημα σε ξένο νόμισμα και οι προσφορές των Ελλήνων προμηθευτών να εκφράζονται σε αυτό. 16.Οι φορείς για τη σύναψη και εκτέλεση συμβάσεων προμηθειών υποχρεούνται να υποβάλλουν στο Υπουργείο Εμπορίου απολογιστικά στοιχεία αυτών. Σε περίπτωση που ο υπόχρεος φορέας δεν αποστείλει τα παραπάνω στοιχεία εντός προθεσμίας έξι (6) μηνών από την ολοκλήρωση της προμήθειας επιβάλλεται σε αυτόν χρηματική ποινή ύψους έως 5% της αξίας της προμήθειας. Με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου καθορίζεται η διαδικασία είσπραξης του ανωτέρω προστίμου, το οποίο αποτελεί έσοδο του Δημοσίου και κάθε άλλο θέμα συναφές με την επιβολή της διοικητικής αυτής κύρωσης. Για την επιβολή προστίμου και την διαδικασία είσπραξής του σύμφωνα με την άνω παρ. 16 βλέπε σχετικά την Π1/ 2393/10-25 Ιουν. 1996 (ΦΕΚ Β' 490) απ. Υπ. Ανάπτυξης, κατωτ. αριθ. 136. Προμήθεια αγαθών σημαντικής οικονομικής ή τεχνολογικής αξίας Άρθρ.3.-1.Για τις προμήθειες αγαθών σημαντικής οικονομικής ή τεχνολογικής αξίας των φορέων του δημόσιου τομέα του άρθρ. 1 του παρόντος νόμου, αρμόδια είναι η Επιτροπή που συνιστάται κάθε φορά με απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου, σύμφωνα με το εδάφ. γ' της παρ. 4 του άρθρ. 8 του Νόμ. 1558/1985. Στην Επιτροπή αυτή συμμετέχουν και εκπρόσωποι των κομμάτων που είναι αναγνωρισμένα στη Βουλή. 2.Η επιλογή των προμηθειών, που υπάγονται στην αρμοδιότητα της Επιτροπής της προηγούμενης παραγράφου, γίνεται με κοινή απόφαση των Υπουργών Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου που εκδίδεται ύστερα από γνώμη της Ε.Π.Π.Π.. Η Επιτροπή αποφασίζει για το είδος της διαδικασίας που θα τηρηθεί, για το φορέα διενέργειας των διαδικασιών της προμήθειας και για την κατακύρωση, ανάθεση ή ματαίωση της προμήθειας. Στην Επιτροπή εισηγούνται, για όλα τα θέματα των αρμοδιοτήτων της, εκπρόσωποι των Υπουργείων Εθνικής Οικονομίας, Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου. Μπορούν επίσης να συμμετέχουν ως εισηγητές κάθε φορά εκπρόσωποι του φορέα, για τον οποίο προορίζεται η συγκεκριμένη προμήθεια. Ο πρόεδρος της Επιτροπής μπορεί να ορίζει ειδικό εισηγητή ή εισηγητές, εφόσον αυτό απαιτείται, από τη φύση του συζητούμενου θέματος. Οι εισηγητές συμμετέχουν στην Επιτροπή χωρίς δικαίωμα ψήφου. 3.Με κοινή απόφαση των Υπουργών Εθνικής Οικονομίας, Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου ρυθμίζεται κάθε λεπτομέρεια για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου αυτού. (Μετά τη σελ. 258,698) Σελ. 258,699 Τεύχος 1240-Σελ. 73 Υπηρεσία Κρατικών Προμηθειών. 25.Δ.α.127 Δικαιούμενοι συμμετοχήςΤεχνικές προδιαγραφές Μητρώο προμηθευτών-ΕγγυοδοσίαΕνστάσεις Άρθρ.4.-1.Στις προμήθειες που διενεργούνται με βάση τις διατάξεις του νόμου αυτού, δικαίωμα συμμετοχής έχουν φυσικά και νομικά πρόσωπα, καθώς και ενώσεις προμηθευτών που υποβάλλουν κοινή προσφορά. 2.Οι τεχνικές προδιαγραφές των υπό προμήθεια αγαθών ορίζονται από τους φορείς για τους οποίους προορίζονται. Οι τεχνικές προδιαγραφές αγαθών, των οποίων οι προμήθειες εκτελούνται από το Υπουργείο Εμπορίου, ελέγχονται, τροποποιούνται και εγκρίνονται από αυτό. Με κοινή απόφαση των Υπουργών Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου, που εκδίδεται μετά από γνώμη της Ε.Π.Π.Π., μπορούν να υπόκεινται σε έλεγχο, τροποποίηση και έγκριση τεχνικές προδιαγραφές αγαθών όλων των φορέων που υπάγονται στις διατάξεις του νόμου αυτού. Με την ίδια απόφαση καθορίζεται και ο φορέας διενέργειας του ελέγχου και ρυθμίζεται κάθε σχετική λεπτομέρεια. Οι τεχνικές προδιαγραφές δεν μπορεί να περιλαμβάνουν όρους που προσδιορίζουν προϊόντα ορισμένης κατασκευής ή προέλευσης ή μεθόδους επεξεργασίας, που έχουν ως αποτέλεσμα να ευνοούν ή να αποκλείουν ορισμένες επιχειρήσεις ή προϊόντα, εκτός των περιπτώσεων κατά τις οποίες οι προδιαγραφές αυτές δικαιολογούνται απόλυτα από τη φύση του υπό προμήθεια προϊόντος. 3.Οι φορείς, που υπάγονται στις διατάξεις του νόμου αυτού, έχουν υποχρέωση να τηρούν μητρώο προμηθευτών. Με κοινή απόφαση των Υπουργών Βιομηχανίας. Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου, μετά από γνώμη της Ε.Π.Π.Π., καθορίζονται οι όροι και οι προϋποθέσεις εγγραφής, διαγραφής, ο τρόπος τήρησής του και κάθε άλλο στοιχείο απαραίτητο για την εκπλήρωση του σκοπού του. Με όμοια απόφαση μπορεί να αποκλείονται για ορισμένο ή αόριστο χρόνο από τις προμήθειες του δημόσιου τομέα προμηθευτές, που σύμφωνα με την αξιολόγηση των στοιχείων του μητρώου τους δεν ανταποκρίθηκαν επαρκώς στις υποχρεώσεις τους. Ο αποκλεισμός αυτός μπορεί να αναφέρεται στην απαγόρευση συμμετοχής προμηθευτή σε μέρος ή στο σύνολο των προμηθειών ενός, περισσότερων ή όλων των φορέων. Σελ. 258,700 Τεύχος 1240-Σελ. 74 4.Για τη σύναψη και εκτέλεση των συμβάσεων προμηθειών απαιτούνται εγγυήσεις συμμετοχής, καλής εκτέλεσης και προκαταβολής. 5.Κατά της διακήρυξης του διαγωνισμού ή της νομιμότητας διενέργειάς του ή της συμμετοχής προμηθευτή σε αυτόν επιτρέπεται ένσταση. Κανονισμοί προμηθειών Άρθρ.5.-1.Η σύναψη και η εκτέλεση των συμβάσεων προμηθειών του Δημοσίου και των Ν.Π.Δ.Δ. που αποτελούν οργανισμούς της καθ’ ύλην αυτοδιοίκησης γίνονται σύμφωνα με τον Κανονισμό Προμηθειών Δημοσίου (Κ.Π.Δ.). Κατ’ εξαίρεση το Υπουργείο Εθνικής Άμυνας εκτελεί τις προμήθειες, που αναφέρονται στα εδάφ. β' και η' της παρ. 5 II του άρθρ. 1 του παρόντος, σύμφωνα με τις οικείες για τις προμήθειές του διατάξεις που ισχύουν κατά το χρόνο έκδοσης του νόμου αυτού και οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης (Ο.Τ.Α.) με βάση ενιαίο κανονισμό προμηθειών, ο οποίος θεσπίζεται με π.δ/γμα, που εκδίδεται με πρόταση των Υπουργών Εσωτερικών και Εμπορίου. 2.Ο Κ.Π.Δ. θεσπίζεται με π.δ/γμα, που εκδίδεται μέσα σε 2 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος νόμου, με πρόταση των Υπουργών Οικονομικών, Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και Εμπορίου και περιέχει: α)τους όρους, τις προϋποθέσεις διενέργειας των προμηθειών, τις διαδικαστικές ενέργειες, τα κριτήρια συμμετοχής, β)τους ειδικότερους όρους συμμετοχής, τα κριτήρια αξιολόγησης και κάθε άλλη προϋπόθεση ή διαδικαστική ενέργεια μέχρι την ανακοίνωση της κατακύρωσης ή της απευθείας ανάθεσης της προμήθειας, την ευθύνη του προμηθευτή μετά την οριστική παραλαβή των αγαθών, 25.Δ.α.127 Υπηρεσία Κρατικών Προμηθειών. γ)τις προϋποθέσεις καταβολής εγγύησης, τον τύπο, το ύψος, τους υπόχρεους και κάθε άλλη λεπτομέρεια που αφορά τη διασφάλιση της ολοκλήρωσης των προμηθειών, δ)τις προθεσμίες, τους όρους και τις προϋποθέσεις ασκήσεως ενδικοφανούς προσφυγής, ε)το ύψος της προκαταβολής επί της συμβατικής αξίας, τις προθεσμίες απόδοσης λογαριασμού, τους διάφορους τρόπους πληρωμής και κάθε άλλο θέμα που αφορά την αποπληρωμή του τιμήματος της σύμβασης προμήθειας, στ)τις προθεσμίες των επί μέρους διαδικασιών, τη σύσταση των συλλογικών οργάνων που συμμετέχουν στη σύναψη και εκτέλεση των συμβάσεων προμηθειών των επί μέρους φορέων, τον τρόπο διοικητικής επίλυσης των διαφορών που ανακύπτουν μέχρι την ολοκλήρωση της προμήθειας, τις χρηματικές κυρώσεις (πρόστιμα, κατάπτωση ποινικής ρήτρας ή εγγυοδοσίας κ.λπ., αποκλεισμό εν όλω ή εν μέρει κ.λπ.), οποιαδήποτε άλλη διοικητική κύρωση στους μη εκπληρώνοντες τις ανειλημμένες υποχρεώσεις τους και κάθε άλλο θέμα αναγκαίο για την εφαρμογή του νόμου αυτού. Η προβλεπομένη από την άνω παρ. 2 προθεσμία παρατάθηκε από τις: Π1/οικ. 1055/25 Μαΐου-7 Ιουν. 1995 (ΦΕΚ Β' 505), Π1/2491/22 Αυγ.-12 Σεπτ. 1995 (ΦΕΚ Β' 781), Π1/609/22-28 Φεβρ. 1996 (ΦΕΚ Β' 118), Π1/1384/26 Μαρτ.-2.Απρ. 1996 (ΦΕΚ Β' 219), Π1/2135/27 Μαΐου-17 Ιουν. 1996 (ΦΕΚ Β' 458), Π1/3407/26 Ιουλ.-22 Αυγ. 1996 (ΦΕΚ Β' 723), απ. Υπουργού Ανάπτυξης και τελευταία με την Π1/5698/29 Οκτ.-11 Νοεμ. 1996 (ΦΕΚ Β' 1021) απ. Υπ. Ανάπτυξης, μέχρι 31.12. 1996. 3.Όλοι οι άλλοι φορείς, πέραν εκείνων της παρ. 1 του άρθρου αυτού, συνάπτουν και εκτελούν τις συμβάσεις προμηθειών τους σύμφωνα με τους οικείους κανονισμούς προμηθειών φορέων (Κ.Π.Φ.), που καταρτίζονται από τους ίδιους φορείς και εγκρίνονται με απόφαση των Υπουργών Εμπορίου και του κατά περίπτωση αρμόδιου υπουργού, ισχύουν δε από τη δημοσίευσή τους στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Οι Κ.Π.Φ. ρυθμίζουν θέματα όμοια με εκείνα που ρυθμίζει ο Κ.Π.Δ. και συντάσσονται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου. Η απόφαση αυτή εκδίδεται μέσα σε 2 μήνες από την έναρξη ισχύος του νόμου και οι κανονισμοί υποβάλλονται στα συναρμόδια υπουργεία για έγκριση μέσα σε 3 μήνες από την έκδοση της απόφασης, εγκρίνονται δε μέσα σε 2 μήνες από την υποβολή τους. Η προβλεπόμενη από την άνω παρ. 3 προθεσμία παρατάθηκε από τις: Π1/1217/23-29 Ιουν. 1995 (ΦΕΚ Β' 572), Π1/2838/14 Σεπτ.5 Οκτ. 1995 (ΦΕΚ Β' 843), Π1/4780/18 Δεκ. 1995-29 Ιαν. 1996 (ΦΕΚ Β' 108), Π1/1103/28 Φεβρ.-8 Μαρτ. 1996 (ΦΕΚ Β' 146), Π1/2134/27 Μαΐου-17 Ιουν. 1996 (ΦΕΚ Β' 458) απ. Υπ. Ανάπτυξης και τελευταία με την Π1/3408/26 Ιουλ.-22 Αυγ. 1996 (ΦΕΚ Β' 723) απ. Υπ. Ανάπτυξης μέχρι 30.11.1996. 4.Οι προθεσμίες των προηγούμενων παραγράφων μπορεί να παρατείνονται με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου. Επιτροπή Πολιτικής και Προγραμματισμού Προμηθειών-Επιτροπές-Ομάδες εργασίας Άρθρ.6.-1.Στο Υπουργείο Εμπορίου συνιστάται Επιτροπή Πολιτικής και Προγραμματισμού Προμηθειών (Ε.Π.Π.Π.), με γραμματεία προς εξυπηρέτησή της. Η Επιτροπή συγκροτείται με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου. Με απόφαση του ίδιου Υπουργού εγκρίνεται και ο κανονισμός λειτουργίας της. Οι αρμοδιότητες της Ε.Π.Π.Π. συνίστανται σε παροχή γνώμης σε κάθε θέμα, που αναφέρεται ή προκύπτει από τις διατάξεις του παρόντος νόμου. 2.Η Ε.Π.Π.Π. συγκροτείται από: α)το Γενικό Γραμματέα του Υπουργείου Εμπορίου, ως Πρόεδρο, αναπληρούμενο σε περίπτωση απουσίας ή κωλύματος από το Γενικό Διευθυντή Κρατικών Προμηθειών, β)έναν υπάλληλο του Υπουργείου Εθνικής Οικονομίας, γ)έναν υπάλληλο του Υπουργείου ΒιομηχανίαςΕνέργειας και Τεχνολογίας, δ)δύο υπαλλήλους του Υπουργείου Εμπορίου, ε)έναν εκπρόσωπο του Συνδέσμου Ελληνικών Βιομηχανιών (Σ.Ε.Β.). στ)έναν εκπρόσωπο της Γενικής Συνομοσπονδίας Επαγγελματιών και Βιοτεχνών Ελλάδος (Γ.Σ.Ε.Β.Ε.), ζ)έναν εκπρόσωπο της Γενικής Συνομοσπονδίας Εργατών Ελλάδος (Γ.Σ.Ε.Ε.), η)έναν εκπρόσωπο της Τράπεζας της Ελλάδος, θ)έναν εκπρόσωπο της Κεντρικής Ένωσης Δήμων και Κοινοτήτων Ελλάδος (Κ.Ε.Δ.Κ.Ε.), ι)έναν εκπρόσωπο του Ελληνικού Οργανισμού Μικρομεσαίων Μεταποιητικών Επιχειρήσεων και Χειροτεχνίας (Ε.Ο.Μ.Μ.Ε.Χ.), ια)έναν εκπρόσωπο των Εμπορικών και Βιομηχανικών Επιμελητηρίων Αθηνών, Πειραιώς και Θεσσαλονίκης εκ περιτροπής, ιβ)έναν εκπρόσωπο του Τεχνικού Επιμελητηρίου Ελλάδος (Τ.Ε.Ε.), γ)έναν εκπρόσωπο της ΠΑ.Σ.Ε.ΓΕ.Σ., ιδ)έναν υπάλληλο της Γενικής Γραμματείας Έρευνας και Τεχνολογίας του Υπουργείου Βιομηχανίας. Τα μέλη της Επιτροπής ορίζονται, με ισάριθμους αναπληρωτές, από τους αρμόδιους φορείς για μια τριετία. Κατά τη διάρκεια της θητείας τους αντικαθίστανται μόνο για εύλογη αιτία ή μετά από παραίτηση. Τα μέλη, που ορίζονται σε αντικατάσταση άλλων μελών, διανύουν μόνο τον υπόλοιπο χρόνο της θητείας των μελών που αντικατέστησαν. Οι υπάλληλοι, που συμμετέχουν στην Επιτροπή (κύρια μέλη και αναπληρωτές), φέρουν (Μετά τη σελ. 258,700) Σελ. 258,701) Τεύχος 1240-Σελ. 75 Υπηρεσία Κρατικών Προμηθειών. 25.Δ.α.127 τουλάχιστον το βαθμό β' ή ανήκουν στο ειδικό επιστημονικό προσωπικό με 8ετή τουλάχιστον υπηρεσία. Ο υπάλληλος του Υπουργείου Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας και ο ένας τουλάχιστον υπάλληλος του Υπουργείου Εμπορίου θα είναι μηχανολόγοι-ηλεκτρολόγοι, αναλυτές συστημάτων, χημικοί-μηχανικοί, ενώ ο δεύτερος υπάλληλος του Υπουργείου Εμπορίου θα είναι ο Προϊστάμενος της Διεύθυνσης Πολιτικής Προμηθειών. Ως εισηγητής χωρίς ψήφο στην Επιτροπή θα συμμετέχει ο Προϊστάμενος του Τμήματος του Υπουργείου Εμπορίου, επικουρούμενος στο έργο του από το χειριστή του θέματος. Παράλληλα μπορεί να ορίζονται κατά περίπτωση από τον Πρόεδρο, ως εισηγητές, εκπρόσωποι του φορέα που αφορά το συζητούμενο θέμα. Ο Πρόεδρος της Επιτροπής, σε όλως εξαιρετικές περιπτώσεις και εφόσον από τη φύση του προς συζήτηση θέματος απαιτούνται εξειδικευμένες γνώσεις, αναθέτει την εισήγηση του συγκεκριμένου θέματος και σε τρίτο που δεν έχει σχέση με τους εμπλεκόμενους στην Επιτροπή φορείς. Γραμματείς ορίζονται δύο υπάλληλοι του Υπουργείου Εμπορίου. 3.Με απόφαση του αρμόδιου για τη σύναψη και εκτέλεση της σύμβασης προμήθειας υπουργού ή του αρμόδιου για τη διοίκηση του φορέα που συνάπτει και εκτελεί τη σύμβαση προμήθειας οργάνου, μετά από έγκριση του εποπτεύοντος υπουργού, μπορεί να συγκροτούνται έκτακτες επιτροπές ή ομάδες εργασίας για την αντιμετώπιση ειδικών θεμάτων κρατικών προμηθειών. Με την απόφαση αυτή καθορίζονται το έργο της έκτακτης επιτροπής ή ομάδας εργασίας και ο χρόνος και ο τρόπος λειτουργίας της. Η δαπάνη για τυχόν αποζημίωση των μελών που βαρύνει τον τακτικό προϋπολογισμό καθορίζεται με κοινή απόφαση του αρμόδιου κατά περίπτωση υπουργού και του Υπουργού Οικονομικών. 4.Η παραλαβή των αγαθών που, σύμφωνα με τις διατάξεις του νόμου αυτού, γίνεται από το Υπουργείο Εμπορίου, πραγματοποιείται είτε από επιτροπές παραλαβής, που συγκροτούνται με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου είτε από επιτροπές παραλαβής που συγκροτούνται με κοινή απόφαση του Υπουργού Εμπορίου και του αρμόδιου κατά περίπτωση υπουργού. Με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου συγκροτούνται πρωτοβάθμιες και, όταν αυτό απαιτείται, δευτεροβάθμιες επιτροπές παραλαβής, κατά σύμβαση ή συμβάσεις ομοειδών υλικών. Με κοινή απόφαση του Υπουργού Εμπορίου και του αρμόδιου κατά περίπτωση υπουργού συγκροτούνται μόνιμες πρωτοβάθμιες επιτροπές παραλαβής. Καθήκοντα Σελ. 258,702 Τεύχος 1240-Σελ. 76 δευτεροβάθμιας επιτροπής παραλαβής, στις περιπτώσεις συγκρότησης μόνιμων πρωτοβάθμιων επιτροπών, ασκούν δευτεροβάθμιες επιτροπές, που συγκροτούνται με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου, σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παραγράφου αυτής. Με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου, που δημοσιεύεται στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, καθορίζονται οι αρμοδιότητες των πρωτοβάθμιων, μόνιμων ή μη, και των δευτεροβάθμιων επιτροπών παραλαβής, οι όροι για τη συγκρότηση δευτεροβάθμιων επιτροπών παραλαβής, η σύνθεση των επιτροπών, η διαδικασία επιλογής των μελών τους, ο τρόπος λειτουργίας τους, ο χρόνος και η διαδικασία παραλαβής των υλικών, ο τρόπος διοικητικής επίλυσης των διαφορών που ανακύπτουν κατά την παραλαβή και κάθε άλλη αναγκαία λεπτομέρεια. Τα μέλη των πρωτοβάθμιων επιτροπών προέρχονται από το φορέα, για τον οποίο προορίζονται τα αγαθά της διενεργηθείσας προμήθειας. Η επιλογή τους γίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο εδάφ. 2 της παρούσας παραγράφου, από πίνακες εξειδικευμένου προσωπικού, τους οποίους υποβάλλουν στο Υπουργείο Εμπορίου, μέχρι τη 15η Δεκεμβρίου κάθε έτους οι φορείς, για λογαριασμό των οποίων διενεργούνται οι προμήθειες υλικών και ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου έτους. Αν ο φορέας δεν διαθέτει το απαιτούμενο εξειδικευμένο προσωπικό, η επιτροπή παραλαβής μπορεί να συμπληρώνεται από προσωπικό άλλων φορέων, με την ίδια διαδικασία. Τα μέλη των δευτεροβάθμιων επιτροπών παραλαβής μπορούν να προέρχονται είτε από το φορέα για τον οποίο προορίζονται τα αγαθά είτε από άλλο φορέα και η επιλογή τους θα γίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στην απόφαση του εδαφ. 2 της παρούσας παραγράφου από τους ανωτέρω πίνακες. 5.Με απόφαση του Υπουργού Εμπορίου, μετά από γνώμη της αρμόδιας επιτροπής προμηθειών, μπορεί να εγκριθεί με ή χωρίς έκπτωση από το συμβατικό τίμημα η παραλαβή αγαθών που απορρίφθηκε από πρωτοβάθμια ή δευτεροβάθμια επιτροπή παραλαβής. Στην περίπτωση αυτή, η πρωτοβάθμια ή η δευτεροβάθμια, κατά περίπτωση, επιτροπή παραλαβής παραλαμβάνει το αγαθό και συντάσσει το οριστικό πρωτόκολλο με βάση την απόφαση του Υπουργού Εμπορίου. "6.Με κοινή απόφαση των Υπουργών Οικονομικών και Εμπορίου συγκροτούνται Επιτροπή Προμηθειών και Μόνιμες Επιτροπές Εμπειρογνωμόνων στη Γενική Διεύθυνση Κρατικών Προμηθειών. Με την απόφαση αυτή καθορίζονται οι αρμοδιότητες, ο αριθμός και οι ιδιότητες των μελών, η λειτουργία των επιτροπών, καθώς και κάθε άλλη λεπτομέρεια". Η παρ. 6 προστέθηκε από το άρθρ. 8 του Νόμ. 2323/7-13 Ιουλ. 1995 (Α' 145) τόμ. 5, σελ. 88,943. 25.Δ.α.127 Υπηρεσία Κρατικών Προμηθειών. Λογιστικές διατάξεις Άρθρ.7.-1.Στο γενικό προϋπολογισμό του Κράτους εγγράφονται οι απαραίτητες πιστώσεις για την εκτέλεση των προμηθειών που η δαπάνη τους βαρύνει τον Κρατικό Προϋπολογισμό και που σύμφωνα με τις διατάξεις του νόμου αυτού, εκτελούνται από το Υπουργείο Εμπορίου. 2.Για τις προμήθειες, που εκτελούνται κεντρικά από το Υπουργείο Εμπορίου ή που ανατίθενται από αυτό σε άλλους φορείς, επιβάλλεται κράτηση 0,10% υπέρ του Δημοσίου για την κάλυψη λειτουργικών δαπανών της Γενικής Διεύθυνσης Κρατικών Προμηθειών. 3.Για τις προμήθειες που συνάπτονται και εκτελούνται από το Υπουργείο Εμπορίου ή από άλλους φορείς, στους οποίους ανατέθηκε η σύναψη συμβάσεων ή και η εκτέλεση κατά τις διατάξεις του νόμου αυτού, καθώς και από τις υπηρεσίες εμπορίου της νομαρχιακής αυτοδιοίκησης που διενεργούνται από τις ίδιες ή που έχουν ανατεθεί στους ενδιαφερόμενους φορείς, επιβάλλεται κράτηση επί της συμβατικής αξίας 0,25% υπέρ του Δημοσίου και 0,30% υπέρ του Ταμείου Αρωγής των Υπαλλήλων του Υπουργείου Εμπορίου. 4.Από την παραπάνω κράτηση εξαιρούνται οι προμήθειες που γίνονται: α)από το εξωτερικό χωρίς διαγωνισμό και β)σε βάρος των πιστώσεων του προγράμματος δημοσίων επενδύσεων. 5.Με κοινή απόφαση των Υπουργών Οικονομικών και Εμπορίου ρυθμίζονται όλα τα λογιστικά θέματα που αναφέρονται στην εκτέλεση των κρατικών προμηθειών (εγγραφή ειδικής πίστωσης, καταλογισμός και είσπραξη χρηματικών κυρώσεων κ.λπ.). 6.Με επιφύλαξη των διατάξεων για τα ανώτατα όρια των πρόσθετων αμοιβών, η αμοιβή των κύριων και βοηθητικών μελών όλων των προβλεπομένων από τον παρόντα νόμο μονίμων Επιτροπών καθορίζεται, κατά παρέκκλιση από τις κείμενες διατάξεις, με κοινή απόφαση των Υπουργών Οικονομικών, Βιομηχανίας, Ενέργειας, Τεχνολογίας και Εμπορίου και βαρύνει τις πιστώσεις του Υπουργείου Εμπορίου. Γενική Διεύθυνση Κρατικών Προμηθειών Άρθρ.8.-1.Συνιστάται στο Υπουργείο Εμπορίου Γενική Διεύθυνση Κρατικών Προμηθειών. Τα της οργάνωσης της Γενικής Διεύθυνσης ορίζονται με π.δ/γμα, που εκδίδεται με πρόταση των Υπουργών Προεδρίας της Κυβέρνησης, Οικονομικών και Εμπορίου. 2.Οι οργανικές θέσεις της κεντρικής υπηρεσίας του Υπουργείου Εμπορίου αυξάνονται κατά 30 και κατανέμονται κατά κατηγορίες και κλάδους ως εξής: α)7 θέσεις κατηγορίας ΠΕ, κλάδου ΠΕ Διοικητικών Εμπορικών. β)8 θέσεις κατηγορίας ΠΕ, κλάδου ΠΕ Τεχνικών (Ειδικότητας Χημικών-Κλωστ/ργών). γ)5 θέσεις κατηγορίας ΠΕ, κλάδου ΠΕ Τεχνικών Ειδικοτήτων. δ)3 θέσεις κατηγορίας ΠΕ, κλάδου ΠΕ Πληροφορικής. ε)2 θέσεις κατηγορίας ΤΕ, κλάδου ΤΕ Τεχνολόγων Τροφίμων και Διατροφής. στ)5 θέσεις κατηγορίας ΔΕ, κλάδου ΔΕ Δακτυλογράφων-Στενογράφων. Άρθρ.9.-(Προσθέτεται νέο εδάφιο στο δεύτερο εδάφιο του άρθρ. 7 Π.Δ. 367/1994, ΦΕΚ Α' 200, Τόμ. 12, σελ. 30,311). Μεταβατικές διατάξεις-Καταργούμενες διατάξεις
5
46. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 1718 της 3/8 Ιουλ. 1987 (ΦΕΚ Α΄ 122) Κύρωση Πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Κράτους του Ισραήλ συνεπεία της προσχώρησης της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα.
181
123. ΠΡ ΑΞΙΣ ΝΟΜΟΘΕΤ. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ της 2/5 Μαρτ. 1981 (ΦΕΚ Α΄ 55) Περί καταβολής υπό του Οργανισμού Απασχολήσεως Εργατικού Δυναμικού (ΟΑΕΔ) δεδουλευμένων αποδοχών και αποζημιώσεων εις μισθωτούς. Έχοντες υπ’ όψει: 1.Τας διατάξεις της παρ.1 του άρθρ.44 του Συντάγματος. 2.Την ανακύψασαν έκτακτον, εξαιρετικώς επείγουσαν και απρόβλεπτον ανάγκην καταβολής των δεδουλευμένων αποδοχών και αποζημιώσεων εις μισθωτούς επιχειρήσεων ή εκμεταλλεύσεων, αίτινες καθυστερούν την καταβολήν τούτων ένεκεν εκδήλου οικονομικής αδυναμίας ή πτωχεύσεως. 3.Την αδυναμίαν αντιμετωπίσεως του ανωτέρω θέματος εντός του απαιτουμένου εκ των περιστάσεων βραχυτάτου χρονικού διαστήματος. Προτάσει του Υπουργικού Συμβουλίου αποφασίζομεν: Άρθρον Μόνον.-1.Εάν συντρέχουν λόγοι γενικωτέρου κοινωνικού συμφέροντος, δύναται δι’ αποφάσεως του Υπουργού Εργασίας, εκδιδομένης μετά γνώμης του Δ.Σ. του Οργανισμού Απασχολήσεως Εργατικού Δυναμικού (ΟΑΕΔ), να καθορίζεται η παρά του Οργανισμού τούτου καταβολή, εν όλω ή εν μέρει, των δεδουλευμένων αποδοχών εις μισθωτούς επιχειρήσεως ή εκμεταλλεύσεως τινός, υπαγομένους εις την κατά της ανεργίας ασφάλισιν του ΟΑΕΔ, εάν ο εργοδότης καθυστερή την καταβολήν τούτων ένεκεν εκδήλου οικονομικής αδυναμίας και εφ’ όσον εγένετο επίσχεσις της εργασίας εκ μέρους των μισθωτών, ή εάν ούτος εκηρύχθη εις κατάστασιν πτωχεύσεως. Εις την τελευταίαν ταύτην περίπτωσιν, δύναται να ορίζεται ότι εις την ανωτέρω καταβολήν περιλαμβάνεται και η κατά νόμον αποζημίωσις δια καταγγελίαν της σχέσεως εργασίας υπό του εργοδότου, οριζομένου ωσαύτως ότι, δια την εφαρμογήν της παρούσης διατάξεως, η καταγγελία αύτη λογίζεται, άνευ ετέρας διατυπώσεως, ως γενομένη από της δημοσιεύσεως της περί πτωχεύσεως αποφάσεως. Αι διατάξεις του άρθρ. 31 του Ν.Δ. 2698/1963 εφαρμόζονται αναλόγως και εν προκειμένω. 2.Από της κατά την προηγουμένην παράγραφον καταβολής, ο ΟΑΕΔ υποκαθίσταται αυτοδικαίως εις άπαντα τα έναντι του εργοδότου δικαιώματα των μισθωτών, συμπεριλαμβανομένου και του δικαιώματος υποβολής εγκλήσεως κατά τας διατάξεις του άρθρου μόνο του Α.Ν. 690/1945, ασκών ταύτα ιδίω ονόματι, η δε απαίτησις τούτου, περιλαμβάνουσα τα παρ’ αυτού καταβληθέντα κατά περίπτωσιν ποσά δι’ αποδοχάς ή και αποζημιώσεις, ως και τόκους υπερημερίας υπολογιζομένης από του χρόνου, καθ’ ον έδει να είχε γίνει η παρά του εργοδότου καταβολή, κατατάσσεται, εν περιπτώσει πλειστηριασμού ή συντάξεως πίνακος διανομής υπό του συνδίκου, εις την υπό της διατάξεως της παρ.3 του άρθρ.975 του Κ. Πολ. Δικ. οριζομένην σειράν άνευ όμως χρονικού ή άλλου τινος περιορισμού. 3.Καθ’ έκαστον έτος, εγγράφεται ειδική πίστωσις εις τον Προϋπολογισμόν του Υπουργείου Εργασίας, καλύπτουσα τα εκ της εφαρμογής των διατάξεων της παρ. 1 του παρόντος άρθρου προκυπτούσας δαπάνας του Οργανισμού τούτου κατά το προηγούμενον οικονομικόν έτος. Τα ούτω καταβληθέντα εις τον ΟΑΕΔ ποσά αποδίδονται παρ’ αυτού εις το Δημόσιον άμα τη εισπράξει των από τον εργοδότην, πλην των τόκων υπερημερίας οίτινες αποδίδονται εις τους μισθωτούς εις τας αποδοχάς των οποίων αφορούν.
44
135. AΠΟΦΑΣΗ ΕΘΝΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΩΝ (ΕΕΤΤ) Αριθ. 337/73 της 10 Νοεμ./24 Δεκ. 2004 (ΦΕΚ Β΄ 1914) Λήψη Απόφασης σχετικά με τα υποβληθέντα από τον ΟΤΕ τιμολόγια χονδρικής, σύμφωνα με τα οριζόμενα στην παρ. 11, εδάφ. α΄ της ΑΠ ΕΕΤΤ 334/45/10.11.2004 «Αποτελέσματα Κοστολογικού Ελέγχου του Οργανισμού Τηλεπικοινωνιών της Ελλάδος Α.Ε. (ΟΤΕ Α.Ε.) έτους 2004 (με απολογιστικά στοιχεία 2002) για τις υπό ρύθμιση υπηρεσίες χονδρικής», (ΦΕΚ 1730/Β΄/23.11.2004). (Μετά τη σελ. 568,22) Σελ. 568,23 Τεύχος Σελ. Τιμολόγια Ο.Τ.Ε – Κοστολόγηση Υπηρεσιών Ο.Τ.Ε. 22.Θ.β.130-135
81
19. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αριθ. 253904 της 22/30 Οκτ. 1965 (ΦΕΚ Β΄ 718) Περί προαγωγής θέσεων Β΄ και Γ΄ Κατηγορίας του Υπουργείου Οικονομικών. (Διόρθ. Ημαρτ. ΦΕΚ Β΄ 767 της 17 Νοεμ. 1965).
363
71. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΥΓΕΙΑΣ ,ΠΡΟΝ. ΚΑΙ ΚΟΙΝ. ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ Αριθ.ΔΥ1α/οικ.9712 της 22/30 Μαρτ.1994 (ΦΕΚ Β΄207) Συγκρότηση Α΄ Υπηρεσιακού Συμβουλίου του Υπουργείου Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων.
167
59. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Αριθ. Β1/741 της 21/31 Δεκ. 1992 (ΦΕΚ 771) Διοίκηση και λειτουργία του Ερευνητικού Πανεπιστημιακού Ινστιτούτου Μελέτης και Αντιμετώπισης Γενετικών και Κακοήθων Νοσημάτων της Παιδικής Ηλικίας. (Αντί για τη σελ. 204,13(γ) Σελ. 204,13(δ) Τεύχος 1373 Σελ. 39 Σχολή Επιστημών Υγείας-Τμήματα Ιατρικής,Φαρμακευτικής,Νοσηλευτικής 31.Β.η(α-γ).50-59
161
43. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Αριθ. 69650/5111 της 6/19 Αυγ. 1998 (ΦΕΚ Β΄ 888) Αναπροσαρμογή παραβόλων και τελών προς απόκτηση πτυχίου Γενικού πτυχίου ραδιοτηλεγραφητή, Γενικού ή Περιορισμένου πτυχίου ραδιοτηλεφωνητή, πτυχίο ραδιοερασιτέχνη, έκδοση ή ανανέωση αδείας λειτουργίας ερασιτεχνικού ή πειραματικού σταθμού ασυρμάτου ή ειδικού ραδιοδικτύου ή ραδιοσταθμού CB καθώς και τροποποίση της ΚΥΑ 63000/1998. Έχοντας υπόψη: 1.Τις διατάξεις της παρ. 5 του άρθρ. 4, της παρ. 4 του άρθρ. 5, της παρ. 4 του άρθρ. 7 και της παρ. 11 του άρθρ. 9 του Ν.Δ. 1244/72 (ΦΕΚ 181 Α) «περί λειτουργίας ερασιτεχνικών και πειραματικών σταθμών ασυρμάτου, ειδικών ραδιοδικτύων και ιδρύσεως υπηρεσίας ελέγχου ραδιοεκπομπών». 2.Τις διατάξεις του άρθρ. 15 του Ν.Δ. 1244/1972 (Α 181) «περί λειτουργίας ερασιτεχνικών και πειραματικών σταθμών ασυρμάτου, ειδικών Ραδιοδικτύων και ιδρύσεως Υπηρεσίας Ελέγχου Ραδιοεκπομπών» όπως τροποποιήθηκε με το άρθρ. 8 του νόμ. 1780/1988 (Α 114) «Τροποποίηση και συμπλήρωση του ν.δ. 1244/1972 και άλλες διατάξεις». 3.Την διάταξη της παρ. 1 του άρθρ. 3 του Π.Δ. 271/76 (ΦΕΚ 102/Α) «περί λειτουργίας ερασιτεχνικών και πειραματικών σταθμών ασυρμάτου, ειδικών ραδιοδικτύων κ.λ.π.». 4.Την ΚΥΑ 105804/10756/93 (ΦΕΚ 3/Β/1994) όπως τροποποιήθηκε με την ΚΥΑ 53912/788/97 (ΦΕΚ 139/Β/1997). 5.Την ΚΥΑ 63600/26.5.1997 (ΦΕΚ β 463/6.6.1997) «Κανονισμός εγκρίσεων τύπου ασυρματικών συσκευών» καθώς και την ΚΥΑ 60600/13.4.1993 (ΦΕΚ Β 280/23.4.1993) «Διακίνηση ασυρματικών συσκευών» όπως τροποποιήθηκε με την ΚΥΑ 97400/21.11.1994 (ΦΕΚ Β 884/28.11.1994) «τροποποίησης της 60600/1993 κοινής απόφασης περί της διακίνησης ασυρματικών συσκευών». 6.Τις διατάξεις της ΚΥΑ 63000/Β/3413 (ΦΕΚ Β 616/18.6.1998). 7.Τις διατάξεις του άρθρ. 29Α του Νόμ. 1558/1985 (Α 137) «Κυβέρνηση και Κυβερνητικά όργανα» που προστέθηκε με το άρθρ. 27 του Νόμ. 2081/92 (Α 154). 8.Την απόφαση 1107147/1239/4.10.96. (Β 922) του Πρωθυπουργού και του Υπουργού Οικονομικών «περί ανάθεσης αρμοδιοτήτων Υπουργού Οικονομικών στους Υφυπουργούς Οικονομικών». 9.Το γεγονός ότι από τις διατάξεις της παρούσας απόφασης δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του κρατικού προϋπολογισμού, αποφασίζουμε: Άρθρ.1.-1.Τα παράβολα και τέλη που αναφέρονται στα άρθρ. 4, 5, 7 και 9 του Ν.Δ. 1244/72 έχοντα ανταποδοτικά χαρακτήρα, αναπροσαρμόζονται όπως καθορίζεται πιο κάτω αντίστοιχα για τα αιτήματα που καταθέτονται από 1 Νοεμ. 1998. α.Για τη συμμετοχή στις εξετάσεις προς απόκτηση πτυχίου ραδιορασιτέχνη, οποιασδήποτε κατηγορίας, δραχ. 6.000 ως παράβολο. β.Για την έκδοση ή ανανέωση της γενικής άδειας λειτουργίας ερασιτεχνικού σταθμού (βάσης, επί οχήματος ξηράς, επί πλωτού μέσου, επί αεροσκάφους καθώς και φορητού), οποιασδήποτε κατηγορίας, δραχ. 6.000, ως τέλος λειτουργίας. Για την τροποποίηση της άδειας αυτής, δραχμ. 2.000 ως παράβολο. γ.Για την έκδοση ή ανανέωση αδείας λειτουργίας πειραματικού σταθμού οποιασδήποτε κατηγορίας, 30.000 ως βασικό τέλος. Για την τροποποίηση της άδειας αυτής, δραχ. 6.000 ως παράβολο. δ.Για την έκδοση, ανανέωση ή επέκταση άδειας λειτουργίας ειδικού ραδιοδικτύου οποιασδήποτε κατηγορίας, δραχ. 30.000 ως βασικό τέλος. Για την τροποποίηση της άδειας αυτής, δραχ. 6.000 ως παράβολο. 2.Τα παράβολα και τέλη που προβλέπονται στο άρθρ. 2 του Νόμ. 1780/88 για την έκδοση ή ανανέωση αδείας λειτουργίας για κάθε ένα ραδιοσταθμό CB, καθορίζονται όπως παρακάτω για τα αιτήματα που καταθέτονται από 1 Νοεμ. 1998. α.Για ραδιοσταθμό CB Α΄ κατηγορίας σε συλλόγους CB της περίπτ. 2α του άρθρ. 5 του Π.Δ. 156/90, δρχ. 30.000 ως τέλος λειτουργίας. (Αντί για τις σελ. 470,0039-470,0044) Σελ. 470,0039(α) Τεύχος Σελ. Ιδιωτικοί Σταθμοί Ασυρμάτου - Χρήση Ραδιοσυχνοτήτων 22.Ζ.δ.42-43 β.Για ραδιοσταθμό CB Α΄ κατηγορίας των περιπτ. β και γ της παρ. 2 του άρθρ. 5 του Π.Δ. 156/90, δρχ. 12.000 ως τέλος λειτουργίας. γ.Για ραδιοσταθμό CB Α΄ κατηγορίας της περίπτ. δ της παρ. 2 του άρθρ. 5 του Π.Δ. 156/90, δρχ. 6.000 ως παράβολο. δ.Για ραδιοσταθμό CB Β΄ και Γ΄ κατηγορίας δρχ. 12.000 ως τέλος λειτουργίας. ε.Για την τροποποίηση οποιασδήποτε άδειας από τις παραπάνω περιπτώσεις δρχ. 2.000 ως παράβολο. 3.Οι ανάπηροι (τυφλοί, παραπληγικοί, ημιπληγικοί, άτομα με μεγάλη κινητική αναπηρία, καρδιοπαθείς, νεφροπαθείς σε τακτική αιμοκάθαρση) με ποσοστό αναπηρίας τουλάχιστον 67% βεβαιωμένο από τις αρμόδιες υγειονομικές αρχές, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις του Νόμ. 1648/86, καθώς και οι πάσχοντες από μεσογειακή αναιμία για την έκδοση ή ανανέωση ή τροποποίηση αδείας λειτουργίας ραδιοερασιτεχνικού σταθμού ή ραδιοσταθμού C.B. καταβάλλουν το 1/2 από τα καθοριζόμενα πιο πάνω παράβολα και τέλη λειτουργίας. Άρθρ.2.-(Παρατίθεται στο τέλος της παρ. 1 άρθρ. 7 του Β.Δ. 220/1971, ανωτ. σελ. 445). Άρθρ.3.-«Η ισχύς της παρούσας απόφασης αρχίζει από τη δημοσίευσή της στην Εφημερίδα της Κυβέρνησης, εκτός των διατάξεων: α.της παρ. 7 του άρθρ. 1 και της παρ. 2 του άρθρ. 2 που αφορούν αυξήσεις παραβόλων για την έκδοση εγκρίσεων τύπου και εγκρίσεων κυκλοφορίας ασυρματικών συσκευών αντίστοιχα, που τίθενται σε εφαρμογή για τα σχετικά αιτήματα των ενδιαφερομένων που κατατίθενται στην αρμόδια Κεντρική Υπηρεσία του ΥΜΕ από 1 Σεπτ. 1998. β.της παρ. 1 του άρθρ. 2 που αφορά αύξηση παραβόλου για την έκδοση αδειών εμπορίας ασυρματικών συσκευών, που τίθεται σε εφαρμογή για τα σχετικά αιτήματα των ενδιαφερομένων που κατατίθενται στις Υπηρεσίες Μεταφορών και Επικοινωνιών των Νομαρχιακών Αυτοδιοικήσεων από 1 Νοεμ. 1998». Άρθρ.4.-Η ισχύς της παρούσας απόφασης αρχίζει από τη δημοσίευσή της στην Εφημερίδα της Κυβέρνησης, μετά την οποία καταργείται η κοινή απόφαση Υπουργών Οικονομικών και Μεταφορών και Επικοινωνιών 105804/10756/93 (ΦΕΚ 3/Β/1994) καθώς και η όμοια 53912/788/97 (ΦΕΚ 139/Β/ 1997). Σελ. 470,0040(α) Τεύχος Σελ. 22.Ζ.δ.43 Ιδιωτικοί Σταθμοί Ασυρμάτου - Χρήση Ραδιοσυχνοτήτων
123
108. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΟΥ Αριθ. Β3-906 της 28/30 Νοεμ. 1990 (ΦΕΚ Β΄ 747) Διοικητικές πράξεις ή έγγραφα που περιλαμβάνονται στις εξαιρέσεις της παρ. 2 του άρθρ. 81 του Νόμ. 1892/90. Τροποποιήθηκε με την υπ΄αριθ. 83-208/31 Αυγ./10 Σεπτ. 1993 (ΦΕΚ Β΄709) απόφ. Υπ. Προεδρ. Κυβ. και Εμπορίου. (Αντί για τη σελ. 772,23(α) Σελ. 772,23(β) Τεύχος 1423 Σελ. 85 Γενική Γραμματεία Εμπορίου (πρώην Υπουργείο Εμπορίου) 13.Ξ.β.108 13.Ξ.β.108 Γενική Γραμματεία Εμπορίου (πρώην Υπουργείο Εμπορίου)
67
3. ΝΟΜΟΣ 1364 της 19 Απρ. /29 Μαΐου 1918 (ΦΕΚ Α΄ 118) Περί βελτιώσεως του Μετοχικού Ταμείου του κατά γην Στρατού. Τροποποιηθείς και συμπληρωθείς υπό των: α)Νόμ. 1476 της 14/24 Ιουλ. 1918 περί αναστολής της ισχύος του 9 εδάφιου του άρθρ. 7 του Νόμ. 1364, ως και του εδαφ. 9 του άρθρ. 4 του αυτού Νόμου. β)Ν.Δ. 1497 της 13 Ιουλ. /24 Αυγ. 1918 περί αναστολής της 6 παραγράφου του άρθρ. 17 του Νόμ. 1364 του 1918. γ)Νόμ. 1727 της 4/9 Φεβρ. 1919 (ΦΕΚ Α΄ 30) περί επιδόματος κατά το έτος 1919 των δικαιούχων μερίσματος και βοηθήματος παρά του Μετοχικού Ταμείου του κατά γην Στρατού. δ)Νόμ. 2148 της 21 Μαρτ./10 Απρ. 1920 περί συμπληρώσεως του Νόμ. 1364/1918. ε)Νόμ. 2589 της 27 Απρ. /7 Μαΐου 1921 περί συμπληρώσεως του Νόμ. 1364/1918. ς)Νόμ. 2752 της 9/11 Απρ. 1922 περί συμπληρώσεως του Νόμ. 1364/1918. Σελ.1459 Μετοχικό Ταμείο Στρατού 36.Σ.α.1-3 ζ)Ν.Δ. της 26 Ιαν. /1 Φεβρ. 1923 (ΦΕΚ Α΄ 36) περί συμπληρώσεως των Νόμ. 2589 του 1921 και 1364 του 1918. η)Ν.Δ. της 17/26 Μαρτ. 1923 (ΦΕΚ Α΄ 77) περί ερμηνείας των διατάξεων των άρθρ. 1 και 2 του από 26 Ιαν. 1923 Ν.Δ/τος. θ)Ν.Δ. της 31 Μαρτ./2 Απρ. 1923 (ΦΕΚ Α΄ 86) περί ορισμού του μερίσματος, τριμηνιαίου βοηθήματος και των προικίσεων των χορηγουμένων παρά του Μ.Τ.Σ. ι)Ν.Δ. της 3/9 Ιουλ. 1923 (ΦΕΚ Α΄ 187) περί του τρόπου κανονισμού υπέρ Μετοχικού κεφαλαίου ποσού του διατεθέντος υπό των μετόχων του Μετ. Ταμείου του κατά γην στρατού κατά τα έτη 19121914. ια)Ν.Δ. της 26/31 Δεκ. 1923 (ΦΕΚ Α΄ 388) περί συμπληρώσεως διατάξεων αφορωσών το Μετ. Ταμείον του κατά γην Στρατού. ιβ)Ν.Δ. της 14/15 Σεπτ. 1924 (ΦΕΚ Α΄ 225) περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως διατάξεων αφορωσών το Μετ. Ταμείον του κατά γην Στρατού. ιγ)Νόμ.3313 της 14/22 Απρ. 1925 (ΦΕΚ Α΄ 98) περί αυξήσεως μερισμάτων και προικίσεων του Μετοχικού Ταμείου Στρατού και τροποποιήσεως επειγουσών διατάξεων αυτού. ιδ)Ν.Δ. της 6/9 Σεπτ. 1925 (ΦΕΚ Α΄ 242) περί ερμηνείας και συμπληρώσεως του Νόμ. 3313 «περί τκτλ.». ιε)Ν.Δ. της 12/14 Δεκ. 1925 (ΦΕΚ Α΄ 400) περί κυρώσεως, συμβάσεως μεταξύ του Ελληνικού Δημοσίου και του Μετ. Ταμείου του κατά γην Στρατού, περί εκποιήσεως του οικοπέδου των τέως βασιλικών σταύλων αντί 50.000.000 εις το Μετ. Ταμείον. ις)Ν.Δ. της 5/10 Φεβρ. 1926 (ΦΕΚ Α΄ 50) περί τροποποιήσεως ισχυουσών τινων περί Μετ. Ταμείου των κατά γην Στρατού διατάξεων και προσθήκης νέων τοιούτων. ιζ)Ν.Δ. της 21/31 Μαρτ. 1926 (ΦΕΚ Α΄ 111) περί τροποποιήσεως του από 5 Φεβρ. 1926 Ν.Δ/τος περί τροποποιήσεως ισχυουσών τινών περί Μ.Τ.Σ. διατάξεων κτλ. περιελήθφη εις την κατωτ. κωδικοποίησιν του Β.Δ. 10 Μαΐου /20 Ιουλ. 1926. Σελ.1460 36.Σ.α.3 Μετοχικό Ταμείο Στρατού
162
45. ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 398 της 27/29 Μαΐου 1965 (ΦΕΚ Α΄ 92) Περί διατηρήσεως Συμβουλίων της Γενικής Διευθύνσεως Ταχυδρομείων. Έχοντες υπ’ όψιν: 1)τας διατάξεις του άρθρ. 4 παρ. 1 του Ν.Δ. 4352/1964 «περί διατάξεων αφορωσών τους δημοσίους υπαλλήλους, ως και περί καταργήσεως Συμβουλίων, Επιτροπών των Δημοσίων Υπηρεσιών κλπ.» εν συνδυασμώ προς τας διατάξεις του άρθρ. 21 παρ. 2 του Ν.Δ. 4373/1964 και του άρθρ. 14 παρ. 3 του Νόμ. 4459/1965, 2)την υπ’ αριθ. 3277/24.2.64 απόφασιν του Υπουργού Συγκοινωνιών «περί εξουσιοδοτήσεως του Υφυπουργού Συγκοινωνιών δι’ άσκησιν αρμοδιοτήτων», 3)την υπ’ αριθ. 406/1965 γνωμοδότησιν του Συμβουλίου της Επικρατείας, προτάσει του Ημετέρου Προέδρου Κυβερνήσεως και Υπουργών Συντονισμού, Οικονομικών και Συγκοινωνιών, απεφασίσαμεν και διατάσσομεν: Άρθρον μόνον.-Τα κατά τα άρθρ. 48-51 του Β.Δ. 870/1960 «περί Οργανισμού της Γενικής Διευθύνσεως Ταχυδρομείων» λειτουργούντα Συμβούλια Ταχυδρομικής Εκμεταλλεύσεως παρά τη Κ.Υ. Ταχυδρομικών Ενσήμων παρά τη Κ.Υ. και Ταχυδρομικών Μεταφορών παρ’ εκάστη των Περιφερειακών Ταχυδρομικών Επιθεωρήσεων, διατηρούνται εν ισχύϊ με την προβλεπομένην υπό των διατάξεων των άρθρων τούτων αρμοδιότητα, συγκροτούνται δε ως ακολούθως: Α΄.Το παρά τη Κ.Υ. Συμβούλιον Ταχυδρομικής Εκμεταλλεύσεως εκ: α)του Γενικού Διευθυντού Ταχυδρομείων, ως Προέδρου, β)του Προϊσταμένου της Γενικής Επιθεωρήσεως, γ)του Προϊσταμένου της Διευθύνσεως Ταχυδρομικής Εκμεταλλεύσεως και δε)δύο Διευθυντών της Κ.Υ. επί βαθμώ 2ω. Β΄.Το παρά τη Κ.Υ. Συμβούλιον Ταχυδρομικών Ενσήμων εκ: α)του Γενικού Διευθυντού Ταχυδρομείων, ως Προέδρου, β)του Προϊσταμένου της Διευθύνσεως Ταχ. Εκμεταλλεύσεως, γ)του Προϊσταμένου της Υπηρεσίας Εντελλομένων Εξόδων του Υπουργείου Συγκοινωνιών, δ)ενός Καθηγητού της Σχολής Καλών Τεχνών του Εθνικου Μετσοβίου Πολυτεχνείου, είτε ενός Διευθυντού του Υπουργείου Εθνικής Παιδείας, είτε του Διευθυντού της Εθνικής Πινακοθήκης, ε)ενός φιλοτελιστού εκ των εχόντων εγκύψει ειδικώς εις την μελέτην των ζητημάτων του γραμματοσήμου και ς)ενός αντιπροσώπου οργανώσεως εμπόρων γραμματοσήμων εκ των ασκούντων τουλάχιστον επί πενταετίαν το επάγγελμα τούτο. Γ΄.Το παρ’ εκάστη των Περιφερειακών Ταχυδρομικών Επιθεωρήσεων Συμβούλιον Ταχυδρομικών Μεταφορών εκ: α)του Προϊσταμένου της Περιφερειακής Ταχυδρομικής Επιθεωρήσεως, ως Προέδρου, και β-δ)τριών ταχυδρομικών υπαλλήλων επί 5ω) Α΄ τουλάχιστον βαθμώ, εκ των υπηρετούντων εις τας Ταχ. Υπηρεσίας της έδρας της Επιθεωρήσεως. Εις τον Ημέτερον επί των Συγκοινωνιών Υφυπουργόν ανατίθεμεν την δημοσίευσιν και εκτέλεσιν του παρόντος. (Αντί της σελ. 40,03) Σελ. 40,03(α) 356-089 Γενική Διεύθυνση Ταχυδρομείων 22.Α.α.44-45
203
26. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 447 της 4/6 Ιουν. 1974 (ΦΕΚ Α΄ 155) Περί αντικαταστάσεως, τροποποιήσεως και συμπληρώσεως διατάξεών τινων του Α.Ν. 100/1967, περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως των διατάξεων «περί ιδρύσεως και οργανώσεως της Διοικήσεως της Δημοσίας Επιχειρήσεως Ηλεκτρισμού (Δ.Ε.Η.) και άλλων σχετικών διατάξεων». Άρθρ.1.-1.(Αντικαθίσταται η παρ. 1 του άρθρ. 2 του Α.Ν. 100/1967, ανωτ. αριθ. 20). 2.(Αντικαθίσταται το άρθρ. 3 Α.Ν. 100/1967). 3.(Κατηργήθη δια της παρ. 3 του άρθρ. 2 Νόμ. 63/1975, κατωτ. αριθ. 28). Άρθρ.2.-«1.Τον Πρόεδρον του Δ.Σ. απόντα, κωλυόμενον ή ελλείποντα αναπληροί ο Αντιπρόεδρος. (Αντί για τη σελ. 224,301(γ) Σελ. 224,301(δ) Τεύχος 1406 Σελ. 11 Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού 13.Δ.η.24-26 2.Τον Διοικητήν της ΔΕΗ εν τη ενασκήσει των καθηκόντων του ως οργάνου ταύτης, απόντα, κωλυόμενον ή ελλείποντα αναπληροί ο Υποδιοικητής». Το άρθρ. 2 αντικατεστάθη ως άνω δια του άρθρ. 3 Νόμ. 63/1975 (κατωτ. αριθ. 28). Άρθρ.3.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεώς του δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.
192
88. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΟΥ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ, ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΟΥ Αριθ.Α1-7289 της 30/31 Οκτ. 1980 (ΦΕΚ Β΄ 1098) Περί επιβολής αντισταθμιστικής εισφοράς του εισαγομένου νωπού βοδινού σηκωτιού Καταργήθηκε από την Α1-8644/1980 (ΦΕΚ Β΄ 1318) απόφ. Υπ. Συντονισμού, Γεωργίας και Εμπορίου (κατωτ. αριθ. 93).
318
1. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 1318 της 10/11 Ιαν. 1983 (ΦΕΚ Α΄ 4) Κύρωση της Σύμβασης που υπογράφηκε στις 7 Μαΐου 1981 μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Καναδά στον τομέα της Κοινωνικής Ασφάλειας. Με ανακοίνωση του Υπουργείου Εξωτερικών της 15-26 Απρ. 1983 (ΦΕΚ Α΄ 55) η άνω Σύμβαση τέθηκε σε ισχύ την 1 Μαΐου 1983.
25
4. ΝΟΜΟΣ ΒΤΗ΄ της 14/22 Ιουλ. 1895 Περί πληρώσεως της θέσεως του Αρχιμουσικού ανθυπασπιστού. Σχετικοί και οι: α)Νόμ. 1424 της 11/15 Μαΐου 1918 περί ιδρύσεως Στρατιωτικών Μουσικών, όστις κατηργήθη δια του Νόμ. 4326/1929. β)Νόμ. 1572 της 20 Απρ./18 Ιουλ. 1944 (ΦΕΚ Α΄ 145) περί προαγωγής των Υπαξιωματικών της Στρατιωτ. Μουσικής καθ' υπέρβασιν των οργανικών θέσεων. γ)Νόμ. 2432 της 2/13 Ιουλ. 1920 περί κυρώσεως του Ν.Δ. 15-7-1919 περί προσθήκης νέας παραγράφου εις το άρθρ. 2 του Νόμ. 1424/1918. Βλ. κατωτ. σελ. 1186. Σελ. 1023 Όπλα και Σώματα Στρατού Ξηράς 36.Μ.δ.2-4 13
284
137. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αριθ. 1075546/3907/Δ0014 της 31 Ιουλ./6 Αυγ. 1992 (ΦΕΚ Β΄ 515) Θέση σε κυκλοφορία νέας κλάσης κινητού επισήματος των 30 δραχμών. Σελ. 104,504(δ) Τεύχος 1328 Σελ. 86
266
10. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ Αριθ. Α. 48742 της 21 Ιουν./5 Ιουλ. 1967 (ΦΕΚ Β΄ 438) Περί της καταβλητέας εισφοράς δια την εξαγοράν προϋπηρεσίας ως και περί του χρόνου και τρόπου εξοφλήσεως της σχετικής οφειλής προς το ΤΣΜΕΔΕ και το ΤΠΕΔΕ εκ μέρους των εμπιπτόντων εις τας ευεργετικάς διατάξεις των Ν.Δ. 4377/1964, 4378/1964, 4577/1966 και 4581/1966. Παρατίθεται ανωτ. σελ. 212,29.
387
3. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ Αριθ. 37705/3816 της 29 Μαΐου/11 Ιουν. 1962 (ΦΕΚ Β΄201) Περί κυκλοφορίας νέου τύπου ημερολογίου μηχανής εσωτερικής καύσεως πλοίων. Έχοντες υπ’ όψει τας διατάξεις : α)Του άρθρ. 41 του δια του Νόμ. 3816/1958 κυρωθέντος Κώδικος Ιδιωτικού Ναυτικού Δικαίου (ΦΕΚ 32 Α΄1958), β)του άρθρ. 67 παρ. 2 του δια του από 11.3.1952 Β.Δ/τος κωδικοποιηθέντος Ποινικού και Πειθαρχικού Κώδικος Ε.Ν. (ΦΕΚ 83 Α΄1952), γ)την υπ’ αριθ. 7784/277/27.1.62 απόφασιν Υ.Ε.Ν. περί συγκροτήσεως επιτροπής δια συμπλήρωσιν και τακτοποίησιν ημερολογίου μηχανής Μ.Ε.Κ., ιδόντες τας διατάξεις α)του άρθρ. 49 του ως άνω Κώδικος Ιδιωτικού Ναυτικού Δικαίου, β)του άρθρ. 32 παρ. 62 του ως άνω Ποιν. και Πειθαρχικού Κώδικος Εμπορικού Ναυτικού, γ)του άρθρ. 80 του δια του από 6.12.1939 Β.Δ/τος τεθέντος εις εφαρμογήν Κανονισμού εργασίας επί των Ελληνικών Φορτηγών πλοίων ολικής χωρητικότητος κόρων 800 και άνω (ΦΕΚ 539/Α/1939), και δ)του άρθρ. 82 παρ. α΄ του δια του από 4.8.1960 υπ’ αριθ. 683 Β.Δ/τος, τεθέντος εις εφαρμογήν Κανονισμού Εσωτερικής Υπηρεσίας επί Ελληνικών Επιβατηγών πλοίων πεντακοσίων κόρων ολικής χωρητικότητος και άνω (ΦΕΚ 158 Α/1960), αποφασίζουμε: Αποδεχόμεθα τον δια του από 5.5.1962 πρακτικού της συσταθείσης δυνάμει της υπ’ αριθ. 7784/277/27.1.62 αποφάσεώς μας Επιτροπής, προταθέντα νέον τύπον ημερολογίου μηχανής ΜΕΚ, ως το συνημμένον εις το εν λόγω πρακτικόν υπόδειγμα. Το ημερολόγιον τούτο θα χρησιμοποιείται επί παντός πλοίου άνω των 500 κοχ. εφωδιασμένου δια μηχανών εσωτερικής καύσεως και ορίζομεν όπως: 1)Το νέον τύπου ημερολόγιον μηχανής εσωτερικής καύσεως πλοίων εκτυπωθή μερίμνη και δαπάναις του Ναυτικού Απομαχικού Ταμείου και τεθή εις κυκλοφορίαν άμα τη εκτυπώσει. 2)Εν αρχή του ημερολογίου τούτου, όπερ δέον να είναι διαστάσεων 0,40 ύψος 0,42 πλάτος και να αποτελήται εκ φύλλων 100, καταχωρηθούν κατά σειράν : α)Η παρούσα απόφασις και τα συνημμένα τη παρούση αποσπάσματα διατάξεων της ισχυούσης περί ημερολογίου μηχανής νομοθεσίας, β)εις την τελευταίαν σελίδα αυτού καταχωρηθή πράξις θεωρήσεως του ημερολογίου υπό της Λιμενικής ή Προξενικής Αρχής, ως το συνημμένον υπόδειγμα, και γ)η παρούσα άνευ των συνημμένων δημοσιευθή δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως. Κοινοποιηθήτω δεόντως προς εκτέλεσιν. Σελ. 118(β)
275
50. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αριθ.Π.8271/4879 της 18 Δεκ. 1987/8 Ιαν. 1988 (ΦΕΚ Β΄ 3) Διαδικασία απαλλαγής από το Φ.Π.Α. σκαφών (πλοίων και πλωτών μέσων γενικά), που προβλέπεται από τις διατάξεις των περιπτ. α΄, γ΄, δ΄, ε΄ και η΄ της παρ. 1 του άρθρ. 22, καθώς και της περίπτ. α΄ της παρ. 1 του άρθρ. 20 του Νόμ. 1642/86. Τροποποιήθηκε από την Π.1808/748/1988 (ΦΕΚ Β΄ 144) απ. Υπ. Οικονομικών (κατωτ. αριθ. 57). Επίσης τροποποιήθηκε από τις Δ.1369/941/28 Νοεμ.-21 Δεκ. 1988 (ΦΕΚ Β΄ 912) και Π. 7360/6-9 Δεκ. 1988 (ΦΕΚ Β΄ 883) απ. Υπ. Οικον. Καταργήθηκε το άρθρ. 12 της άνω αποφάσεως από το άρθρ. 10 της 1040590/3463/ Α.0014/1993 (ΦΕΚ Β΄ 238) Απόφ. Υπ. Οικονομ. (κατωτ. αριθ. 105), η δε ανωτέρω κατάργηση ανεστάλη μέχρι 30 Ιουν. 1993 από την 1059324/456/0014/ΠΟΛ 1162/23 Απρ.-10 Μαΐου 1993 (ΦΕΚ Β΄ 335) απόφ. Υπ. Οικονομικών.
118
45. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ Αριθ.93040 της 14/30 Δεκ. 1978 (ΦΕΚ Β΄ 1142) Περί των δικαιολογητικών που απαιτούνται για τη χορήγηση του επιδόματος οικογενειακών βαρών του άρθρ. 3 του Νόμ. 831/1978. Έχοντας υπόψη τις διατάξεις του άρθρ. 3 του Νόμ. 831/1978 «περί τροποποιήσεως των διατάξεων «περί συντάξεως των δημοτικών και κοινοτικών υπαλλήλων και άλλων τινών διατάξεων», με τις οποίες παρέχεται από 1ης Ιαν. 1977 επίδομα λόγω οικογενειακών βαρών στους δημοτικούς συνταξιούχους και στους συνταξιούχους που υπάγονται στις συνταξιοδοτικές διατάξεις των δημοτικών υπαλλήλων και σύμφωνα με τις οποίες τα δικαιολογητικά για την απόδειξη του σχετικού δικαιώματος καθορίζονται με απόφαση του Υπουργού Εσωτερικών, αποφασίζουμε: 1.Καθορίζουμε, ότι, την αίτηση για τη χορήγηση του επιδόματος οικογενειακών βαρών του άρθρ. 3 του Νόμ. 831/1978, θα πρέπει να συνοδεύουν τα εξής δικαιολογητικά: Προκειμένου για αρχική παροχή επιδόματος, α)Πιστοποιητικό ή απόσπασμα από τα δημοτολόγια του Δήμου ή της Κοινότητας που φέρεται γραμμένη η οικογένεια του συνταξιούχου, στο οποίο να βεβαιώνεται ότι ο συνταξιούχος αυτός έχει γνήσια ή νομιμοποιηθέντα ή θετά παιδιά, το όνομα, η χρονολογία γεννήσεως και η προσωπική κατάσταση (έγγαμο ή άγαμο) του κάθε παιδιού. β)Προκειμένου για παροχή επιδόματος σε οικογένεια που ήδη καταβάλλεται τέτοιο επίδομα για προηγούμενο ή προηγούμενα παιδιά, πιστοποιητικό ή απόσπασμα, όπως το ανωτέρω, ή πλήρες αντίγραφο ληξιαρχικής πράξεως γεννήσεως του παιδιού, για το οποίο ζητείται η καταβολή του επιδόματος. γ)Υπεύθυνη δήλωση του συνταξιούχου σύμφωνα με το Ν.Δ. 105/1969, από την οποία να προκύπτει ότι δε λαμβάνει επίδομα οικογενειακών βαρών για τα παιδιά του από καμμιά άλλη πηγή. (Μετά τη σελ. 194,246(α) Σελ. 194,247 Τεύχος 691-Σελ. 75 Σύνταξη Δημοτικών και Κοινοτικών Υπαλλήλων 3.Ε.γ.45 δ)Προκειμένου για παιδιά που έχουν συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας τους και φοιτούν σε ανώτερες ή ανώτατες σχολές, βεβαίωση της Σχολής, στην οποία να εμφαίνεται η χρονολογία εγγραφής στη Σχολή αυτή, καθώς και η διάρκεια φοιτήσεως που απαιτείται για την αποπεράτωση των σπουδών. 2.Συμπληρωματικά, ορίζουμε ότι, αν υπάρχουν παιδιά άνω των 18 ετών που είναι ανίκανα για την άσκηση οποιουδήποτε βιοποριστικού επαγγέλματος, στην αίτηση που υποβάλλεται θα πρέπει να γίνεται ειδική μνεία του γεγονότος αυτού προκειμένου τα παιδιά αυτά να παραπεμφθούν στην αρμόδια Ανώτατη Υγειονομική Επιτροπή. Αν δε η ανικανότητα αυτή έχει ήδη διαπιστωθεί κατά τη διάρκεια της ενεργού υπηρεσίας του υπαλλήλου, δε χρειάζεται νέα γνωμάτευση αλλά βεβαίωση της Υπηρεσίας που κατέβαλλε τις αποδοχές του, όταν ήταν στην ενέργεια, από την οποία να προκύπτει ότι καταβαλλόταν σ’ αυτόν, για το ανωτέρω παιδί, σχετικό επίδομα. Η απόφαση αυτή να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Σελ. 194,248 Τεύχος 691-Σελ. 76 3.Ε.γ.45 Σύνταξη Δημοτικών και Κοινοτικών Υπαλλήλων
264
97. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ Αριθ. 155484 της 25/30 Σεπτ. 1998 (ΦΕΚ Β΄ 1021) Αναστολή έναρξης λειτουργίας του ειδικού άμισθου Υποθηκοφυλακείου Γλυφάδας.
206
67. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Αριθ.Δ1/Α/21633/5451 της 1/21 Ιουν. 1977 (ΦΕΚ Β' 578) Περί συστάσεως μιας προσωρινής θέσεως με σχέση εργασίας ιδιωτικού Δικαίου ειδικότητας Αερολιμενικού στην Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας.
321
24. ΠΡΟΕΔΡΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 399 της 28 Απρ./8 Μαΐου 1980 (ΦΕΚ Α΄ 110) Περί εγκρίσεως και θέσεως εις εφαρμογήν Κανονισμού «περί γραμμών φορτώσεως των πλοίων». Έχοντες υπ’ όψει: 1.Τα άρθρ. 38 παρ. 2 και 3, 39 και 41 παρ. 2 του δια του υπ’ αριθ. 187/1973 Νομ. Δ/τος κυρωθέντος Κώδικος Δημοσίου Ναυτικού Δικαίου. 2.Το άρθρ. 5 παρ. 1 εδάφ. γ΄, δ΄ και ε΄ του Α.Ν. 391/1978 «περί κυρώσεως της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966». 3.Την από 26.7.1979 γνωμοδότησιν του Συμβουλίου Εμπορικού Ναυτικού. 4.Την υπ’ αριθ. 956/1979 γνωμοδότησιν του Συμβουλίου της Επικρατείας, προτάσει του επί της Εμπορικής Ναυτιλίας Υπουργού, απεφασίσαμεν: Άρθρον μόνον.-1.Εγκρίνεται και τίθεται εις εφαρμογήν τρείς μήνας από της δημοσιεύσεώς του εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως Κανονισμός «περί γραμμών φορτώσεως των πλοίων». 2.Από της εφαρμογής του ανωτέρω, Κανονισμού, καταργούνται: (α)Το από 4.7.1934 (ΦΕΚ 207 Α΄/1934) Π.Δ/γμα «περί επιθεωρήσεως και εκδόσεως πιστοποιητικών γραμμών φορτώσεως των εμπορικών πλοίων». (β)Το υπ’ αριθ. 791/1968 Β.Δ/γμα «περί επεκτάσεως εις πλοία φέροντα σημαίας Χωρών μη προσχωρησασών εις την Δ.Σύμβασιν «περί γραμμών φορτώσεως 1966» των διατάξεων αυτής». (γ)Το υπ’ αριθ. 141/1971 Β.Δ/γμα «περί εγκρίσεως και θέσεως εις εφαρμογήν Κανονισμού «περί γραμμών φορτώσεως επιβατηγών και φορτηγών πλοίων εκτελούντων πλόας εσωτερικού». (δ)Το υπ’ αριθ. 283/1973 Β.Δ/γμα «περί εγκρίσεως και θέσεως εν ισχύϊ Κανονισμού περί των μέσων προστασίας πληρώματος κατ’ εφαρμογήν των Κανονισμών 26 και 27 παρ. 1(α) της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966». (Αντί για τη σελ. 282,77(α) Σελ. 282,77(β) Τεύχος ΣΤ41-Σελ. 117 Κανονισμοί φορτώσεων 19.Γ.γ.20-24 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ «Περί γραμμών φορτώσεως των πλοίων.». ΜΕΡΟΣ Ι ΓΕΝΙΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α΄ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ Ορισμοί Άρθρον 9. Έκτακτος επιθεώρησις. Έκτακτος επιθεώρησις διενεργείται μετά επισυμβάσαν σοβαράν βλάβην ή οποτεδήποτε η Ε.Ε.Π. ή η Λιμεν. Αρχή κρίνη τούτο αναγκαίον και σκόπιμον προς διαπίστωσιν ότι το πλοίον εξακολουθεί να πληροί τας δια την κατηγορίαν του προβλεπομένας διατάξεις και διατηρεί την ικανότητά του προς ασφαλή πλουν. (Αντί για τη σελ. 282,79(α) Σελ. 282,79(β) Τεύχος 1278-Σελ. 45 Κανονισμοί φορτώσεων 19.Γ.γ.24 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Γ΄ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΓΡΑΜΜΩΝ ΦΟΡΤΩΣΕΩΣ Άρθρον 10. Έκδοσις ισχύς και παράτασις Πιστοποιητικών. 1.Η Ε.Ε.Π. ελέγχει τα απαιτούμενα δι’ εκάστην κατηγορίαν πλοίου, σχέδια μελέτης, υπολογισμούς και λοιπά στοιχεία και κατόπιν επιθεωρήσεως εκδίδει το προβλεπόμενον πιστοποιητικόν γραμμής φορτώσεως. 2.Τα εκδιδόμενα υπό της Ε.Ε.Π. πιστοποιητικά γραμμής φορτώσεως ισχύουν επί πέντε έτη από την ημερομηνία της αρχικής επιθεωρήσεως του πλοίου. 3.Εάν προ της λήξεως του εκδοθέντος πιστοποιητικού δεν δύναται να εκδοθή νέον, η Ε.Ε.Π. δύναται να παρατείνη την ισχύν του αρχικού πιστοποιητικού δια χρονικήν περίοδον μη υπερβαίνουσαν τους πέντε μήνας. Η τοιαύτη παράτασις θα χορηγήται μόνον κατόπιν επιθεωρήσεως ως προβλέπεται υπό του άρθρ. 8 παράγρ. 1 του παρόντος Κανονισμού και θα οπισθογραφήται εις το πιστοποιητικόν. 4.Μετά το πέρας εκάστης ετησίας επιθεωρήσεως, ως προβλέπεται υπό του άρθρου 8 (2) του παρόντος Κανονισμού δέον όπως το αρχικώς εκδοθέν πιστοποιητικόν οπισθογραφείται. 5.Πιστοποιητικόν γραμμής φορτώσεως το οποίον δεν έχει οπισθογραφηθή ως προβλέπεται από την παράγρ. 3 του παρόντος άρθρου, παύει να ισχύη. Το πιστοποιητικόν τούτο θεωρείται εκ νέου ισχυρόν, μόνον μετά την διενέργειαν της υπό του άρθρου 3 προβλεπομένης επιθεωρήσεως και της σχετικής οπισθογραφήσεως αυτού. Άρθρον 11. Πιστοποιητικά. 1.Τα προβλεπόμενα κατά κατηγορίαν πλοίου πιστοποιητικά γραμμών φορτώσεως, είναι τα ακόλουθα: (α)Δια πλοία επί των οποίων εφαρμόζονται τα Μέρη Ι και ΙΙ του παρόντος Κανονισμού το «Πιστοποιητικόν Διεθνούς Γραμμής Φορτώσεως» εκδιδόμενον κατά τον τύπον και τους όρους της Διεθνούς Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως 1966 και του παρόντος Κανονισμού. (β)Δια πλοία επί των οποίων εφαρμόζονται τα Μέρη Ι και ΙΙΙ του παρόντος Κανονισμού, το «Πιστοποιητικόν Γραμμής Φορτώσεως» πλόων εσωτερικού εκδιδόμενον κατά τον τύπον και τους όρους τους καθορισθησομένους δι’ αποφάσεως του Υ.Ε.Ν. εκδοθησομένης κατά το άρθρον 46 παρ. 2 του Ν.Δ. 187/73. (γ)Δια πλοία επί των οποίων εφαρμόζονται τα Μέρη Ι και IV του παρόντος Κανονισμού το «Πιστοποιητικόν Γραμμής φορτώσεως πλοίων μικράς χωρητικότητος» εκδιδόμενον κατά τον τύπον και τους όρους τους καθορισθησομένους δι’ αποφάσεως του Υ.Ε.Ν. εκδοθησομένης κατά το άρθρον 46 παρ. 2 του Ν.Δ. 187/73. 2.Τα αναφερόμενα εις άρθρον 4 πλοία δεν εφοδιάζονται δια Πιστοποιητικού Γραμμής Φορτώσεως. 3.Τα ανωτέρω Πιστοποιητικά δύνανται να παρατείνωνται κατά τας περί εκάστου εξ αυτών προβλεπομένας διατάξεις. Σελ. 282,80(β) Τεύχος 1278-Σελ. 46 Άρθρον 12. Απαλλαγαί. Η Ε.Ε.Π. καθίσταται αρμοδία δια την εφαρμογήν και χορήγησιν των προβλεπομένων υπό της Δ. Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966» απαλλαγών, εις πλοία υπαγόμενα εις τας διατάξεις της Συμβάσεως ταύτης. Άρθρον 13. Τήρησις των όρων μετά την επιθεώρησιν. Μετά την συμπλήρωσιν των προβλεπομένων δι’ εκάστην κατηγορίαν πλοίου επιθεωρήσεων και την έκδοσιν του οικείου κατά περίπτωσιν πιστοποιητικού, ουδεμία μεταβολή επιτρέπεται εις την κατασκευήν, εξοπλισμόν, διατάξεις, ποιότητα και διαστάσεις των υλικών κατασκευής του, άνευ εγκρίσεως της Ε.Ε.Π. Άρθρον 14. Έκδοσις πιστοποιητικών υπό Λιμεν. Αρχών. Τα Πιστοποιητικά των αναφερομένων εις άρθρον 11 παράγρ. 1 (γ) πλοίων δύνανται να εκδίδωνται υπό των Λιμεν. Αρχών. Έκδοσις Πιστοποιητικών υπό Νηογνωμόνων. Άρθρ.15:(Καταργήθηκε από την παρ. 8 άρθρ. 15 Π.Δ. 32/28 Φεβρ.-14 Μαρτ. 1997, (ΦΕΚ Α΄ 35), κατωτ. σελ. 324,519. Σύμφωνα δε με την παρ. 1 άρθρ. 15 ιδίου Π.Δ. 32/1997 η κατάργηση ισχύει δύο μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης του κειμένου του προτύπου της γραπτής συμφωνίας που προβλέπεται στο άρθρ. 6 αυτού.) Άρθρον 16. Έκδοσις Πιστοποιητικών εις πλοία υπό ξένας σημαίας. 1.(α)Η ΕΕΠ δύναται να προβή εις την έκδοσιν ή θεώρησιν Πιστοποιητικού διεθνούς γραμμής φορτώσεως εις πλοίον υπό ξένην σημαίαν, ευρισκόμενον εις Ελληνικόν λιμένα, εφ’ όσον τούτο ζητηθή εκ μέρους της Προξενικής Αρχής της Χώρας την σημαίαν της οποίας φέρει το πλοίον. (β)Δια την κατά τας διατάξεις της ανωτέρω παραγράφου, έκδοσιν ή θεώρησιν του πιστοποιητικού, διεθνούς γραμμής φορτώσεως τηρείται η αυτή διαδικασία, η οποία εφαρμόζεται εις τα Ελληνικά πλοία αντιστοίχου κατηγορίας. 2.Εις πλοίον υπό ξένην σημαίαν ευρισκόμενον εις Ελληνικόν λιμένα και μη υπαγόμενον από απόψεως μεγέθους εις τας διατάξεις της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966», δύναται να εκδοθή πιστοποιητικόν, εφ’ όσον τούτο ζητηθή υπό της Προξενικής Αρχής της Χώρας την σημαίαν της οποίας φέρει το πλοίον, τηρουμένης της διαδικασίας, η οποία εφαρμόζεται εις τα Ελληνικά πλοία αντιστοίχου κατηγορίας. 19.Γ.γ.24 Κανονισμοί φορτώσεων ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Δ΄ ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΛΟΙΩΝ Έλεγχος Ελληνικών πλοίων υπό Ε.Ε.Π. Άρθρ.17.-Η Ε.Ε.Π. είναι αρμοδία δια την παρακολούθησιν και τον έλεγχον των Ελληνικών πλοίων, προς διαπίστωσιν ότι: (α)Πληρούν τας απαιτήσεις των δια την κατηγορίαν των προβλεπομένων διατάξεων δια τας γραμμάς φορτώσεως, (β)Αι γραμμαί φορτώσεως είναι κανονικώς κεχαραγμέναι και τηρούνται τα υπό τούτων καθωρισμένα όρια φορτώσεως. (γ)Φέρουν το προβλεπόμενον δια την κατηγορίαν των Πιστιποιητικόν Γραμμών Φορτώσεως εν ισχύϊ, και (δ)Αι ενδείξεις του Πιστοποιητικού ανταποκρίνονται εις την πραγματικήν κατάστασιν του πλοίου. Έλεγχος Ελληνικών Πλοίων υπό Λιμενικών Άρχων. Άρθρ.18.-Αι Λιμενικαί Αρχαί ελέγχουν τα καταπλέοντα εις λιμένας περιοχής των Ελληνικά πλοία προς διαπίστωσιν ότι: (α)Φέρουν το προβλεπόμενον δια την κατηγορίαν των πιστοποιητικόν γραμμών φορτώσεως εν ισχύϊ. (β)Αι ενδείξεις του Πιστοποιητικού ανταποκρίνονται εις την πραγματικήν κατάστασιν του πλοίου, και (γ)Αι γραμμαί φορτώσεως είναι κανονικώς κεχαραγμέναι και τηρούνται τα υπό τούτων καθωρισμένα όρια φορτώσεως. Έλεγχος Ελληνικών πλοίων υπό Ελληνικών Άρχων αλλοδαπής. Άρθρ.1.-Κατά την εφαρμογήν του παρόντος Κανονισμού, νοείται: (α)Ε.Ε.Π.: Η εν Πειραιεί εδρεύουσα Επιθεώρησις Εμπορικών Πλοίων. (Άρθρ. 3 Νόμ. 4473/1965). (β)Λιμενικαί Αρχαί: Τα Κεντρικά Λιμεναρχεία, Λιμεναρχεία και Υπολιμεναρχεία.(Άρθρ. 5 Νόμ. 4473/1965). (γ)Πλοίον: Παν σκάφος προωρισμένον όπως μετακινήται επί του ύδατος προς μεταφοράν προσώπων ή πραγμάτων, ρυμούλκησιν, επιθαλάσσιον αρωγήν, αλιείαν, αναψυχήν, επιστημονικάς ερεύνας ή άλλον σκοπόν. (Άρθρ. 3 Ν.Δ. 187/73) (δ)Βοηθητικόν Ναυπήγημα: Παν πλωτόν κατασκεύασμα ανεξαρτήτως χωρητικότητας προωρισμένου να χρησιμοποιήται εν σταθερά παραμονή συνήθως εντός λιμένων ή όρμων, δια σκοπούς βοηθητικούς της ναυτιλίας (πλωταί δεξαμεναί, πλωτοί γερανοί, βυθοκόροι, πλωταί αποβάθραι, φαρόπλοια κλπ.). (Άρθρ. 4 Ν.Δ. 187/1973). (ε)Επιβατηγόν πλοίον: Παν πλοίον μεταφέρον άνω των 12 επιβατών. (Άρθρ. 1 Β.Δ. 542/1968). (στ)Φορτηγόν πλοίον: Παν μη επιβατηγόν πλοίον, περιλαμβανομένων και των φορτηγών οχηματαγωγών πλοίων. (Άρθρ. 1 Β.Δ. 542/68). (ζ)Επιβατηγόν οχηματαγωγόν πλοίον: Παν πλοίον εκ κατασκευής ή μετασκευής προοριζόμενον κυρίως ως εκ της διατάξεως και μεγέθους των χώρων αυτού, δια παραλαβήν και μεταφοράν οχημάτων εισερχομένων και εξερχομένων δια των ιδίων αυτών μέσων ή δια ρυμουλκήσεως ως και επιβατών εις αριθμόν μείζονα των (12).(Άρθρ. 1 Β.Δ. 93/70). (η)Επιβατηγόν οχηματαγωγόν κλειστού τύπου: Το Ε/Γ-Ο/Γ εις το οποίον οι χώροι οχημάτων ευρίσκονται, κάτωθεν του καταστρώματος εξάλων ή περιβάλλονται υπό κλειστής υπερκατασκευής συμφώνως προς τας απαιτήσεις της παρ. 10β΄ του Κανονισμού 3 της Δ.Σ. Γραμμών Φορτώσεως 1966, έχον δε συμβατικάς ναυπηγικάς γραμμάς και σχέσεις διαστάσεων. (Άρθρ. 1 Β.Δ. 93/1970). Σελ. 282,78(β) Τεύχος ΣΤ41-Σελ. 118 (θ)Επιβατηγόν οχηματαγωγόν ανοικτού τύπου: Το Ε/Γ-Ο/Γ εις το οποίον οι χώροι οχημάτων είναι ανοικτοί μη περιβαλλόμενοι υπό κλειστής υπερκατασκευής ως μνημονεύεται ανωτέρω.(Άρθρ. 1 Β.Δ. 93/70). (ι)Επιβατηγόν οχηματαγωγόν μικτού τύπου: Το Ε/Γ-Ο/Γ εις το οποίον τινές των χώρων οχημάτων είναι κλειστοί, ευρισκόμενοι κάτωθεν του καταστρώματος εξάλων ή περιβαλλόμενοι υπό κλειστής υπερκατασκευής κατά την έννοιαν της παρ. (η), εφ’ όσον τούτο έχει συμβατικάς ναυπηγικάς γραμμάς και σχέσεις διαστάσεων. (Άρθρ. 1 Β.Δ. 93/70). (ια)Πλήρωμα: Το σύνολον των προσώπων των ναυτολογημένων επί του πλοίου ή οπωσδήποτε χρησιμοποιουμένων ή ασχολουμένων. (Άρθρ. 1 Β.Δ. 93/70). (ιβ)Επιβάτης: Παν πρόσωπον εκτός: (ι)Του Πλοιάρχου και των μελών του πληρώματος. (ιι)Των κάτω του ενός έτους παίδων. (Άρθρ. 1 Β.Δ. 93/70). (ιγ)Πλους μικράς ακτοπλοΐας: Ο βραχυχρόνιος πλους εντός μη προησπισμένων περιοχών όστις διενεργείται συνήθως κατά την διάρκειαν της ημέρας και κατά τον οποίον το πλοίον δεν απομακρύνεται των ακτών πέραν των 20 ναυτικών μιλίων (Άρθρ. 1 Β.Δ. 93/70). (ιδ)Πλους περιωρισμένης εκτάσεως: Ο βραχυχρόνιος πλους εντός του αυτού ή συνεχομένων κόλπων ή εντός προησπισμένων περιοχών, όστις διενεργείται συνήθως κατά την διάρκειαν της ημέρας και κατά τον οποίον το πλοίον δεν απομακρύνεται πλέον των 20 ναυτικών μιλίων από τας ακτάς. (Άρθρ. 1 Β.Δ. 93/70). (ιε)Τοπικός πλους: Ο πλους μεταξύ λιμένων ή όρμων κειμένων απ’ αλλήλων εις απόστασιν μη υπερβαίνουσαν τα 6 μίλια κατά την διάρκειαν του οποίου το πλοίον δεν απομακρύνεται των ακτών πέραν των 3 μιλίων. (Άρθρ. 1 Β.Δ. 93/70). (ιστ)Πλους εσωτερικού: Ο πλους μεταξύ Ελληνικών λιμένων. (Άρθρ. 1 Β.Δ. 141/71). 19.Γ.γ.24 Κανονισμοί φορτώσεων (ιζ)Νηογνώμων: Ο εξουσιοδοτημένος κατά τας διατάξεις του Β.Δ. 442/68 Νηογνώμων. «(ιη)Νέο πλοίο: Το πλοίο του οποίου η τρόπιδα τέθηκε ή προκειμένου περί επιβατηγών, η κατασκευή άρχισε μετά την 21.7.1968». Η περίπτ. ιη αντικαταστάθηκε ως άνω από την παρ. 1 άρθρου μόνου Π.Δ. 222/14-24 Ιουν. 1983 (ΦΕΚ Α΄ 83). (ιθ) Υπάρχον πλοίον: Το πλοίον το οποίον δεν είναι νέον. (Άρθρ. 1 Β.Δ. 141/71). (κ)Τουριστικόν πλοίον: Παν πλοίον απασχολούμενον εις την εκτέλεσιν κυκλικών πλόων θαλασσίας περιηγήσεως και αναψυχής μεταφορικής ικανότητας μέχρις 25 επιβατών (Άρθρ. 1 Π.Δ. 917/79). (κα)Επαγγελματικόν τουριστικόν πλοίον: Παν τουριστικόν πλοίον χρησιμοποιούμενον δια την επί ναύλω μεταφοράν επιβατών. (Άρθρ.1 Π.Δ. 917/79). (κβ)Τουριστικόν πλοίον άναψυχής: Παν τουριστικόν πλοίον το οποίον δεν είναι επαγγελματικόν. (Άρθρ. 1 Π.Δ. 917/79). (κγ)Αλιευτικόν πλοίον: Το πλοίον το οποίον χρησιμοποιείται δια την αλιείαν ιχθύων, φαλαινών, φωκών, θαλασσίων ίππων ή άλλων υπάρξεων του ζωϊκού βασιλείου εν θαλάσση. (Άρθρ. 2 Α.Ν. 391/68). Εφαρμογή Άρθρ.19.-Οι τοποθετούμενοι εις αλλοδαπήν Αξιωματικοί Λιμενικού Σώματος, οι ασκούντες διοικητικά καθήκοντα Ναυτιλίας και ελλείψει τούτων αι Ελληνικαί Προξενικαί Αρχαί ελέγχουν και παρακολουθούν τα καταπλέοντα εις λιμένας περιοχής των Ελληνικά πλοία, κατά τας διατάξεις του άρθρ. 18. Έλεγχος πλοίων υπό ξένας σημαίας Άρθρ.20.-1.Υπό την επιφύλαξιν των άρθρ. 2 παρ. 2 και 4, τα καταπλέοντα εις Ελληνικούς λιμένας υπό ξένας σημαίας πλοία υπάρχοντα ολικής χωρητικότητος άνω των 150 κόρων και νέα μήκους άνω των 24 μέτρων, υπόκεινται εις έλεγχον εκ μέρους της Ε.Ε.Π, και των Λιμενικών Αρχών, προς διαπίστωσιν ότι: (α)Φέρουν εν ισχύϊ Πιστοποιητικόν Διεθνούς Γραμμής Φορτώσεως εκδοθέν υπό αρμοδίας Αρχής της Χώρας των ή εξουσιοδοτημένου υπό αυτής Οργανισμού. (β)Αι ενδείξεις του Πιστοποιητικού ανταποκρίνονται εις την πραγματικήν κατάστασιν του πλοίου, και (γ)Αι γραμμαί φορτώσεως είναι κανονικώς κεχαραγμέναι και τηρούνται τα υπό τούτων καθωρισμένα όρια φορτώσεως. 2.Τα καταπλέοντα εις Ελληνικούς λιμένας υπό ξένας σημαίας υπάρχοντα επιβατηγά πλοία ολικής χωρητικότητος 5 έως 150 κόρων και νέα επιβατηγά πλοία μήκους 6 μέχρι 24 μέτρων, εφ’ όσον παραλαμβάνουν επιβάτας εξ ελληνικών λιμένων, δύνανται να ελέγχωνται συμφώνως προς τας διατάξεις, αι οποίαι εφαρμόζονται επί Ελληνικών πλοίων αντιστοίχου κατηγορίας. 3.Ο κατά την παρ. 1 του παρόντος άρθρου έλεγχος, διενεργείται ανεξαρτήτως εάν αι Χώραι την σημαίαν των οποίων φέρουν τα ανωτέρω πλοία, εκύρωσαν ή μη την Δ. Σύμβασιν περί γραμμών φορτώσεως 1966. Απαγόρευσις απόπλου Άρθρ.21.-1.Εάν κατά την διενέργειαν του ελέγχου διαπιστωθούν ελλείψεις ή αντικανονικότητες επηρεάζουσαι την ικανότητα του πλοίου προς ασφαλή πλουν, η Ε.Ε.Π. ή η Λιμενική Αρχή ανεξαρτήτως της επιβολής κυρώσεων απαγορεύουν τον απόπλουν του πλοίου μέχρι τακτοποιήσεως. 2.Εάν αι παραβάσεις αφορούν εις πλοίον υπό ξένην σημαίαν ειδοποιείται σχετικώς δια του ταχυτέρου μέσου η Προξενική Αρχή της Χώρας, την σημαίαν της οποίας φέρει το πλοίον. 3.Εάν αι, κατά την παρ. 1 του παρόντος άρθρου ελλείψεις δεν επηρεάζουν ουσιωδώς τους όρους ασφαλείας του πλοίου, η Ε.Ε.Π. δύναται να επιτρέψη τον απόπλουν αφού χορηγήση λογικήν προθεσμίαν προς τακτοποίησιν. ΜΕΡΟΣ II ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΠΛΟΙΑ ΑΝΩ ΤΩΝ 150 κοχ. ΚΑΙ ΝΕΑ ΠΛΟΙΑ ΜΗΚΟΥΣ ΑΝΩ ΤΩΝ 24 ΜΕΤΡΩΝ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΠΛΟΑΣ Εφαρμογή Άρθρ.22.-1.Το Μέρος II του παρόντος Κανονισμού, περιλαμβάνει τας διατάξεις υπολογισμού ύψους εξάλων και χαράξεως, των γραμμών φορτώσεως, αι οποίαι εφαρμόζονται επί πλοίων εκτελούντων διεθνείς πλόας ως κάτωθι: (α)Νέων πλοίων άνω των 24 μέτρων. (β)Υπαρχόντων πλοίων ολικής χωρητικότητας άνω των 150 κόρων. 2.Αι διατάξεις του παρόντος Μέρους, εφαρμόζονται και επί πλοίων υπό ξένας σημαίας καταπλεόντων εις Ελληνικούς λιμένας, εφ’ όσον ταύτα υπάγονται εις τινα των κατηγοριών (α) ή (β) της παρ. 1 του παρόντος άρθρου. Συμμόρφωσις προς τας διατάξεις της Δ. Συμβάσεως Άρθρ.23.-Τα αναφερόμενα εις άρθρ. 22 πλοία, υποχρεούνται να συμμορφούνται προς τας δια την κατηγορίαν των προβλεπομένας διατάξεις της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966». (Αντί για τη σελ. 282,81(γ) Σελ. 282,81(δ) Τεύχος 1278-Σελ. 47 Κανονισμοί φορτώσεων 19.Γ.γ.24 Διεθνές Πιστοποιητικόν Γραμμής Φορτώσεως Άρθρ.24.-1.Μετά τον έλεγχον των μερίμνη των πλοιοκτητών υποβαλλομένων εις Ε.Ε.Π. μελετών, υπολογισμών και λοιπών στοιχείων, δια των οποίων αποδεικνύεται η συμμόρφωσις του πλοίου προς τας διατάξεις της Δ. Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966» και των Μερών Ι και II του παρόντος Κανονισμού και κατόπιν επιτοπίου επιθεωρήσεως του πλοίου, εκδίδεται υπό της Ε.Ε.Π. «Πιστοποιητικόν Διεθνούς Γραμμής Φορτώσεως» κατά τον τύπον και τους λοιπούς όρους της Συμβάσεως ταύτης. 2.Το ανωτέρω Πιστοποιητικόν ισχύει επί πέντε έτη, θεωρείται δε καθ’ έκαστον έτος. Η θεώρησις δύναται να διενεργήται τρείς μήνας προ ή μετά την λήξιν της ως άνω προθεσμίας. 3.Το Πιστοποιητικόν τούτο δύναται να παραταθή υπό της Ε.Ε.Π., εφ’ όσον αύτη κρίνει τούτο αναγκαίον και λογικόν κατά τους όρους της Συμβάσεως. Πιστοποιητικόν απαλλαγής Άρθρ.25.-Η Ε.Ε.Π. (δύναται) να εκδίδη Πιστοποιητικά Απαλλαγής κατά τον τύπον και τους όρους της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966» εις πλοία πληρούντα τας σχετικάς περί απαλλαγής διατάξεις της Συμβάσεως ταύτης. Έκδοσις Πιστοποιητικού Διεθνούς Γραμμής Φορτώσεως υπό Νηογνωμόνων Άρθρ.26: (Καταργήθηκε από την παρ. 8 παρ. 1 άρθρ. 15 Π.Δ. 32/28 Φεβρ.-14 Μαρτ. 1997 ΦΕΚ Α΄ 35 κατωτέρω σελ. 324,519. Σύμφωνα δε με την παρ. 1 άρθρ. 15 ιδίου Π.Δ. 32/1997 η κατάργηση ισχύει δύο μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης του κειμένου του προτύπου της γραπτής συμφωνίας που προβλέπεται στο άρθρ. 6 αυτού). ΜΕΡΟΣ III ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΠΛΟΙΑ ΑΝΩ ΤΩΝ 150 κοχ. ΚΑΙ ΝΕΑ ΠΛΟΙΑ ΜΗΚΟΥΣ ΑΝΩ ΤΩΝ 24 ΜΕΤΡΩΝ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑ ΠΛΟΑΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α΄ ΓΕΝΙΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Εφαρμογή Άρθρ.2.-1.Ο παρών Κανονισμός εφαρμόζεται επί Ελληνικών πλοίων υπό τας ακολούθους διακρίσεις: (α)Τα Μέρη Ι, II και V εφαρμόζονται επί εκτελούντων διεθνείς πλόας: (1)Υπαρχόντων των πλοίων ολικής χωρητικότητας άνω των 150 κόρων, και (2)Νέων πλοίων μήκους άνω των 24 μέτρων. (β)Τα Μέρη Ι και III εφαρμόζονται επί των εκτελούντων πλόας εσωτερικού: (1)Υπαρχόντων πλοίων ολικής χωρητικότητος άνω των 150 κόρων και (2)Νέων πλοίων μήκους άνω των 24 μέτρων. (γ)Τα Μέρη Ι και IV εφαρμόζονται, ανεξαρτήτως εκτελουμένων πλόων, επί: (1)Υπαρχόντων φορτηγών πλοίων ολικής χωρητικότητας 15 έως 150 κόρων. (2)Υπαρχόντων επιβατηγών πλοίων ολικής χωρητικότητας 5 έως 150 κόρων, και (3)Νέων πλοίων μήκους 6 έως 24 μέτρων. 2.Ο παρών Κανονισμός εφαρμόζεται επίσης επί των καταπλεόντων εις Ελληνικούς λιμένας και όρμους πλοίων υπό ξένας σημαίας, συμφώνως προς τας διατάξεις των άρθρ. 16, 20 και 21, εξαιρέσει των καταπλεόντων εις Ελληνικούς Όρμους λόγω δυσμενών καιρικών συνθηκών, πλοίων υπό ξένας σημαίας τα οποία δεν ελευθεροκοινωνούν. (Μετά τη σελ. 282,78(β) Σελ. 282,781 Τεύχος ΣΤ41-Σελ. 119 Κανονισμοί φορτώσεων 19.Γ.γ.24 19.Γ.γ.24 Κανονισμοί φορτώσεων Άρθρ.27.-1Το Μέρος III του παρόντος Κανόνισμού, περιλαμβάνει τας διατάξεις υπολογισμού, ύψους εξάλων και χαράξεως γραμμής φορτώσεως, αι οποίαι εφαρμόζονται επί πλοίων εκτελούντων πλόας εσωτερικού, ως κάτωθι: Σελ. 282,82(δ) Τεύχος 1278-Σελ. 48 α)Νέων πλοίων μήκους άνω των 24 μέτρων, και β)Υπαρχόντων πλοίων ολικής χωρητικότητος άνω των 150 κόρων. 2.Δια την εφαρμογήν του παρόντος Μέρους σύμβολα και ειδικοί ορισμοί μη περιλαμβανόμενοι εις το άρθρ. 1, ταυτίζονται με τα σύμβολα και τους ορισμούς της Διεθνούς Συμβάσεως «περί Γραμμών Φορτώσεως 1930». Πιστοποιητικόν Άρθρ.28.-1.Μετά τον έλεγχον των μερίμνη των πλοιοκτητών υποβαλλομένων εις Ε.Ε.Π. στοιχείων, δια των οποίων αποδεικνύεται η συμμόρφωσις του πλοίου προς τας διατάξεις του παρόντος Μέρους και μετά επιτόπιον επιθεώρησιν του πλοίου, εκδίδεται υπό της Ε.Ε.Π. «Πιστοποιητικόν Γραμμής Φορτώσεως πλόων εσωτερικού» κατά τον καθορισθησόμενον δι’ αποφάσεως του Υπουργού Εμπορικής Ναυτιλίας τύπον. 2.Το ανωτέρω Πιστοποιητικόν ισχύει επί πέντε έτη, θεωρείται δε καθ’ έκαστον έτος. Η θεώρησις δύναται να διενεργήται τρεις μήνας προ ή μετά την λήξιν της ως άνω προθεσμίας. 3.Το Πιστοποιητικόν τούτο δύναται να παραταθή υπό της ΕΕΠ εφ’ όσον αύτη κρίνει τούτο αναγκαίον και λογικόν δια χρονικόν διάστημα μέχρι πέντε μηνών. Έκδοσις Πιστοποιητικού πλόων εσωτερικού υπό Νηογνωμόνων Άρθρ.29:(Καταργήθηκε από την παρ. 8 άρθρ. 15 Π.Δ. 32/28 Φεβρ.-14 Μαρτ. 1997, ΦΕΚ Α΄ 35, κατωτ. σελ. 324,519. Σύμφωνα δε με την παρ. 1 άρθρ. 15 ιδίου Π.Δ. 32/1997 η κατάργηση ισχύει δύο μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης του προτύπου της γραπτής συμφωνίας που προβλέπεται στο άρθρ. 6 αυτού). 19.Γ.γ.24 Κανονισμοί φορτώσεων ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Β΄ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑ ΦΟΡΤΗΓΑ ΠΛΟΙΑ Υπάρχοντα φορτηγά πλοία Άρθρ.30.-1.Επί υπαρχόντων φορτηγών πλοίων, εφαρμόζονται αναλογικώς αι διατάξεις και οι κανόνες της Διεθνούς Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως 1930. 2.Αι απαιτήσεις αντοχής των πλοίων τούτων, καθορίζονται βάσει του Κανόνος 37 της Διεθνούς Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως 1930, ο οποίος εφαρμόζεται και επί πλοίων εχόντων πλευρικόν ύψος D, μικρότερον των 4,57μέτρων. «3.Η αντοχή υπαρχόντων φορτηγών πλοίων μήκους μικρότερου των 100 μέτρων, τα οποία δεν πληρούν τις παραπάνω απαιτήσεις, θεωρείται επαρκής, σε ότι αφορά τον καθορισμό της γραμμής φόρτωσης, εφόσον ικανοποιούνται τα κριτήρια αντοχής του άρθρ. 34 παρ. 2». Η παρ. 3 προστέθηκε από την παρ. 2 άρθρου μόνου Π.Δ. 222/14-24 Ιουν. 1983 (ΦΕΚ Α΄ 83). Νέα φορτηγά πλοία Άρθρ.31.-1. Επί νέων φορτηγών πλοίων εφαρμόζονται αναλογικώς αι διατάξεις και οι Κανονισμοί της Διεθνούς Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως 1966. 2.Επί νέων φορτηγών πλοίων, τα. οποία δεν είναι εντεταγμένα εις κλάσιν Νηογνώμονος, δύνανται να εφαρμόζονται αι διατάξεις του άρθρ. 30. Νέα φορτηγά πλοία μήκους κάτω των 30,50 μέτρων θεωρούνται ως έχοντα επαρκή αντοχή εάν αι διαστάσεις υλικού των ελασμάτων και ενισχύσεων αυτών είναι σύμφωνοι προς τις απαιτήσεις των Κανονισμών ενός ανεγνωρισμένου Νηογνώμονος. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Γ΄ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΔΙ’ ΕΠΙΒΑΤΗΓΑ ΠΛΟΙΑ Υπάρχοντα επιβατηγά πλοία Άρθρ.32.-1.Επί υπαρχόντων επιβατηγών πλοίων εφαρμόζονται οι κανόνες της Διεθνούς Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως 1930. 2.Αι απαιτήσεις αντοχής των πλοίων τούτων, καθορίζονται βάσει του κανόνος 37 της Διεθνούς Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως 1930, ο οποίος εφαρμόζεται και επί πλοίων εχόντων πλευρικόν ύψος D, μικρότερον των 4,57 μέτρων. Συνθήκαι προσδιορισμού Γραμμής Φορτώσεως Άρθρ.33.-Δια τας συνθήκας προσδιορισμού γραμμής φορτώσεως των υπαρχόντων επιβατηγών πλοίων εφαρμόζονται οι κανόνες 8-31 της Δ. Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως πλοίων 1930, με τας ακολούθους παραλλαγάς: Α)Κανόνες 19, 20 και 21: Τα υπερκατασκευάσματα των μηχανοστασίων, δέον εν γένει να συμμορφούνται προς τας διατάξεις των Κανόνων πλην του ύψους των κατωφλίων των θυρών αυτών, δια το οποίον δύναται να παρασχεθή έκπτωσις μέχρις 20%. β)Κανών 23: Αι υπάρχουσαι κάθοδοι είναι αποδεκταί εάν, κατά την κρίσιν της αρχής, είναι ισχυράς κατασκευής. Το ύψος των τοιχωμάτων των καθόδων δύναται να είναι μέχρις 20% χαμηλότερον του προβλεπομένου υπό της Συμβάσεως. γ)Κανόνες 24 και 25: Οι ανεμοδόχοι και οι εξαεριστικοί σωλήνες, δέον να συμμορφούνται προς τας διατάξεις των κανόνων, αλλά ως προς το ύψος άνωθεν του καταστρώματος δυνατόν να παρασχεθή έκπτωσις μέχρις 20%. δ)Κανόνες 26, 27, 28: Αι υπάρχουσαι διατάξεις προστασίας των πλευρικών ανοιγμάτων είναι αποδεκταί εφ’ όσον ευρίσκονται εις ικανοποιητικήν κατάστασιν και εφ’ όσον αποκλείουν ενδεχομένην εισροήν ύδατος υπό το κατάστρωμα εξάλων. ε)Κανών 30: Αι θυρίδες δυφράκτων δέον να συμμορφούνται προς τας διατάξεις του παρόντος Κανόνος. Η ελαχίστη επιφάνεια των θυρίδων δυφράκτων δύναται να περιορισθή εις το 90% της διδομένης υπό του σχετικού πίνακος του κανόνος τούτου. Αντοχή Άρθρ.34.-1.Υπάρχοντα επιβατηγά πλοία πληρούντα τας απαιτήσεις του Κανόνος 37 της Δ. Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως πλοίων 1930, θεωρούνται ως έχοντα επαρκή αντοχήν δια το υπό των Κανόνων επιτρεπόμενον ύψος εξάλων. 2.«Υπάρχοντα επιβατηγά πλοία που έχουν μήκος μικρότερο από 100 μέτρα και δεν πληρούν τις παραπάνω απαιτήσεις, η αντοχή τους σε ότι αφορά τον καθορισμό της Γραμμής Φόρτωσης, θεωρείται επαρκής, εφόσον τηρούνται τ’ ακόλουθα: (α)Διαμήκης αντοχή. Η για τη διαμήκη αντοχή απαιτούμενη ροπή αντίστασης δίνεται από τον τύπο: 1,2ΧαΧFXDXB όπου α είναι συντελεστής που λαμβάνεται από τον πίνακα Ι, και F συντελεστής που λαμβάνεται από τον Πίνακα 2, Β το πλάτος όπως καθορίζεται από τον Κανόνα 33 και D το πλευρικό ύψος όπως καθορίζεται από τον Κανόνα 34 της Δ.Σ. «Γραμμών Φορτώσεως 1930». Πίνακας Ι. L α DS -------------------------------------- 27 1,5 13,5 1 --------------------------------------Για ενδιάμεσες τιμές του λόγου L/ DS τιμή του συντελεστή α καθορίζεται με αναγωγή. Όπου DS το ύψος μέχρι του καταστρώματος αντοχής. Πίνακας 2. L μέτρα F 30,48 3810 36,58 4233 42,67 4974 48,77 5715 (Αντί για τη σελ. 282,821(α) Σελ. 282,821(β) Τεύχος ΣΤ41-Σελ. 123 Κανονισμοί φορτώσεων 19.Γ.γ.24 54,86 6667 60,96 7620 67,06 8890 73,15 10160 79,25 11535 85,34 13123 91,44 14710 Για ενδιάμεσες τιμές του μήκους L η τιμή του συντελεστή F καθορίζεται με αναγωγή. Στην τιμή του DS και της ροπής αντίστασης, μπορεί να υπολογίζονται τμήματα της κατασκευής του πλοίου ισχυρά προσαρτημένα στο σκάφος και τα οποία συμμετέχουν στη διαμήκη αντοχή (όπως π.χ. πλευρικοί διάδρομοι των οχηματαγωγών πλοίων ανοικτού τύπου). Όπου η ροπή αντίστασης και οι τιμές των D και DS μεταβάλλονται κατά το μήκος του πλοίου, στην περιοχή του 0,4 L της μέσης τομής, θα λαμβάνεται η μικρότερη τιμή αυτών μέσα στην περιοχή αυτή». Η πρώτη φραστική περίοδος και η περίπτ. α αντικαταστάθηκαν ως άνω από την παρ. 3 άρθρου μόνου Π.Δ. 222/14-24 Ιουν. 1983 (ΦΕΚ Α΄ 83). β)Πάχος ελασμάτων: Ο μέσος όρος του πάχους των ελασμάτων της μέσης τομής εις χιλιοστά, δέον να είναι μεγαλύτερος του αριθμού όστις δίδεται υπό του τύπου: Κ1 L + 2,5 K2 15 Όπου L είναι το μήκος του πλοίου εις μέτρα, και ΚΙ είναι το όριον θραύσεως ελάσματος ναυπηγησίμου χάλυβος, K2 είναι το όριον θραύσεως ελάσματος εξ ειδικού ναυπηγησίμου χάλυβος HTS. 3.Εκτός των υπαρχόντων επιβατηγών οχηματαγωγών πλοίων, υπάρχοντα επιβατηγά πλοία εφ’ ων εφαρμόζεται η παρ. 2 του παρόντος άρθρου αναστέλλουν τους πλόας των εις περίπτωσιν εμφανίσεως ή προβλέψεως δυσμενών καιρικών συνθηκών κατά τας εκάστοτε ισχύουσας διαταγάς, και εν πάση περιπτώσει με έντασιν ανέμου άνω των 6 BEAUFORT. Προσδιορισμός ύψους εξάλων και χάραξις γραμμής φορτώσεως Άρθρ.35.-1.Εις υπάρχοντα επιβατηγά πλοία ο προσδιορισμός, του ύψους εξάλων, ενεργείται επί τη βάσει των αναγραφομένων εις τους Κανόνας 32 έως 36 και 30 έως 64 της Δ. Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως πλοίων 1930. Σελ. 282,822(β) Τεύχος ΣΤ41-Σελ. 124 2.Εν ουδεμιά περιπτώσει η χάραξις της Γραμμής Φορτώσεως ενεργείται άνωθεν της ανωτάτης εμφόρτου ισάλου υποδιαιρέσεως ως αύτη προσδιορίζεται εις το Β.Δ. 611/67 «περί στεγανής υποδιαιρέσεως και ευσταθείας έναντι βλάβης των Ε/Γ πλοίων». 3.Η χάραξις της Γραμμής Φορτώσεως, ενεργείται βάσει των προβλεπομένων εις το Μέρος 1 της Δ. Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως πλοίων 1930. Διόρθωση Σιμότητας Άρθρον 3. Βοηθητικά ναυπηγήματα. 1.Ο παρών Κανονισμός δεν εφαρμόζεται επί των ρυμουλκουμένων ή αυτοκινουμένων βοηθητικών ναυπηγημάτων τα οποία εκτελούν πλόας εντός και εις περιοχάς λιμένων (πλωτοί γερανοί, φορτηγίδες μετ’ επικλείστρων, φορτηγίδες ξηρού φορτίου, βυθοκόροι, πλωταί δεξαμεναί, φαρόπλοια κλπ.). 2.Δια την εκτέλεσιν πλόων ρυμουλκουμένων βοηθητικών ναυπηγημάτων εκτός περιοχών λιμένων, απαιτείται η συμμόρφωσις αυτών, ως προς τα μέσα κλεισίματος του καταστρώματος, προς τας διατάξεις περί στεγανότητος καταστρώματος του παρόντος Κανονισμού και τις τυχόν συμπληρωματικές οδηγίες της Ε.Ε.Π. 3.Δια την εκτέλεσιν πλόων αυτοκινουμένων βοηθητικών ναυπηγημάτων, εκτός περιοχών λιμένων, απαιτείται η συμμόρφωσίς των προς τας διατάξεις του παρόντος Κανονισμού αι οποίαι εφαρμόζονται εις τα αντιστοίχου κατηγορίας πλόων, φορτηγά πλοία. 4.Προκειμένου περί εκτελέσεως μεμονωμένου πλου υπό αυτοκινουμένου βοηθητικού ναυπηγήματος, εκτός περιοχών λιμένων, η Ε.Ε.Π. δύναται να απαλλάξη τούτο εκ της υποχρεώσεως συμμορφώσεως προς τας διατάξεις της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, καθορίζουσα τους όρους εκτελέσεως του πλου τους οποίους αναλόγως εκάστης περιπτώσεως θεωρεί αναγκαίους δια την ασφάλειάν του. Άρθρ.36.-«Στα υπάρχοντα επιβατηγά οχηματαγωγά πλοία ανοικτού τύπου η διόρθωση για το έλλειμα της σιμότητας που προβλέπεται από τον Κανόνα 58 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί Γραμμών Φορτώσεως 1930» λαμβάνεται σε ποσοστό 50%. Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται και στα φορτηγά οχηματαγωγά πλοία ανοικτού τύπου που εκτελούν πλόες μέσα σε προασπισμένες περιοχές». Το άρθρ. 36 αντικαταστάθηκε ως άνω από την παρ. 4 άρθρου μόνου Π.Δ. 222/14-24 Ιουν. 1983 (ΦΕΚ Α΄ 83). Νέα επιβατηγά πλοία Άρθρ.37.-1.Επί νέων επιβατηγών πλοίων εφαρμόζονται αναλογικώς αι διατάξεις και οι Κανονισμοί περί επιβατηγών πλοίων της Διεθνούς Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως 1966. 2.Επί νέων επιβατηγών πλοίων τα οποία δεν είναι εντεταγμένα εις κλάσιν νηογνώμονος δύνανται να εφαρμόζωνται αι διατάξεις του άρθρ. 31. Πλοία μήκους κάτω των 30,50 μέτρων θεωρούνται ως έχοντα επαρκή αντοχήν εάν αι διαστάσεις υλικού των ελασμάτων και ενισχύσεων αυτών είναι σύμφωνοι προς τας απαιτήσεις των Κανονισμών ενός ανεγνωρισμένου Νηογνώμονος. 3.Επί νέων επιβατηγών οχηματαγωγών πλοίων ανοικτού τύπου, μη εντεταγμένων εις κλάσιν Νηογνώμονος δύνανται να εφαρμόζωνται αι διατάξεις του άρθρ. 34 του παρόντος Κανονισμού. 19.Γ.γ.24 Κανονισμοί φορτώσεων Εξαιρέσεις δια νέα πλοία Άρθρ.38.-1.Δι’ άπαντα τα νέα επιβατηγά πλοία ισχύουν αι κάτωθι παραλλαγαί εκ των προβλεπομένων υπό της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966» συνθηκών προσδιορισμού γραμμής φορτώσεως: (α)Εις επιβατηγά πλοία εκτελούντα πλόας μικράς ή μεγάλης ακτοπλοΐας τα κατώφλια θυρών επιβατών, άτινα προβλέπονται να είναι τουλάχιστον 380 χιλιοστά δύνανται να είναι ύψους τουλάχιστον 300 χιλιοστά. (β)Επιβατηγά πλοία εκτελούντα τοπικούς ή περιωρισμένης εκτάσεως πλόας, ήτοι, Κατηγορίας III Β.Δ. 611/67, δύνανται να έχουν κατώφλια θυρών επιβατών, όπου προβλέπονται ταύτα, τουλάχιστον ημίσεος ύψους του προβλεπομένου υπό των Κανονισμών. (γ)Επιβατηγά πλοία εκτελούντα πλόας περιορισμένης εκτάσεως ως και ήδη δρομολογημένα πλοία εκτελούντα πλόας μικράς ακτοπλοΐας, δύνανται να φέρουν φορητά καλύμματα τουλάχιστον δια το 50% των παραφωτίδων ή παραθύρων χώρων επιβατών, υπό τον όρον ότι ταύτα θα είναι ευχερώς προσιτά, προς χρήσιν δια το υπέρ το κατάστρωμα στεγανών φρακτών κατάστρωμα ή υπερκατασκεύασμα. (δ)Επιβατηγά πλοία εκτελούντα τοπικούς πλόας ως και ήδη δρομολογημένα πλοία εκτελούντα πλόας περιωρισμένης εκτάσεως, δύνανται να μη εφοδιάζωνται δια εσωτερικών καλυμμάτων δια το υπέρ το κατάστρωμα στεγανών φρακτών κατάστρωμα ή υπερκατασκεύασμα. «ε.Στα επιβατηγά οχηματαγωγά πλοία ανοικτού τύπου η διόρθωση για το έλλειμα της σιμότητας που προβλέπεται από τον Κανόνα 38 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί Γραμμών Φορτώσεως 1966» λαμβάνεται σε ποσοστό 50%. Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται και στα φορτηγά οχηματαγωγά πλοία ανοικτού τύπου που εκτελούν πλόες μέσα σε προασπισμένες περιοχές». (στ)Όπου προβλέπονται, εις πλοία εκτελούντα τοπικούς και περιωρισμένης εκτάσεως πλόας, καιροστεγείς θύραι εις προσβάσεις επιβατών βάσει του Κανονισμού 12 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966» αύται δύνανται να αντικατασταθούν υπό αναλόγων ξυλίνων συμπαγών θυρών κλάσεως ΙΙ, ως αύται περιγράφονται εις τον Κανονισμόν 44 της Συμβάσεως. (ζ)Υπάρχοντα επιβατηγά πλοία δύνανται να συμμορφούνται προς τας διατάξεις της παρ. 1 του παρόντος άρθρου. «η.Στα επιβατηγά οχηματαγωγά πλοία ανοικτού τύπου οι διατάξεις του Κανόνα 39 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί Γραμμών Φορτώσεως» 1966 «περί ελαχίστου ύφους εξάλων εις την πρωραία κάθετο» δεν εφαρμόζονται. Η διάταξη αυτή ισχύει και για τα φορτηγά οχηματαγωγά πλοία, που εκτελούν πλόες μέσα σε προασπισμένες περιοχές». «θ.Στα επιβατηγά πλοία και στα επιβατηγά και φορτηγά οχηματαγωγά πλοία, που εκτελούν πλόες μέχρι και μικρής ακτοπλοίας, οι ανεμοδόχοι και οι εξαεριστικοί σωλήνες, πρέπει να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των σχετικών Κανονισμών της Διεθνούς Συμβάσεως «περί Γραμμών Φορτώσεως» 1966, αλλά το ύφος τους πάνω από το κατάστρωμα μπορεί να μειώνεται μέχρι 20%». Η περίπτ. ε αντικαταστάθηκε από την παρ. 5 και οι περιπτ. η και θ προστέθηκαν από την παρ. 6 άρθρου μόνου Π.Δ./222/14-24 Ιουν. 1983 (ΦΕΚ Α΄ 83). Φορτηγίδες υγρών φορτίων Άρθρ.39.-«1.Στις φορτηγίδες, που προορίζονται για τη μεταφορά υγρών φορτίων (σλέπια) και δεξαμενόπλοια που κινούνται μέσα σε λιμένες ή σε περιοχές πλησίον λιμένων, το ύφος εξάλων μπορεί να μειώνεται ως εξής: α)Γι’ αυτά που έχουν δική τους προωστήρια δύναμη 10%. (β)Για τα ρυμουλκούμενα 25%. (γ)Ως περιοχή πλησίον λιμένος νοείται η θαλάσσια περιοχή στην οποία σταθμεύουν πλοία (ράδα) προοριζόμενα να εξυπηρετηθούν από τον πλησίον αυτής λιμένα, καθώς και οι όμορες θαλάσσιες περιοχές, όπου σταθμεύουν πλοία, (ράδες) προοριζόμενα να εξυπηρετηθούν από παραπλήσιους λιμένες. Ειδικά για το λιμάνι του Πειραιά η περιοχή πλησίον λιμένος εκτείνεται από τη θαλάσσια περιοχή (ράδα) του Πειραιά μέχρι τα Ίσθμια. 2.Στις ρυμουλκούμενες φορτηγίδες υγρών φορτίων χωρίς πλήρωμα, που εκτελούν πλόες μεταξύ Ελληνικών λιμένων, το υπολογιζόμενο ύψος εξάλων μπορεί να μειωθεί κατά 25%. 3.Στις φορτηγίδες που αναφέρονται στο παρόν άρθρο δεν έχουν εφαρμογή οι απαιτήσεις των Κανονισμών 26(2) και (3) και 39 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί Γραμμών Φορτώσεως» 1966 και οι αντίστοιχες απαιτήσεις που προβλέπονται από τη Διεθνή Σύμβαση «περί Γραμμών Φορτώσεως» 1930. 4.Οι διατάξεις του άρθρου αυτού εφαρμόζονται τόσο στα υπάρχοντα όσο και στα νέα δεξαμενόπλοια ή φορτηγίδες μεταφοράς υγρών φορτίων. 5.Η αντοχή των πλοίων που αναφέρονται στο άρθρο αυτό θεωρείται επαρκής αν πληρούνται οι απαιτήσεις ενός αναγνωρισμένου Νηογνώμονα σε ότι αφορά τις διαστάσεις των ελασμάτων και ενισχύσεων για τον τύπο των πλοίων και των πλόων που εκτελούν. Οι σχετικοί υπολογισμοί πρέπει να υποβάλλονται στην Ε.Ε.Π». Το άρθρ. 39 αντικαταστάθηκε ως άνω από την παρ. 7 άρθρου μόνου Π.Δ. 222/14-24 Ιουν. 1983 (ΦΕΚ Α΄ 83). (Μετά τη σελ. 282,822(β) Σελ. 282,8221 Τεύχος ΣΤ41-Σελ. 125 Κανονισμοί φορτώσεων 19.Γ.γ.24 ΜΕΡΟΣ IV ΠΛΟΙΑ ΜΙΚΡΑΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΉΤΟΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΩΣ ΕΚΤΕΛΕΣΕΩΣ ΠΛΟΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α΄ ΓΕΝΙΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Ορισμοί Άρθρ.40.-Επιπροσθέτως των αναφερομένων εις άρθρ. 1 ορισμών, κατά την εφαρμογήν του παρόντος Μέρους νοείται: (α)Κατάστρωμα: Η άνω επιφάνεια του ανωτάτου συνεχούς καταστρώματος, ή εφ’ όσον το πλοίον διαθέτει στεγανήν υποδιαίρεσιν, η άνω επιφάνεια του καταστρώματος μέχρι του οποίου εξικνούνται αι στεγαναί φρακταί. Εις την περίπτωσιν των αφράκτων πλοίων, ως κατάστρωμα λαμβάνεται η νοητή επιφάνεια η οποία εφάπτεται της κάτω όψεως κωπητήρος. (β)Μήκος καταστρώματος: Η οριζοντία απόστασις από της εσωτερικής όψεως της στείρας ή ελάσματος αυτής μέχρι της εσωτερικής όψεως ποδοστήματος ή ελάσματος αυτού, μετρουμένη επί της άνω όψεως του καταστρώματος. Εις πλοία των οποίων το κατάστρωμα έχει σιμότητα, το μήκος καταστρώματος λαμβάνεται δι’ εκτάσεως νήματος κατά το μέσον διάμηκες του πλοίου απ’ άκρου εις άκρον του καταστρώματος ως ανωτέρω. Σελ. 282,8222 Τεύχος ΣΤ41-Σελ. 126 19.Γ.γ.24 Κανονισμοί φορτώσεων Άρθρον 41 Εφαρμογή Το Μέρος IV του παρόντος Κανονισμού, περιλαμβάνει τας διατάξεις υπολογισμού ύψους εξάλων και χαράξεως γραμμής φορτώσεως αι οποίαι εφαρμόζονται, ανεξαρτήτως εκτελέσεως πλόων, επί των πλοίων των ακολούθων Κατηγοριών: (α)Υπαρχόντων φορτηγών πλοίων ολικής χωρητικότητος 15 έως 150 κόρων, (β)Υπαρχόντων επιβατηγών πλοίων ολικής χωρητικότητος 5 έως 150 κόρων, και (γ)Νέων φορτηγών και επιβατηγών πλοίων μήκους 6 έως 24 μέτρων. Άρθρον 42 Πιστοποιητικόν. 1.Μετά την κατά τας διατάξεις του παρόντος Μέρους υπολογισμόν και σήμανσιν της γραμμής καταστρώματος και του τριγώνου φορτώσεως και την διενέργειαν επιτοπίου επιθωρήσεως, εκδίδεται υπό της ΕΕΠ Πιστοποιητικόν Γραμμής Φορτώσεως πλοίων μικράς χωρητικότητος, κατά τον καθορισθησόμενον δι’ αποφάσεως του Υπουργού Εμπορικής Ναυτιλίας τύπον. 2.Επί του Πιστοποιητικού αναγράφεται το υλικόν κατασκευής του πλοίου, το είδος αυτού ως και εάν πρόκειται περί νέου ή υπάρχοντος πλοίου. Άρθρον 43. Ισχύς Πιστοποιητικού. 1.Το κατά το άρθρον 42 Πιστοποιητικόν γραμμής φορτώσεως πλοίων μικράς χωρητικότητος ισχύει επί 25 έτη από της ημερομηνίας ναυπηγήσεως του πλοίου. 2.Μετά την πάροδον 25 ετών από της ημερομηνίας ναυπηγήσεως, εκδίδεται νέον πιστοποιητικόν, κατόπιν διενεργείας νέου υπολογισμού και ελέγχου. 3.Ειδικώς δια τα ξύλινα επιβατηγά πλοία, το ανωτέρω Πιστοποιητικόν δέον να περιέχη εγγραφήν περί της ημερομηνίας λήξεως αυτού και της κατά το άρθρον 50 παράγρ. 3 προβλεπομένην αύξησιν του ύψους εξάλων. Άρθρον 4. Πλοία μη υπαγόμενα εις τας διατάξεις του Κανονισμού. Αι διατάξεις του παρόντος Κανονισμού δεν εφαρμόζονται επί: (α)Πολεμικών πλοίων, (β)Τουριστικών πλοίων αναψυχής, (γ)Αλιευτικών πλοίων, (δ)Υπαρχόντων φορτηγών πλοίων ολικής χωρητικότητος κάτω των 15 κόρων, (ε)Υπαρχόντων επιβατηγών πλοίων ολικής χωρητικότητος κάτω των 5 κόρων, (στ)Νέων φορτηγών και επιβατηγών πλοίων μήκους μικροτέρου των 6 μέτρων, (ζ)Υπαρχόντων ρυμουλκών πλοίων κάτω των 150 κοχ. και νέων ρυμουλκών πλοίων μήκους μικροτέρου των 24 μέτρων, (η)Μονίμως αγκυροβολημένων πλοίων και βοηθητικών ναυπηγημάτων. Άρθρον 44. Έκδοσις Πιστοποιητικού υπό Λιμενικής Αρχής. 1.Το κατά το άρθρον 42 Πιστοποιητικόν γραμμής φορτώσεως πλοίων μικράς χωρητικότητος δύναται να εκδίδεται υπό των Λιμενικών Αρχών, κατά τον καθορισθησόμενον δι’ αποφάσεως του Υπουργού Εμπορικής Ναυτιλίας τύπον. 2.Οσάκις το ανωτέρω Πιστοποιητικόν εκδίδεται υπό Λιμενικής Αρχής, δέον όπως συντάσσεται εις τριπλούν, εξ ων το πρώτον αντίτυπον παραμένει εις το αρχείον της, το δεύτερον αποστέλλεται εις ΕΕΠ ομού μετά των οικείων υπολογισμών ύψους εξάλων και το τρίτον παραδίδεται εις τον Πλοίαρχον του πλοίου. Έκδοσις Πιστοποιητικού υπό Νηογνώμονος. Άρθρ.45: (Καταργήθηκε από την παρ. 8 άρθρ. 15 Π.Δ. 32/28 Φεβρ.-14 Μαρτ. 1997, ΦΕΚ Α΄ 35, κατωτ. σελ. 324,519. Σύμφωνα δε με την παρ. 1 άρθρ. 15 Π.Δ. 32/1997 η κατάργηση ισχύει δύο μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης του κειμένου του προτύπου της γραπτής συμφωνίας που προβλέπεται στο άρθρ. 6 αυτού). ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Β΄ ΣΗΜΑΝΣΙΣ Άρθρον 46. Γραμμή καταστρώματος 1.Η γραμμή καταστρώματος είναι οριζοντία γραμμή μήκους 200 και πάχους 15 χιλιοστομέτρων. 2.Η γραμμή καταστρώματος χαράσσεται κατά τρόπον ώστε η άνω ακμή της να συμπίπτη: (α)Εις τα ξύλινα πλοία, με την δια μέσου του περιβλήματος προέκτασιν της ανωτάτης επιφανείας της επιγκενίδος της υδρορρόης, υπό τον όρον ότι το πάχος αυτής δεν θα είναι μεγαλύτερον του διπλασίου του μέσου όρου του πάχους των λοιπών επιγκενίδων του καταστρώματος. Όταν το πάχος της υδρορρόης είναι μεγαλύτερον του διπλασίου του μέσου όρου των λοιπών επιγκενίδων του καταστρώματος, η γραμμή καταστρώματος χαράσσεται χαμηλότερον του ανωτέρω καθοριζομένου σημείου, εις απόστασιν ίσην προς την διαφοράν του πάχους της υδρορρόης και του διπλασίου του πάχους του καταστρώματος. (β)Εις τα λοιπά πλοία με την δια μέσου του περιβλήματος προέκτασιν της ανωτάτης επιφανείας του εκτεθειμένου καταστρώματος ή της ανωτάτης επιφανείας της ξυλίνης επενδύσεως αυτού, εάν υπάρχη τοιαύτη. (γ)Εις τα άφρακτα πλοία, ως γραμμή καταστρώματος λαμβάνεται η ανωτάτη ακμή του κωπητήρος ή η κατωτέρα όψις των οπών του κωπητήρος, εάν υφίστανται τοιαύται. Άρθρον 47. Τρίγωνον γραμμής φορτώσεως. 1.Το τρίγωνον γραμμής φορτώσεως είναι ισοσκελές ορθογώνιον τρίγωνον με την κορυφήν προς τα κάτω. Η οριζοντία πλευρά του είναι μήκους 200 χιλιοστομέτρων και εκτείνεται εις απόστασιν 50 χιλιοστομέτρων εκατέρωθεν εκάστης κορυφής. Το πάχος της οριζοντίας γραμμής και των λοιπών πλευρών του τριγώνου είναι 15 χιλιοστόμετρα και το κατακόρυφον ύψος αυτού 102 χιλιοστόμετρα. 2.Η άνω ακμή της οριζοντίας πλευράς του τριγώνου αποτελεί την γραμμήν μεγίστης φορτώσεως, η οποία παραμένει αμετάβλητος κατά τον χειμώνα και το θέρος. Άρθρον 48. Σήμανσις. 1.Η γραμμή καταστρώματος και το τρίγωνον γραμμής φορτώσεως χαράσσονται εις τον μέγιστον νομέα, περί το μέσον του μήκους του πλοίου και εις τας δύο πλευράς αυτού. 2.Η γραμμή καταστρώματος και το τρίγωνον γραμμής φορτώσως χρωματίζονται κατά τρόπον ώστε να διακρίνωνται ευχερώς. Άρθρον 49. Τρόπος σημάνσεως. 1.Η σήμανσις της γραμμής καταστρώματος και του τριγώνου φορτώσεως γίνεται κατά τρόπον ανεξίτηλον, εις μεν τα ξύλινα πλοία δι’ εκσκαφής εις βάθος τριών τουλάχιστον χιλιοστομέτρων, εις δε τα λοιπά πλοία, δι’ ηλεκτροσυγκολλήσεως, επικολλήσεως ή χαράξεως, αναλόγως του υλικού κατασκευής αυτών. 2.Η δαπάνη και μέριμνα δια την σήμανσιν των ανωτέρω σημείων φορτώσεως, βαρύνει τον ενδιαφερόμενον πλοιοκτήτην προς τον οποίον η αρμοδία Αρχή παρέχει τας αναγκαίας οδηγίας δια τον ορθόν τρόπον σημάνσεως. (Αντί για τη σελ. 282, 823(α) Σελ. 282, 823(β) Τεύχος 1278-Σελ. 49 Κανονισμοί φορτώσεων 19.Γ.γ.24 3.Η Λιμενική Αρχή ελέγχει την κανονικότητα της σημάνσεως της γραμμής καταστρώματος και του τριγώνου φορτώσεως. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Γ΄ ΥΨΟΣ ΕΞΑΛΩΝ Άρθρον 50. Κατάταξις πλοίων εις κατηγορίας. 1.Το ελάχιστον επιτρεπόμενον ύψος εξάλων εξαρτάται εκ του είδους και του τύπου του πλοίου, του υλικού κατασκευής και της ηλικίας αυτού. 2.Επί τη βάσει των ανωτέρω παραγόντων, τα πλοία κατατάσσονται εις Κατηγορίας ως ακολούθως: (α)ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 1η: Ξύλινα Φ/Γ πλοία τύπου τρεχαντήρι, πέραμα, γατζάος. (β)ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 2η: Ξύλινα Φ/Γ πλοία τύπου βαρκαλάς, καραβόσκαρο, Αιγυπτιακόν με καθρέπτην και πλοία κατασκευασμένα εκ χάλυβος, αλουμινίου ή ενισχυμένου πλαστικού. (γ)ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 3η: Ξύλινα Φ/Γ πλοία τύπου Αμερικανικού και Βαμβάρδας Αιγυπτιακής κατασκευής μετά πρύμνης σχήματος καθρέπτου. (δ)ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 4η: Πλοία μεταφέροντα επιβάτας, ανεξαρτήτως υλικού κατασκευής. 3.Εις τα ξύλινα φορτηγά πλοία, μετά την παρέλευσιν εικοσιπενταετίας από της ημερομηνίας ναυπηγήσεώς των, υπολογίζεται νέον ύψος εξάλων και χαράσσεται νέα γραμμή φορτώσεως με ύψος εξάλων ηυξημένον κατά 25%. Άρθρον 51. Υπολογισμός ύψους εξάλων πλοίων 1ης Κατηγορίας. 1.Το ελάχιστον ύψος εξάλων των πλοίων 1ης Κατηγορίας, υπολογίζεται επί τη βάσει του μήκους αυτών, ως κάτωθι: Μήκος καταστρώματος Ύψος εξάλων (μέτρα) (χιλιοστόμετρα) 10 40 11 45 12 50 13 55 14 60 15 70 16 75 17 80 18 85 19 90 20 95 21 100 22 105 23 110 24 115 25 120 26 125 27 130 28 140 29 150 30 και άνω 160 2.Δι’ ενδιαμέσους τιμάς μήκους, το ύψος εξάλων καθορίζεται δι’ αναγωγής. Σελ. 282,824(β) Τεύχος 1278-Σελ. 50 Άρθρον 52. Υπολογισμός ύψους εξάλων πλοίων 2ας Κατηγορίας 1.Το ελάχιστον ύψος εξάλων των πλοίων 2ας Κατηγορίας, υπολογίζεται επί τη βάσει του μήκους αυτών, ως κάτωθι: Μήκος καταστρώματος Ύψος εξάλων (μέτρα) (χιλιοστόμετρα) 10 100 11 110 12 130 13 150 14 170 15 190 16 200 17 210 18 215 19 220 20 225 21 230 22 235 23 240 24 245 25 250 26 260 27 275 28 290 29 305 30 και άνω 320 2.Δι’ ενδιαμέσους τιμάς μήκους, το ύψος εξάλων καθορίζεται δι’ αναγωγής. Άρθρον 53. Υπολογισμός ύψους εξάλων πλοίων 3ης Κατηγορίας. Δι’ όλα τα πλοία της 3ης Κατηγορίας, το ελάχιστον ύψος εξάλων καθορίζεται εις 350 χιλιοστόμετρα. Άρθρον 5. Εξαιρέσεις – Απαλλαγαί. 1.Ο Υπουργός δύναται κατόπιν εισηγήσεως της Ε.Ε.Π. και της επ’ αυτής γνώμης της προβλεπομένης υπό του άρθρου 35 του Κ.Δ.Ν.Δ. Τεχνικής Επιτροπής, να εξαιρή πλοίον ή βοηθητικόν ναυπήγημα, το οποίον δεν εμπίπτει εις τας διατάξεις της Διεθνούς Συμβάσεως περί Γραμμών Φορτώσεως, εκ της εφαρμογής διατάξεών τινων του παρόντος Κανονισμού, εφ’ όσον το είδος, αι διαστάσεις ή και η εν γένει κατασκευή τούτου, οι εκτελούμενοι πλόες ή αι συνθήκαι εκτελέσεως αυτών, είναι τοιαύται ώστε να μη τυγχάνη πρακτικώς εφαρμόσιμος ή αναγκαία η πλήρης συμμόρφωσίς του προς τας διατάξεις ταύτας. 2.Η υποβολή εις την Ε.Ε.Π. των υπολογισμών προσδιορισμού του ύψους εξάλων των επιβατηγών πλοίων είναι υποχρεωτική εκτός εάν ολόκληρον το κατάστρωμα στεγανών διαφραγμάτων, καλύπτεται υπό κλειστού υπερκατασκευάσματος και το ύψος εξάλων έχει υπολογισθή εκ των μελετών στεγανής υποδιαιρέσεως. Όπου το ύψος εξάλων προσδιορίζεται εκ των ανωτέρω μελετών στεγανής υποδιαιρέσεως, επί του πιστοποιητικού γραμμής φορτώσεως, θα αναγράφεται η ένδειξις (CL). ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Β΄ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΕΙΣ Άρθρον 54. Υπολογισμός ύψους εξάλων πλοίων μεταφερόντων επιβάτας. 1.Το ελάχιστον ύψος εξάλων των πλοίων τα οποία μεταφέρουν επιβάτας, ανεξαρτήτως, υλικού κατασκευής, υπολογίζεται επί τη βάσει του μήκους αυτών, ως κάτωθι: Μήκος καταστρώματος Ύψος εξάλων (μέτρα) (χιλιοστόμετρα) 6 380 7 410 8 440 9 470 10 500 11 530 12 και άνω 560 2.Δι’ ενδιαμέσους τιμάς μήκους, το ύψος εξάλων καθορίζεται δι’ αναγωγής. 19.Γ.γ.24 Κανονισμοί φορτώσεων Άρθρον 55. Προϋποθέσεις σημάνσεως επί πλοίων μεταφερόντων επιβάτας. 1.Μετά τον κατά το άρθρον 54 υπολογισμόν ύψους εξάλων πλοίου μεταφέροντος επιβάτας και προ της σημάνσεως της γραμμής καταστρώματος και του τριγώνου φορτώσεως τούτου, προσδιορίζεται η έμφορτος ίσαλος του πλοίου δια της φορτώσεως τούτου δια πλήρους φόρτου, καυσίμων, ύδατος, αποσκευών, φορτίου, έρματος, πληρώματος και επιβατών. 2.Εάν η απόστασις μεταξύ εμφόρτου ισάλου και γραμμής καταστρώματος, είναι μεγαλυτέρα του κατά το άρθρον 54 ύψους εξάλων του πλοίου, χαράσσεται το τρίγωνον φορτώσεως εις την υπολογισθείσαν συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρου 54 απόστασιν. 3.Εάν το υπολογισθέν συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρου 54 ύψος εξάλων ευρεθή μεγαλύτερον της αποστάσεως της εμφόρτου ισάλου από την γραμμήν καταστρώματος και η απόστασις αύτη: (α)Δεν είναι μικροτέρα των 3/5 του κατά το άρθρον 54 ύψους εξάλων, επιτρέπεται η σήμανσις του τριγώνου φορτώσεως εις την ίσαλον, υπό τον όρον όμως ότι το πλοίον θα εκτελή μόνον τοπικούς πλόας και υπό τας τυχόν συμπληρωματικάς απαιτήσεις τας οποίας θα καθορίζη η Ε.Ε.Π. (β)Είναι μικροτέρα των 3/5 του κατά το άρθρον 54 ύψους εξάλων, ο αριθμός επιβατών μειούται μέχρις ου η γραμμή ισάλου συμπέση με τα 3/5 του ύψους εξάλων. 4.Εις υπάρχοντα επιβαγητά πλοία εάν το υπολογισθέν συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρου 54 ύψος εξάλων ευρεθή μεγαλύτερον της αποστάσεως της εμφόρτου ισάλου από την γραμμήν καταστρώματος, τότε ο αριθμός επιβατών αυτών θα καθορίζεται εις τα 3/5 του προσδιοριζομένου βάσει του πειράματος ευσταθείας, εις τα πραγματικά έξαλα του πλοίου όπου θα χαράσσεται και η γραμμή φορτώσεως. 5.Αι αναφερόμεναι εις το παρόν άρθρον εργασίαι και μετρήσεις διενεργούνται υπό συνθήκας ηρέμου θαλάσσης, του πλοίου τελούντος εις τελείαν κατά το δυνατόν ακινησίαν, άνευ οιασδήποτε κλίσεως. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Δ΄ ΣΤΕΓΑΝΗ ΥΠΟΔΙΑΙΡΕΣΙΣ Άρθρον 56. Στεγανότης άνωθεν της εμφόρτου ισάλου. 1.Αι πλευραί και το κατάστρωμα του πλοίου δέον να είναι στεγανά, τυχόν δε ανοίγματα επί του καταστρώματος δέον να κλείουν δια μονίμων καιροστεγών μέσων ικανοποιητικής αντοχής. 2.Το ύψος των στομίων των κυτών και των λοιπών εκτεθημένων ανοιγμάτων δέον να είναι τουλάχιστον 0,30 μέτρα πλην των πλοίων των προοριζομένων εις τοπικούς πλόας, δι’ α απαιτείται ύψος τουλάχιστον 0,15 μέτρων. 3.Ανοίγματα επί του καταστρώματος πλοίων εκτελούντων τοπικούς πλόας, προστατευόμενα υπό υπερκατασκευασμάτων δύνανται να είναι άνευ κατωφλίου και μέσων κλεισίματος, εφ’ όσον αι θύραι αι οδηγούσαι εις τα υπερκατασκευάσματα έχουν ύψος κατωφλίου τουλάχιστον 0,15 μέτρων. Εις απάσας τας λοιπάς περιπτώσεις και τα ανοίγματα αυτά θα προστατεύωνται δια των μέσων της ανωτέρω παραγράφου 2. 4.Η πρώτη υπέρ το κατάστρωμα υπερκατασκευή, εφ’ όσον προστατεύει ανοίγματα επί του καταστρώματος δέον όπως είναι καιροστεγής. Πλην των πλοίων τοπικών πλόων, ανοίγματα επί του πρωραίου διαφράγματος της υπερκατασκευής αυτής δεν επιτρέπονται εξαιρέσει μιας μόνον θύρας ισχυράς κατασκευής. 5.Εις πλοία εις α υφίστανται πλευρικά παράθυρα εις την υπερκατασκευήν, πλην των πλοίων τοπικών πλόων, δέον να κλείωνται δια κρυστάλλων ασφαλείας ή ετέρου καταλλήλου υλικού, απαγορευομένης της χρήσεως κοινής υάλου ή ευθραύστων κρυστάλλων. 6.Παραφωτίδες ευρισκόμεναι κάτωθεν του καταστρώματος, δέον να είναι στεγαναί, επαρκούς αντοχής του μονίμως κλειστού τύπου και να φέρουν στεγανά καλύμματα. 7.Αποχετεύσεις και λοιπαί εξαγωγαί, ευρισκόμεναι κάτωθεν του καταστρώματος, δέον να είναι εφωδιασμέναι δια μιας τουλάχιστον ανεπιστρόφου βαλβίδος, δυναμένης να χειριστή επιτοπίως και απ’ ευθείας προσηρμωσμένης επί του εσωτερικού περιβλήματος του σκάφους. Άρθρον 57. Στεγανή υποδιαίρεσις. 1.Αι απαιτήσεις στεγανής υποδιαιρέσεως καθορίζονται υπό των οικείων κατά κατηγορίαν, πλοίων, διατάξεων. 2.Εφ’ όσον προβλέπεται η ύπαρξις στεγανών φρακτών, προ της εκδόσεως του Πιστοποιητικού γραμμής φορτώσεως, ελέγχεται η θέσις και ικανοποιητική στεγανότης αυτών. 3.Η ύπαρξις ανοιγμάτων, ως θυρών, ανθρωποθυρίδων, οχετών αέρος κλπ. εις τας στεγανάς φρακτάς, απαγορεύεται. Άρθρον 58. Μέσα προστασίας πληρώματος και επιβατών. 1.Όπου επιτρέπεται η παραμονή ή η διέλευσις επιβατών επί ανοικτών χώρων του πλοίου, δέον εις τας πλευράς αυτού να υφίστανται κιγκλιδώματα ή κουπασταί, ύψους τουλάχιστον 1.00 μέτρου και ικανοποιητικής αντοχής. 2.Όπου προς τον σκοπόν τούτον χρησιμοποιούνται κιγκλιδώματα θα υφίστανται τουλάχιστον τρεις σειραί χειραγωγών. 3.Όπου χρησιμοποιούνται κουπασταί, θα υφίστανται εις το κάτω άκρον αυτών επαρκή ανοίγματα δια την αποχέτευσιν των υδάτων. ΜΕΡΟΣ V ΜΕΣΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΛΗΡΩΜΑΤΟΣ Άρθρον 59. Εφαρμογή. 1.Το Μέρος V του παρόντος Κανονισμού περιλαμβάνει τας διατάξεις δια τον καθορισμόν των μέσων προστασίας του πληρώματος, κατ’ εφαρμογήν των διατάξεων των Κανονισμών 26 και 27 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966». 2.Το Μέρος τούτο εφαρμόζεται επί των εκτελούντων διεθνείς πλόας: (α)Νέων πλοίων μήκους άνω των 24 μέτρων, και (β)υπαρχόντων πλοίων ολικής χωρητικότητος άνω των 150 κόρων. 3.Οι περιλαμβανόμενοι εις το παρόν Μέρος ορισμοί, εφ’ όσον δεν αναφέρονται εις το άρθρον 1 του παρόντος Κανονισμού, έχουν την έννοιαν την καθοριζομένην υπό των Κανονισμών της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966». Άρθρον 60. Πλοία τύπου Α΄. Τα πλοία τύπου Α΄, δέον όπως διαθέτουν τα κάτωθι μέσα προστασίας πληρώματος: 1.Μεταξύ επιστέγου και μεσοστέγου μόνιμον γέφυραν επικοινωνίας εις το ύψος της πρώτης υπερκατασκευής. 2.Μεταξύ μεσοστέγου και προστέγου ή προκειμένου περί πλοίων άνευ μισοστέγου, μεταξύ επιστέγου και προστέγου: (Μετά τη σελ. 282,824(α) Σελ. 282,825 Τεύχος 743-Σελ. 39 Κανονισμοί φορτώσεων 19.Γ.γ.24 (α)Μόνιμον γέφυραν επικοινωνίας εις το ύψος της πρώτης υπερκατασκευής ή (β)Διάδρομον εις το ύψος του καταστρώματος εξάλων πλάτους ενός μέτρου, κείμενον πλησίον του μέσου του πλάτους του πλοίου μετά τριών σειρών χειραγωγών, πληρούντα τας απαιτήσεις των παρ. 2 και 3 του Κανονισμού 25 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966». Η μεγίστη απόστασις των ορθοστατών των κιγκλιδωμάτων θα είναι τρία μέτρα, ο δε διάδρομος θα είναι επιστρωμένος δι’ αντιολισθητικού υλικού. Δια την ευχερή διέλευσιν υπεράνω σωληνώσεων ή ετέρων εμποδίων θα υφίστανται ικανοποιητικαί διατάξεις. Άρθρον 61. Πλοία τύπου Β΄ με μειωμένον ύψος εξάλων. Τα πλοία τύπου Β΄, δέον όπως διαθέτουν τα κάτωθι μέσα προστασίας πληρώματος: (α)Μεταξύ επιστέγου και μεσοστέγου, μόνιμον γέφυραν επικοινωνίας εις το ύψος της πρώτης υπερκατασκευής. (β)Μεταξύ μεσοστέγου και προστέγου ή προκειμένου περί πλοίων άνευ μεσοστέγου, μεταξύ επιστέγου και προστέγου: αα)Μόνιμον γέφυραν επικοινωνίας εις το ύψος της πρώτης υπερκατασκευής ή ββ)Διάδρομον πλάτους τουλάχιστον ενός μέτρου επί των στομίων των κυτών, πλησίον του μέσου του πλάτους του πλοίου μετά τριών σειρών χειραγωγών, πληρούντα τας απαιτήσεις των παραγράφων 2 και 3 του Κανονισμού 25 της Διεθνούς Συμβάσεως περί γραμμών φορτώσεως 1966 και μεγίστης αποστάσεως ορθοστατών κιγκλιδωμάτων ανά τρία μέτρα ή (γ)Ανά ένα διάδρομον επί του καταστρώματος εξάλων εις εκάστην πλευράν των κυτών, εφ’ όσον το ύψος αυτών είναι τουλάχιστον 0,60 μέτρα. Οι διάδρομοι ούτοι θα είναι πλάτους ενός τουλάχιστον μέτρου μετά μεγίστης αποστάσεως ορθοστατών κιγκλιδωμάτων τριών (3) μέτρων και θα περιβάλωνται εκ των πλευρών των στομίων των κυτών και τριών (3) σειρών χειραγωγών, κατά τας απαιτήσεις των παρ. 2 και 3 του Κανονισμού 25 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966». Άρθρον 62. Λοιπά πλοία τύπου Β΄. Λοιπά πλοία τύπου Β΄ δέον όπως διαθέτουν τα κάτωθι μέσα προστασίας πληρώματος: (α)Μόνιμον χειραγωγόν εις αμφοτέρας τας πλευράς των στομίων κυτών, συνεχιζόμενον εις το μεταξύ τούτων ενδιάμεσον διάστημα δια καταλλήλων υποστηριγμάτων ή (β)Συρματόσχοινον ασφαλείας εις εκάστην πλευράν με ορθοστάτας εις ισαποστάσεις μη υπερβαινούσας τα δέκα (10) μέτρα και εντατήρας εις τα άκρα. Σελ. 282,826 Τεύχος 743-Σελ. 40 Άρθρον 63. Ισοδύναμος διάταξις. 1.Τα κατωτέρω αναφερόμενα μέσα δύνανται να θεωρηθούν ως ισοδύναμα των προβλεπομένων υπό των άρθρων 61, 62 και 63 του παρόντος Κανονισμού: (α)Δια την επικοινωνίαν μεταξύ επιστέγου και μεσοστέγου εις διάδρομος επί του καταστρώματος, του αμέσως κατωτέρω του εκτεθειμένου τοιούτου. (β)Δι’ απάσας τας λοιπάς περιπτώσεις πλην των αναφερομένων εις την προηγουμένην περίπτωσιν, εις διάδρομος κάτωθεν του εκτεθειμένου καταστρώματος. 2.Οι δημιουργούμενοι κάτωθεν των εκτεθειμένων καταστρωμάτων κατά τας διατάξεις της ανωτέρω παραγράφου, διάδρομοι, δέον όπως είναι ελαιοστεγούς κατασκευής, ελεύθεροι αναθυμιάσεων, καλώς αεριζόμενοι και επαρκώς φωτιζόμενοι. Άρθρον 6. Κατηγορίαι επιθεωρήσεων. 1.Προς διαπίστωσιν ότι συμμορφούται προς τας προβλεπομένας δια την κατηγορίαν των διατάξεις υπολογισμού ύψους εξάλων και χαράξεως των γραμμών φορτώσεως τα πλοία υποβάλλονται εις επιθεωρήσεις. 2.Αι κατά τα ανωτέρω επιθεωρήσεις, διακρίνονται εις: (α)Αρχικήν επιθεώρησιν προ της θέσεως του πλοίου εν υπηρεσία. (β)Περιοδικήν επιθεώρησιν, και (γ)Έκτακτον επιθεώρησιν. 3.Πλοία επί των οποίων εφαρμόζεται το Μέρος ΙV του παρόντος Κανονισμού, δεν υπόκεινται εις περιοδικήν επιθεώρησιν. Άρθρον 64. Εναλλακτικαί διατάξεις πλοίων τύπου Β΄ με μειωμένον ύψος εξάλων. Εις τα πλοία τύπου Β΄ με μειωμένον ύψος εξάλων, περί ων το άρθρον 61 του παρόντος Κανονισμού, δύναται να γίνη δεκτόν ως μέσον προστασίας πληρώματος, συρματόσχοινον ασφαλείας, εις εκάστην πλευράν του πλοίου, μετ’ ορθοστατών ή στηριγμάτων εις ισαποστάσεις μη υπερβαίνουσας τα δέκα (10) μέτρα, εντατήρος εις τα άκρα και επιπροσθέτως επαρκή αριθμόν ζωνών ασφαλείας μετά δύο αγκίστρων, υπό τον όρον ότι: (α)Η Ε.Ε.Π. ή ο νηογνώμων πείθεται ότι η εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 61 θα παρεμποδίση την κανονικήν λειτουργίαν του πλοίου. (β)Το ύψος των εξάλων είναι τουλάχιστον τρία (3) μέτρα με κανονικήν ή μεγαλυτέραν της κανονικής σιμότητα. Εν περιπτώσει ελλιπούς σιμότητος, δέον να προστίθεται εις το ως άνω καθορισθέν ύψος εξάλων των τριών (3) μέτρων, ή προκύπτουσα διόρθωσις σιμότητος, κατά τα οριζόμενα εις τον Κανονισμόν 38 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966». (γ)Οι αεραγωγοί κλειστών χώρων και διαμερισμάτων, εις την θέσιν ένα (1) θα έχουν τουλάχιστον το υπό της παρ. 3 του Κανονισμού 19 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966» απαιτούμενον ύψος. (δ)Το διαμέρισμα αλύσεων αποτελείται εκ στεγανού χώρου περιωρισμένων διαστάσεων και αναλόγου όγκου προς τας στοιβαζομένας αλύσους. (ε)Εφαρμόζεται η διάταξις του Κανονισμού 39 της Διεθνούς Συμβάσεως «περί γραμμών φορτώσεως 1966» ως προς το ελάχιστον ύψος πρώρας. (στ)Εις το πρόστεγον ή γενικώς το πρωραίον τμήμα του πλοίου δεν υφίστανται αποθήκαι περιέχουσα εφόδια απαραίτητα δια την κανονικήν λειτουργίαν του πλοίου ή διαμερίσματα ενδιαιτήσεως του πληρώματος ή γενικώς χώροι, η επίσκεψις των οποίων είναι απαραίτητος, υπό κανονικάς συνθήκας ναυσιπλοΐας. Άρθρον 65. Μεταβατικαί Διατάξεις. Νέα πλοία επί των οποίων, προ της 29.3.1973 εφηρμόσθησαν Κανονισμοί σχετικά με τα μέσα προστασίας πληρώματος εγκεκριμένοι υπό ετέρων Χωρών αι οποίαι εκύρωσαν την Διεθνή Σύμβασιν «περί γραμμών φορτώσεως 1966», δεν υποχρεούνται όπως συμμορφωθούν προς τας διατάξεις του παρόντος. 19.Γ.γ.24 Κανονισμοί φορτώσεων Άρθρον 7. Αρχική επιθεώρησις. Η αρχική επιθεώρησις διενεργείται προ της θέσεως του πλοίου εν υπηρεσία και περιλαμβάνει πλήρη επιθεώρησιν του σκάφους και του εξοπλισμού αυτού, εις τρόπον ώστε να εξασφαλισθή ότι αι διατάξεις, η ποιότης και αι διαστάσεις των υλικών κατασκευής ως και η εν γένει κατασκευή του πλοίου, πληρούν τας προβλεπομένας δι’ εκάστην κατηγορίαν πλοίου απαιτήσεις. Άρθρον 8. Περιοδική επιθεώρησις. 1.Η περιοδική επιθεώρησις επαναλαμβάνεται ανά πενταετίαν και περιλαμβάνει όλας τας απαιτήσεις, της αρχικής τοιαύτης. 2.Περιοδική επιθεώρησις διενεργείται ωσαύτως καθ’ έκαστον έτος από της εκδόσεως του δι’ εκάστην κατηγορίαν πλοίου προβλεπομένου υπό του παρόντος πιστοποιητικού, προς διαπίστωσιν ότι δεν εγένοντο μετασκευαί εις το σκάφος ή τας υπερκατασκευάς ή εις έτερα χαρακτηριστικά του πλοίου τα οποία ελήφθησαν υπ’ όψιν κατά τον υπολογισμόν του ύψους εξάλων και της θέσεως των γραμμών φορτώσεως, ως επίσης και προς διαπίστωσιν ότι ο εξοπλισμός, μηχανισμοί, συσκευαί και εξαρτήματα (α)Προστασίας ανοιγμάτων (β)Προφυλακτικών στυλιδίων (γ)Ανοιγμάτων παραπέτου, και (δ)Μέσων καθόδου εις τα διαμερίσματα πληρώματος, ευρίσκονται εις ικανοποιητικήν κατάστασιν. 3.Αι εν παράγρ. 1 και 2 του παρόντος άρθρου επιθεωρήσεις, δύνανται να συντομευθούν εάν ειδικοί λόγοι επιβάλουν τούτο. 4.Η κατά την παράγραφον 1 του παρόντος άρθρου επιθεώρησις αποδεικνύεται δια της εκδόσεως του προβλεπομένου πιστοποιητικού και η κατά την παράγραφον 2, δια της θεωρήσεως τούτου. 5.Η κατά την παράγραφον 2 του παρόντος άρθρου επιθεώρησις δύναται να διενεργείται τρεις μήνας προ ή μετά την συμπλήρωσιν έτους από της προηγουμένης ομοίας τοιαύτης.
75
9. ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 389 της 14/18 Ιουν. 1969 (ΦΕΚ Α΄ 115) Περί τροποποιήσεως του από 4/5.10.51.Β.Δ/τος «περί επιβλέψεως της λειτουργίας, χειρισμού και συντηρήσεως μηχανημάτων εκτελέσεως τεχνικών έργων», ως ετροποποιήθη και συνεπληρώθη μεταγενεστέρως. Έχοντες υπ’ όψιν τον Νόμ. 6422/1934 «περί ασκήσεως του επαγγέλματος του Μηχανολόγου κλπ.» ως ετροποποιήθη και συνεπληρώθη μεταγενεστέρως και ιδία τα άρθρ. 3, 5 και 6 αυτού, την υπ’ αριθ. 142/20.3.69 σύμφωνον γνωμάτευσιν του παρά τω Υπουργείω Βιομηχανίας Τεχνικού Συμβουλίου, ως και την υπ’ αριθ. 383/1969 γνωμοδότησιν του Συμβουλίου της Επικρατείας, προτάσει του Ημετέρου επί της Βιομηχανίας Υπουργού, απεφασίσαμεν και διατάσσομεν: Άρθρ.1.-Αι απαιτούμεναι προϋπηρεσίαι δια την απόκτησιν αδειών μηχανοδηγού - χειριστού Α΄ ειδικότητος, Αε΄ διακρίσεως, κατ’ εφαρμογήν του από 4/5.10.51 Β.Δ/τος «περί επιβλέψεως της λειτουργίας, χειρισμού και συντηρήσεως μηχανημάτων εκτελέσεως Τεχνικών έργων», ως ετροποποιήθη και συνεπληρώθη δια των από 7/7.4.54 και υπ’ αριθ. 22 από 30.12.59/22.1.60 Β.Δ/των, μειούνται εις το ήμισυ. Άρθρ.2.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεώς του εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Εις τον αυτόν επί της Βιομηχανίας Υπουργόν, ανατίθεμεν την δημοσίευσιν και εκτέλεσιν του παρόντος. (Αντί για τη σελ. 68,01(β) Σελ. 68,01(γ) Τεύχος 1402 Σελ. 91 Μελέτη και Επίβλεψη Μηχανολογικών Εγκαταστάσεων 13.Β.δ.7-9 13.Β.δ.9 Μελέτη και Επίβλεψη Μηχανολογικών Εγκαταστάσεων
160
263. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΓΕΩΡΓΙΑΣ Αριθ. 21082 της 22/27 Αυγ. 1996 (ΦΕΚ Β΄ 740) (Διόρθ. σφάλμ. στο ΦΕΚ Β΄ 833/11-91996) Διάθεση χρηματικού ποσού για επίδομα αυξημένης ευθύνης και παραγωγικότητας στους Υπαλλήλους του Υπουργείου Γεωργίας και καθορισμός των προϋποθέσεων και του τρόπου καταβολής του. Συμπληρώθηκε από την 22327/11-18 Οκτ. 1996 (ΦΕΚ Β΄ 965) Απόφ. Υπουργού Οικονομικών και Γεωργίας. (Αντί για τη σελ. 50,459) Σελ. 50,459(α) Οργανισμός Υπουργείου Γεωργίας 16.Α.α.259-263 Τεύχος 1450 Σελ. 47 264. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΓΕΩΡΓΙΑΣ Αριθ. 21043 της 23/27 Αυγ. 1996 (ΦΕΚ Β΄ 740) Σύσταση ειδικού εντόκου λογαριασμού.
142
45. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 165 της 16/16 Νοεμ. 1974 (ΦΕΚ Α΄ 340) Περί τροποποιήσεως διατάξεων του Ν.Δ. 1025/ 1971 «περί Κώδικος καταστάσεως δικαστικών υπαλλήλων». ΄Αρθρ.1.-(Αντικαθίσταται η παρ. 2 του άρθρ. 25 του Ν.Δ. 1025/1971, ανωτ. σελ. 193). ΄Αρθρ.2.-(Αντικαθίσταται η παρ. 3 του άρθρ. 78 του Ν.Δ. 1025/1971). ΄Αρθρ.3.-Αι θέσεις των υπαλλήλων του Κλάδου Β2 των Πολιτικών και Ποινικών Δικαστηρίων και Εισαγγελιών επί βαθμοίς 5ω έως 4ω και επί βαθμοίς 10ω έως 6ω κατανέμονται ενιαίως κατ’ αριθμόν ανεξαρτήτως βαθμού παρά τη Γραμματεία του Αρείου Πάγου, των Εφετείων, των Πρωτοδικείων, των Εισαγγελιών αυτών και των μεγάλης κινήσεως Ειρηνοδικείων και Πταισματοδικείων κατά Σεπτέμβριον εκάστου δευτέρου έτους δια Π.Δ/τος εκδιδομένου προτάσει του Υπουργού Δικαιοσύνης μετά προηγουμένην γνωμοδότησιν των αρμοδίων Προέδρων Πρωτοδικών και Εισαγγελέων Πρωτοδικών. Εν περιπτώσει μη εκδόσεως εντός του μηνός Σεπτεμβρίου του Π.Δ./τος εξακολουθεί ισχύον το προηγούμενον Π.Δ/μα κατά την πρώτην εφαρμογήν του παρόντος το Δ/μα εκδίδεται εντός τριών μηνών από της δημοσιεύσεως αυτού. ΄Αρθρ.4.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεως αυτού δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως. 6.Β.ε.43-45 Γραμματεία των Δικαστηρίων και Εισαγγελιών
324
52. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΥΓΕΙΑΣ, ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ Αριθ. Α2β/οικ.3982 Της 7 Οκτ./4 Νοεμ.1987 (ΦΕΚ Β΄ 577) Ενιαία επιστημονικά κριτήρια για τη διάγνωση της εξάρτησης. Έχοντας υπόψη : 1.Το άρθρ. 7 του Νόμ. 1729/87 «Καταπολέμηση της διάδοσης των ναρκωτικών προστασίας των νέων και άλλες διατάξεις». 2.Το άρθρ. 3 του Νόμ. 1278/82 «Σύσταση Κεντρικού Συμβουλίου Υγείας». 3.Την αιτιολογημένη γνώμη του ΚΕΣΥ με αριθ. 3 της 49ης ολομέλειας της 17 και 18.9.87 «Για τον καθορισμό των κριτηρίων διάγνωσης της εξάρτησης». 4.Το άρθρ. 16 του Νόμ. 1558/85 «Κυβέρνηση και Κυβερνητικά όργανα». 5.Το άρθρ. 8 του Π.Δ/τος 544/77 για τον Οργανισμό του Υπουργείου Κοινωνικών Υπηρεσιών, αποφασίζουμε: Έλεγχος της χρήσης ναρκωτικών ουσιών Άρθρ.1.-α)Εργαστηριακός έλεγχος Αυτός γίνεται με τοξικολογική ανάλυση σωματικών υγρών του εξεταζόμενου (αίμα, ούρα) σε χρόνο μικρότερο από 48-72 ώρες από την τελευταία λήψη της ναρκωτικής ουσίας από τον εξεταζόμενο. Το δείγμα των σωματικών υγρών λαμβάνεται υπό συνθήκες ασφάλειας σε δύο σφραγισμένα φιαλίδια που αναγράφουν ανεξίτηλα το ονοματεπώνυμο του εξεταζόμενου και την ημερομηνία λήψης. Το ένα φιαλίδιο φυλάσσεται υπό ψύξιν ως μάρτυρας. β)Κλινικός έλεγχος Ο εξεταζόμενος εισάγεται άμεσα για κλινική παρακολούθηση σε Δημόσιο Νοσηλευτικό Ίδρυμα ή ειδικό Σωφρονιστικό κατάστημα για 5 τουλάχιστον ημέρες. Κατά την διάρκεια του κλινικού ελέγχου πραγματοποιείται συμπληρωματικά και πλήρης σωματικός έλεγχος για την ανακάλυψη συνοδών στοιχείων όπως ουλές από νύξεις των φλεβών. Τα συμπτώματα του σωματικού στερητικού συνδρόμου αντιμετωπίζονται όπως η σχετική απόφαση του Υπουργείου Υγείας Πρόνοιας και Κοιν. Ασφαλίσεων ορίζει. Σε κάθε περίπτωση και ιδιαίτερα σε περίπτωση έλλειψης συμπτωμάτων αποστέρησης η διάγνωση συμπληρώνεται με τη λήψη πλήρους ιστορικού. Διάγνωση Άρθρ.2.-Ο εξεταζόμενος χαρακτηρίζεται ως εξαρτημένος από ναρκωτικές ουσίες όταν πληροί 3 τουλάχιστον από τα παρακάτω κριτήρια. 1.Καταναλώνει ουσίες σε μεγαλύτερες ποσότητες ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο από αυτή που είχε την πρόθεση. 2.Έχει την επίμονη επιθυμία ή έχει κάνει μια ή περισσότερες ανεπιτυχείς προσπάθειες να μειώσει ή να ελέγξει την χρήση της ουσίας. 3.Καταναλώνει μεγάλο μέρος του χρόνου του σε δραστηριότητες αναγκαίες για την προμήθεια της ουσίας (π.χ. κλοπές) για χρήση της ουσίας (επανειλημμένη χρήση της ουσίας κατά τη διάρκεια της ημέρας) ή για την αποκατάσταση από την επίδρασή της. 4.Εμφανίζει καταστάσεις μέθης ή στερητικά συμπτώματα ενώ: α)Αναμένονταν να εκπληρώσει σημαντικές υποχρεώσεις στην δουλειά του, στο σχολείο ή στο σπίτι (π.χ. δεν πηγαίνει στην δουλειά γιατί βρίσκεται σε κατάσταση κακουχίας από στέρηση, δεν πηγαίνει στο σχολείο ή δεν εργάζεται γιατί βρίσκεται κάτω από την άμεση επίδραση της ουσίας, είναι σε κατάσταση μέθης ενώ φροντίζει παιδιά). β)Αναλαμβάνει δραστηριότητες επικίνδυνες για την σωματική του ακεραιότητα (π.χ. οδήγηση μεταφορικού οχήματος). 5.Εγκαταλείπει σημαντικές κοινωνικές, επαγγελματικές ή ψυχαγωγικές ασχολίες εξ αιτίας της χρήσης της ουσίας. 6.Συνεχίζει τη χρήση της ουσίας παρά την επίγνωση ύπαρξης ενός διαρκούς ή περιοδικού κοινωνικού, ψυχολογικού και σωματικού προβλήματος υγείας που το προκαλεί ή το επιδεινώνει η χρήση της. 7.Έχει ανάγκη για σημαντικά μεγαλύτερες ποσότητες της ουσίας (ανάπτυξη ανοχής- αύξηση της κατανάλωσης της ουσίας κατά 50 % προκειμένου να φτάσει την μέθη ή το επιθυμητό αποτέλεσμα) ή εμφανίζει σημαντικά μειωμένη επίδραση με τη συνεχιζόμενη χρήση της ίδιας ποσότητας ναρκωτικής ουσίας. 8.Εμφανίζει χαρακτηριστικά στερητικά συμπτώματα. 9.Χρησιμοποιεί την ουσία συχνά για να ανακουφιστούν ή να αποφευχθούν τα στερητικά συμπτώματα. Περιεχόμενα της πραγματογνωμοσύνης Άρθρ.3.- α)Η έκθεση πραγματογνωμοσύνης συντάσσεται σύμφωνα με τα άρθρ. 148 και 198 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας. β)Περιέχει πλήρη αναφορά σε όλα τα στοιχεία και κριτήρια των προηγούμενων άρθρων. γ)Περιλαμβάνει πρόταση για την ειδική μεταχείριση του Χρήστη υποδεικνύοντας το καταλληλότερο κατά περίπτωση υποστηρικτικό (άρθρ. 12 του Νόμ. 1729/87) ή θεραπευτικό μέτρο (άρθρ. 14 Νόμ. 1729/87). Άρθρ.4.-Η απόφαση αυτή ισχύει από την ημέρα δημοσίευσης στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. (Αντί για τη σελ. 844,19(β) Σελ. 844,19(γ) Τεύχος 1238-Σελ. 113 561 Μονοπώλιο Ναρκωτικών 34.Κ.α.52
289
45. ΠΡΟΕΔΡΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 218 της 11/19 Μαρτ. 1982 (ΦΕΚ Α’ 34) (Διόρθ. Σφαλμ. στο ΦΕΚ Α’ 46/7 Απρ. 1982). Για την τροποποίηση μερικών διατάξεων του Π.Δ. 99/1977 «περί Κώδικος Φορολογικών Στοιχείων», όπως ισχύει. Έχοντας υπόψη: 1)Τις διατάξεις της παρ. 1 του άρθρ. 60 του Νόμ. 12/1975 «περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως φορολογικών και άλλων τινών συναφών διατάξεων», 2)τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Λογιστικών Βιβλίων αριθ. 5/1982, 3)τη γνωμοδότηση του Συμβουλίου Επικρατείας αριθ. 130/1982, με πρόταση του Προέδρου της Κυβερνήσεως και του Υπουργού των Οικονομικών, αποφασίζουμε: Άρθρ.1.-Οι διατάξεις του Π.Δ. 99/1977 «περί Κώδικος Φορολογικών Στοιχείων», όπως ισχύει, τροποποιούνται όπως ειδικότερα ορίζεται με τα επόμενα άρθρα. Ένταξη επιτηδευματιών σε κατηγορίες τηρήσεως βιβλίων Άρθρ.2.-1.(Αντικαθίσταται η παρ. 1 άρθρ. 3 Π.Δ. 99/1977, ΦΕΚ Α’ 34, ανωτ. αριθ. 30). εδάφιο δεύτερο.(Αντικαθίσταται η υποπερίπτ. β΄της περιπτ. ΣΤ της παρ. 2 άρθρ. 3 Π.Δ. 99/1977, (ΦΕΚ Α’ 34) (ανωτ. αριθ. 30). εδάφιο τρίτο.(Αντικαθίσταται η τελευταία περίοδος της παρ. 5 άρθρ. 3 Π.Δ. 99/1977 (ΦΕΚ Α’ 34) (ανωτ. αριθ. 30). Βιβλίο Αποθήκης Άρθρ.3.-εδάφιο πρώτο.(Αντικαθίστανται οι παρ. 1 και 2 άρθρ. 8 Π.Δ. 99/1977, ΦΕΚ Α’ 34, ανωτ. αριθ. 30). εδάφιο δεύτερο.(Αντικαθίσταται η πρώτη περίοδος της παρ. 4 άρθρ. 8 Π.Δ. 99/1977, ΦΕΚ Α’ 34, ανωτ. αριθ. 30). εδάφιο τρίτο.(Αντικαθίσταται το πρώτο εδάφιο της παρ. 5 άρθρ. 8 Π.Δ. 99/1977, ΦΕΚ Α’ 34, ανωτ. αριθ. 30). Ισολογισμός Επιχειρήσεως Άρθρ.4.-(Αντικαθίσταται το πρώτο εδάφιο της παρ. 4 άρθρ. 42 Π.Δ. 99/1977, ΦΕΚ Α’ 34, ανωτ. αριθ. 30). Δικαιώματα Οικονομικού Εφόρου κλπ. Άρθρ.5.-(Αντικαθίσταται η περιπτ. α της παρ. 2 άρθρ. 45 Π.Δ. 99/1977, ΦΕΚ Α’ 34, ανωτ. αριθ. 30). (Αντί για τη σελ. 136,03(α) Σελ. 136,03(β) Τεύχος ΣΤ122-Σελ. 27 Βιβλία και Φορολογικά Στοιχεία 27.Β.δ.44-45 Μεταβατικές και τελικές διατάξεις Άρθρ.6.-Αυτοί που τηρούν υποχρεωτικά ή προαιρετικά βιβλία τρίτης ή τετάρτης κατηγορίας βάσει των διατάξεων του Π.Δ. 99/77 που αντικαθίστανται, των οποίων η διαχειριστική περίοδος άρχισε προ της 31ης Δεκ. 1981 και λήγει μετά την ημερομηνίαν αυτή, υποχρεούνται να εξακολουθήσουν την τήρησή τους μέχρι τη λήξη της διαχειριστικής περιόδου, βάσει των διατάξεων που αντικαθίστανται. Έναρξη ισχύος Άρθρ.7.-Η ισχύς των διατάξεων του παρόντος Π.Δ/τος αρχίζει: α)Των άρθρ. 2 και 5 από τη δημοσίευση στην Εφημερίδα της Κυβέρνησης. β)Των άρθρ. 3 και 4 από 1.1.1982 για τους επιτηδευματίες των οποίων η διαχειριστική περίοδος ταυτίζεται με το ημερολογιακό έτος διαφορετικά από την πρώτη διαχειριστική περίοδο του επιτηδευματία μετά τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβέρνησης.
360
18. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ Αριθ. 58819 της 7/17 Απρ. 2003 (ΦΕΚ Β΄463) Εσωτερικός Κανονισμός Λειτουργίας Γενικών Καταστημάτων Κράτησης τύπου Α΄ και Β΄. Τροποποιήθηκε από την αριθ. 108334/18-29 Ιουλ. 2003 (ΦΕΚ Β΄1050) απόφαση Υπ. Δικαιοσύνης. Επίσης τροποποιήθηκε από την αριθ. 103822/22 Δεκ.2005-17 Ιαν. 2006 (ΦΕΚ Β 24) απόφ. Υπ. Δικαοσύνης.
367
165. ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 237 της 22 Ιουν./6 Ιουλ. 1983 (ΦΕΚ Α΄ 88) (Διόρθ. Σφάλμ. στα ΦΕΚ Α΄ 103/1 Αυγ. 1983 και ΦΕΚ Α΄ 114/30 Αυγ. 1983) Σύσταση Αμίσθου Προξενείου στο MURTZBURG της Δυτικής Γερμανίας και καθορισμός περιφέρειας αρμοδιότητάς του.
180
7.ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ.392 της 28 Απρ. /9 Μαΐου 1966 (ΦΕΚ Α΄ 100) Περί εφαρμογής των διατάξεων του άρθρ. 16 του Νόμ. 4467/65 κλπ. και του υπ’ αριθ. 460/65 Β.Δ/τος και επί περιπτώσεων στεγαστικής αποκαταστάσεως σεισμοπαθών νομών Ευρυτανίας, Φθιώτιδος, Καρδίτσης, Αιτωλ/νίας και Ξάνθης πληγέντων υπό των σεισμών του μηνός Φεβρ. 1966. Έχοντες υπ’ όψει τας διατάξεις : α)Του άρθρ. 16 του Νόμ. 4467/65 «περί ιδρύσεως εν Αθήναις Μουσείου Ευρωπαϊκής Τέχνης υπό του Ιωάννου Δ. Πασσά και Δεσποίνης Ι. Πασσά και άλλων τινών διατάξεων», β)του υπ’ αριθ. 460/65 Β.Δ/τος «περί εφαρμογής διατάξεων αφορωσών εις την στεγαστικήν αποκατάστασιν των εκ των σεισμών των μηνών Μαρτίου και Απριλίου 1965 πληγέντων πληθυσμών», και γ) την υπ’ αριθ. 302/1966 γνωμοδότησιν του Συμβουλίου Επικρατείας, προτάσει των Ημετέρων επί των Οικονομικών και Κοινωνικής Προνοίας Υπουργών και επί των Συντονισμού και Δημοσίων Έργων Υφυπουργών απεφασίσαμεν και διατάσσομεν: Άρθρον μόνον.-Αι διατάξεις του άρθρ. 16 του Νόμ. 4467/65 και του υπ’ αριθ. 460/65 Β.Δ/τος ως αύται ετροποποιήθησαν ή συνεπληρώθησαν έχουσιν εφαρμογήν και επί των περιπτώσεων στεγαστικής αποκαταστάσεως σεισμοπαθών κατοίκων οικισμών πληγέντων εκ σεισμών του μηνός Φεβρ. 1966 εις τας περιοχάς των Νομών Ευρυτανίας, Φθιώτιδος, Καρδίτσης, Αιτωλ/νίας και Ξάνθης. Αι ανωτέρω αναφερόμεναι διατάξεις παρατίθενται κατωτ. σελ. 271 και επ. Εις τους αυτούς επί των Οικονομικών και Κοινωνικής Προνοίας Υπουργούς και επί των Συντονισμού και Δημοσίων Έργων Υφυπουργούς ανατίθεμεν την δημοσίευσιν και εκτέλεσιν του παρόντος.
273
10. ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 661 της 31 Αυγ./13 Σεπτ. 1961 (ΦΕΚ Α΄ 157) Περί υπολογισμού χρόνου ασφαλίσεως, υποβλητέων δικαιολογητικών αποδείξεως τούτου και τοιούτων απονομής συντάξεως και ειδικής παροχής παρά του Τ.Σ.Νομικών. Έχοντες υπ’ όψει 1)τας παρ. 6 του άρθρ. 23, 3 του άρθρ. 24 και 5 του άρθρ. 35 του Ν.Δ. 4114/1960 του «Κώδικος περί Ταμείου Νομικών», 2)την από 10 Ιαν. 1961 σύμφωνον γνώμην του Διοικητικού Συμβουλίου του Ταμείου Νομικών και 3)την υπ’ αριθ. 487 της 20 Ιουλ. 1961 γνωμοδότησιν του Συμβουλίου Επικρατείας, προτάσει του Ημετέρου επί της Δικαιοσύνης Υπουργού, απεφασίσαμεν και διατάσσομεν: ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α΄. Υπολογισμός χρόνου ασφαλίσεως Έναρξις ασφαλίσεως Άρθρ.9.-Οι ησφαλισμένοι ίνα τύχωσι συντάξεως, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Τα εν άρθρ.4-8 αναλόγως της, εις ην ανάγεται ο χρόνος ασφαλίσεώς των, ιδιότητος δικαιολογητικά. Εις τα εξ αυτών πιστοποιητικά τα αναφερόμενα εις την διάρκειαν της υπηρεσίας, δέον να αναγράφηται η χρονολογία της εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως δημοσιεύσεως του Δ/τος ή της αποφάσεως περί παραιτήσεως ή απολύσεως, ως και η χρονολογία της μετά την δημοσίευσιν επιδόσεως του εγγράφου δι’ ου τοις εκοινοποιήθη το Δ/μα ή η απόφασις. Επί απολύσεως, δέον να αναγράφηται και η αιτία αυτής. Επί δικηγόρων, δέον να αναγράφηται ο αριθμός πρωτοκόλλου και η χρονολογία υποβολής της παραιτήσεώς των. 2.Πλέον των άνω: α)Οι υπόχρεοι προς τήρησιν ασφαλιστικού βιβλιαρίου, το τοιούτον του έτους της εξόδου των εκ της ασφαλίσεως, συμπεπληρωμένον μέχρι της χρονολογίας ταύτης. β)Οι έμμισθοι, αντίγραφον πράξεως του Ελεγκτικού Συνεδρίου εξ ης να αποδεικνύηται η απονομή συντάξεως. γ)Οι άμισθοι δικαστικοί κλητήρες. αα)Επίσημον αντίγραφον εκθέσεως παραδόσεως των βιβλίων επιδόσεων και εκθέσεων εις το αρμόδιον Ειρηνοδικείον. ββ)Εφ’ όσον πρόκειται περί αμίσθων δικαστικών κλητήρων, διατελεσάντων και εμμίσθων τοιούτων, πιστοποιητικόν αρμοδίας Αρχής εξ ου να προκύπτη ότι ούτοι δεν έτυχον συντάξεως εκ της θέσεως ταύτης. δ)Οι ποινικοί κλητήρες, πιστοποιητικόν του Υπουργείου Δικαιοσύνης περί των αποδοχών του Βαθμού, υφ’ ον εμισθοδοτήθησαν κατά την τελευταίαν, προ της εξόδου των, πενταετίαν. ε)Οι ανάπηροι ή ανίκανοι λόγω τραυμάτων ή κακουχιών πολέμου, συμφώνως τη παρ. 2 του άρθρου 17 του Ν.Δ. 4114/1960. αα)Επίσημον αντίγραφον της αποφάσεως περί απονομής πολεμικής συντάξεως. ββ)Βεβαίωσιν του αρμοδίου Δημοσίου Ταμείου περί καταβολής αυτοίς πολεμικής συντάξεως κατά τον τελευταίον προ της υποβολής της αιτήσεως μήνα. ς)Οι εν παρ. 2 Β΄ του άρθρ. 19 του άνω Ν.Δ/τος, επίσημον αντίγραφον της οριστικής αποφάσεως του αρμοδίου Δικαστηρίου, δι ης ετέθησαν υπό απαγόρευσιν. Σελ. 120,02(α) Τεύχος 1322 Σελ. 18 39.Γ.γ.10 Απονομή συντάξεων Ταμείου Νομικών Δικαιολογητικά απονομής συντάξεως εις οικογενείας θανόντων εγγάμων ησφαλισμένων Άρθρ.10.-Αι οικογένειαι των θανόντων εγγάμων ησφαλισμένων, ίνα τύχωσι συντάξεως δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Τα υπό του προηγουμένου άρθρ. 9 οριζόμενα δικαιολογητικά. Το εξ αυτών εν παρ. 4 του άρθρ. 4 πιστοποιητικόν Δήμου ή Κοινότητος δέον να αναφέρηται εις την υφισταμένην, κατά την χρονολογίαν του θανάτου, οικογενειακήν κατάστασιν του ησφαλισμένου. 3.Πλέον των άνω: α)Τα εν άρθρ. 17 του παρόντος προς απόδειξιν της απορίας υπό: αα)Αρρένων ενηλικιωθέντων τέκνων, κριθέντων ανικάνων, λόγω υφισταμένης, κατά τον χρόνον της ενηλικιώσεως, αναπηρίας των. ββ)Θηλέων αγάμων τοιούτων, συμπληρωσάντων το 25ον έτος της ηλικίας των. γγ)Χήρας μητρός ή φυσικής τοιαύτης, αιτουμένης συμμετοχήν εις την σύνταξιν της οικογενείας. β)Τα κατά Νόμον απαιτούμενα δια αναγνώρισιν εξωγάμων τέκνων, περί ων το άρθρ. 18 του Ν.Δ. 4114/1960. Δικαιολογητικά απονομής συντάξεως εις οικογενείας θανόντων εγγάμων Συνταξιούχων Άρθρ.11.-Αι οικογένειαι των θανόντων εγγάμων Συνταξιούχων, ίνα τύχωσι συντάξεως, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Τα εν παρ. 2 και 3 του άρθρ. 10 ως και το εν παρ. 4 του άρθρ. 4 πιστοποιητικόν Δήμου ή Κοινότητος όπερ δέον να αναφέρηται εις την υφισταμένην κατά την χρονολογίαν του θανάτου οικογενειακήν κατάστασιν του Συνταξιούχου. 2.Το συνταξιοδοτικόν βιβλιάριον του θανόντος. Δικαιολογητικά απονομής συντάξεως εις οικογενείας θανόντων αγάμων ή εν χηρεία ή εν διαζεύξει άνευ τέκνων Ησφαλισμένων Άρθρ.12.-Αι οικογένειαι των θανόντων αγάμων ή εν χηρεία ή εν διαζεύξει άνευ τέκνων Ησφαλισμένων ίνα τύχωσι συντάξεως, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Τα εν παρ. 1 και 2 του άρθρ. 10 οριζόμενα δικαιολογητικά. 2.Τα εν άρθρ. 17, δια την απόδειξιν της απορίας των. Δικαιολογητικά απονομής συντάξεως εις οικογενείας θανόντων αγάμων ή εν διαζεύξει άνευ τέκνων Συνταξιούχων Άρθρ.13.-Αι οικογένειαι των θανόντων αγάμων ή εν διαζεύξει άνευ τέκνων Συνταξιούχων, ίνα τύχωσι συντάξεως, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Τα εν άρθρ. 11 οριζόμενα δικαιολογητικά. 2.Τα εν παρ. 2 του άρθρ. 12 οριζόμενα δικαιολογητικά. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Δ΄. Δικαιολογητικά απονομής ειδικής παροχής Δικαιολογητικά απονομής ειδικής παροχής εις θυγατέρας Ησφαλισμένων Άρθρ.14.-Αι ερχόμεναι εις γάμον θυγατέρες ησφαλισμένων ίνα τύχωσιν ειδικής παροχής, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Τα εν άρθρ. 9, δια τον μέχρι της τελέσεως του γάμου χρόνον ασφαλίσεως του πατρός. Ειδικώς εν τω πιστοποιητικώ του Δήμου ή Κοινότητος δέον να βεβαιώται ότι ο τελεσθείς γάμος της δικαιούχου είναι ο πρώτος τοιούτος. 2.Επίσημα αντίγραφα ληξιαρχικών πράξεων: α)Γάμου της δικαιούχου. β)Τας εν άρθρ. 18 ληξιαρχικάς πράξεις, εφ’ όσον δεν έχουσιν υποβληθή τω Ταμείω. 3.Πιστοποιητικόν του Επισκόπου περί εκδόσεως αδείας γάμου και τελέσεως τούτου. Δικαιολογητικά απονομής ειδικής παροχής εις θυγατέρας συνταξιούχων ή συνταξιοδοτουμένας τοιαύτας ή ων η σύνταξις διεκόπη Άρθρ.15.-Αι ερχόμεναι εις γάμον θυγατέρες συνταξιούχων ή συνταξιοδοτούμεναι τοιαύται ή ων η σύνταξις διεκόπη προς απονομήν ειδικής παροχής, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Τα εν παρ. 2 και 3 του προηγουμένου άρθρου δικαιολογητικά. 2.Πιστοποιητικόν Δήμου ή Κοινότητος περί της οικογενειακής εν γένει καταστάσεως του εξ ου η δικαιούχος έλκει το δικαίωμα της ειδικής παροχής, ως τούτο αναφέρεται εν παρ. 4 του άρθρ. 4. Εν τω άνω πιστοποιητικώ δέον επί πλέον να βεβαιώται ότι ο τελεσθείς γάμος της δικαιούχου είναι ο πρώτος τοιούτος. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Ε΄. Δικαιολογητικά αποδείξεως προϋπηρεσίας, απορίας κλπ. Δικαιολογητικά αποδείξεως χρόνου προϋπηρεσίας Άρθρ.16.-Οι ησφαλισμένοι ή αι οικογένειαι αυτών, προς απόδειξιν χρόνου προϋπηρεσίας, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Δια την εν τω Στρατώ, Ναυτικώ, Αεροπορία, Χωρογυλακή και Αστυνομία Πόλεων, επίσημον αντίγραφον φύλλου Στρατολογικού Μητρώου ή πιστοποιητικόν της αρμοδίας Αρχής, βεβαιούν λεπτομερώς την διάρκειαν του χρόνου υπηρεσίας. 2.Δια την ως δημοσίων πολιτικών υπαλλήλων υφ’ οιανδήποτε ιδιότητα ή ως υπαλλήλων Νομικών Προσώπων Δημοσίου Δικαίου, πιστοποιητικόν του αρμοδίου Υπουργείου ή της Αρχής ή του Νομικού Προσώπου βεβαιούν λε(Μετά την σελ. 120,02) Σελ. 120,03 Απονομή συντάξεων Ταμείου Νομικών 39.Γ.γ.10 πτομερώς την διάρκειαν του χρόνου υπηρεσίας. Εν αδυναμία βεβαιώσεως του χρόνου διαρκείας υπηρεσίας, εκ των εν τη παρούση παραγράφω αναφερομένων, επίσημον αντίγραφον αποφάσεως της κατά το άρθρ. 10 του Α.Ν. 2414/1940 Επιτροπής. 3.Δια την ως Καθηγητών Ανωτάτων Σχολών, πιστοποιητικόν του αρμοδίου Υπουργείου, βεβαιούν λεπτομερώς την διάρκειαν του χρόνου υπηρεσίας, ως και βεβαίωσιν της αρμοδίας Αρχής, εξ ης να προκύπτη ότι δεν εδικαιώθησαν συντάξεως εκ του Δημοσίου, λόγω της θέσεώς των ταύτης. 4.Δια την διδασκαλικήν εις Σχολεία Ελληνικών Κοινοτήτων Κύπρου, Δωδεκανήσου, Β. Ηπείρου, Τουρκίας και Αιγύπτου, την δικηγορικήν τοιαύτην εν Δωδεκανήσω και Β. Ηπείρω, ως και την Συμβολαιογραφικήν και Δικολαβικήν εν Δωδεκανήσω, δικαιολογητικά καθοριζόμενα εκάστοτε δι’ αποφάσεως του Διοικητικού Συμβουλίου του Ταμείου. 5.Δια την Δικηγορικήν την διανυθείσαν εν Αιγύπτω πιστοποιητικόν του Ελληνικού Προξενείου (του τηρούντος το Αρχείον του καταργηθέντος Ελληνικού Προξενικού Δικαστηρίου), βεβαιούν την διάρκειαν του χρόνου της πραγματικής ασκήσεως του λειτουργήματος, ως και επίσημον αντίγραφον του Πανεπιστημιακού διπλώματος. Δικαιολογητικά αποδείξεως απορίας Άρθρ.17.-Εάν δια την θεμελίωσιν δικαιώματος απαιτείται και η ύπαρξις απορίας δέον όπως προς απόδειξιν ταύτης, υποβληθώσιν: 1.Πιστοποιητικόν της αρμοδίας Οικονομικής Εφορίας, περί της δηλωθείσης κληρονομίας του θανόντος και της αξίας ταύτης ή περί υποβολής αρνητικής δηλώσεως, επί δε χήρας μητρός ή φυσικής τοιαύτης ή ορφανών και όμοιον περί δηλωθείσης κληρονομίας του θανόντος συζύγου ή πατρός και μητρός τούτων. 2.Επίσημον αντίγραφον δημοσιευθείσης τυχόν διαθήκης ή βεβαίωσιν περί μη δημοσιεύσεως τοιαύτης δια τα εν τη προηγουμένη παραγράφω αναφερόμενα πρόσωπα. 3.Επίσημον βεβαίωσιν της αρμοδίας Οικονομικής Εφορίας περί του δηλωθέντος ετησίου εισοδήματος των αιτουμένων ή περί της μη εγγραφής αυτών εις συμπληρωματικόν φορολογικόν κατάλογον, κατά τον χρόνον της υποβολής της αιτήσεως προς το Ταμείον. 4.Πιστοποιητικά ιδιοκτησίας του Υποθηκοφύλακος του τόπου της τε καταγωγής και της κατοικίας των αιτουμένων προσώπων, ως και των εν παρ. 1 του παρόντος αναφερομένων τοιούτων, εξ ων να εμφαίνηται η εις ακίνητα περιουσιακή τούτων κατάστασις. Προκειμένου περί προσώπων άτινα διαμένουσιν ή διέμενον εν Αθήναις, απαιτείται η υποβολή σχετικών πιστοποιητικών πάντων των Υποθηκοφυλακείων των υπαγομένων εις την τέως Διοίκησιν Πρωτευούσης, ή συγκεντρωτικόν τοιούτον εκδιδόμενον υπό του Υποθηκοφυλακείου Αθηνών. Σελ. 120,04 5.Το υπό της παρ. 4 του άρθρ. 4 πιστοποιητικόν δέον επί πλέον να βεβαιοί εάν ο θανών συνέζη μετά των αιτουμένων την απονομήν συντάξεως προσώπων, κατά τας διακρίσεις του άρθρ. 18 του Ν.Δ. 4114/1960. 6.Ένορκος δήλωσις των αιτουμένων προσώπων, ενώπιον Ειρηνοδίκου ή Συμβολαιογράφου, εν η να δηλώται η εν γένει κινητή ή ακίνητος περιουσία, η αξία τούτων, αι εκ των περιουσιακών τούτων στοιχείων ή εκ πάσης άλλης πηγής (μισθών, συντάξεων, μερισμάτων κλπ.) ετήσιοι πρόσοδοι. Δι’ όσα εκ των ανωτέρω δηλουμένων εισοδημάτων, είναι δυνατή η πιστοποίησις υπό Αρχών, δέον να προσάγωνται και βεβαιώσεις τούτων, περί του ύψους των. Εν τη αυτή ενόρκω δηλώσει δέον επί πλέον να αναλαμβάνηται η υποχρέωσις της εις το Ταμείον αναγγελίας της εκάστοτε επερχομένης μεταβολής της οικονομικής αυτών καταστάσεως. Δικαιολογητικά δηλώσεως γάμου και τέκνων Άρθρ.18.-Δια την δήλωσιν γάμου και τέκνων, απαιτείται υποβολή επισήμων αντιγράφων των οικείων ληξιαρχικών πράξεων. Επί εξωγάμων, περί ων το άρθρ. 18 του Ν.Δ. 4114/1960, τα κατά Νόμον απαιτούμενα δια την αναγνώρισιν τούτων. 39.Γ.γ.10 Απονομή συντάξεων Ταμείου Νομικών Δικαιολογητικά αποδείξεως οικονομικών υποχρεώσεων Άρθρ.1.-1.Των αμίσθων ησφαλισμένων η ασφάλισις άρχεται από της χρονολογίας της ορκοδοσίας των. Εξαιρέσει: α)Των Δικηγόρων των ορκισθέντων μετά την ισχύν του Νόμ. 1017/1937, ων άρχεται από της χρονολογίας εγγραφής αυτών εν τω παρ’ εκάστω Δικηγορικώ Συλλόγω τηρουμένω Μητρώω. β)Των αμίσθων ησφαλισμένων Δωδεκανήσου, ων άρχεται από 1ης Ιουν. 1952. γ)Των Δικολάβων των περιληφθέντων εις την ασφάλισιν το πρώτο δυνάμει του Ν.Δ. 4114/1960, ων άρχεται από 1ης Ιαν. 1961. Σελ. 120(γ) 2.Των εμμίσθων ησφαλισμένων άρχεται από της χρονολογίας του εγγράφου του διορισμού των, εξαιρέσει, των κατωτέρων υπαλλήλων της Γραμματείας των Δικαστηρίων και των Κλητήρων ακροατηρίου, των διορισθέντων προ του Νόμ. 6094/1934, ων άρχεται από της χρονολογίας της ορκοδοσίας των. Τρόπος υπολογισμού χρόνου ασφαλίσεως Άρθρ.19.-Εάν δια την βεβαίωσιν χρόνου ασφαλίσεως ή θεμελίωσιν δικαιώματος παροχής, απαιτείται η εκπλήρωσις των προς το Ταμείον υποχρεώσεων, δέον να αποδεικνύεται αύτη. Δια τας δημιουργηθείσας προ του Νόμ. 18/1944 τοιαύτας υποβλητέα τω Ταμείω τα εις χείρας των ενδιαφερομένων ευρισκόμενα στοιχεία εν ανυπαρξία δε τοιούτων τηρητέα τα εν παρ. 1 του άρθρ. 38 του Ν.Δ. 4114/1960 διαλαμβανόμενα. Αρμοδιότης Διοικητικού Συμβουλίου κατά την κρίσιν δικαιολογητικών Άρθρ.20.-Το Διοικητικόν Συμβούλιον του Ταμείου δύναται εις περίπτωσιν αμφιβολιών να ζητήση την υποβολήν και άλλων δικαιολογητικών πλέον των κατά περίπτωσιν ως άνω αναφερομένων. Δύναται δε εν πάση περιπτώσει να αρκεσθή και εις ολιγώτερα τοιαύτα εφ’ όσον είναι αποδεδειγμένον το σχετικόν δικαίωμα κατά την κρίσιν του. Τρόπος υποβολής δικαιολογητικών Άρθρ.21.-Άπαντα τα απαιτούμενα εκάστοτε δικαιολογητικά, υποβάλλονται δι’ αιτήσεως, νομίμως χαρτοσεσημασμένης. Αι παρά Δικηγόρων ή Δικολάβων τοιαύται δέον να ώσι σεσημασμέναι και δια του εκάστοτε ισχύοντος ενσήμου του Ταμείου. Επί αιτήσεων απονομής συντάξεως, δέον να επισυνάπτωνται, δύο φωτογραφίαι ταυτότητος των αιτουμένων την σύνταξιν προσώπων και να καθορίζηται εάν επιθυμώσι να λαμβάνωσι ταύτην, δια των Κεντρικών Γραφείων του Ταμείου, ή Υποκαταστήματος της Εθνικής Τραπέζης (αποκλειομένων των της περιφερείας Αθηνών) ή ταχυδρομικής επιταγής (εφ’ όσον πρόκειται περί τόπου εις ον δεν υφίσταται Υποκατάστημα της άνω Τραπέζης) και τίνος. Επ’ αιτήσεων απονομής ειδικής παροχής, δέον να καθορίζηται και ο τρόπος καταβολής ταύτης, κατά τα ανωτέρω αποκλειομένης όμως της τοιαύτης μέσω Ταχυδρομικού Γραφείου. Εις τον αυτόν επί της Δικαιοσύνης Υπουργόν ανατίθεμεν την δημοσίευσιν και εκτέλεσιν του παρόντος Δ/τος. Άρθρ.2.-Ο χρόνος ασφαλίσεως παρά τω Ταμείω υπολογίζεται κατά έτη, μήνας και ημέρας, εκάστου μηνός υπολογιζομένου προς 30 ημέρας. Λήξις ασφαλίσεως Άρθρ.3.-Απάντων των ησφαλισμένων η ασφάλισις λήγει εν περιπτώσει: 1.Παραιτήσεως ή απολύσεως, την χρονολογίαν της εις τούτους επιδόσεως του εγγράφου, δι’ ου τοις εκοινοποιήθη το Δ/μα ή η απόφασις περί αποδοχής της παραιτήσεως ή απολύσεως, εφ’ όσον δε δεν επεδόθη αυτοίς τοιούτον έγγραφον ή επεδόθη τούτο μετά παρέλευσιν 20ημέρου από της δημοσιεύσεως εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως του Δ/τος ή της αποφάσεως, την χρονολογίαν καθ’ ην συμπληρούται 20ήμερον από της δημοσιεύσεως. Των ανωτέρω εξαιρούνται οι Δικηγόροι ων η ασφάλισις λήγει την χρονολογίαν της υποβολής της παραιτήσεώς των εις τον οικείον Δικηγορικόν Σύλλογον. 2.Απολύσεως συνεπεία καταδίκης, την χρονολογίαν καθ’ ην κατέστη τελεσίδικος η καταδικαστική απόφασις. 3.Θανάτου, την χρονολογίαν τούτου. 39.Γ.γ.10 Απονομή συντάξεων Ταμείου Νομικών ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Β΄. Δικαιολογητικά αποδείξεως χρόνου ασφαλίσεως Δικαιολογητικά χρόνου ασφαλίσεως δικηγόρων «Άρθρ.4.-Οι δικηγόροι, για να αποδείξουν τον χρόνο ασφάλισης τους, πρέπει να υποβάλλουν: 1.Πιστοποιητικό του οικείου Δικηγορικού συλλόγου, με όλες γενικά τις μεταβολές, ποινές, αναστολές άσκησης του δικηγορικού λειτουργήματος, τις ετήσιες δηλώσεις κατά τις ισχύουσες διατάξεις, ως και το χρόνο πραγματικής και ενεργού άσκησης τούτου. 2.Σε περίπτωση αμφιβολίας για το χρόνο πραγματικής και ενεργού άσκησης το Ταμείο Νομικών, δύναται να ζητήσει από τον ασφαλισμένο, την προσκόμιση προσθέτων αποδεικτικών στοιχείων, μεταξύ των οποίων και βεβαίωση της αρμόδιας Δ.Ο.Υ., για την ύπαρξη εισοδημάτων, από μισθωτές ή ανεξάρτητες υπηρεσίες, πλην του έργου του δικηγόρου. 3.Υπεύθυνη Δήλωση πραγματικής άσκησης του δικηγορικού λειτουργήματος και μη απασχόλησης σε έργα αντίθετα με τις κάθε φορά ισχύουσες διατάξεις του «Κωδικός περί Δικηγόρων». 4.Πιστοποιητικό Δήμου ή Κοινότητας, που θα βεβαιώνει το έτος γέννησης του ασφαλισμένου και των μελών της οικογένειάς του, ως και την εν γένει οικογενειακή του κατάσταση». Το άρθρ.4 αντικαταστάθηκε ως άνω από το άρθρ.1 του Π.Δ.299/29 Νοεμ.-8 Δεκ.1999 (ΦΕΚ Α΄ 274). Δικαιολογητικά χρόνου ασφαλίσεως Συμβολαιογράφων, Υποθηκοφυλάκων και Μεταγραφοφυλάκων Άρθρ.5.-Οι συμβολαιογράφοι, άμισθοι Υποθηκοφύλακες και Μεταγραφοφύλακες προς απόδειξιν του χρόνου ασφαλίσεως, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Πιστοποιητικόν του Υπουργείου Δικαιοσύνης βεβαιούν λεπτομερώς τας εν γένει μεταβολάς (διορισμόν, μεταθέσεις, πειθαρχικάς ποινάς κλπ.). 2.Επίσημον αντίγραφον του πρακτικού ορκοδοσίας. 3.Το υπό της παρ. 4 του προηγουμένου άρθρου οριζόμενον πιστοποιητικόν. Δικαιολογητικά χρόνου ασφαλίσεως Δικολάβων Άρθρ.6.-Οι Δικολάβοι προς απόδειξιν του χρόνου ασφαλίσεως, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Πιστοποιητικόν του Υπουργείου Δικαιοσύνης βεβαιούν τας εν γένει μεταβολάς (διορισμόν, μεταθέσεις κλπ.). 2.Πιστοποιητικόν του οικείου Δικηγορικού Συλλόγου, βεβαιούν τας τυχόν επιβληθείσας πειθαρχικάς ποινάς. 3.Πιστοποιητικόν του αρμοδίου Ειρηνοδίκου περί του χρόνου της πραγματικής και αποκλειστικής ασκήσεως του επαγγέλματος του Δικολάβου. Επίσης εν τω πιστοποιητικώ τούτω δέον να αναγράφωνται ενδεικτικώς αι κατ’ έτος παραστάσεις τούτου. 4.Υπεύθυνον δήλωσιν ότι, καθ’ ο διάστημα ήτο Δικολάβος, ήσκησε πράγματι το επάγγελμα τούτο αποκλειστικώς και δεν διετέλεσεν εν αναστολή ασκήσεως του επαγγέλματος του Δικολάβου, εν καταφατική δε περιπτώσει να προσάγωνται πσιτοποιητικά αρμοδίων Αρχών, περί του χρόνου της αναστολής. 5.Επίσημον αντίγραφον του πρακτικού ορκομοσίας. 6.Το υπό της παρ. 4 του άρθρ. 4 οριζόμενον πιστοποιητικόν. Δικαιολογητικά χρόνου ασφαλίσεως Αμίσθων Δικαστικών Κλητήρων Άρθρ.7.-Οι άμισθοι Δικαστικοί Κλητήρες προς απόδειξιν του χρόνου ασφαλίσεως, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Πιστοποιητικόν του Υπουργείου Δικαιοσύνης βεβαιούν λεπτομερώς τας εν γένει μεταβολάς (διορισμόν, μεταθέσεις κλπ.), ως αμίσθου μεταβολάς (διορισμόν, μεταθέσεις κλπ.), ως αμίσθου και εμμίσθου Δικαστικού Κλητήρος και τας επιβληθείσας πειθαρχικάς ποινάς. 2.Πιστοποιητικόν του αρμοδίου Εισαγγελέως ή Ειρηνοδίκου, περί του χρόνου της πραγματικής ασκήσεως του επαγγέλματος, ως μόνου τοιούτου. 3.Έκθεσιν επιθεωρήσεως των βιβλίων επιδόσεων και εκθέσεων συντασσομένην υπό των αρμοδίων Εισαγγελέων ή Ειρηνοδικών ή Επιθεωρητών του Ταμείου κλπ. εν η δέον αναγράφωνται χρονολογικώς κατ’ έτος αι ενεργηθείσαι επιδόσεις και εκθέσεις. 4.Επίσημον αντίγραφον του πρακτικού ορκοδοσίας. 5.Το υπό της παρ. 4 του άρθρ. 4 οριζόμενον πιστοποιητικόν. Δικαιολογητικά χρόνου ασφαλίσεως Εμμίσθων Άρθρ.8.-Οι έμμισθοι Ησφαλισμένοι προς απόδειξιν του χρόνου ασφαλίσεως, δέον όπως υποβάλωσιν: 1.Πιστοποιητικόν του αρμοδίου Υπουργείου ή της αρμοδίας Αρχής, βεβαιούν την ημερομηνίαν του εγγράφου περί διορισμού, την διάρκειαν του χρόνου της υπηρεσίας, τας εν γένει μεταβολάς και τυχόν επιβληθείσας πειθαρχικάς ποινάς. Πλέον τούτων οι κατώτεροι υπάλληλοι της Γραμματείας των Δικαστηρίων και οι Κλητήρες ακροατηρίου, οι διορισθέντες προ του Νόμ. 6094/34 και επίσημον αντίγραφον του πρακτικού ορκοδοσίας των. 2.Το υπό της παρ. 4 του άρθρ. 4 οριζόμενον πιστοποιητικόν. (Αντί για τη σελ.120,01) Σελ. 120,01(α) Τεύχος 1322 Σελ. 17 Απονομή συντάξεων Ταμείου Νομικών 39.Γ.γ.10 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Γ΄. Δικαιολογητικά απονομής συντάξεως Δικαιολογητικά απονομής συντάξεως εις ησφαλισμένους
319
14. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 1820 της 17/17 Νοεμ. 1988 (ΦΕΚ Α΄ 261) (Διόρθ. Σφαλμ. στο ΦΕΚ Α΄ 270/6 Δεκ. 1988) Αιμοδοσία. Βασικές αρχές Άρθρ.1.-1.Η οργάνωση της εθνικής αιμοδοσίας στην Ελλάδα στηρίζεται στο θεσμό της εθελοντικής προσφοράς αίματος, μη αμειβόμενης. 2.Το προσφερόμενο αίμα και τα παράγωγά του διατίθενται δωρεάν. 3.Η διαχείριση του αίματος και των παραγώγων του ενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του νόμου αυτού. 4.Κάθε συναλλαγή με οικονομικό όφελος που αφορά το αίμα και τα παράγωγά του απαγορεύεται. Οργάνωση Άρθρ.9.-Το αίμα λαμβάνεται από κάθε υγιές άτομο ηλικίας 18 έως 62 ετών. Τα όρια αυτά ηλικίας μπορούν να τροποποιούνται με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ., εφ’ όσον υπάρχουν νεότερα δεδομένα των διεθνών οργανισμών υγείας. Προϋποθέσεις λήψης, κατεργασίας, συντήρησης και διάθεσης του αίματος και των παραγώγων του. Άρθρ.10.-Με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, που εκδίδεται ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ., καθορίζονται: α. η κλινική και εργαστηριακή εξέταση του αιμοδότη, β. οι περιπτώσεις στις οποίες απαγορεύεται ή αντενδείκνυται η αιμοληψία, γ. οι όροι πλασμαφαίρεσης και κυτταροαφαίρεσης, δ. ο εργαστηριακός έλεγχος του αίματος και των παραγώγων του, ε. ο έλεγχος συμβατότητας του προς μετάγγιση αίματος και στ. οι όροι λήψης, κατεργασίας, συντήρησης και διάθεσης του αίματος και των παραγώγων του. Αιμοληψία Άρθρ.11.-1.Η κρίση για την καταλληλότητα του αιμοδότη γίνεται από γιατρό. Η εκτέλεση της αιμοληψίας γίνεται από επισκέπτες υγείας και νοσηλεύτριες - νοσηλευτές. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις ανάγκης μπορεί επίσης να ανατεθεί η εκτέλεση της αιμοληψίας από τον προϊστάμενο γιατρό σε ειδικά εκπαιδευμένους τεχνολόγους. Σελ. 96,10 Τεύχος ΙΑ-ΙΙ-Ι Σελ. 98 2.Η αιμοληψία εκτελείται σε κατάλληλο χώρο, του οποίου η διαρρύθμιση και ο εξοπλισμός καθορίζονται με το π.δ/γμα της παρ. 3 του άρθρ. 5. 3.Το υλικό που χρησιμοποιείται για την αιμοδοσία πρέπει να είναι εναρμονισμένο απόλυτα με τις προδιαγραφές της αιμοδοσίας. Οι προδιαγραφές αυτές καθορίζονται, με βάση όσα ισχύουν διεθνώς για την αιμοδοσία, με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, που εκδίδεται ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ. Κίνητρα για την αιμοδοσία Άρθρ.12.-1.Με κοινή απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων και του αρμόδιου κατά περίπτωση υπουργού, που εκδίδεται ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ, μπορεί να ορίζονται ειδικά κίνητρα για τους εθελοντές αιμοδότες. 2.Οι εθελοντές αιμοδότες εφοδιάζονται με ειδική ταυτότητα ενιαίου τύπου. Το περιεχόμενο της ταυτότητας καθορίζεται από τη Διεύθυνση Αιμοδοσίας του Υπουργείου Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων. Ποινικές κυρώσεις Άρθρ.13.-Όποιος παραβαίνει τις διατάξεις του άρθρ. 1 τιμωρείται με φυλάκιση μέχρι δύο ετών και με χρηματική ποινή μέχρι 1.000.000 δραχμών, εκτός αν προβλέπεται βαρύτερη ποινή από άλλη διάταξη. Μελέτη, κατασκευή και εξοπλισμός του Eθνικού Κέντρου Αιμοδοσίας Άρθρ.14.-Η μελέτη, η κατασκευή, ο εξοπλισμός, η συντήρηση και η οργάνωση του Εθνικού Κέντρου Αιμοδοσίας ανατίθενται στη Δημόσια Επιχείρηση Ανέγερσης Νοσηλευτικών Μονάδων (Δ.ΕΠ.Α.ΝΟ. Μ.) και διέπεται από τις διατάξεις του τέταρτου άρθρου του Νόμ. 1398/1983 (ΦΕΚ 144). Μεταβατικές και καταργούμενες διατάξεις Άρθρ.15.-1.Μέχρι να εκδοθεί η υπουργική απόφαση του άρθρ. 10 εξακολουθούν να ισχύουν οι διατάξεις των άρθρ. 10, 11, 12, 15, 16 κα 17 του ν.δ 4026/1959. 2.Με την επιφύλαξη της προηγούμενης παραγράφου, καταργούνται από την έναρξη ισχύος του νόμου αυτού οι διατάξεις των ν.δ. 3340/1955 και 4026/1959 και κάθε άλλη διάταξη που είναι αντίθετη στο νόμο αυτόν ή ρυθμίζει διαφορετικά θέματα που ρυθμίζονται από αυτόν. Έναρξη ισχύος Άρθρ.16.-Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. 34.Α.η.14 Υπηρεσίες Αιμοδοσίας Άρθρ.2.-1.Την αποκλειστική αρμοδιότητα και ευθύνη για την οργάνωση της αιμοδοσίας και ενημέρωση του λαού με βάση τις διεθνώς παραδεδεγμένες αρχές για τη συλλογή, εργαστηριακό έλεγχο, συντήρηση, διάθεση και διαχείριση του αίματος, καθώς και για την παρασκευή, διάθεση και διαχείριση των παραγώγων τους, έχει το Υπουργείο Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων. Την αρμοδιότητά του αυτή ασκεί με τη Διεύθυνση Αιμοδοσίας, το Εθνικό Κέντρο Αιμοδοσίας, και τις Περιφερειακές Υπηρεσίες Αιμοδοσίας. 2. Με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του Κεντρικού Συμβουλίου Υγείας (ΚΕ.Σ.Υ.), καταρτίζεται κανονισμός αιμοδοσίας. Ο κανονισμός αυτός ρυθμίζει την διαδικασία, τον τρόπο και κάθε σχετική λεπτομέρεια που αφορά τη συλλογή, εργαστηριακή έρευνα, συντήρηση και διάθεση του αίματος, καθώς και την παρασκευή και διάθεση των παραγώγων του και ορίζει τα υποχρεωτικά βιβλία που πρέπει να τηρούν οι Υπηρεσίες Αιμοδοσίας. Επιτροπή Αιμοδοσίας Άρθρ.3.-1.Στο Κεντρικό Συμβούλιο Υγείας συνιστάται Επιτροπή Αιμοδοσίας. 2.Η Επιτροπή Αιμοδοσίας συγκροτείται από: α. τον προϊστάμενο της διεύθυνσης της Αιμοδοσίας του Υπουργείου Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, β. τον προϊστάμενο των υπηρεσιών του Εθνικού Κέντρου Αιμοδοσίας, γ. τους διευθυντές των κέντρων αιμοδοσίας νοσηλευτικών ιδρυμάτων ν.δ. 2592/1953 (ΦΕΚ 254) Αθηνών - Πειραιώς, που ορίζονται από τον Υπουργό Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, δ. δύο προϊστάμενους κέντρων αιμοδοσίας, εκτός των κέντρων της περιοχής Αθηνών - Πειραιώς, που ορίζονται από τον Υπουργό Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ε. έναν εκπρόσωπο της Αιματολογικής Εταιρείας. Η συγκρότηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας καθορίζεται με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων. 3.Με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων ρυθμίζεται ο τρόπος λειτουργίας της Επιτροπής Αιμοδοσίας και κάθε σχετική λεπτομέρεια. 4.Το Κεντρικόν Συμβούλιον Υγείας, ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής: α. γνωμοδοτεί σχετικά με τα αναγκαία μέτρα για τον εκσυγχρονισμό των μεθόδων και των τεχνικών που εφαρμόζονται στις Υπηρεσίες Αιμοδοσίας και β.γνωμοδοτεί για όλα τα θέματα που έχουν σχέση με την αιμοδοσία και τα επιστημονικά και τεχνικά προβλήματα που αφορούν την παραγωγή και χορήγηση θεραπευτικών προϊόντων ανθρώπινης προέλευσης με βάση τα δεδομένα και τους κανόνες που ισχύουν διεθνώς. Με την παρ. 1 άρθρ. 5 της Δ3/727/22-23 Σεπτ. 1992 (ΦΕΚ Β΄ 578) κοινής αποφ. Υπ. Προεδρ. Κυβ. και Υγ. Πρόν. και Κοιν. Ασφαλ. και των Υφ/γών Οικον. και Υγ. Πρόνοιας και Κοιν. Ασφαλ., Τόμ. 35, σελ. 38, 157 η Επιτροπή που προβλέπεται από το άνω άρθρ. 3 και το άρθρ. 3 Β.Δ. 772/1961, ανωτ. αριθ. 3, συγχωνεύτηκαν με νέα συγκρότηση σε ενιαίο συλλογικό όργανο με την ονομασία «Επιτροπή Αιμοδοσίας». Για τις λεπτομέρειες βλέπε σχετικό άρθρο άνω απόφασης. Εθνικό Κέντρο Αιμοδοσίας Άρθρ.4.-1.Με π.δ/γμα, που εκδίδεται ύστερα από πρόταση των Υπουργών Προεδρίας της Κυβέρνησης, Οικονομικών και Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ιδρύεται με τη μορφή νομικού προσώπου δημοσίου δικαίου «Εθνικό Κέντρο Αιμοδοσίας», το οποίο έχει έδρα την Αθήνα και εποπτεύεται από τον Υπουργό Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων σύμφωνα με τις διατάξεις του Νόμ. 1397/1983 (ΦΕΚ 143). 2.Σκοπός του Εθνικού Κέντρου Αιμοδοσίας είναι η εξεύρεση και συλλογή αίματος από μεγάλες πληθυσμιακές ομάδες, ή αποθεματοποίηση και η κατεργασία του, η παρασκευή παραγώγων πλάσματος, η παρασκευή υλικού αιμοδοσίας, ο συντονισμός της διακίνησης του αίματος και των παραγώγων του, η επιστημονική έρευνα και η πειραματική ανάπτυξη μεθόδων σε θέματα που ενδιαφέρουν την αιμοδοσία και η εκπαίδευση επιστημονικού, τεχνικού και βοηθητικού προσωπικού μέσα στα πλαίσια των διατάξεων του Νόμ. 1397/1983. «3.Το Εθνικό Κέντρο Αιμοδοσίας διοικείται από εννεαμελές Διοικητικό Συμβούλιο, που συγκροτείται από: α. έναν ανώτερο υπάλληλο του Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας, που ορίζεται με απόφαση του Υπουργού Υγείας και Πρόνοιας, .(Αντί για τη σελ. 96,07(α) Σελ. 96,07(β) Τεύχος 1306 Σελ. 17 Υπηρεσίες Αιμοδοσίας 34.Α.η.14 β. έναν προϊστάμενο κέντρου αιμοδοσίας νοσηλευτικού ιδρύματος του ν.δ. 2592/1953 της περιοχής Αθηνών - Πειραιώς, που ορίζεται από τον Υπουργό Υγείας και Πρόνοιας, γ. ένα γιατρό των υγειονομικών υπηρεσιών των Ενόπλων Δυνάμεων, που προτείνεται από τον Υπουργό Εθνικής Άμυνας, δ. έναν πτυχιούχου Α.Ε.Ι. με εξειδίκευση ή εμπειρία σε θέματα οικονομικών και διοίκησης, ε. έναν εκπρόσωπο της Αιματολογικής Εταιρείας, που προτείνεται από αυτή, στ. έναν εκλεγμένο εκπρόσωπο όλου του προσωπικού του Κέντρου. Μέχρι την εκλογή του εκπροσώπου, το Δ.Σ. συγκροτείται και λειτουργεί με τα λοιπά μέλη, ζ. 2 πρόσωπα με επιστημονική κατάρτιση και σχετική εμπειρία επί του αντικειμένου, που ορίζονται από τον Υπουργό Υγείας και Πρόνοιας, η. Έναν εκπρόσωπο των εθελοντών αιμοδοτών που ορίζεται από τον Υπουργό Υγείας και Πρόνοιας μεταξύ των προτεινομένων από τις αναγνωρισμένες οργανώσεις εθελοντών αιμοδοτών. Κάθε αναγνωρισμένη οργάνωση προτείνει έναν εκπρόσωπο. Με την ίδια διαδικασία ορίζονται και αντίστοιχα αναπληρωματικά μέλη. Σε περίπτωση ισοψηφίας υπερισχύει η ψήφος του Προέδρου ή του αναπληρούντος αυτού. Η συγκρότηση του συμβουλίου γίνεται με απόφαση του Υπουργού Υγείας και Πρόνοιας. Με την ίδια απόφαση ορίζονται ο Πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος του Διοικητικού Συμβουλίου». Η μέσα σε «» παρ.3 αντικαταστάθηκε ως άνω από το άρθρ.53 Νόμ.2519/21-21 Αυγ.1997 (ΦΕΚ Α 165), κατωτ. σελ. 96,711. 4.Με π.δ/γμα, που εκδίδεται με πρόταση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ρυθμίζεται η οργάνωση του Κέντρου Αιμοδοσίας, ορίζεται η διάρθρωση των υπηρεσιών του, συνιστώνται και διαρθρώνονται κατά κατηγορίες, κλάδο και ειδικότητα οι θέσεις του προσωπικού του, ορίζονται τα προσόντα διορισμού και καθορίζονται οι αρμοδιότητες του Δ.Σ., του προέδρου και του αντιπροέδρου. 5.Οι γιατροί του Εθνικού Κέντρου Αιμοδοσίας είναι γιατροί του Εθνικού Συστήματος Υγείας (Ε.Σ.Υ.). 6.Με εσωτερικό κανονισμό λειτουργίας, που καταρτίζεται με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, καθορίζονται ο τρόπος λειτουργίας του Εθνικού Κέντρου Αιμοδοσίας, τα καθήκοντα των υπαλλήλων του κατά κλάδο και ειδικότητα και κάθε άλλη αναγκαία λεπτομέρεια. Σελ. 96,08(β) Τεύχος 1306 Σελ. 18 7.Το Εθνικό Κέντρο Παρασκευής Παραγώγων Αίματος «ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ» που ιδρύθηκε με το π.δ. 391/1973 «περί οργανώσεως των υπηρεσιών αιμοδοσίας, κ.τ.λ.» και λειτουργεί σαν από-κεντρωμένη οργανική μονάδα στο Περιφερειακό Γενικό Νοσοκομείο Νικαίας Πειραιά «Δάμων Βασιλείου», με την έκδοση των π.δ./των που προβλέπονται από τις διατάξεις των παρ. 1 και 4 του άρθρ. 4 του νόμου αυτού, συγχωνεύεται με το Εθνικό Κέντρο Αιμοδοσίας και οι θέσεις και το προσωπικό που υπηρετεί σε αυτές μεταφέρονται και αποτελούν θέσεις και προσωπικό του νέου νομικού προσώπου. Οι υπάλληλοι που υπηρετούν στις μεταφερόμενες θέσεις εξακολουθούν να υπάγονται στο ίδιο νομικό και ασφαλιστικό καθεστώς. Εκτός από τις παραπάνω θέσεις, μεταφέρονται στο Εθνικό Κέντρο Αιμοδοσίας και οι θέσεις γιατρών του Ε.Σ.Υ., που έχουν συσταθεί στο Εθνικό Κέντρο Παρασκευής Παραγώγων Αίματος «ΗΛΙΑΣ ΠΟΛΙΤΗΣ». Περιφερειακές υπηρεσίες αιμοδοσίας Άρθρ.5.-1.Οι περιφερειακές υπηρεσίες αιμο-δοσίας είναι τα κέντρα αιμοδοσίας και οι σταθμοί αιμοδοσίας Α΄ και Β΄ τάξης. 2.Τα κέντρα και οι σταθμοί αιμοδοσίας συνιστώνται, ως τμήματα των νοσοκομείων του Ε.Σ.Υ. και λοιπών νοσηλευτικών ιδρυμάτων, με κοινή απόφαση των Υπουργών Προεδρίας της Κυβέρνησης, Οικονομικών και Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ. 3.Με π.δ/γμα, που εκδίδεται με πρόταση των Υπουργών Προεδρίας της Κυβέρνησης και Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ., ορίζεται η οργάνωση των κέντρων και σταθμών αιμοδοσίας και καθορίζονται οι προϋποθέσεις για τη σύσταση και λειτουργία τους. 4.Οι υπηρεσίες αιμοδοσίας που δεν ανήκουν σε νοσηλευτικά ιδρύματα, εντάσσονται σε νοσηλευτικά ιδρύματα ύστερα από πρόταση της επιτροπής αιμοδοσίας και οργανώνονται σύμφωνα με τις διατάξεις της προηγούμενης παραγράφου. 34.Α.η.14 Υπηρεσίες Αιμοδοσίας Αποστολή υπηρεσιών αιμοδοσίας Άρθρ.6.-1.Α΄ Κέντρα αιμοδοσίας. Τα κέντρα αιμοδοσίας καλύπτουν τις ανάγκες ευρείας γεωγραφικής περιοχής ή μεγάλων πληθυσμιακών ομάδων. Αποστολή τους είναι ιδίως: α)η λήψη, η συντήρηση, ο εργαστηριακός έλεγχος και η διάθεση του προς μετάγγιση αίματος, β)η παρασκευή συμπυκνωμένων και πλυμένων ερυθρών αιμοσφαιρίων, καθώς και άλλων έμμορφων στοιχείων του αίματος, που διαχωρίζονται με φυσικά ή μηχανικά μέσα, η συντήρηση αίματος σε βαθιά ψύξη, η παρασκευή πλάσματος υγρού και κατεψυγμένου και κρυοϊζήματος, γ)η διενέργεια μετάγγισης αίματος και παραγώγων του, δ)η παρασκευή ορών - αντιδραστηρίων για ανοσοαιματολογικές τεχνικές, ε)η μελέτη των συμβαμάτων από τη μετάγγιση αίματος ή παραγώγων και των περιπτώσεων ανοσοποίησης, στ)η επιστημονική έρευνα και η τελειοποίηση των τεχνικών, ζ)η πλάσμα - κυτταροαφαίρεση, η)η ανάπτυξη μονάδων ανοσοαιματολογίας, ιστοσυμβατότητας, μελέτης διαταραχών αιμόστασης, αιμολυτικών αναιμιών και ανοσογενετικών ανωμαλιών που σχετίζεται με την αιματολογία, θ) η εκπαίδευση επιστημονικού, νοσηλευτικού, τεχνικού και βοηθητικού προσωπικού σύμφωνα και με τη διαδικασία που προβλέπεται στο Νόμ. 1397/1983, ι)η τήρηση αρχείου εθελοντών αιμοδοτών. Με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ., τα κέντρα αναφοράς εξειδικευμένων αιματολογικών και ανοσοαιματολογικών μονάδων. Β.Σταθμοί αιμοδοσίας Α΄ τάξης. Οι σταθμοί αιμοδοσίας Α΄ τάξης καλύπτουν τις ανάγκες του νοσοκομείου, στο οποίο εδρεύουν, και άλλες τοπικές ανάγκες. Αποστολή τους είναι ιδίως: α)η λήψη, η συντήρηση, ο εργαστηριακός έλεγχος και η διάθεση του προς μετάγγιση αίματος, β)η παρασκευή συμπυκνωμένων και πλυμένων ερυθρών αιμοσφαιρίων, αιμοπεταλίων, καθώς και πλάσματος υγρού και κατεψυγμένου, γ)η διενέργεια μετάγγισης αίματος και παραγώγων του, δ)η μελέτη των συμβαμάτων από τη μετάγγιση αίματος ή παραγώγων και των περιπτώσεων ανοσοποίησης, ε)η ανάπτυξη ερευνητικού έργου, στ)η τήρηση αρχείου εθελοντών αιμοδοτών. Γ.Σταθμοί Αιμοδοσίας Β΄ τάξης. Αποστολή των σταθμών αιμοδοσίας Β΄ τάξης είναι: Η συντήρηση και ο εργαστηριακός έλεγχος του αίματος που χρειάζεται για τις μεταγγίσεις των νοσηλευόμενων ασθενών του ιδρύματος, στο οποίο ανήκουν οι σταθμοί αυτοί και, εφ’ όσον οι χωροταξικές ανάγκες το απαιτούν, η λήψη αίματος, καθώς και η τήρηση αρχείου εθελοντών αιμοδοτών. 2.Οι σταθμοί αιμοδοσίας Α΄ και Β΄ τάξης εποπτεύονται και ελέγχονται από τα κέντρα αιμοδοσίας, που ορίζονται με την ιδρυτική τους απόφαση. Οι σταθμοί απευθύνονται σ’ αυτά για κάθε επιστημονικό ζήτημα ή έρευνα συμβάματος ή ανοσοποίησης. 4.Με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ., μπορούν να αναπτύσσονται στους σταθμούς αιμοδοσίας Α΄ τάξης ειδικές μονάδες, που αφορούν τη μελέτη και διάγνωση αιματολογικών νοσημάτων και προβλημάτων. Με την ίδια διαδικασία μπορεί να υπάγεται στην αρμοδιότητα των σταθμών αιμοδοσίας Α΄ τάξης ο έλεγχος των συγγενών αιμολυτικών αναιμιών. 4.Με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ., μπορεί να ανατίθενται και άλλες αρμοδιότητες στα κέντρα και στους σταθμούς αιμοδοσίας. Συντήρηση αίματος σε ιδιωτικές κλινικές Άρθρ.7.-1.Με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ., επιτρέπεται σε ιδιωτικές κλινικές, που έχουν συστηματικές ανάγκες μεταγγίσεων ανεξάρτητα από τον αριθμό των κλινών τους, να συντηρούν και να χορηγούν αίμα για την αντιμετώπιση των αναγκών τους και να εκτελούν τις απαραίτητες εξετάσεις για τη μετάγγιση. 2.Με την απόφαση αυτήν ορίζεται η υπηρεσία αιμοδοσίας, που ελέγχει και εποπτεύει την κλινική και καθορίζονται ο απαραίτητος εξοπλισμός για την αποστολή αυτήν, τα βιβλία που τηρούνται και το προσωπικό που απαιτείται για τη διενέργεια στο χώρο της κλινικής των απαραίτητων εξετάσεων για τον καθορισμό της ομάδας, του παράγοντος RHESUS και της συμβατότητας του προς μετάγγιση αίματος, καθώς και ο τρόπος και η διάρκεια της εκπαίδευσής του. 3.Για κάθε επιστημονικό ζήτημα ή έρευνα συμβάματος ή ανοσοποίησης η κλινική προσφεύγει στην υπηρεσία αιμοδοσίας στην οποία υπάγεται. 4.Η παράβαση των διατάξεων των προηγούμενων παραγράφων συνεπάγεται προσωρινή ή οριστική ανάκληση της άδειας λειτουργίας της κλινικής. (Μετά τη σελ. 96,08) Σελ. 96,09 Τεύχος ΙΑ-ΙΙ-Ι Σελ. 97 Υπηρεσίες Αιμοδοσίας 34.Α.η.14 Συντήρηση αίματος έξω από τις υπηρεσίες αιμοδοσίας Άρθρ.8.-1.Με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων, που εκδίδεται ύστερα από εισήγηση της Επιτροπής Αιμοδοσίας και γνώμη του ΚΕ.Σ.Υ., κέντρα παροχής πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας φροντίδας υγείας με οποιαδήποτε νομική μορφή μπορούν να συντηρούν και να χορηγούν αίμα για την αντιμετώπιση έκτακτων περιστατικών. 2.Με την απόφαση αυτή ορίζεται η υπηρεσία αιμοδοσίας που εποπτεύει και ελέγχει κάθε κέντρο της προηγούμενης παραγράφου και καθορίζονται ο απαραίτητος εξοπλισμός για την αποστολή αυτήν, τα βιβλία που τηρούνται και το προσωπικό που απαιτείται για τη διενέργεια των απαραίτητων εξετάσεων για τον καθορισμό της ομάδας, του παράγοντος RHESUS και της συμβατότητας του προς μετάγγιση αίματος, καθώς και ο τρόπος και η διάρκεια της εκπαίδευσής του. Προέλευση αίματος
234
14. ΝΟΜΟΣ ΒΩΞ΄ της 16/17 Μαρτ. 1903 Περί κυρώσεως 1)της από 28 Φεβρ. 1903 συμβάσεως μεταξύ των κ.κ. υπουργών επί των Εσωτερικών και επί των Οικονομικών και της Ιονικής Τραπέζης, εξ άρθρων εξ, περί παρατάσεως του εκδοτικού δικαιώματος αυτής εν ταις επτά Ιονίοις νήσοις, 2)της από 28 Φεβρ. 1903 συμβάσεως μεταξύ των κ.κ. υπουργών επί των Εσωτερικών και επί των Οικονομικών και της Εθνικής Τραπέζης της Ελλάδος, εξ άρθρων επτά, περί παρατάσεως του προνομίου αυτής και περί επεκτάσεως αυτού εις τας επτά Ιονίους νήσους από της λήξεως του εκδοτικού δικαιώματος της Ιονικής Τραπέζης.
248
16. ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ της 25 Μαΐου/10 Σεπτ. 1946 (ΦΕΚ Α΄ 277) Περί επεκτάσεως των άρθρ. 1, 2, 3, 6 και 7 του Α.Ν. 851/1946. Έχοντες υπ’ όψει 1)το άρθρ. 8 του Α.Ν. 851/46 «περί συμπληρώσεως και τροποποιήσεως διατάξεών τινων του οργανισμού του Πανεπιστημίου Αθηνών κλπ. «2)γνώμην του Διοικητικού Συμβουλίου της Παντείου Σχολής και 3)την υπ’ αριθ. 149/46 γνωμοδότησιν του Συμβουλίου Επικρατείας, απεφασίσαμεν και διατάσσομεν: Άρθρον μόνον.-Επεκτείνομεν τας διατάξεις των άρθρ. 1, 2, 3, 6 και 7 του Α.Ν. 851/1946 «περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως διατάξεών τινων του οργανισμού του Πανεπιστημίου Αθηνών κλπ.» και εις την Πάντειον Ανωτάτην Σχολήν Πολιτικών Επιστημών. Εις τον αυτόν επί των Θρησκευμάτων και Εθνικής Παιδείας Υπουργόν ανατίθεμεν την δημοσίευσιν και εκτέλεσιν του παρόντος Δ/τος.
199
141. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ- ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Αριθ. ΟΙΚ. Β-12506/249 της19 Απρ.-7 Μαΐου 1996 (ΦΕΚ Β΄ 301) Χαρακτηρισμός μεταχειρισμένων εκ κατασκευής αντιρρυπαντικής τεχνολογίας βενζινοκίνητων και πετρελαιοκίνητων Ε.Δ.Χ. αυτ/των έτους κατασκευής τελευταίας διετίας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρ. 18 του Νόμ. 2308/95 (114/Α), όπως τροποποιήθηκε με την παρ. 10 του άρθρ. 8 του Νόμ. 2366/95 (256/Α).
301
28. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 94 της 14/15 Μαΐου 1943 Περί παροχής αδείας προς σύναψιν δανείων κλπ. εις τον Οργανισμόν διοικήσεως και διαχειρίσεως Εκκλησιαστικής και Μοναστηριακής περιουσίας. (Προσωρινής ισχύος) 33.Θ.α.19-28 Οργανισμός Διοικήσεως Εκκλησιαστικής Περιουσίας 115
100
2. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ 119 της 2/3 Ιουν. 1941 Περί άρσεως των συνεπειών εις καταδικασθέντας εις εγκληματικάς ή επανορθωτικάς ποινάς. Κατηργήθη υπό του Ν.Δ. 460 της 30/31 Οκτ. 1947 περί καταργήσεως του Ν.Δ. 119 του 1941. Σελίς 180
64
3. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αριθ.Ε.23363 της 30/30 Δεκ. 1967 (ΦΕΚ Β΄772) Περί καθορισμού των συντελεστών καθαρού κέρδους των εμπορικών και βιομηχανικών επιχειρήσεων. Έπαυσεν ισχύουσα από του οικονομικού έτους 1969 δια της κατωτέρω υπ’ αριθ. Ε.1821/1969 ομοίας.
360
11. ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 362 της 18/27 Μαΐου 1968 (ΦΕΚ Α΄ 117) (Διόρθ. Ημαρτ. ΦΕΚ Α΄ 136 της 20 Ιουν. 1968). Περί κανονισμού Υγιεινής και Ασφαλείας εργαζομένων εν τοις βυρσοδεψείοις απάσης της Χώρας. Έχοντες υπ’ όψιν: 1)Τας διατάξεις του άρθρ. 6 του από 25.8/5.9.1920 Β.Δ/τος «περί κωδικοποιήσεως των περί υγιεινής και ασφαλείας των εργατών διατάξεων». 2)Τας διατάξεις του άρθρ. 28 του Νόμ. 3239/1955 ως ετροποποιήθησαν και συνεπληρώθησαν δια των διατάξεων του άρθρ. 9 του Νόμ. 3755/1957. 3)Τας διατάξεις του εδάφ. γ΄ της παρ. 2 του άρθρ. 9 του υπ’ αριθ. 868/1960 Β.Δ/τος «περί οργανισμού του Υπουργείου Εργασίας». 4)Γνωμοδότησιν του Εθνικού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου Κοινωνικής Πολιτικής εξενεχθείσαν κατά την υπ’ αριθ. 5/2.2.68 συνεδρίασιν αυτού. 5)Την υπ’ αριθ. 626/3.4.1968 Γνωμοδότησιν του Ανωτάτου Υγειονομικού Συμβουλίου. 6)Την υπ’ αριθ. 254/2.5.1968 Γνωμοδότησιν του Συμβουλίου Επικρατείας, προτάσει του Ημετέρου επί της Εργασίας, Υπουργού, απεφασίσαμεν και διατάσσομεν: Καθιερούνται οι κάτωθι όροι υγιεινής και ασφαλείας εν τοις Βυρσοδεψείοις απάσης της χώρας, πλην των γενικών όρων των επιτασσομένων υπό του από 14.3.1934 Δ/τος «περί υγιεινής και ασφαλείας των εργατών και υπαλλήλων των πάσης φύσεως Βιομηχανικών και Βιοτεχνικών Εργοστασίων, Εργαστηρίων κλπ». Άρθρ.1.-Τα κτίρια εντός των οποίων είναι εγκατεστημένα ή πρόκειται να εγκατασταθώσι Βυρσοδεψεία, να ευρίσκωνται όσον ένεστι εκτός των πόλεων και χωρίων, είς μέρη ευάερα και όπου υπάρχει άφθονον ύδωρ και υπόνομος ή ποταμοί, έχοντες επαρκές ύδωρ καθ’ όλας τας εποχάς του έτους δια να παρασύρωνται τα ακάθαρτα ύδατα του εργοστασίου και υδρολύωνται ή εις παραθαλάσσιον μέρος και εις περιοχάς μη προσφερομένας ή χρησιμοποιουμένας δια θαλάσσια λουτρά. Τα Βυρσοδεψεία τα ευρισκόμενα εντός της περιοχής της τέως Διοικήσεως Πρωτευούσης κατασκευάζονται και λειτουργούν τα υπό του Οργανισμού Αποχετεύσεως Πρωτευούσης υποδεικνυόμενα συστήματα εξουδετερώσεως των ακαθάρτων υδάτων. Άρθρ.10.-Οι εργάται οι απασχολούμενοι εις τας εργασίας αποτριχώσεως ή καθαρισμού των δερμάτων, αποσαρκώσεως, σχιστικάς μηχανάς, φόρτησιν ή εκφόρτησιν βαρελιών ή δεξαμενών και γενικώς εις τας εργασίας τας εκτελουμένας δια της χρήσεως αφθόνου ύδατος υποχρεωτικώς φέρουν ειδικήν ενδυμασίαν εργασίας (φόρμα), περιζώματα (ποδιές) εξ υλικού αδιαπεράστου υπό της υγρασίας, ως ελαστικού, πλαστικού και τα τούτοις συναφή, ανθεκτικά εις την επίδρασιν των διαφόρων υγρών, υψηλά υποδήματα μέχρι των γονάτων εξ αδιαπεράστου υπό της υγρασίας υλικού, ως και χειρόκτια μέχρι του αγκώνος εξ ελαστικού ή πλαστικού ανθεκτικού εις τα οξέα. Άρθρ.11.-Τα Βυρσοδεψεία διαθέτουν ίδιον χώρον εις ον εγκαθίσταται ιματιοφυλάκειον μετά κρεμαστρών αραιώς τοποθετημένων, επί των οποίων αναρτώνται τα υπό των εργατών κατά την εργασίαν των χρησιμοποιούμενα ενδύματα. Ο χώρος ούτος όστις χρησιμοποιείται και ως αποδυτήριον αερίζεται καλώς και φωτίζεται επαρκώς, θερμαίνεται δε κατά τον χειμώνα. Εις τον αυτόν χώρον εγκαθίστανται ατομικά ερμάρια δια την φύλαξιν των ενδυμάτων πόλεως των εργατών, μετά κλειδός δι’ έκαστον εργαζόμενον. Ο χώρος ούτος τηρείται απολύτως καθαρός και εφοδιάζεται δι’ αναλόγων καθισμάτων. Ο εργοδότης οφείλει να διαθέτη στεγνωτήριον δια την στέγνωσιν των βεβρεγμένων ενδυμάτων των εργατών. Άρθρ.12.-Τα Βυρσοδεψεία διαθέτουν πάντα τα ενδεικνυόμενα μέσα ατομικής καθαριότητος των εργατών, ως νιπτήρας μετά σάπωνος, λουτήρας δαπέδου δια την πλύσιν των ποδών των εργαζομένων, καταιωνιστήρας, μέσα αποσπογγίσεως (χειρόμακτρα, χάρτινα, στεγνωτήρα κ.λπ.) ίνα ούτοι προ της λήψεως πάσης τροφής ή καπνίσματος προβαίνουσιν εις επιμελή καθαρισμόν των χειρών και του προσώπου, εις το τέλος δε της εργασίας των και εις επιμελή καθαρισμόν των ποδών των. Ο χώρος των αποδυτηρίων και το ύδωρ των λουτήρων κατά την περίοδον του χειμώνος θερμαίνωνται. Άρθρ.13.-Εις το Βυρσοδεψείον υπάρχει επαρκής αριθμούς αποχωρητηρίων, ως και ανάλογος αριθμός ουρητηρίων, εάν απασχολήται και θήλυ προσωπικόν διατίθενται κεχωρισμένα αποχωρητήρια δια τους άνδρας και χωριστά δια τας γυναίκας. Ο χώρος ένθα εγκαθίστανται τα αποχωρητήρια δεν πρέπει να συγκοινωνή αμέσως μετά των περικλείστων χώρων, ένθα παραμένουσιν οι εργαζόμενοι, είτε προς εργασίαν, είτε προς ανάπαυσιν κατά την διακοπήν της εργασίας των. Τα αποχωρητήρια αερίζωνται καλώς και φωτίζωνται επαρκώς και είναι διατεθειμένα κατά τρόπον τοιούτον, ώστε να μη αναδίδωσι δυσοσμίαν. Είναι εφωδιασμένα δι’ υδραυλικής εγκαταστάσεως ώστε να καθαρίζωνται υποχρεωτικώς μεθ’ εκάστην επίσκεψιν και ασβεστοχρίωνται τακτικώς. Άρθρ.14.-Έκαστον Βυρσοδεψείον διαθέτει επαρκές πόσιμον ύδωρ δια τας ανάγκας των εργαζομένων. Τούτο πρέπει να διατηρήται δροσερόν και να προέρχηται απ’ ευθείας εκ του υδραγωγείου της πόλεως. Η πόσις γίνεται εξ αναβρυτηρίων ή εν ελλείψει τοιούτων δι’ ατομικών κυπέλλων χορηγουμένων παρά του εργοδότου και άτινα καθαρίζονται επιμελώς και φυλάσσονται τη μερίμνη των εργαζομένων. Συνιστάται η εγκατάστασις ηλεκτρικού ψύκτου, ιδία κατά το θέρος ή ψυγείον πάγου κατά τους θερινούς μήνας, ως και χαρτί(Μετά την σελ. 306,32) Σελ. 306,33 Τεύχος 396- Σελ. 137 Υγιεινή και ασφάλεια χώρων εργασίας και εργαζομένων 15.Λ.α.11 νων ή εκ πλαστικού κυπέλλων απορριπτομένων μεθ’ εκάστην πόσιν. Όπου η διανομή ύδατος της πόλεως δεν είναι συνεχής ή δεν υφίσταται δίκτυον υδρεύσεως, το προς πόσιν ύδωρ αποθηκεύεται εντός υδαταποθηκών καλώς κεκαλυμμένων και ευρισκομένων μακράν των τόπων εργασίας, προφυλαγμένων δε από την υπερθέρμανσιν κατά τους θερινούς μήνας. Αι ανωτέρω υδαταποθήκαι καθαρίζονται τακτικώς και αποστειρούνται, λαμβάνεται δε ιδιαιτέρα πρόνοια αποφυγής μολύνσεως αυτών εκ μικροβίων ή δηλητηρίων. Εις έλεγχον επίσης υποβάλλεται και το χρησιμοποιούμενον ως πόσιμον ύδωρ κατά πόσον είναι κατάλληλον προς πόσιν παρ’ ειδικού επιστήμονος. Άρθρ.15.-Δια την εστίασιν των εργατών διατίθεται ιδιαίτερον διαμέρισμα ουχί εγγύς των χώρων εργασίας, καταλλήλως διεσκευασμένον μετά τραπεζών και αναλόγων καθισμάτων καλώς αεριζόμενον και διατηρούμενον απολύτως καθορόν. Επί ολιγαρίθμου προσωπικού και ελλείψεως επαρκούς χώρου τοποθετείται τράπεζα εις τον χώρον της ιματιοθήκης και ανάλογα καθίσματα υπό την προϋπόθεσιν πάντοτε, ότι η καθαριότης του χώρου θα είναι απόλυτος και ο χώρος αερίζεται καλώς. Απαγορεύεται απολύτως η λήψις τροφής παρά των εργατών εις το ύπαιθρον ή εντός των τόπων εργασίας και προ της πλύσεως των χειρών και του προσώπου καλώς και τη βοηθεία σάπωνος. Άρθρ.16.-Η αποθήκευσις των κατειργασμένων και ακατεργάστων νωπών ή ξηρών δερμάτων γίνεται εντός ειδικών αποθηκών πληρουσών τους όρους του εκάστοτε ισχύοντος οικείου Δ/τος «περί Κανονισμού υγιεινής και ασφαλείας αποθηκών ακατεργάστων δερμάτων» και ουχί εντός των διαμερισμάτων εργασίας. Άρθρ.17.-Τα νωπά και υγράλατα δέρματα τα προερχόμενα εκ της αλλοδαπής, δέον να συνοδεύωνται υπό ποιστοποιητικού της αρμοδίας Ελληνικής Προξενικής Αρχής του τόπου προελεύσεώς των ή ταύτης μη υπαρχούσης υπό της αρμοδίας κρατικής αρχής του τόπου προελεύσεώς των, βεβαιούσης, ότι εν τη χώρα εξ ης προέρχονται δεν υφίσταται λοιμώδης τις νόσος των ζώων εκ των αναγραφομένων εν τω άρθρ. 2 του από 26.3.36 Β.Δ/τος «περί μέτρων, πρόληψιν και καταστολήν των μεταδοτικών νόσων των κατοικιδίων ζώων», ως συνεπληρώθη μεταγενεστέρως, εν εναντία περιπτώσει τα δέρματα ταύτα υποβάλλονται εις απολύμανσιν συμφώνως τω άρθρ. 19 του αυτού Β.Δ/τος. Απαγορεύεται απολύτως η εισαγωγή εις τα όρια του Κράτους και η χρησιμοποίησις ακατεργάστων Σελ. 306,34 Τεύχος 396- Σελ. 138 δερμάτων (νωπών, υγραλάτων ή ξηραλάτων) προερχομένων εκ μερών της αλλοδαπής, ένθα υπάρχει πανώλης των βοών ή άνθραξ συμφώνως τω άρθρ. 33 του αυτού Β.Δ/τος. Τα δέρματα εν γένει του εσωτερικού, εισαγόμενα εις το Βυρσοδεψείον πρέπει να συνοδεύωνται υπό κτηνιατρικής ποιστοποιήσεως του Επιθεωρήσαντος τα σφάγια Κτηνιάτρου, εις ην να βεβαιούται η μη προσβολή του ζώου εξ ασθενείας επικινδύνου εις την υγείαν των εργατών. 15.Λ.α.11 Υγιεινή και ασφάλεια χώρων εργασίας και εργαζομένων Άρθρ.18.-Οι εργαζόμενοι εις Βυρσοδεψεία υποβάλλονται υποχρεωτικώς εις αντιτετανικόν εμβολιασόν ως και τοιούτον κατά του άνθρακος. Προ της αναλήψεως εργασίας δέον, όπως επιδεικνύουν ποιστοποιητικόν της αρμοδίας Υγειονομικής Υπηρεσίας, ήτις εξετέλεσεν τούτον. Εργάτης υποστάς τραυματισμόν ή αμυχάς του δέρματος μετά την επί τόπου παροχήν πρώτων βοηθειών, παραπέμπεται αμέσως εις ιατρόν τη μερίμνη και ευθύνη του εργοδότου προς περιποίησιν του τραύματος του. Απαγορεύεται η εργασία εις εργάτας φέροντας τραύματα ή και απλάς αμυχάς μέχρι της πλήρους ιάσεως εξ αυτών, αποδεικνυομένης δια ποιστοποιήσεως ιατρού. Ευθύς ως ο εργοδότης ή ο Διευθυντής ή οι αναπληρούντες αυτούς πληροφορηθώσιν, ότι εργάτης τις του εργοστασίου φέρει δοθιήνα, βλάβην τινά ή και απλήν λύσιν της συνεχείας του δέρματος (εγκοπή, εκδορά, ραγάδα, κλπ) ήτις δεν εθεραπεύθη μετά την επίδεσιν εν τω Εργοστασίω και την πρόχειρον τριήμερον περίθαλψιν υπό του ιατρού, υποχρεούνται να αποστείλωσι τούτον εις Νοσοκομείον ή εις ειδικόν ιατρόν δια την περαιτέρω ενδεικνυομένην περίθαλψιν και έρευναν της φύσεως της μολύνσεως. Τυχόν εμφάνισις μολύνσεως εξ άνθρακος αναγγέλεται αμέσως υπό του εργοδότου εις τας τοπικάς υγειονομικάς και αστυνομικάς αρχάς, ως και εις την Επιθ/σιν Εργασίας της περιφερείας εις ην ανήκει το Βυρσοδεψείον, δια την λήψιν των αναγκαίων μέτρων προφυλάξεως του προσωπικού εν γένει. Άρθρ.2.-Επ’ ουδενί λόγω επιτρέπεται να λιμνάζουν εντός ή εκτός της περιοχής του Εργοστασίου ύδατα. Η αποχέτευσις των λυμάτων εις υπονόμους, ποταμούς ή την θάλασσαν θα γίνεται κατόπιν προηγουμένης επεξεργασίας, ως αύτη καθορίζεται δια των ισχυουσών εκάστοτε υγειονομικών διατάξεων. Άρθρ.19.-Το άλεσμα του πευκοφλοιού ή του δρυοφλοιού ενεργείται εις ειδικόν διαμέρισμα τελείως κεχωρισμένον των λοιπών διαμερισμάτων του Βυρσοδεψείου. Οι μύλοι αλέσεως είναι εφωδιασμένοι με καλώς λειτουργούν σύστημα αναρροφήσεως της αναδιδομένης κόνεως, ήτις συλλέγεται εις ειδικόν κονιοθάλαμον αποκλειομένης της διαχύσεως ταύτης εις τον χώρον του διαμερίσματος. Οι εργαζόμενοι εις τον ανωτέρω χώρον τροφοδόται των μύλων εφοδιάζονται απαραιτήτως με ειδικάς προσωπίδας αποκλειούσας την εισπνοήν κόνεως εις τας περιπτώσεις απροόπτου βλάβης ή ατελούς λειτουργίας της απορροφητικής συσκευής και ην φέρουν κατά την ώραν της εργασίας των εις θέσιν αμέσου χρησιμοποιήσεως. Άρθρ.20.-Τα διάφορα μηχανήματα τα εγκατεστημένα εν τω Βυρσοδεψείω και αι μηχαναί επεξεργασίας των δερμάτων οφείλουν να έχουν κεκαλυμμένα τα κινούμενα μέρη αυτών (άξονες, τροχαλίαι, οδοντωτοί τροχοί, σφόνδυλοι, έκκεντρα κ.λπ.) ως και τυχόν υπάρχοντες ιμάντες μεταδόσεως κινήσεως. Εφ’ όσον τούτο δεν είναι εφικτόν περιβάλλονται ταύτα δια κιγκλιδώματος αποκλείοντος την τυχαίαν επαφήν των πλησίον διερχομένων ή εργαζομένων προσώπων. Αι θέσεις λιπάνσεως των μηχανημάτων οφείλουν να ευρίσκωνται εις τοιούτον σημείον, ώστε να μη απαιτήται αφαίρεσις της προφυλακτικής Συσκευής (καλύμματος). Απαγορεύεται οιαδήποτε επέμβασις επί του μηχανήματος ή αφαίρεσις των προστατευτικών καλυμμάτων εφ’ όσον αι μηχαναί ευρίσκονται εν λειτουργία και προ της πλήρους και αποτελεσματικής ακινητοποιήσεως αυτών. Πάντα τα μηχανήματα εφοδιάζωνται με σύστημα ακαριαίας ακινητοποιήσεως αυτών, ευχερούς χειρισμού. Άρθρ.21.-Εις τας μηχανάς αποτριχώσεως και αποσαρκώσεως υπάρχει κατάλληλος προστατευτική διάταξις αποκλείουσα την εμπλοκήν των χειρών των χειριστών εις τους κυλίνδρους. Είναι εφωδιασμέναι με πέδην ακαριαίας ακινητοποιήσεως και διάταξιν αναστροφής της κινήσεως των κυλίνδρων. Άρθρ.22.-Εις τας σχιστικάς μηχανάς απαγορεύεται η χρησιμοποίησις των χειρών. Η προσαγωγή και απαγωγή των προς κατεργασίαν δερμάτων να γίνεται πάντοτε δια προσαγωγέων και απαγωγέων ικανού μήκους, ώστε να αποκλείηται η επαφή των χειρών των χειριστών μετά της σχιστικής λεπίδος. Άρθρ.23.-Εις τας σκεφιστικάς και τροχιστικάς μηχανάς υπάρχει κατάλληλος προστατευτική διάταξις αποκλείουσα την εμπλοκήν των δακτύλων των χειριστών. Είναι εφωδιασμέναι με σύστημα αποτελεσματικής απορροφήσεως της αναπτυσσομένης κόνεως ή πριονιδίου και κονιοσυλλέκτην. Άρθρ.24.-Εις τα σίδηρα σιδηρώματος των δερμάτων τοποθετείται πάντοτε πλέγμα προστατευτικόν αποκλείον την προσέγγισιν των χειριστών και μη εμποδίζον την ορατότητα αυτού. Άρθρ.25.-Πέριξ των βαρελλών τοποθετείται κιγκλίδωμα περιβάλλον αυτάς εξ όλων των πλευρών αποκλείον την προσπέλασιν κατά την ώραν της λειτουργίας (περιστροφής) εις πάντα, έστω και τυχαίως διερχόμενον. Τα κιγκιδώματα ταύτα φέρουν ειδικά ανοίγματα με κινητήν θύραν έμπροσθεν εκάστης βαρέλλας δια την φόρτωσιν και εκφόρτωσιν αυτών. Οι εκτελούντες την εκφόρτωσιν των βαρελλών φέρουν πάντοτε χειρόκτια εξ ελαστικού μέχρις άγκωνος. Άρθρ.26.-Αι υδραυλικαί πρέσσαι σιδηρώματος δερμάτων δια συμπιέσεως και συγχρόνου θερμάνσεως εφοδιάζονται δια κατακορύφου προφυλακτικού διαφράγματος, όπερ άμα τη επεμβάσει επί του ειδικού μοχλού προς ανύψωσιν, αυτομάτως, κατέρχεται καλύπτον ολόκληρον την εμπροσθίαν (Μετά την σελ. 306,34) Σελ. 306,35 Τεύχος 396- Σελ. 139 Υγιεινή και ασφάλεια χώρων εργασίας και εργαζομένων 15.Λ.α.11 πλευράν του επικινδύνου δια τας χείρας του χειριστού χώρον και αποκλείει την μεταξύ των πλακών συμπίεσιν αυτών. Άρθρ.27.-Δια την εκκένωσιν των δοχείων των περιεχόντων πυκνά οξέα, άτινα πρέπει να είναι κατασκευασμένα εξ οξυμάχου πλαστικής ύλης, χρησιμοποιούνται συσκευαί εκκενώσεως αίτινες επιτρέπουν την ομαλήν κένωσιν του περιεχομένου και αποφεύγεται η εκτίναξις σταγονιδίων του υγρού. Εις την περίπτωσιν χρησιμοποιήσεως σίφωνος απαγορεύεται να τίθεται ούτος εις λειτουργίαν δια του στόματος. Επίσης απαγορεύεται η εκκένωσις δι’ ανατροπής των. Ο απασχολούμενος με την εργασίαν ταύτην εργάτης φέρει απαραιτήτως προστατευτικάς διόπτρας, προστατευτικήν εμπροσθέλαν, υψηλά υποδήματα και χειρόκτια οξύμαχα μέχρι του άγκωνος. Η μεταφορά των δοχείων των περιεχόντων οξέα, γίνεται πάντοτε δι’ αμαξιδίων εφ’ ων προσδένονται στερεώς, ώστε να αποκλείηται η ανατροπή των. Η παρασκευή των διαφόρων δυαλυμάτων ανατίθεται εις ειδικευμένον πρόσωπον εις ο παρέχονται άπαντα τα ενδεικνυόμενα μέσα προστασίας, ως ειδικά ενδύματα, προφυλακτικά ομματοϋάλια, χειρόκτια κ.λπ. Εφ’ όσον η αναγωγή των αλάτων του χρωμίου γίνεται επιτοπίως, αύτη γίνεται εις ειδικόν χώρον εφωδιασμένον με εγκατάστασιν εντόνου απαγωγής των τυχόν διαφευγόντων ατμών ή αερίων και εντός κλειστών δοχείων εφωδιασμένων με απαγωγόν των αναπτυσσομένων αναθυμιάσεων. Η εργασία αύτη ενεργείται πάντοτε παρ’ ειδικών προσώπων εφωδιασμένων με τα κατά τα ανωτέρω μέσα ατομικής προστασίας και υπό την άμεσον επίβλεψιν του χημικού του εργοστασίου. Άρθρ.28.-Το πάτημα των δερμάτων με παγκρεατικά υγράς (σαμάς) εν ταις δεξαμεναίς γίνεται πάντοτε μηχανικώς ή έστω δι’ ειδικών χειροκινήτων εργαλείων, απαγορευομένης απολύτως της εκτελέσεως της εργασίας ταύτης δια των ποδών των εργατών. Άρθρ.3.-1.Τα διάφορα διαμερίσματα του Βυρσοδεψείου να ευρίσκωνται πάντοτε υπό στέγην, απαγορευομένης πάσης βυρσοδεψικής εργασίας εν υπαίθρω. 2.Ο φυσικός φωτισμός των διαφόρων διαμερισμάτων να είναι επαρκής ώστε η εργασία να εκτελήται ευχερώς και να προστατεύηται η όρασις των εργαζομένων, όπου δε είναι εγκατεστημένα μηχανήματα, να είναι διατεταγμένα εις τρόπον ώστε να φωτίζηται καλώς παν κινούμενον μέρος ή όργανον ελέγχου αυτών. Όπου ο φυσικός φωτισμός δεν είναι επαρκής, συμπληρούται δια τεχνητού τοιούτου. Η διάταξις του τεχνητού φωτισμού να είναι τοιαύτη, ώστε αύτη να είναι ομοιόμορφος και της αυτής εντάσεως καθ’ όλην την έκτασιν του φωτιζομένου χώρου, αποφευγομένης της θαμβώσεως εξ αντανακλάσεως. 3.Ο αερισμός να είναι επαρκής με συνεχή ανανέωσιν του αέρος χωρίς να δημιουργούνται ρεύματα, τουλάχιστον τετράκις καθ’ ώραν. Όπου ο φυσικός αερισμός δεν είναι επαρκής συμπληρούται δια τεχνητού τοιούτου, ούτως ώστε να τηρώνται οι όροι ζώνης ευεξίας. Άρθρ.29.-Η βαφή των δερμάτων δια πιστολίου γίνεται πάντοτε εντός ειδικού διαμερίσματος εις ο υπάρχει σύστημα εντόνου απορροφήσεως και εις τρόπον ώστε να αποκλείηται η δημιουργία νέφους και παραλλήλως λαμβάνεται πρόνοια προστασίας του εργαζομένου εκ τυχόν δημιουργουμένων ρευμάτων αέρος. Εν περιπτώσει χρησιμοποιήσεως Σελ. 306,36 Τεύχος 396- Σελ. 140 χρωμάτων ή διαλυτικών αυτών άτινα είναι τοξικά (βενζόλιον, τετραχλωραιθάνιον και λοιποί αρωματικοί υδρογονάνθρακες ή χλωριωμένοι τοιούτοι), οι εργαζόμενοι εφοδιάζονται παρά του εργοδότου και φέρουν απαραιτήτως ειδικάς προστατευτικάς προσωπίδας. Άρθρ.30.-Εις έκαστον Βυρσοδεψείον υπάρχει τοποθετημένον εις ευκόλως προσιτήν θέσιν, πρόχειρον μικρόν Φαρμακείον δια την παροχήν πρώτων βοηθειών και υπό την επίβλεψιν ειδικώς εντεταλμένου προσώπου, περιέχον τα ακόλουθα είδη: 1.10 πακέτα επιθεμάτων γάζης αποστειρωμένης 2.10 επιδέσμους γάζης των 5 εκατ. 3.10 επιδέσμους γάζης των 10 εκατ. 4.Μία αιμοστατική ελαστική ταινία. 5.250 γραμμάρια υδροφίλου βάμβακος. 6.Ένα φιαλίδιον αποστειρωμένης κόνεως σουλφαμίδος. 7.Ένα φιαλίδιον των 100 γραμμαρίων, περιέχον Μερκουροχρώμ 3%. 8.5κυτία λευκοπλάστ των 5 εκατ. 9.Εν κυτίον δισκίων ασπιρίνη. 10.Εν φιαλίδιον όκτινουμ εις σταγόνας (τρις της ημέρας ανά 15 σταγόνας). 11.Εν σωληνάριον οφθαλμικής αλοιφής χλωρομυκητίνης. 12.Εν φιαλίδιον δισκίων αντισταμινικών (δι’ αναφυλαξίαν). 13.Εν σωληνάριον αλοιφής αντισταμινικού εξωτερικής χρήσεως (δι’ αναφυλαξίαν). 14.Εν σωληνάριον αλοιφής προς προστασίαν εκ των εγκαυμάτων. Τα αναλισκόμενα τυχόν εκ των ανωτέρω συμπληρούνται αυθημερόν μερίμνη του ως άνω εντεταλμένου προσώπου και ευθύνη εργοδότου. 15.Λ.α.11 Υγιεινή και ασφάλεια χώρων εργασίας και εργαζομένων Άρθρ.31.-Εις έκαστον Βυρσοδεψείον τηρείται υποχρεωτικώς βιβλίον ατυχημάτων εις ο αναγράφονται κατ’ αύξοντα αριθμόν: α)το ονοματεπώνυμον και η ηλικία του υποστάντος ατύχημα μισθωτού, β)η ημερομηνία και η ώρα καθ’ ην έλαβε χώραν το ατύχημα, γ)σύντομος περιγραφή του τρόπου, της θέσεως και της φύσεως του ατυχήματος. δ)ημερομηνία αναλήψεως εκ νέου εργασίας υπό του παθόντος ως και καταλειφθείσα τυχόν ανικανότης. Εις το αυτό βιβλίον αναγράφονται και οι τυχόν προσβληθέντες εξ επαγγελματικής τινός νόσου. Το βιβλίον τούτο τίθεται εις την διάθεσιν των Οργάνων της Επιθεωρήσεως Εργασίας, αντίγραφον δε των σελίδων αυτού υποχρεούται ο εργοδότης, όπως υποβάλη εντός του μηνός Ιανουαρίου του επομένου έτους, εις την οικείαν Επιθεώρησιν Εργασίας της περιφερείας εις ην ευρίσκεται το Βυρσοδεψείον. Άρθρ.32.-Τα αρμόδια όργανα Επιθεωρήσεως Εργασίας δύνανται να υποδεικνύωσι και επιβάλωσιν εις τας επιχειρήσεις την λήψιν και άλλων συμπληρωματικών μέτρων προστασίας των εργαζομένων, πλην των δια του παρόντος οριζομένων, ιδία εις ειδικάς περιπτώσεις και εφ’ όσον ταύτα είναι αναγκαία δια την υπό του εκτελουμένου νόμου επιδιωκομένην προστασίαν. Άρθρ.33.-1.Πάσα παράβασις των διατάξεων του παρόντος Β.Δ/τος τιμωρείται κατά τας διατάξεις των άρθρ. 3 παρ. 4 του ΓπΛΔ΄ «περί υγιεινής και ασφαλείας των εργατών κλπ», ως ετροποποιήθη και συνεπληρώθη μεταγενεστέρως. 2.Το από 8.3.1919 Β.Δ/μα Κανονισμός υγιεινής και ωρών εργασίας των βυρσοδεψείων καταργείται. Άρθρ.34.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται 6 μήνας μετά την δημοσίευσίν του εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Εις τον αυτόν επί της Εργασίας Υπουργόν, ανατίθεμεν την δημοσίευσιν και εκτέλεσιν του παρόντος. (Μετά την σελ. 306,36) Σελ. 306,37 Τεύχος 396- Σελ. 141 Υγιεινή και ασφάλεια χώρων εργασίας και εργαζομένων 15.Λ.α.11 15.Λ.α.11 Υγιεινή και ασφάλεια χώρων εργασίας και εργαζομένων Άρθρ.4.-1.Τα δάπεδα του εργοστασίου εις όλα τα διαμερίσματα αυτού να είναι επίπεδα, ομαλά, άνευ εξάρσεων ή κοιλοτήτων και επιστρωμένα δια πλακών, τσιμεντοκονίας ή άλλης αδιαποτίστου ουσίας και εις τρόπον ώστε αφ’ ενός μεν να μη είναι ολισθηρά, αφ’ ετέρου δε να είναι αδιαπέραστα εις τα ύδατα και άνευ ρωγμών και αρμών, ίνα μη εισχωρώσι δι’ αυτών εις το έδαφος αι ακαθαρσίαι. 2.Να έχωσιν επαρκή κλίσιν και αύλακας επιστρωμένους δια τσιμεντοκονίας ή άλλου αδιαποτίστου υλικού, ως τα δάπεδα και κεκαλυμμένους δι’ εσχαρών ώστε να καθίσταται ευχερής η πλύσις και η απαγωγή των υδάτων πλύσεως αφ’ ενός και αφ’ ετέρου των χυνομένων ή απορριπτομένων υδάτων ή υγρών κατά την κετεργασίαν. Οι αύλακες καταλήγουν εις κεντρικόν οχετόν του οποίου το στόμιον εισδοχής κλείεται πάντοτε δι’ υδραυλικού σίφωνος. Τα δάπεδα ως και οι αύλακες καθαίρωνται υποχρεωτικώς καθ’ εκάστην μετά την λήξιν της ημερησίας εργασίας, δια πλύσεως δι’ αφθόνου ύδατος. 3.Η χρήσις ξυλίνων δαπέδων επιτρέπεται μόνον εις τα διαμερίσματα των ξηραντηρίων. Τα ξύλινα δάπεδα εμποτίζονται δια λινελαίου ίνα καθίστανται αδιαπέραστα και επιτρέπουν τον ευχερή καθαρισμόν δια πλύσεως ή αναρροφητικής σαρώσεως. 4.Τα τυχόν ανοίγματα του δαπέδου γενικώς, οι αύλακες, τα φρέατια καλύπτονται συνεχώς δια στερεού, αμετακινήτου και ουχί ολισθηρού κα(Μετά την σελ. 306,28) Σελ. 306,31 Τεύχος 396- Σελ. 135 Υγιεινή και ασφάλεια χώρων εργασίας και εργαζομένων 15.Λ.α.11 λύμματος, πλήρους ή ραβδωτού, ώστε να αποκλείηται η εντός αυτών πτώσις ή πρόσκρουσης ή γενικώς πρόσκλησις ατυχήματος. Ειδικώς εις περίπτωσιν χρησιμοποιήσεως ραβδωτών καλυμμάτων, τα διάκενα τούτων δέον να μη είναι μείζοντα των δύο εκατοστών του μέτρου. Τυχόν υπάρχουσαι εξάρσεις του δαπέδου προς πρόληψιν προσκρούσεως ή πτώσεως, εάν μεν είναι μικρού ύψους εξαφανίζωνται δια της κατασκευής κεκλιμένου επιπέδου καθ’ όλας αυτών τας πλευράς, εάν δε έχουν ύψος μεγαλύτερον των 20 εκατοστών κατασκευάζεται αναβαθμός όστις και χρώνυται δια κιτρίνου χρώματος, ίνα είναι ορατός. Όπου τα ανοίγματα των δαπέδων δεν είναι δυνατόν να καλυφθούν λόγω του προορισμού των ή της εκτάσεώς των περιβάλλονται δια κιγκλιδώματος σταθερού και ανθεκτικού, ύψους 1 μέτρου. 5.Δια κιγκλιδώματος εφοδιάζονται κατά την ελευθέραν αυτών πλευράν τυχόν υπάρχοντα μεσοδώματα. Τούτο πρέπει να έχη ύψος τουλάχιστον ενός μέτρου μετά παρυφής ύψους 5 εκατοστών και να είναι σταθερόν και ανθεκτικόν. Ομοίως δια κιγκλιδώματος μετά χειρολισθητήρος εφοδιάζονται κατά τας ελευθέρας αυτών πλευράς υπάρχουσαι σταθεραί κλίμακες. Άρθρ.5.-Οι τοίχοι των διαμερισμάτων επιχρίωνται δι’ υλικού αδιαποτίστου και είναι λείοι, εις ύψος ενός μέτρου και 80 εκατοστών από του δαπέδου, ίνα είναι δυνατή η εύκολος πλύσις δι’ ύδατος, ήτις πραγματοποιείται καθ’ εκάστην κατά την λήξιν της εργασίας. Το υπόλοιπον ύψος των τοίχων και αι οροφαί ασβεστοχρίωνται δις του έτους τουλάχιστον δι’ ανοικτού υδροχρώματος, δια την ενίσχυσιν του φωτισμού του διαμερίσματος. Τυχόν υπάρχοντα υελοστάσια εις την οροφήν προστατεύονται εκ των κάτω δια πλέγματος, ώστε να αποκλείηται ο τραυματισμός των κάτωθι εργαζομένων ή διερχομένων εκ της πτώσεως υαλοθραυσμάτων. Η αυτή προστασία γίνεται και εις τα υελοστάσια των τοίχων, ιδία όταν ταύτα ευρίσκωνται εγγύς των θέσεων εργασίας. Τα εκ της οροφής ανηρτημένα αντικείμενα και φωτιστικά σώματα στερούνται ασφαλώς και προστατεύονται εκ των κάτω προς αποφυγήν τραυματισμού των κάτωθι εργαζομένων εκ πτώσεως. Άρθρ.6.-Οι διάδρομοι, αι προσβάσεις και αι κλίμακες αι οδηγούσαι εις τα διαμερίσματα και την έξοδον παραμένουν πάντοτε ελεύθεροι, απαγορευομένης απολύτως της τοποθετήσεως πρώτων υλών προς επεξεργασίαν και εν γένει παντός αντικειμένου ή εργαλείου. Αι θύραι των διαμερισμάτων ανοίγουν πάντοτε εκ των έσω προς τα έξω και καθ’ όλον αυτών το εύρος. Σελ. 306,32 Τεύχος 396- Σελ. 136 Η μεταξύ των διαφόρων μηχανημάτων ή θέσεων εργασίας απόστασις είναι τουλάχιστον 1 μέτρου ούτως ώστε δια του διαδρόμου τούτου να είναι ευχερής η διέλευσις. Η μεταφορά των πρώτων υλών και των προς κατεργασίαν τοιούτων, γίνεται δι’ αμαξιδίων τετρατρόχων ή τριτρόχων εφωδιασμένων με πέδην και ελαστικά επίσωτρα, απαγορευομένης της μεταφοράς δια των χειρών ή επ’ ώμου. Άρθρ.7.-Η ηλεκτρική εγκατάστασις να πληροί απολύτως τους ειδικούς όρους των ειδικών Κανονισμών κατασκευής εσωτερικών εγκαταστάσεων του Υπουργείου Βιομηχανίας. Να είναι σταθερά, πλήρως γειωμένη και να επιθεωρήται τακτικώς παρ’ ειδικού ηλεκτροτεχνίτου υπευθύνου, όστις και θα προβαίνη εις την άμεσον αντικατάστασιν παντός τυχόν εφθαρμένου στοιχείου αυτής, τηρών προς τούτο ειδικόν βιβλίον όπερ είναι εις την διάθεσιν των ενεργούντων τον έλεγχον κρατικών οργάνων. Φορηταί λυχνίαι, ως και φορητά μηχανικά εργαλεία δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνον εφ’ όσον λειτουργούν υπό τάσιν 42 VOLT και πληρούν τους υπό του Κανονισμού του Υπουργείου Βιομηχανίας προβλεπομένους όρους κατασκευής και άδειαν. Το καλώδιον ρευματοληψίας να είναι ανθεκτικόν άνευ συνδέσεων και επιδιορθώσεων και μήκους ουχί μείζονος των 3 μέτρων. Εφ’ όσον χρησιμοποιούνται φορηταί λυχνίαι και φορητά εργαλεία, πρέπει να υπάρχη ειδική ηλεκτρική εγκατάστασις παροχής ηλεκτρικού ρεύματος τάσεως 42 VOLT. Αι φορηταί λυχνίαι φέρουν λαβήν εκ μονωτικού επαρκούς μήκους και πλέγμα προστατευτικόν γειωμενον, αποκλείοντος την επαφήν με το ηλεκτρικόν ρεύμα, εν περιπτώσει θραύσεως του λαμπτήρος. 15.Λ.α.11 Υγιεινή και ασφάλεια χώρων εργασίας και εργαζομένων Άρθρ.8.-Αι δεξαμεναί της ασβέστου (ασβεστερά), των πλύσεων, της δέψεως (παστώματος) κ.λπ., δέον να είναι στεγαναί, αι δε παρειαί των λείαι και επιστρωμέναι δια τσιμεντοκονίας, ίνα καθωρίζωνται ευχερώς. Ευρίσκωνται πάντοτε εις εστεγασμένους και ευάερους, χώρους, ώστε οι εργάται να προφυλάσσωνται από τας ατμοσφαιρικάς επιδράσεις και κεχωρισμένους των λοιπών διαμερισμάτων του εργοστασίου και είναι περιφραγμέναι δι’ ισχυρών κιγκλιδωμάτων ύψους 1 μέτρου, προς αποφυγήν πτώσεων εντός αυτών. Ο καθαρισμός των δεξαμενών ενεργείται μετά προσοχής, ιδία προκειμένου περί δεξαμενών ένθα ρίπτωνται προς πλύσιν τα εκ των σφαγείων ακατέργαστα δέρματα. Προς τούτο ρίπτεται πρώτον άφθονον ύδωρ υπό ανάδευσιν και εν συνεχεία αντλείται τούτο. Εάν δεν επιτευχθή δια της μεθόδου ταύτης πλήρης καθαρισμός και παρίσταται ανάγκη καθόδου εργάτου εντός της δεξαμενής, τότε προηγείται έντονος αερισμός και ανάδευσις της τυχόν υπαρχούσης ιλύος και είτα κατέρχεται ο εργάτης, τη βοηθεία φορητής κλίμακος, καλώς στερεουμένης, προσδεδεμένος πάντοτε δια σχοινίου εκ της οσφύος, του οποίου το άκρον κρατεί έτερος εργάτης, όστις απαραιτήτως παρίσταται και παρακολουθεί τας κινήσεις του εν τη δεξαμενή εργάτου και είναι έτοιμος να ανασύρη τούτον και τω παράσχη βοήθειαν εν περιπτώσει ανάγκης. Οι εκτελούντες την εργασίαν ταύτην πρέπει να είναι ειδικευμένοι και παρέχωνται πλην των ειδικών αδιαβρόχων ενδυμάτων και υψηλών εξ αδιαβρόχου ύλης υποδημάτων, άτινα φέρουσι και προστατευτικαί προσωπίδες προς αποφυγήν των εκ των τυχόν αναθυμιάσεων κινδύνων. Άρθρ.9.-Οι ξύλινοι υποστάται (καβαλέτα) οι χρησιμεύοντες δια την αποτρίχωσιν ή αποσάρκωσιν, ως και τας λοιπάς κατεργασίας των προς δέψιν δερμάτων ως και αι μηχαναί αι εκτελούσαι τας ανωτέρω κατεργασίας, δέον να καθαρίζωνται και πλύνωνται καθ’ εκάστην εσπέραν, απαλλασσόμενοι πάσης παραμενούσης επ’ αυτών στερεάς οργανωτικής ουσίας.
239
49. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Αριθ. Μ. 206/9 της 29 Δεκ. 1964/12 Ιαν. 1965 (ΦΕΚ Β' 17) Περί καθορισμού των όρων και περιορισμών κατά την εφαρμογήν του άρθρ. 17 του Νόμ. 4444/64. Ανεφέρετο εις τας ήδη καταργηθείσας απαλλαγάς, τας προβλεπομένας υπό των διατάξεων των παρ. 1-7 άρθρ. 17 Νόμ. 4444/1964.
301
34. ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ΄ αριθ. 80 της 23 Φεβρ. /4 Μαρτ. 1985 (ΦΕΚ Α΄ 29) Προϋποθέσεις για τη λήψη τίτλου ιατρικής ειδικότητας Γενικής Ιατρικής. Έχοντας υπόψη: 1.Τις διατάξεις της παρ. 2 του άρθρ. 31 του Νόμ. 1397/1983 «Εθνικό Σύστημα Υγείας» (ΦΕΚ 143/7.10.83 τ.Α΄). 2.Την 4/19.7.84 απόφαση της Ολομέλειας του Κεντρικού Συμβουλίου Υγείας. 3.Το άρθρ. 4 της απόφασης Υ. 188/12.5.83 του Πρωθυπουργού και του Υπουργού Υγείας και Πρόνοιας (ΦΕΚ Β΄ 248). 4.Την 95/1985 γνωμοδότηση του Συμβουλίου της Επικρατείας, με πρόταση του Υπουργού Υγείας και Πρόνοιας, αποφασίζουμε: Άρθρ.1.-Ο συνολικός χρόνος μετεκπαίδευσης των ιατρών, για την απόκτηση του τίτλου της ιατρικής ειδικότητας της Γενικής Ιατρικής, καθορίζεται σε 3 χρόνια, ως ακολούθως: α)3 μήνες σε Κέντρο Υγείας. β)3 μήνες στην Κοινωνική Ιατρική. γ)3 μήνες στην Κοινωνική Ψυχιατρική και Κλινική Ψυχιατρική σε Κέντρο Ψυχικής Υγείας. δ)3 μήνες στον Εργαστηριακό Τομέα. ε)12 μήνες στον Παθολογικό Τομέα, από τους οποίους 6 μήνες Παθολογία, 3 μήνες Παιδιατρική, 2 Καρδιολογία και 1 Δερματολογία. στ)12 μήνες στο Χειρουργικό Τομέα, από τους οποίους 4 μήνες στη Γενική Χειρουργική, 2 Ορθοπεδική-Τραυματιολογία, 4 μήνες Μαιευτική - Γυναικολογία, 1 Οφθαλμολογία και 1 Ωτορινολαρυγγολογία. 591 Ιατρικές Ειδικότητες 34.Ζ.β.33-38 Άρθρ.2.-Επιφυλασσομένης της διατάξεως της τελευταίας περιόδου του άρθρ. 31 παρ. 2 του Νόμ. 1397/83, από τη δημοσίευση του παρόντος καταργούνται οι ακόλουθες διατάξεις: α)Το άρθρ. 5 (Κεφ. Γ΄) του Ν.Δ. 4111/60 «περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως των περί Υγειονομικών Συλλόγων κλπ.» (ΦΕΚ 163/9.10.60 τ.Α΄). β)Το άρθρ. 1 του Νόμ. 633/77 «περί ρυθμίσεως θεμάτων αφορώντων εις το προσωπικό των Αγροτικών Ιατρείων και Υγειονομικών Σταθμών» (ΦΕΚ 187/20.6.77 τ.Α΄). γ)Το εδάφιο «Γενική Ιατρική κλπ.» της απόφασης Α4/4063/81 του Υπουργού Κοιν. Υπηρεσιών «περί χρόνου μετεκπαιδεύσεως ιατρών για απόκτηση ειδικότητας» (ΦΕΚ 631/81,τ.Β΄).
332
8. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΠΡΟΕΔΡ. ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ Αριθ. 539851/260 της 2/13 Δεκ. 1983 (ΦΕΚ Β΄ 718) Καθορισμός προϋποθέσεων και διαδικασιών για την εφαρμογή του Νόμ. 1399/83 για την ίδρυση και λειτουργία Κέντρων Παραθερισμού Γυμνιστών. Έχοντας υπόψη: 1.Τις διατάξεις του ΝΔ 201/74 περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως της περί ΕΟΤ Νομοθεσίας. 2.Τις διατάξεις του Νόμ. 1399/83 για την ίδρυση και λειτουργία Κέντρων Παραθερισμού Γυμνιστών. 3.Την απόφαση Δ.Σ. ΕΟΤ 894/33/26.10.83, αποφασίζουμε: Τον καθορισμό των παρακάτω προϋποθέσεων και διαδικασιών για την εφαρμογή του Νόμ. 1399/83 για την ίδρυση και λειτουργία Κέντρων Παραθερισμού Γυμνιστών (ΚΠΓ). Α΄ ΑΔΕΙΕΣ ΙΔΡΥΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΣΑΝ ΚΠΓ Ι. Γενικά. "1.Τα Κέντρα Παραθερισμού Γυμνιστών ιδρύονται και λειτουργούν στις τουριστικές εγκαταστάσεις των λειτουργικών μορφών των κύριων καταλυμάτων της παρ.1 του άρθρ.2 του Νόμ. 2160/93 και στα κάμπινγκς, των τάξεων Πολυτελείας, Α΄, Β΄ και Γ΄ και έχουν δυναμικότητα τουλάχιστον 100 κλίνες ή 100 θέσεις προκειμένου για κάμπινγκ." Η παρ.1 αντικαταστάθηκε ως άνω από την παρ.1 της 533248/26-28 Αυγ. 1996 (ΦΕΚ Β΄ 760) απόφ. Υπ. Ανάπτυξης. 18.Β.κ.8 Τουριστικοί Τόποι 387 2.Οι περιορισμοί αυτοί ισχύουν και για τις τουριστικές εγκαταστάσεις που ήδη λειτουργούν όσο και γι' αυτές που πρόκειται να ιδρυθούν μελλοντικά, (τόσο για τις επιχειρήσεις της παρ.2α όσο και της 2β του άρθρ.1 Νόμ.1399/83). ΙΙ.ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΙΔΡΥΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΠΓ ΣΤΙΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡ. Ι ΠΑΡ. 2α΄ ΤΟΥ ΝΟΜ. 1399/83 Ι.Η άδεια λειτουργίας ΚΠΓ χορηγείται για τις περιπτώσεις τουριστικών εγκαταστάσεων που ήδη λειτουργούν στο όνομα του δικαιούχου της άδειας λειτουργίας της μονάδας (ιδιοκτήτης ή μισθωτής). Η σχετική αίτηση υποβάλλεται στον ΕΟΤ (Δ/νση Εγκαταστάσεων-Επιθεώρησης). Αιτήσεις που έχουν υποβληθεί μέχρι τη δημοσίευση της παρούσας εξετάζονται σύμφωνα με τους όρους της παρούσας απόφασης. 2.Η Δ/νση Εγκαταστάσεων-Επιθεώρησης του ΕΟΤ απευθύνει μέσα σε 15 ημέρες από την υποβολή της σχετικής αίτησης έγγραφο ερώτημα προς την οικεία Νομαρχία και το Δήμο ή την Κοινότητα όπου ανήκει το ακίνητο για τη σύμφωνη ή μη γνώμη τους, πλήρως αιτιολογημένης. 5.Εφόσον η γνώμη του Νομαρχιακού και του Δημοτικού ή Κοινοτικού Συμβουλίου (είτε ενός απ' αυτά) είναι αρνητική, η αίτηση απορρίπτεται από τον ΕΟΤ. 4.Εφόσον η γνώμη τόσο του Νομαρχιακού όσο και του Δημοτικού ή Κοινοτικού Συμβουλίου είναι σύμφωνη, ο ενδιαφερόμενος καλείται από τον ΕΟΤ να υποβάλει στην ίδια Διεύθυνση τα παρακάτω δικαιολογητικά: α. Τοπογραφικό διάγραμμα της ευρύτερης περιοχής (σε κλίμακα 1:2000 ή 1:5000) στο οποίο να σημειώνονται οι αποστάσεις της τουριστικής εγκατάστασης από οικισμούς και παραλίες που συχνάζει ο τοπικός πληθυσμός ή οι τουρίστες της περιοχής. β.Μελέτη διαμόρφωσης του περιβάλλοντα χώρου κατά τρόπο που να εξασφαλίζει την οπτική απομόνωση της εγκατάστασης και της παραλίας, με απεικόνιση σε κάθε περίπτωση των σημείων της ειδικής σήμανσης του ΚΠΓ, με πινακίδες που θ' αναγράφουν υποχρεωτικά "ΚΕΝΤΡΟ ΓΥΜΝΙΣΤΩΝ NUDIST CENTRE", προαιρετικά δε την επιγραφή αυτή και σε άλλες γλώσσες. Ο αιτών υποχρεούται να συμμορφώνεται προς τις υποδείξεις του ΕΟΤ σχετικά με τον τρόπο και τα μέσα οπτικής απομόνωσης των εγκαταστάσεων και της παραλίας, ανεξάρτητα από τη φυσική απομόνωση του χώρου. Η τεχνητή απομόνωση για τον αιγιαλό και την παραλία δεν επιτρέπεται να γίνεται με περίφραξη (συρματοπλέγματα, κιγκλιδώματα, τοιχοποιίες), αλλά με μέσα που εμποδίζουν τη θέα από τους διερχόμενους δίπλα στην παραλιακή ζώνη του ΚΠΓ, σύμφωνα πάντοτε με τις υποδείξεις και οδηγίες του ΕΟΤ. γ.Αντίγραφο ποινικού μητρώου του ιδιοκτήτη ή μισθωτή της τουριστικής εγκατάστασης σύμφωνα με την παρ.2 του άρθρ.2 του Νόμ. 1399/83, από το οποίο να προκύπτει η μη καταδίκη του για αδικήματα αναφερόμενα στο άρθρ.9 παρ.2 του Α.Ν. 431/1937, δηλαδή για κλοπή, υπεξαίρεση, εμπορία και χρήση ναρκωτικών, απάτη και γενικά για παραβάσεις των διατάξεων περί σωματεμπορίας και προαγωγής σε πορνεία, καθώς και για αδικήματα κατά των ηθών. δ.Αντίγραφα των συμφωνητικών που συνάπτονται με τα ΚΠΓ και των καταστατικών των Σωματείων της ημεδαπής και αλλοδαπής, που μέλη τους θα διαμείνουν στα ΚΠΓ, και τα οποία πρέπει να είναι επίσημα αναγνωρισμένα σαν γυμναστικά. Το τελευταίο αυτό δικαιολογητικό υποχρεούται ο δικαιούχος να υποβάλει εκάστοτε προς έλεγχο από την αρμόδια Υπηρεσία του ΕΟΤ, μετά τη χορήγηση της άδειας λειτουργίας ΚΠΓ. 5.Μετά την υποβολή των παραπάνω δικαιολογητικών, Επιτροπή που απαρτίζεται από 3 υπαλλήλους του ΕΟΤ (από τους οποίους ο ένας τεχνικός) διενεργεί αυτοψία και συντάσσει σχετική έκθεση. 6.Τα παραπάνω δικαιολογητικά και η έκθεση αυτοψίας προωθούνται στο Διοικητικό Συμβούλιο του ΕΟΤ για την έκδοση απόφασής του για τη χορήγηση άδειας λειτουργίας. 7.Σε εκτέλεση της απόφασης του Διοικητικού Συμβουλίου του ΕΟΤ και της εγκριτικής αυτής απόφασης του Υπουργού Προεδρίας της Κυβέρνησης για τη χορήγηση άδειας εκδίδεται η σχετική άδεια από το Γενικό Γραμματέα του ΕΟΤ. 8.Οι άδειες λειτουργίας έχουν διετή διάρκεια και ανανεώνονται μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, που υποβάλλεται 3 μήνες πριν από τη λήξη της προηγούμενης άδειας, για ισόχρονο κάθε φορά διάστημα. Για την ανανέωση της άδειας απαιτείται η υποβολή του παραπάνω με στοιχ. γ της παρ.4 της παρούσας δικαιολογητικού, καθώς και η εξακολούθηση όλων των άλλων προϋποθέσεων με τις οποίες χορηγήθηκε η αρχική άδεια. Σε περίπτωση τροποποίησης της παρούσας και αλλαγής των προϋποθέσεων και προδιαγραφών του ΕΟΤ, η ανανέωση της άδειας γίνεται με τις νέες αυτές προϋποθέσεις. 9.Η άδεια λειτουργίας ΚΠΓ ανακαλείται με μόνη απόφαση του ΕΟΤ, εφόσον διαπιστωθεί ύστερα από έλεγχο ότι δε συντρέχουν πλέον οι προϋποθέσεις με τις οποίες αυτή χορηγήθηκε, ή ότι έχει ανακληθεί η άδεια λειτουργίας του καταλύματος ή ότι η μονάδα έχει υποβιβαστεί κάτω από τη Γ΄ τάξη. Κατά της αποφάσεως αυτής επιτρέπεται προσφυγή ενός μηνός από της κοινοποιήσεώς της στον ενδιαφερόμενο, στον Υπουργό Προεδρίας της Κυβέρνησης. Η προσφυγή αυτή έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα. Αδικαιολόγητη ή προ παρελεύσεως 2ετίας ανάκληση προηγούμενης σύμφωνης γνώμης Νομαρχιακού, Δημοτικού ή Κοινοτικού Συμβουλίου δε συνιστά μόνη λόγο ανάκλησης της άδειας λειτουργίας του ΚΠΓ. (Μετά τη σελ. 114(α) Σελ. 114,01 Τεύχος ΣΤ101-Σελ. 81 Τουριστικοί Τόποι 18.Β.κ.8 388 ΙΙΙ. ΑΔΕΙΑ ΙΔΡΥΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΠΓ ΣΕ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΤΑΛΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΙΔΡΥΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΡΧΗ ΣΑΝ ΚΠΓ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡ. Ι ΠΑΡ. 2β ΤΟΥ ΝΟΜ. 1399/83 1.Για τις εγκρίσεις ίδρυσης ΚΠΓ σε προς ανέγερση τουριστικά καταλύματα ο ιδιοκτήτης του γηπέδου υποχρεούται να υποβάλει στη Δ/νση Εγκαταστάσεων-Επιθεώρησης του ΕΟΤ αίτηση, στην οποία να περιγράφεται με λεπτομέρειες η προς ίδρυση τουριστική εγκατάσταση (λειτουργική μορφή, δυναμικότητα, τάξη κλπ.). 2.Στη συνέχεια ακολουθείται η διαδικασία των παρ.2, 3 και 4 του κεφ. ΑΙΙ της παρούσας και υποβάλλονται τα δικαιολογητικά της παρ.4 του ίδιου κεφαλαίου, καθώς και εκείνα που απαιτούνται για τη χορήγηση από τον ΕΟΤ έγκρισης καταλληλότητας του γηπέδου για την ανέγερση αντίστοιχων τουριστικών εγκαταστάσεων συνήθους μορφής. 5.Εφόσον συντρέχουν όλες οι νόμιμες προϋποθέσεις, εκδίδεται κατ' αρχή έγκριση καταλληλότητας του γηπέδου, η οποία είναι προσωπική και αμεταβίβαστη. 4.Στη συνέχεια ο ενδιαφερόμενος υποχρεούται να υποβάλει πλήρη σειρά αρχιτεκτονικών σχεδίων της υπό ίδρυση εγκατάστασης για την έγκρισή της από τον ΕΟΤ, που χορηγείται με την ίδια διαδικασία που ισχύει για παρόμοιες εγκρίσεις σχεδίων των ξενοδοχειακών και λοιπών εγκαταστάσεων της συνήθους μορφής. 5.Μετά την έγκριση των σχεδίων και την αποπεράτωση της μονάδας αποφαίνεται το Διοικητικό Συμβούλιο του ΕΟΤ για τη χορήγηση της άδειας λειτουργίας του ΚΠΓ, η δε σχετική απόφασή του εγκρίνεται από τον Υπουργό Προεδρίας της Κυβέρνησης, και σε εκτέλεση των αποφάσεων αυτών χορηγείται από το Γενικό Γραμματέα ΕΟΤ η άδεια λειτουργίας του Κέντρου, διετούς ισχύος, στο όνομα του ιδιοκτήτη ή μισθωτή ή του νόμιμου εκπροσώπου (προκειμένου περί νομικού προσώπου) ή του υπεύθυνου διευθυντή της επιχείρησης. 6.Ως προς τα προσόντα και τα κωλύματα για τη χορήγηση άδειας λειτουργίας ΚΠΓ σε φυσικά πρόσωπα ή τους εκπροσώπους νομικών προσώπων για την περίπτωση του άρθρ.1 παρ.2β του Νόμ. 1399/83, καθώς επίσης και για την έγκριση διακριτικών τίτλων τους και τον ασκούμενο σ' αυτές έλεγχο και εποπτεία από τον ΕΟΤ, εφαρμόζονται οι εκάστοτε ισχύουσες διατάξεις που ρυθμίζουν τα ίδια αυτά θέματα προκειμένου για ξενοδοχεία γενικά. Στις περιπτώσεις που τα Κέντρα αυτά πρόκειται να λειτουργήσουν με τη μορφή CAMPINGS εφαρμόζονται ως προς τα πιο πάνω θέματα οι εκάστοτε ισχύουσες διατάξεις για τα CAMPINGS γενικά. Β΄ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΚΠΓ ΣΕ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΤΙΜΕΣ Σελ. 114,02 Τεύχος ΣΤ101-Σελ. 82 1.Τα ΚΠΓ του άρθρ.1 παρ.2α΄ του Νόμ. 1399/83 κατατάσσονται στην ίδια κατηγορία και λειτουργούν με τις αυτές τιμές που λειτουργούσαν σαν συνήθεις τουριστικές επιχειρήσεις χωρίς την ειδική άδεια ΚΠΓ. 2.Η κατάταξη σε κατηγορίες των ΚΠΓ του άρθρου Ι παρ. 2β΄ του Νόμ. 1399/83 και η έγκριση των τιμών που θα εισπράττουν γίνεται με τις ίδιες προϋποθέσεις και διαδικασία που ισχύουν εκάστοτε για τις αντίστοιχης μορφής συνήθεις τουριστικές επιχειρήσεις. Γ΄ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΠΓ 1.Με ευθύνη του ιδιοκτήτη ή του διευθυντή του τουριστικού καταλύματος αναρτάται σε εμφανές σημείο των χώρων υποδοχής (RECEPTION) Κανονισμός που περιέχει τους όρους λειτουργίας του ΚΠΓ, ο οποίος γίνεται γνωστός στους πελάτες της μονάδας, μόλις φθάνουν στο ΚΠΓ. 2.Ο Κανονισμός των όρων λειτουργίας είναι τουλάχιστο στην Ελληνική, Αγγλική, Γαλλική, ή Γερμανική γλώσσα, περιέχει τους εγκεκριμένους από τον ΕΟΤ όρους και είναι δυνατό να συμπληρωθεί και με άλλους κατά περίπτωση ειδικούς όρους, που επίσης εγκρίνονται από τον ΕΟΤ. α.Η άσκηση γυμνισμού περιορίζεται αυστηρά στους χώρους και την παραλία μπροστά από το ΚΠΓ, μετά δε τη δύση του ήλιου απαγορεύεται σε οποιοδήποτε χώρο. β.Στα ΚΠΓ διαμένουν κατ' αρχή μέλη αναγνωρισμένων γυμνιστικών συλλόγων της ημεδαπής και αλλοδαπής. Μπορεί όμως να διαμένουν σ' αυτά για άσκηση γυμνισμού και άλλα άτομα, ημεδαποί και αλλοδαποί, εφόσον τηρούν πιστά τους όρους και κανόνες λειτουργίας του ΚΠΓ. γ.Ανήλικοι μη συνοδευόμενοι δεν επιτρέπεται να εισέρχονται στο ΚΠΓ. δ.Η άσκηση γυμνισμού δεν επιτρέπεται σε θαλάσσιες περιοχές μακριά από τη θαλάσσια περιοχή του ΚΠΓ με τη χρήση θαλάσσιων μέσων αναψυχής. ε.Στη RECEPTION και τους στεγασμένους κοινόχρηστους χώρους των τουριστικών καταλυμάτων (εστιατόρια, NIGHT CLUBS, BARS κλπ.) δεν επιτρέπεται η άσκηση γυμνισμού. στ.Πελάτης ο οποίος παραβαίνει τον Κανονισμό καλείται να αποχωρήσει από το Κέντρο, η Δ/νση του οποίου φέρει την ευθύνη της απομάκρυνσής του. ζ.Ο Κανονισμός τηρείται με ευθύνη αυτού που έχει την άδεια της επιχείρησης. 3.Ο ΕΟΤ μπορεί να θεσπίσει την προσθήκη και άλλων γενικών όρων λειτουργίας ΚΠΓ, ή να τροποποιήσει τους όρους της παρούσας, τηρουμένης της νόμιμης διαδικασίας. 4.Ο ΕΟΤ ασκεί τον έλεγχο και την εποπτεία των ΚΠΓ τα οποία υποχρεούνται σε συμμόρφωση προς τις υποδείξεις των αρμόδιων οργάνων του άλλως επιβάλλονται οι κυρώσεις του άρθρ.8 του Νόμ. 392/1976. 18.Β.κ.8 Τουριστικοί Τόποι 389
147
29. ΠΡΟΕΔΡΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 148 της 22 Φεβρ. /2 Μαρτ. 1974 (ΦΕΚ Α΄ 54) Περί Συμβουλίων και Επιτροπών της Γενικής Διευθύνσεως Δημοσίας Διοικήσεως. Τροποποιηθέν δια των Π.Δ.648 της 2/2 Οκτ.1974 (ΦΕΚ Α΄276), π.δ.759 της 8/14 Νοεμ. 1974(ΦΕΚ Α΄333) και Π.Δ.807 της 28/30 Νοεμ.1971 (ΦΕΚ Α΄ 357) αντικατεστάθη δια των διατάξεων του Π.Δ.64/1975 (κατωτ. αριθ. 35).
134
3. ΝΟΜΟΣ 223 της 7/11 Αυγ. 1914 Περί παροχής δικαιώματος εις τους στρατευθέντας μαθητάς της σχολής γυμναστών και των σχολείων της μέσης εκπαιδεύσεως, τους μη εξετασθέντας κατά το 1913 ή μη δυνηθέντας να εγγραφώσι κατά το 1913-1914 προς εξέτασιν κατά Ιούνιον ή Σεπτέμβριον 1914. Προσωρινής ισχύος, ως και οι: α)Νόμ. 304 της 6/6 Οκτ. 1914 περί κυρώσεως του από 20 Αυγ. ε.έ. Β.Δ/τος περί χρόνου ενάρξεως του σχολικού έτους 1914-1915. β)Νόμ. 780 της 26/31 Αυγ. 1917 περί καταργήσεως του Ν.Δ. της 28 Απρ. 1917 περί επισπεύσεως της λήξεως των μαθημάτων κλπ. και του Β.Δ. της 19 Σεπτ. 1916 περί εισαγωγής, κατατάξεως, προαγωγής κλπ. γ)Νόμ. 2681 της 10/18 Αυγ. 1921 περί επανεξετάσεως των εν τέλει του σχολικού έτους 1920-1921 απορριφθέντων μαθητών εν τοις σχολείοις της μέσης εκπαιδεύσεως, γενομένης δεκτής της τροπολογίας του υπουργού της Γεωργίας όπως περιληφθώσι και οι μαθηταί των γεωπονικών, δασικών και εμπορικών σχολών. δ)Νόμ. 2887 της 18/23 Ιουλ. 1922 περί επανεξετάσεως απορριφθέντων μαθητών των σχολείων της μέσης εκπαιδεύσεως κατά το σχολικόν έτος 192122. ε)Νόμ. 3581 της 25 Ιουν./3 Ιουλ. 1928 περί εξουσιοδοτήσεως του Υπουργού Παιδείας και των Θρησκευμάτων προς έκδοσιν Δ/τος δια την ρύθμισιν του ζητήματος των εγγραφών, εξετάσεων κλπ. εν τοις σχολείοις της μέσης εκπαιδεύσεως. ς)Νόμ. 4363 της 9/17 Αυγ. 1929 περί εξουσιοδοτήσεως προς έκδοσιν Δ/τος εγγραφών, εξετάσεων κλπ. εν τοις Σχολείοις της μέσης και δημοτικής εκπαιδεύσεως κλπ. 32.Δ.βα.1 Σχολεία Δεύτερης Ευκαιρίας Εγγραφές, Εξετάσεις, Αναλυτικά Προγράμματα κλπ. Μέσης Εκπαίδευσης 32.Δ.γ.1-5 ζ)Ν.Δ. 712 της 17 Οκτ./18 Νοεμ. 1941 περί εγγραφών, μετεγγραφών, εορτολογίου, ποινών και εισητηρίων, προαγωγικών και απολυτηρίων εξετάσεων των μαθητών γυμνασίων, πρακτικών Λυκείων, των Εμπορικών Σχολών και Αστικών Σχολείων και ρυθμίσεως εκπαιδευτικών τινων ζητημάτων κατά τα σχολικά έτη 1940-1941 και 1941-1942.
41
20. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Αριθ. Φ.51/Β3/735 της 24 Φεβρ./17 Μαρτ. 1993 (ΦΕΚ Β΄ 162) Αύξηση ημερήσιου σιτηρέσιου. (Αυξάνεται από 1 Ιαν. 1993 το ημερήσιο σιτηρέσιο στους φοιτητές Α.Ε.Ι. και σε σπουδαστές Τ.Ε.Ι., ΣΕΛΕΤΕ και Εκκλησιαστικών Σχολών από 300 σε 350 δραχμ.).
218
38. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΥΓΙΕΙΝΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αριθ. Ε1α/Α/9945 της 15/23 Νοεμ. 1965 (ΦΕΚ Β΄ 775) Περί προαγωγής θέσεων Β΄ και Γ΄ Κατηγοριών του Υπουργείου Υγιεινής.
234
1. ΑΝΑΓΚ. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 1774 της 31 Μαΐου /5 Ιουν. 1939 Περί διοικητικού ελέγχου ναυτικών ατυχημάτων. Κατηργήθη δια του άρθρ. 16 Ν.Δ. 712/1970 (κατωτ. αριθ. 6).
220
14. ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ της 27 Μαΐου/4 Ιουν. 1953 (ΦΕΚ. Α΄ 148) Περί των όρων πωλήσεως της Ναξίας σμύριδος. Έχοντες υπ’ όψιν 1)το άρθρ. 11 του Ν.Δ. της 22 Ιουλ. 1933 κυρωθέντος δια του Νόμ. 5958 του 1933 και 2)την υπ’ αριθ. 255 της 6.5.53 γνωμοδότησιν του Συμβουλίου Επικρατείας, προτάσει του Ημετέρου επί της Βιομηχανίας Υπουργού, απεφασίσαμεν και διατάσσομεν: Άρθρ.1.-Οι κατά τας κειμένας διατάξεις δικαιούμενοι εις αγοράν σμύριδος και επιθυμούντες να προβώσιν εις ταύτην υποβάλλουσι σχετικήν αίτησιν εις το Υπουργείον Βιομηχανίας. Η αίτησις δέον 1)να φέρη την υπογραφήν ή αυτού τούτου του ενδιαφερομένου προσώπου ή του δια δημοσίου ή ιδιωτικού εγγράφου διωρισμένου προς τον σκοπόν τούτον πληρεξουσίου αυτού. Επί αλλοδαπών αιτητών τόσον αι εν τη απ’ ευθείας αιτήσει, όσον και εν τω ιδιωτικώ πληρεξουσίω υπογραφαί δέον να ώσι κεκυρωμέναι υπό της πλησιεστέρας εις το Κατάστημα Ελληνικής Προξενικής Αρχής, 2)να συνοδεύηται υπό πιστοποιητικού εκδιδομένου υπό της αρμοδίας αλλοδαπής Αρχής, εμφαίνοντος ότι ο αιτών εργοστασιάρχης ή οίκος κατεργάζεται ή χρησιμοποιεί σμύριδα. Το πιστοποιητικόν τούτο δέον να είναι επικεκυρωμένον υπό της πλησιεστέρας προς το Κατάστημα Ελληνικής Προξενικής Αρχής. Του εν λόγω πιστοποιητικού το Υπουργείον Βιομηχανίας δύναται να ζητήση ανανέωσιν οποτεδήποτε ήθελε κρίνει σκόπιμον, 3) να συνοδεύηται υπό βεβαιώσεως της Εταιρείας Διαχειρίσεως Υπεγγύων Προσόδων ότι κατετέθη παρ’ αυτή εγγυητική επιστολή μιας των εν Ελλάδι ανεγνωρισμένων Τραπεζών, δι’ ης αύτη θα εγγυάται ανεπιφυλάκτως δια την πλήρη συμμόρφωσιν του αγοραστού προς τους όρους του παρόντος Δ/τος. Ο τύπος και το περιεχόμενον της εγγυητικής επιστολής καθορισθήσεται δι’ αποφάσεως του Υπουργού Βιομηχανίας, 4)να συνοδεύηται υπό των Σελ. 672(α) Τεύχος 528-Σελ.56 αποδεικτικών καταθέσεως εις τι Δημόσιον Ταμείον του προσθέτου τιμήματος της υπ’ αυτού αιτουμένης προς αγοράν σμύριδος και 5)να περιέχη τον διορισμόν αντικλήτου κατοικούντος εν Αθήναις μετά σημειώσεως της οδού και του αριθμού της κατοικίας του. Τα αιτούμενα προς αγοράν ποσά σμύριδος καθορίζονται εις ακεραίους τόννους. Αίτησις μη περιέχουσα τα κατά το άρθρον τούτο στοιχεία δεν λαμβάνεται υπ’ όψιν. 13.Μ.ι.14 Ναξιώτικη Σμύριδα Άρθρ.2.-1.Άμα τη υποβολή της κατά το προηγούμενον άρθρον αιτήσεως του αγοραστού, εκδίδεται υπό της αρμοδίας Υπηρεσίας του Υπουργείου Βιομηχανίας απόφασις διαθέσεως της αιτηθείσης ποσότητος σμυρίδος. Εάν δεν υπάρχη εις τας αποθήκας του Δημοσίου η ποιότης ή η ποσότης της αιτηθείσης προς αγοράν σμύριδος, η υποβληθείσα αίτησις είναι ανίσχυρος μη δημιουργούσα δια τον αγοραστήν δικαίωμα προτεραιότητος, η δε κατατεθείσα εγγύησις αποδίδεται τω καταθέτη. 2.«Η κατά την προηγουμένην παράγραφον απόφασις διαθέσεως της σμύριδος, εφ’ όσον υπάρχει διαθέσιμος σμύρις, κοινοποιείται εις τον ενδιαφερόμενον αγοραστήν, υποχρεούμενον όπως εντός 60 ημερών, αρχομένων από της επομένης της ημερομηνίας της περί διαθέσεως αποφάσεως του Υπουργού, παραλάβη ολόκληρον την αγορασθείσαν ποσότητα. 3.Εντός προθεσμίας, δύο μηνών προκειμένου περί διαθέσεως μέχρι 300 τόννων σμύριδος, τεσσάρων μηνών προκειμένου περί διαθέσεως 301 μέχρι 600 τόννων, εξ μηνών προκειμένου περί διαθέσεως 601 μέχρι 1.000 τόννων και οκτώ μηνών προκειμένου περί διαθέσεως 1.001 τόννων και άνω, από της κατά τα κατωτέρω οριζόμενα συντάξεως του πρωτοκόλλου παραδόσεως, ο αγοραστής οφείλει να καταβάλη εις το Ταμείον της Εταιρείας Διαχειρίσεως Υπεγγύων Προσόδων το κύριον τίμημα της υπ’ αυτού παραληφθείσης σμύριδος και να υποβάλη εις το Υπουργείον Βιομηχανίας τα αποδεικτικά της εμπροθέσμου ταύτης καταθέσεως. Άμα τη καταθέσει του εν λόγω κυρίου τιμήματος εις την ρηθείσαν Εταιρείαν, αύτη υποχρεούται εις άμεσον επιστροφήν της σχετικής εγγυήσεως. Οι βουλόμενοι δύνανται να καταβάλωσιν αμέσως ολόκληρον το τίμημα της εις αυτούς διατεθείσης σμύριδος. Εν τη περιπτώσει ταύτη, η μη τυχόν παραλαβή της υπό τούτων αγορασθείσης σμύριδος εντός 60 ημερών έχει ως μόνην συνέπειαν την υποχρέωσιν του αγοραστού προς πλήρωσιν ενοικίου και φυλάκτρων μέχρι της παραλαβής της σμύριδος μη ακυρουμένης της διαθέσεως κατά τας διατάξεις της παρ. 5 του παρόντος άρθρου. Εν περιπτώσει μη εμπροθέσμου καταθέσεως του ως άνω κυρίου τιμημάτος, η Εταιρεία Διαχειρίσεως Υπεγγυών Προσόδων υποχρεούται όπως, εντός δύο ημερών από της λήξεως των ανωτέρω καθοριζομένων προθεσμιών, ειδοποιήση σχετικώς το Υπουργείον Βιομηχανίας, διαβιβάζουσα συνάμα εις αυτό και την εγγυητικήν επιστολήν, οπότε το τίμημα τούτο εισπράττεται εκ της εγγυήσεως, της εγγυηθείσης Τραπέζης υποχρεουμένης να καταβάλη αυτό ευθύς ως ήθελεν ειδοποιηθή υπό του Υπουργείου Βιομηχανίας. 4.Επί πλειόνων πρωτοκόλλων παραδόσεως, συντασσομένων εις περίπτωσιν διακοπής της φορτώσεως, λαμβάνεται υπ’ όψιν προς υπολογισμόν των ως άνω προθεσμιών το τελευταίον τούτων, εφ’ όσον πρόκειται περί της αυτής διαθέσεως. Πάντως, η παραλαβή ολοκλήρου του ποσού δέον να πραγματοποιηθή εντός της προθεσμίας των 60 ημερών, κατά τα εν τη παρ. 2 του παρόντος άρθρου οριζόμενα. 5.Εν περιπτώσει καθ’ ην δι’ οιονδήποτε λόγον ο αγοραστής δεν παραλάβη την εις τούτον διατεθείσαν σμύριδα εντός της προθεσμίας των 60 ημερών, υποχρεούται εις καταβολήν φυλάκτρων και ενοικίου χιλίων δραχμών κατά τόννον, δι’ εκάστην ημέραν πέραν της προθεσμίας ταύτης και μέχρι της λήξεως των υπό της παρ. 3 του παρόντος άρθρου καθοριζομένων προθεσμιών. Εάν και εντός των προθεσμιών τούτων ο αγοραστής δεν παραλάβη την διατεθείσαν εις αυτόν σμύριδα, εξαιρουμένης της περιπτώσεως της κατά το εδάφ. 2 της παρ. 3 του παρόντος άρθρου αμέσου καταβολής ολοκλήρου του τιμήματος της διατεθείσης σμύριδος, η διάθεσις ακυρούται αυτοδικαίως, καταπίπτει δε υπέρ του Δημοσίου, εισπραττόμενον εκ της εγγυήσεως, ποσόν ίσον προς το 1/10 του τιμήματος της διατεθείσης και μη παραληφθείσης σμύριδος και ολόκληρον το ποσόν των φυλάκτρων και ενοικίου. Επίσης απόλλυται υπέρ του Δημοσίου και το κατατεθέν εις το Δημόσιον Ταμείον πρόσθετον τίμημα». Αι παρ. 2-5 αντικατεστάθησαν ως άνω δια του Β.Δ. 29 Μαΐου/11 Ιουν. 1954 (ΦΕΚ. Α΄ 119). Άρθρ.3.-Ο αγοραστής δικαιούται να χρησιμοποιή πάντα τα μέσα μεταφοράς, ζυγίσεως και φορτώσεως, άτινα διαθέτει το Δημόσιον, ων υπεύθυνος δια πάσαν εκ κακής χρήσεως ζημίαν αυτών. Την εκτίμησιν της εκ κακής χρήσεως ζημίας διενεργεί ο Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Σμυριδωρυχείων. Προς κάλυψιν της πιθανής ταύτης ζημίας ως και των κατ’ άρθρ. 2 του παρόντος φυλάκτρων και ενοικίου η κατατιθεμένη εγγυητική επιστολή δέον να είναι προσηυξημένη με 1% επί της αξίας της πωλουμένης σμύριδος. Άρθρ.4.-Καταργούνται 1)το από 4 Απρ. 1923 Β.Δ/μα «περί διαθέσεως της Ναξίας Σμύριδος», 2) το από 23 Οκτ. 1923 Β.Δ/γμα «περί τροποπ. και συμπλ. του από 4 Απρ. 1923 Β.Δ/τος» πλην του άρθρ. 2 αυτού, διατηρουμένου εν ισχύϊ, 3)το από 26 Μαΐου 1924 Π.Δ/γμα «περί τροποπ. και συμπλ. του από 4 Απρ. 1923 Β.Δ/τος», 4)το από 29 Απρ. 1925 Β.Δ/μα «περί του τρόπου καταρτίσεως της εγγυήσεως προς Σελ. 673 Ναξιώτικη Σμύριδα 13.Μ.ι.14 αγοράν Ναξίας σμύριδος» και 5)το από 27 Νοεμ. 1925 Π.Δ/μα «περί τροποπ. και συμπλ. του από 4 Απρ. 1923 Β. Δ/τος». Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της εν τη Εφημερίδι της Κυβερνήσεως δημοσιεύσεώς του.
0
8. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 1150 της 5/11 Οκτ. 1949 Περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως του υπ’ αριθ. 6422 του 1934 Νόμου "περί ασκήσεως του επαγγέλματος του Μηχανολόγου κ.λπ." και του υπ’ αριθ. 878 του 1946 Α. Νόμου "περί αναστολής εκδόσεως πτυχίων πρακτικών μηχανικών κ.λπ." ως και διατάξεών τινων αρμοδιότητος του Υπουργείου Μεταφορών. Άρθρ.1.1-Δια Β.Δ/των εκδιδομένων προτάσει του Υπουργού των Μεταφορών, θέλει καθορισθή ο τρόπος απογραφής των εν άρθρ. 5 του υπ’ αριθ. 6422 του 1934 Νόμου, αναφερομένων μηχανολογικών εγκαταστάσεων αρμοδιότητος Υπουργείου Μεταφορών, υπαγομένων εις την δικαιοδοσίαν του εν Άρθρ.12.-Πάσα διάταξις αντικειμένη προς τον παρόντα Νόμον καταργείται. Η ισχύς του παρόντος Νόμου άρχεται από της δημοσιεύσεώς του εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Άπασαι αι ανωτέρω αρμοδιότητες του καταργηθέντος Υπουργείου Μεταφορών ήδη ανήκουσιν εις το Υπουργείον Βιομηχανίας (βλ. ανωτ. σελ. 5). (Αντί για τη σελ. 53(α) Σελ. 53(β) Τεύχος 1402 Σελ. 73 Μηχανολόγοι, Ηλεκτρολόγοι, Ναυπηγοί και Μηχανοδηγοί 13.Β.γ.8 13.Β.γ.8 Μηχανολόγοι, Ηλεκτρολόγοι, Ναυπηγοί και Μηχανοδηγοί άρθρ. 7 του παρόντος οριζομένου Μηχανολογικού Συμβουλίου ή Επιτροπής, δια την διεξαγωγήν του ελέγχου επιβλέψεως της λειτουργίας τούτων και την οργάνωσιν πλήρους στατιστικής αυτών, ως και η σύνθεσις και η δικαιοδοσία των προς τούτο συσταθησομένων Επιτροπών απογραφής και των τοιούτων δια την μελέτην και τον καταρτισμόν των Βιομηχανικών ζωνών των πόλεων. 2-4.(Τροποποιούνται τα άρθρ. 3, 5 και 6 Νόμ. 6422/1934). Άρθρ.2.-Καταργήθηκε από την παρ. 1 άρθρ. 19 Νομ. 2516/6-8 Αυγ. 1997 (ΦΕΚ Α΄159) ανωτ. σελ. 46,33. 13.Β.γ.8 Μηχανολόγοι, Ηλεκτρολόγοι, Ναυπηγοί και Μηχανοδηγοί Άρθρ.3.-1.Τα κατά τα ανωτέρω άρθρον 2 παρ. 2 καταβαλλόμενα χρηματικά ποσά ως και τα εις το αυτό άρθρ. 2 παρ. 3 αναφερόμενα εξέταστρα, κατατίθενται εις πίστωσιν του υφισταμένου, συμφώνως τω άρθρ. 5 του υπ’ αριθ. 878/1946 Α. Νόμου ειδικού λογαριασμού. 2.Εκτός των εν τω άρθρ. 5 του υπ’ αριθ. 878/1946 Α. Νόμου προβλεπομένων δαπανών, εκ του ειδικού τούτου λογαριασμού διατίθεται δι’ αποφάσεως του Υπουργού (Μεταφορών) και πάσα δαπάνη απαιτουμένη, δια την προμήθειαν εργαλείων και οργάνων ελέγχου των μηχανολογικών εγκαταστάσεων, των ατμολεβήτων και συσκευών καύσεως λιγνίτου και μεταφορά τούτων επί τόπου των έργων, δια την αποζημίωσιν των υπό του παρόντος Νόμου προβλεπομένων Επιτροπών ήτις καθορίζεται δι’ αποφάσεως του Υπουργού (των Μεταφορών) και δια την προμήθειαν ειδικών στατιστικών εντύπων. Πάσα ετέρα δαπάνη ήτις τυγχάνει απαραίτητος δια την πληρεστέραν εν γένει οργάνωσιν της στατιστικής και του ελέγχου των μηχανολογικών εγκαταστάσεων, των προβλεπομένων υπό του παρόντος Νόμου, καθορίζεται κοινή αποφάσει των Υπουργών Οικονομικών και Μεταφορών. Άρθρ.4.-Δια Β.Δ/των των εκδιδομένων προτάσει του Υπουργού (Μεταφορών) καθορισθήσονται τα δικαιώματα, αι ευθύναι και αι υποχρεώσεις των διπλωματούχων Μηχανολόγων κλπ., περί ων το άρθρ. 1 του 6422/34 Νόμου, ως και των αδειούχων και πτυχιούχων, περί ων το άρθρ. 3 του αυτού Νόμου ως και αι περιπτώσεις και η διαδικασία της υπό του Υπουργού των Μεταφορών, μετά σύμφωνον γνώμην του αρμοδίου Συμβουλίου, μερική ή ολική, μέχρις ενός έτους, αναστολή των δικαιωμάτων των πρώτων και της προσωρινής ή οριστικής αφαιρέσεως της αδείας ή του πτυχίου των δευτέρων δια παραβάσεις των υποχρεώσεων αυτών. Άρθρ.5.-Η δια του άρθρ. 3 του υπ’ αριθ. 878/1946 Α. Νόμου καθορισθεισα εξάμηνος προθεσμία προς υποβολήν εις εξέτασιν των κατόχων των δια του άρθρου τούτου καταργηθεισών ειδικών αδειών, μηχανοδηγών, δια την ανανέωσιν της ισχύος των αδειών τούτων, παρατείνεται επί εν έτος από ενάρξεως της ισχύος του παρόντος Νόμου δυναμένη να παραταθή εφ’ άπαξ και επί εν εισέτι έτος, δι’ αποφάσεως του Υπουργού Μεταφορών δημοσιευομένης εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, μετά σύμφωνον γνώμην του αρμοδίου Συμβουλίου. Άρθρ.6.-9.-Καταργήθηκαν από την παρ. 1 άρθρ. 19 Νομ. 2516/6-8 Αυγ. 1997 (ΦΕΚ Α΄159) ανωτ. σελ. 46,33. Άρθρ.10.-Το όριον ηλικίας των ΑρχιτεχνιτώνΜηχανολόγων και Αρχιτεχνιτών-Ηλεκτρολόγων του Υπουργείου Μεταφορών, ορίζεται εις το 65ον έτος, των δε μηχανοτεχνιτών και ηλεκτροτεχνιτών του αυτού Υπουργείου, εις το 62ον έτος. Άρθρ.11.-Καταργήθηκε από την παρ. 1 άρθρ. 19 Νόμ. 2516/6-8 Αυγ. 1997 (ΦΕΚ Α΄159) ανωτ. σελ. 46,33.
160
4. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 3481 της 30 Δεκ. 1955/5 Ιαν. 1956 (ΦΕΚ Α΄ 3) Περί κυρώσεως των Συμβάσεων της Γενεύης της 12ης Αυγ. 1949. Άρθρον μόνον.-Κυρούνται και έχουσι πλήρη και νόμιμον ισχύν, ή από 12ης Αυγ. 1949 τελική πράξις της Διπλωματικής Διασκέψεως της Γενεύης του αυτού έτους, αι υπό της Διασκέψεως ταύτης υιοθετηθείσαι 11 αποφάσεις, ως και αι εξ αυτής προκύψασαι τέσσαρες, μετά των παραρτημάτων αυτών, Συμβάσεις, ήτοι: α)η Σύμβασις της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων, της 12ης Αυγ. 1949, β)η Σύμβασις της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων, της 12ης Αυγ. 1949, γ)η Σύμβασις της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου της 12ης Αυγ. 1949 και δ)η Σύμβασις περί προστασίας του αμάχου πληθυσμού εν καιρώ πολέμου, της 12ης Αυγ. 1949. Η ισχύς δια την Ελλάδα των εν λόγω πράξεων, αίτινες υπεγράφησαν εν αγγλικώ και γαλλικώ πρωτοτύπω και ων τα κείμενα έπονται εν γαλλικώ πρωτοτύπω και εν μεταφράσει εις την Ελληνικήν, άρχεται, συμφώνως προς τα οικεία άρθρ. 58, 57, 138 και 153 των ανωτέρω Συμβάσεων, έξ μήνας μετά την υπό της Ελλάδος εν Βέρνη κατάθεσιν του οργάνου κυρώσεως. Σελ. 859 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.1-4 ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΝΕΥΗΣ (της 12ης Αυγ. 1949) Περί προστασίας των θυμάτων πολέμου ΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΙΣ της Διπλωματικής Διασκέψεως της Γενεύης 1949 Τελική Πράξις της Διπλωματικής Διασκέψεως Συγκληθείσης δια την αναθεώρησιν της Συμβάσεως της Γενεύης της 27 Ιουλ. 1929 δια την βελτίωσιν της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων. της Ι΄ Συμβάσεως της Χάγης της 18 Οκτ. 1907 περί εφαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον των αρχών της Συνθήκης Γενεύης της 6 Ιουλ. 1906. της Συναφθείσης την 27 Ιουλ. 1929 εν Γενεύη Συμβάσεως περί Μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων Πολέμου και δια την εκπόνησιν Συμβάσεως περί Προστασίας του Αμάχου Πληθυσμού εν καιρώ Πολέμου. Η συγκληθείσα υπό του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου Διάσκεψις δια την αναθεώρησιν της Συμβάσεως της Γενεύης της 27 Ιουλ. 1929, περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων, της Ι΄ Συμβάσεως της 18 Οκτ. 1907, της Χάγης περί εφαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον των αρχών της Συνθήκης της Γενεύης της 6ης Ιουλ. 1906, της συναφθείσης την 27 Ιουλ. 1929 εν Γενεύη Συμβάσεως, περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου, και εκπόνησιν, Συμβάσεως περί προστασίας του αμάχου πληθυσμού εν καιρώ πολέμου, συνεσκέφθη εν Γενεύη από της 21 Απριλίου μέχρι της 12 Αυγ. 1949, επί τη βάσει των τεσσάρων σχεδίων Συμβάσεων, των εγκριθέντων υπό της εν Στοκχόλμη συνελθούσης Διασκέψεως του Ερυθρού Σταυρού. Η Διάσκεψις καθώρισε τα κείμενα των κάτωθι Συμβάσεων: Ι.Σύμβασις της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων. Σελ. 860 ΙΙ.Σύμβασις Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων. ΙΙΙ.Σύμβασις Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου. IV.Σύμβασις Γενεύης περί προστασίας αμάχου πληθυσμού εν καιρώ πολέμου. Αι συμβάσεις αύται, ων το κείμενον διετυπώθη εις την Γαλλικήν και Αγγλικήν, επισυνάπτονται τη παρούση πράξει. Η επίσημος μετάφρασις των Συμβάσεων τούτων εις την Ισπανικήν θέλει διατυπωθή μερίμνη του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου. Η Διάσκεψις υιοθέτησεν εξ άλλου ΙΙ αποφάσεις, αίτινες επίσης επισυνάπτονται τη παρούση πράξει. Εφ’ ω οι κάτωθι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπό των οικείων αυτών Κυβερνήσεων, υπέγραψαν την παρούσαν τελικήν Πράξιν. Εγένετο εν Γενεύη τη 12 Αυγ. 1949 Γαλλιστί και Αγγλιστί, του πρωτοτύπου και των συνοδευόντων αυτό εγγράφων κατατεθησομένων εις τα Αρχεία της Ελβετικής Ομοσπονδίας. (Έπονται υπογραφαί των αντιπροσώπων Αφγανιστάν, Αλβανίας, Αργεντινής, Αυστραλίας, Αυστρίας, Βελγίου, Σ.Σ.Δ. Λευκορωσσίας, Βιρμανίας, Βραζιλίας, Βουλγαρίας Καναδά, Χιλής, Κίνας, Κολομβίας, Κωσταρίκας, Κούβας, Δανίας, Αιγύπτου, Ισημερινού, Ισπανίας, Η.Π.Α., Αιθιοπίας, Φιλανδίας, Γαλλίας, Ελλάδος, Γουατεμάλας, Ουγγαρίας, Ινδιών, Ιράν, Ιρλανδίας, Ισραήλ, Ιταλίας, Λιβάνου, Λιχτενστάιν, Λουξεμβούργου, Μεξικό, Μονακό, Νικαράγουας, Νορβηγίας, Ν. Ζηλανδίας, Πακιστάν, Κάτω Χωρών, Περού, Πολωνίας, Πορτογαλλίας, Ρουμανίας, Μ. Βρεττανίας, Αγ. Έδρας, Σουηδίας, Ελβετίας, Συρίας, Τσεχοσλοβακίας, Ταϊλάνδης, Τουρκίας, Ουκρανίας, Ε.Σ.Σ.Δ., Ουραγουάης, Βενεζουέλας και Γιουγκοσλαβίας ). 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Δήλωσις της Αντιπροσωπείας της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Λευκορωσσίας Γενομένη κατά την υπογραφήν της τελικής πράξεως της διπλωματικής διασκέψεως. «Η Αντιπροσωπεία της Σοσιαλιστικής Σοβιετικής Δημοκρατίας της Λευκορωσσίας, μετά λύπης διαπιστοί ότι η υπό της Ενώσεως των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών παρουσιασθείσα απόφασις, ήτις κατεδίκασε την χρησιμοποίησιν των μέσων ομαδικής εξοντώσεως του πληθυσμού, απερρίφθη υπό της Διασκέψεως. Εν τούτοις η υιοθέτησις της αποφάσεως ταύτης, ήτις ανταποκρίνεται πλήρως προς τα συμφέροντα όλων των λαών του κόσμου, των αγαπώντων των ελευθερίαν, θα ηύξανε σημαντικώς τον ρόλον και την σημασίαν της Διασκέψεως ταύτης και θα συνετέλει εις την μάλλον αποτελεσματικήν προστασίαν των θυμάτων πολέμου εκ των πλέον καταστρεπτικών συνεπειών αυτού». Δήλωσις της Αντιπροσωπείας της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας. Γενομένη κατά την υπογραφήν της τελικής πράξεως της διπλωματικής διασκέψεως. «Η αντιπροσωπεία της Σοσιαλιστικής Σοβιετικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας, μετά λύπης διαπιστοί ότι η υπό της Ενώσεως των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών παρουσιασθείσα απόφασις, ήτις κατεδίκασε την χρησιμοποίησιν των μέσων ομαδικής εξοντώσεως του πληθυσμού, απερρίφθη υπό της Διασκέψεως. Εν τούτοις η υιοθέτησις της αποφάσεως ταύτης, ήτις ανταποκρίνεται πλήρως προς τα συμφέροντα όλων των λαών του κόσμου, των αγαπώντων την ελευθερίαν, θα ηύξανε σημαντικώς τον ρόλον και την σημασίαν της Διασκέψεως ταύτης και θα συνετέλει εις την μάλλον αποτελεσματικήν προστασίαν των θυμάτων του πολέμου εκ των πλέον καταστρεπτικών συνεπειών αυτού». Δήλωσις της Αντιπροσωπείας της Ενώσεως των Σοσιαλιστικών Σοβιετικών Δημοκρατιών. Κατά την υπογραφήν της τελικής πράξεως της διπλωματικής Διασκέψεως. «Υπογράφουσα την τελικήν πράξιν της διπλωματικής Διασκέψεως, η αντιπροσωπεία της Ενώσεως των Σοσιαλιστικών Σοβιετικών Δημοκρατιών ποιείται τας εξής επιφυλάξεις: 1.Η Σοβιετική Αντιπροσωπεία μετά λύπης διαπιστοί ότι η υπ’ αυτής παρουσιασθείσα απόφασις, ήτις κατεδίκασε την χρησιμοποίησιν των μέσων ομαδικής εξοντώσεως του πληθυσμού, απερρίφθη υπό της Διασκέψεως. Εν τούτοις η υιοθέτησις της αποφάσεως ταύτης, ήτις ανταποκρίνεται πλήρως προς τα συμφέροντα όλων των λαών του κόσμου, των αγαπώντων την ελευθερίαν, θα ηύξανε σημαντικώς τον ρόλον και την σημασίαν της Διασκέψεως ταύτης και θα συνετέλει εις την μάλλον αποτελεσματικήν προστασίαν των θυμάτων του πολέμου εκ των πλέον καταστρεπτικών συνεπειών αυτού. 2.Όσον αφορά την υπό της Διασκέψεως υιοθέτησιν αποφάσεως συνιστώσης την εξέτασιν του ζητήματος της δημιουργίας ενός διεθνούς οργανισμού, όστις να υποκαθιστά την Προστάτιδα δύναμιν, η Σοβιετική αντιπροσωπεία δηλοί ότι δεν διαβλέπει την ανάγκην εξετάσεως του ζητήματος τούτου και έτι ολιγώτερον ακόμη την δημιουργίαν ενός τοιούτου οργανισμού, καθ’ όσον το πρόβλημα των Προστατίδων Δυνάμεων έχει αρκούντως ρυθμισθεί υπό των κατά την παρούσαν Διάσκεψιν εκπονηθεισών Συμβάσεων». Αποφάσεις της Διπλωματικής Διασκέψεως της Γενεύης. 1949 Απόφασις 1 Η Διάσκεψις συνιστά όπως εις περίπτωσιν διαφοράς τινος επί της ερμηνείας ή εφαρμογής των παρουσών Συμβάσεων, μη δυναμένης να λυθή δι’ άλλου τρόπου, τα ενδιαφερόμενα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη, προσπαθήσουν να συμφωνήσουν δια την υποβολήν της διαφοράς εις το Διεθνές Δικαστήριον. Απόφασις 2 Επειδή εις περίπτωσιν εκρήξεως διεθνούς συρράξεως είναι ενδεχόμενον να παρουσιασθώσι περιπτώσεις μη υπάρξεως Προστάτιδος Δυνάμεως με την συνδρομήν και υπό τον έλεγχον της οποίας να δύνανται να εφαρμοσθώσιν αι Συμβάσεις, περί προστασίας των θυμάτων πολέμου. Επειδή το άρθρ. 10 της Συμβάσεως της Γενεύης, περί βελτιώσεως της τύχης τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων της 12 Αυγ. 1949, το άρθρ. 10 της Συμβάσεως της Γενεύης δια την βελτίωσιν της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων της 12ης Αυγ. 1949, το άρθρ. 16 της Συμβάσεως της Γενεύης, περί μεταχειρίσεως αιχμαλώτων πολέμου της 12 Αυγ. 1949 και το άρθρ. 11 της Συμβάσεως της Γενεύης περί προστασίας αμάχου πληθυσμού εν καιρώ πολέμου της 12 Αυγ. 1949, προβλέπουσιν ότι τα συμβαλλόμενα Υψηλά Μέρη θα δύνανται εν δεδομένη στιγμή να συμφωνήσωσι όπως αναθέσουν εις οργανισμόν Σελ. 861 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 παρέχοντα πάσαν εγγύησιν αμεροληψίας και δραστηριότητος τα εκ των ως άνω Συμβάσεων εις τας Προστάτιδας Δυνάμεις απορρέοντα καθήκοντα. Η Διάσκεψις συνιστά όπως τεθή όσον οιόν τε τάχιστα υπό μελέτην η σκοπιμότης της συστάσεως διεθνούς οργανισμού, έχοντος ως προορισμόν, εν περιπτώσει ελλείψεως Προστάτιδος Δυνάμεως, την εκπλήρωσιν των υπό των Προστατίδων Δυνάμεων εκτελουμένων καθηκόντων ως προς την εφαρμογήν των Συμβάσεων περί προστασίας θυμάτων πολέμου. Απόφασις 3 Επειδή είναι δυσχερής η σύναψις συμφωνιών κατά την διάρκειαν των εχθροπραξιών. Επειδή το άρθρ. 28 της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των αιχμαλώτων και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων, της 12ης Αυγούστου 1949 προβλέπει ότι κατά την διάρκειαν των εχθροπραξιών τα εν συρράξει Μέρη θα συνεννοούνται επί του ζητήματος ενδεχομένης αντικαταστάσεως του κρατουμένου προσωπικού και θα καθορίζωσι τας σχετικάς διατυπώσεις, Επειδή το άρθρ. 31 της ιδίας Συμβάσεως προβλέπει ότι άμα τη ενάρξει των εχθροπραξιών τα εν συρράξει Μέρη θα δύνανται να καθορίζωσι δι’ ειδικών συμφωνιών την αναλογίαν του κρατηθησομένου εν ενεργεία προσωπικού, επί του αριθμού των αιχμαλώτων, Η Διάσκεψις παρακαλεί την Διεθνή Επιτροπήν του Ερυθρού Σταυρού να καταρτίση ένα τύπον συμφώνου, αφορώντα τα εις τα ως άνω άρθρα αναφυέντα ζητήματα και να υποβάλη τούτον εις την έγκρισιν των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών. Απόφασις 4. Επειδή το άρθρ. 33 της Συμβάσεως της Γενεύης της 27 Ιουλ. 1929 περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων, το σχετικόν με τας ταυτότητας, ας δέον να φέρη το υγειονομικόν προσωπικόν, έτυχε περιωρισμένης εφαρμογής κατά την διάρκειαν του δευτέρου παγκοσμίου πολέμου με σοβαράν εκ τούτου προκύψασαν ζημίαν δια πλείστα των μελών του προσωπικού τούτου, Η Διάσκεψις εκφράζει την ευχήν όπως τα Κράτη και οι Εθνικοί Σύλλογοι του Ερυθρού Σταυρού, εν ειρήνη έτι, λαβώσι παν μέτρον ίνα το υγειονομικόν προσωπικόν εφοδιασθή δεόντως με τα υπό του Άρθρ.8.-Η παρούσα Σύμβασις θα εφαρμόζηται τη συνδρομή και υπό τον έλεγχον των προστατιδών Δυνάμεων των επιφορτισμένων την υπεράσπισιν των συμφερόντων των εν συρράξει Μερών. Προς τον σκοπόν τούτο αι προστάτιδες Δυνάμεις θα δύνανται, πλην του διπλωματικού και προξενικού των προσωπικού να διορίζουν αντιπροσώπους εκ των ιδίων αυτών υπηκόων ή εκ των υπηκόων ετέρων ουδετέρων Δυνάμεων. Οι αντιπρόσωποι ούτοι πρέπει να τύχουν της εγκρίσεως της Δυνάμεως παρά τη οποία θα εκτελούν την αποστολήν των. Τα εν συρράξει Μέρη θα ευκολύνουν, εν τω ευρυτέρω δυνατώ μέτρω, το έργον των αντιπροσώπων ή εκπροσώπων των προστατιδών Δυνάμεων. Οι αντιπρόσωποι ή εκπρόσωποι των προστατιδών Δυνάμεων εν ουδεμία περιπτώσει συγχωρούνται να υπερβούν τα όρια της αποστολής των, ως αύτη καθορίζεται υπό της παρούσης Συμβάσεως. Ούτοι, ειδικώς, δέον να έχουν υπ’ όψιν τας επιτακτικάς ανάγκας της ασφαλείας του Κράτους παρ’ ω εκτελούν τα καθήκοντά των. Μόνον επιτακτικαί στρατιωτικαί ανάγκαι δύνανται να επιτρέψουν, όλως εξαιρετικώς και προσωρινώς, περιορισμόν της δράσεως των. Άρθρ.18.-Μεθ’ εκάστην μάχην τα εν συρράξει Μέλη οφείλουν να λάβουν άνευ χρονοτριβής άπαντα τα δυνατά μέτρα δια την αναζήτησιν και περισυλλογήν των ναυαγών, τραυματιών και ασθενών, την προστασίαν των κατά της λεηλασίας και κακής μεταχειρίσεως και την εξασφάλισιν της αναγκαίας εις αυτούς περιθάλψεως, ως επίσης και δια την αναζήτησιν των νεκρών και παρεμπόδισιν της σκυλεύσεώς των. Σελ. 881 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Οσάκις αι περιστάσεις το επιτρέπουν τα εν συρράξει Μέρη θα συνάψουν τοπικάς συμφωνίας δια την από θαλάσσης εκκένωσιν τραυματιών και ασθενών πολιορκουμένης ή περικυκλωμένης ζώνης και δια την διάβασιν του δια την ζώνην ταύτην προοριζομένου υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού και υγειονομικού υλικού. Άρθρ.19.-Τα εν συρράξει Μέρη οφείλουν να καταχωρήσουν, όσον ένεστι τάχιον, όλα τα στοιχεία δια των οποίων θα δύνανται ν’ αναγνωρισθούν οι ναυαγοί, τραυματίαι, ασθενείς και νεκροί του αντιπάλου Μέρους, οίτινες έπεσαν εις χείρας του. Αι ως άνω πληροφορίαι δέον, ει δυνατόν, να περιλάβουν: α)Ένδειξιν περί της Δυνάμεως εξ ης εξαρτώνται. β)Μονάδα υπηρεσίας ή αριθμόν μητρώου. γ)Επίθετον. δ)Όνομα ή ονόματα. ε)Ημερομηνίαν γεννήσεως. ζ)Οιανδήποτε άλλην πληροφορίαν αναγραφομένην επί του δελτίου ή της πινακίδος ταυτότητος. η)Ημερομηνίαν και τόπον συλλήψεως ή θανάτου. θ)Πληροφορίας αφορώσας τα τραύματα, την ασθένειαν ή τα αίτια του θανάτου. Αι ως άνω πληροφορίαι δέον να διαβιβάζωνται όσον τάχιστα προς το γραφείον πληροφοριών περί ου το άρθρ. 122 της Συμβάσεως της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου, της 12ης Αυγ. 1949 όπερ θα τας κοινοποιεί προς την Δύναμιν εξ ης εξαρτώνται τα πρόσωπα ταύτα, μέσω της προστάτιδος Δυνάμεως και του κεντρικού Πρακτορείου των αιχμαλώτων πολέμου. Τα εν συρράξει Μέρη θα καταρτίζουν και κοινοποιούν αλλήλοις δια της εν τω προηγουμένω εδαφίω αναφερομένης οδού, τας ληξιαρχικάς πράξεις θανάτου ή τους καταλόγους θανάτων δεόντως κεκυρωμένους. Θα συλλέγουν και θα διαβιβάζουν επίσης, μέσω του αυτού γραφείου, το ήμισυ των διπλών πινακίδων ταυτότητος ή αυτήν την πινακίδα εάν είναι μονή, τας διαθήκας ή άλλα έγγραφα παρουσιάζοντα ενδιαφέρον δια τας οικογενείας των αποβιωσάντων, τα χρηματικά των ποσά και εν γένει, πάντα τα αντικείμενα τα έχοντα πραγματικήν ή αισθηματικήν αξίαν, τα ευρεθέντα επί των νεκρών. Τα αντικείμενα ταύτα ως και εκείνα ων δεν εξηκριβώθη ο ιδιοκτήτης, θ’ αποστέλλωνται δι’ εσφραγισμένων δεμάτων συνοδευομένων υπό δηλώσεως παρεχούσης όλας τας αναγκαίας λεπτομερείας δια την ανακάλυψιν του αποθανόντος ιδιοκτήτου, ως και πλήρη απογραφήν του περιεχομένου του δέματος. Σελ. 882 Άρθρ.20.-Τα εν συρράξει Μέρη οφείλουν να μεριμνήσουν ώστε η εις την θάλασσαν ρίψις των νεκρών, γινομένη ατομικώς εφ’ όσον το επιτρέπουν αι περιστάσεις, έπεται προσεκτικής, ει δυνατόν δε ιατρικής εξετάσεως των λειψάνων, ώστε να πιστοποιηθή ο θάνατος, να εξεκριβωθή η ταυτότης του νεκρού και να καταστή δυνατή σχετική ανακοίνωσις. Εάν γίνεται χρήσις διπλής πλακός ταυτότητος το ήμισυ της πλακός ταύτης θα παραμείνη επί της σωρού. Εάν οι νεκροί έχουν αποβιβασθή, τυγχάνουν επ’ αυτών εφαρμοστέαι αι διατάξεις της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεις της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων της 12ης Αυγ. 1949. Άρθρ.21.-Τα εν συρράξει Μέρη δύνανται να κάμουν έκκλησιν προς τον εύσπλαχνον ζήλον των πλοιάρχων των ουδετέρων εμπορικών πλοίων, θαλαμηγών ή άλλων σκαφών όπως παραλάβουν επί του σκάφους των και περιθάλψουν τους τραυματίας, ασθενείς και ναυαγούς και όπως περισυλλέξουν τους νεκρούς. Τα παντός είδους σκάφη τα οποία ήθελον ανταποκριθή εις την έκκλησιν ταύτην ως και όσα αυθορμήτως ήθελον περισυλλέξει τραυματίας, ασθενείς ή ναυαγούς, θα χαίρουν ιδιαιτέρας προστασίας και διευκολύνσεων δια την εκτέλεσιν της ανθρωπιστικής των αποστολής. Εν ουδεμιά περιπτώσει επιτρέπεται η σύλληψις των σκαφών τούτων διότι εκτελούν τοιαύτην μεταφοράν. Αλλά, πλην αντιθέτων προς αυτά υποσχέσεων, παραμένουν εκτεθειμένα εις σύλληψιν δια τας τυχόν υπ’ αυτών διαπραττομένας παραβάσεις ουδετερότητος. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙΙ Περί Νοσοκομειακών πλοίων Άρθρ.22.-Τα στρατιωτικά νοσοκομειακά πλοία, ήτοι τα πλοία τα κατασκευασθέντα ή διαρρυθμισθέντα υπό των Δυνάμεων ειδικώς και αποκλειστικώς προς παροχήν βοηθείας εις τους τραυματίας, ασθενείς και ναυαγούς, προς νοσηλείαν και μεταφοράν αυτών, εν ουδεμιά περιπτώσει δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενον επιθέσεως ή να συλληφθούν αλλά θα τυγχάνουν πάντοτε σεβασμού και προστασίας υπό τον όρον ότι τα ονόματα και χαρακτηριστικά των έχουν ανακοινωθή προς τα εν συρράξει Μέρη δέκα ημέρας προ της χρησιμοποιήσεως των . Τα χαρακτηριστικά, άτινα δέον ν’ αναφέρωνται εις την κοινοποίησιν περιλαμβάνουν τον καταγεγραμμένον μικτόν εκτοπισμόν, το μήκος από της πρώρας εις την πρύμνην και τον αριθμόν των ιστών και καπνοδόχων αυτών. Άρθρ.23.-Αι επί της ακτής τοποθετημέναι εγκαταστάσεις αι δικαιούμεναι εις την προστασίαν της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων της 12ης Αυγ. 1949, δεν επιτρέπεται ούτε να γίνουν αντικείμενον επιθέσεως ούτε να βομβαρδίζωνται από θαλάσσης. Άρθρ.24.-Τα νοσοκομειακά πλοία τα χρησιμοποιούμενα υπό εθνικών εταιρειών του Ερυθρού Σταυρού, υπό εταιρειών βοηθείας επισήμως ανεγνωρισμένων ή υπό ιδιωτών θα χαίρουν της αυτής προστασίας ως και τα στρατιωτικά νοσοκομειακά πλοία και θα εξαιρούνται συλλήψεως εάν το Μέρος από το οποίον εξαρτώνται έχει αναθέσει εις αυτά επίσημον αποστολήν, εφ’ όσον ετηρήθησαν αι περί κοινοποιήσεως διατάξεις του άρθρ. 22. Τα πλοία ταύτα οφείλουν να φέρουν έγγραφον της αρμοδίας αρχής δηλούν ότι υπεβλήθησαν εις τον έλεγχον αυτής κατά τον εξοπλισμόν και την άπαρσίν των. Άρθρ.25.-Τα νοσοκομειακά πλοία τα χρησιμοποιούμενα υπό εθνικών εταιριών του Ερυθρού Σταυρού, υπό εταιρειών επισήμως ανεγνωρισμένων ή υπό ιδιωτών ουδετέρων Κρατών θα χαίρουν της αυτής ως και τα στρατιωτικά νοσοκομειακά πλοία προστασίας και θα εξαιρούνται της συλλήψεως υπό τον όρον ότι έχουν τεθή υπό την διεύθυνσιν ενός των εν συρράξει Μερών, τη συγκαταθέσει της ιδίας αυτών Κυβερνήσεως και τη αδεία του Μέρους τούτου, και εφ’ όσον ετηρήθησαν αι περί κοινοποιήσεως διατάξεις του άρθρ.22. Άρθρ.26.-Η προβλεπομένη εις τα άρθρ. 22, 24 και 25 προστασία ισχύει δια τα νοσοκομειακά πλοία πάσης χωρητικότητος και δια τας ναυαγοσωστικάς των λέμβους οπουδήποτε και αν δρουν. Ουχ’ ήττον, ίνα εξασφαλισθή το ανώτατον δυνατόν όριον ανέσεως και ασφαλείας, τα εν συρράξει Μέρη θα προσπαθήσουν να χρησιμοποιούν δια την μεταφοράν τραυματιών ασθενών και ναυαγών επί μακρών αποστάσεων και εις το ανοικτόν πέλαγος, νοσοκομειακά πλοία μικτού εκτοπίσματος πλέον των 2.000 τόννων. Άρθρ.27.-Υπό τους αυτούς όρους τους προβλεπομένους εις τα άρθρ. 22 και 24, τα σκάφη τα χρησιμοποιούμενα υπό του Κράτους ή Εταιρειών βοηθείας επισήμως ανεγνωρισμένων δια παρακτίους ναυαγοσωστικάς επιχειρήσεις θα τύχουν επίσης σεβασμού και προστασίας εν ω μέτρω επιτρέπουσι τούτο αι ανάγκαι των επιχειρήσεων. Το αυτό θα ισχύση, κατά το δυνατόν, δια τας παρακτίους μονίμους εγκαταστάσεις τας αποκλειστικώς υπό των εν λόγω σκαφών χρησιμοποιουμένας δια τας ανθρωπιστικάς των αποστολάς. Άρθρ.9.-Αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως δεν αποτελούν κώλυμα εις την ανθρωπιστικήν δράσιν την οποίαν η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ή και πας άλλος αμερόληπτος ανθρωπιστικός οργανισμός, θ’ ανελάμβανε δια την προστασίαν των τραυματιών και ασθενών ως και των μελών του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού και την προς αυτούς παροχήν βοηθημάτων της συγκαταθέσει των ενδιαφερομένων εν συρράξει Μερών. Άρθρ.28.-Εν περιπτώσει μάχης επί πολεμικού πλοίου, τα νοσηλευτήρια του θα τύχουν σεβασμού και θ’ αφεθούν, κατά το δυνατόν, έξω του αγώνος. Τα νοσηλευτήρια ταύτα και το υλικόν των θα υπόκεινται εις τους Νόμους του πολέμου αλλά δεν θα δύνανται να χρησιμοποιηθούν δι’ άλλους σκοπούς εφ’ όσον είναι αναγκαία εις τους τραυματίας και ασθενείς. Ουχ’ ήττον, ο κυβερνήτης εις την εξουσίαν του οποίου περιήλθον εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιήση αυτά, εν περιπτώσει επειγούσης στρατιωτικής ανάγκης, αφού προηγουμένως εξασφαλίση την τύχην των εκεί νοσηλευομένων τραυματιών και ασθενών. Άρθρ.29.-Παν νοσοκομειακόν πλοίον ευρισκόμενον εντός λιμένος περιερχομένου εις χείρας του εχθρού δικαιούται ν’ αποπλεύση εκείθεν. Άρθρ.30.-Τα εν άρθρ. 22, 24, 25 και 27 αναφερόμενα πλοία και σκάφη θέλουσι παράσχη αρωγήν και περίθαλψιν εις τους τραυματίας και ασθενείς αδιακρίτως εθνικότητος. Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να μη χρησιμοποιήσουν τα πλοία και σκάφη ταύτα δι’ οιονδήποτε στρατιωτικόν σκοπόν. Τα πλοία και σκάφη ταύτα κατ’ ουδένα τρόπον επιτρέπεται να παρεμποδίσουν τας κινήσεις των μαχομένων. Κατά την διάρκειαν και μετά την μάχην θα ενεργούν υπό ιδίαν ευθύνην ως προς τους διατρανομένους υπ’ αυτών κινδύνους. Σελ. 883 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.31.-Τα εν συρράξει Μέρη θα έχουν το δικαίωμα ελέγχου και νηοψίας επί των πλοίων και σκαφών περί ων τα άρθρ. 22, 24, 25 και 27. Θα δύνανται ν’ αρνηθούν την συνδρομήν των πλοίων και σκαφών τούτων, να διατάξουν ταύτα ν’ απομακρυνθούν, να επιβάλουν εις αυτά καθωρισμένην πορείαν, να ρυθμίσουν την χρήσιν του ασυρμάτου των και παντός άλλου μέσου επικοινωνίας των, ακόμη δε και να κατακρατήσουν αυτά επί επτά, κατ’ ανώτατον όριον, ημέρας από της στιγμής της πρώτης προς αυτά κλήσεως, εάν η κρισιμότης των περιστάσεων το απαιτεί. Δύνανται να τοποθετήσουν προσωρινώς επί των εν λόγω πλοίων και σκαφών επίτροπον ούτινος αποκλειστικόν έργον θα είναι να εξασφαλίση την εκτέλεσιν των βάσει των διατάξεων της προηγουμένης παραγράφου παρεχομένων διαταγών. Τα εν συρράξει Μέρη θα εγγράψουν, εφ’ όσον αποβαίνει δυνατόν, επί του ημερολογίου των νοσοκομειακών πλοίων, κι εις γλώσσαν καταληπτήν εις τον κυβερνήτην του νοσοκομειακού πλοίου, τας παρασχεθησομένας αυτώ διαταγάς. Τα εν συρράξει Μέρη θα δύνανται, είτε μονομερώς είτε δυνάμει ειδικής συμφωνίας να τοποθετήσουν επί των νοσοκομειακών των πλοίων ουδετέρους παρατηρητάς, οίτινες να διαπιστούν την ακριβή τήρησιν των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως. Άρθρ.32.-Τ’ αναφερόμενα εν άρθρ. 22, 24, 25 και 27 πλοία και σκάφη δεν εξομοιούνται προς πολεμικά πλοία όσον αφορά την παραμονήν των εντός ουδετέρων λιμένων. Άρθρ.33.-Τα εμπορικά πλοία τα μετατραπέντα εις νοσοκομειακά δεν δύνανται πλέον διαρκουσών των εχθροπραξιών να τύχουν άλλης χρησιμοποιήσεως. Άρθρ.34.- Η οφειλομένη εις τα νοσοκομειακά πλοία και τα νοσηλευτήρια των πολεμικών προστασία, παύει μόνον αν γίνη χρήσις αυτών προς διενέργειαν έξω των ανθρωπιστικών αυτών καθηκόντων πράξεων επιζημίων εις τον εχθρόν. Ουχ’ ήττον η προστασία θα λήξη μόνον κατόπιν προειδοποιήσεως οριζούσης, οσάκις καθίσταται τούτο εφικτόν, λογικήν προθεσμίαν και όταν η προθεσμία αύτη παρέλθη άπρακτος. Ειδικώς τα νοσοκομειακά πλοία δεν θα δύνανται να κατέχουν ή να χρησιμοποιούν μυστικόν κώδικα δια τας δι’ ασυρμάτου εκπομπάς των ή δια τας δι’ οιουδήποτε άλλου μέσου επικοινωνίας των. Σελ. 884 Άρθρ.35.-Τα κάτωθι γεγονότα δεν θα θεωρούνται ως δυνάμενα να στερήσουν τα νοσοκομειακά πλοία και τα νοσηλευτήρια των πολεμικών, της οφειλομένης προς αυτά προστασίας. 1.Το γεγονός ότι το προσωπικόν των πλοίων τούτων και νοσηλευτηρίων είναι ωπλισμένον και χρησιμοποιεί τα όπλα του δια την άμυναν του ή εκείνην των τραυματιών και ασθενών του. 2.Η ύπαρξις επί του πλοίου συσκευών προοριζομένων αποκλειστικώς εις την εξασφάλισιν της ναυσιπλοΐας ή της επικοινωνίας. 3.Το γεγονός ότι επί των νοσοκομειακών πλοίων ή εις τα νοσηλευτήρια των πολεμικών ευρίσκονται φορητά όπλα και πυρομαχικά αφαιρεθέντα από τους τραυματίας, ασθενείς και ναυαγούς και μη έχοντα εισέτι παραδοθή εις την αρμοδίαν υπηρεσίαν. 4.Το γεγονός ότι η ανθρωπιστική δράσις των νοσοκομειακών πλοίων και νοσηλευτηρίων των πολεμικών πλοίων ή του προσωπικού των επεκτείνεται και εις πολίτας τραυματίας, ασθενείς ή ναυαγούς. 5.Το γεγονός ότι τα νοσοκομειακά πλοία μεταφέρουν υλικόν και προσωπικόν αποκλειστικώς προοριζόμενον δι’ υγειονομικούς σκοπούς πέραν των συνήθων αυτών αναγκών. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙV Περί προσωπικού Άρθρ.36.-Το θρησκευτικόν, ιατρικόν και νοσοκομειακόν προσωπικόν των νοσοκομειακών πλοίων και το πλήρωμα αυτών θέλουσι τύχη σεβασμού και προστασίας. Δεν επιτρέπεται η σύλληψίς των καθ’ ον χρόνον τελούν εις την υπηρεσίαν των πλοίων τούτων, είτε υπάρχουν επί του πλοίου των τραυματίαι και ασθενείς είτε όχι. Άρθρ.37.-Το θρησκευτικόν, ιατρικόν και νοσοκομειακόν προσωπικόν το τελούν εις την ιατρικήν ή πνευματικήν υπηρεσίαν των εις τα άρθρ. 12 και 13 καθοριζομένων προσώπων, θα τυγχάνη σεβασμού και προστασίας οσάκις περιέρχεται εις χείρας του εχθρού. Θα δύναται να συνεχίση, την εκτέλεσιν των καθηκόντων του καθ’ ο διάστημα τούτο αποβαίνει αναγκαίον δια την περίθαλψιν των τραυματιών και ασθενών. Θα παλιννοστήται κατόπιν, ευθύς ως ο αρχιστράτηγος υπό την εξουσίαν του οποίου περιήλθε το προσωπικόν τούτο κρίνη τούτο δυνατόν. Εάν ουχ’ ήττον απέβαινε αναγκαία η κράτησις μέρους του προσωπικού τούτου λόγω των υγειονομικών ή πνευματικών αναγκών των αιχμαλώτων πολέμου θέλουν ληφθή όλα τα μέτρα δια την όσον ένεστι ταχυτέραν αποβίβασίν του. Μετά την αποβίβασιν του το κρατηθέν προσωπικόν θα υπόκειται εις τας διατάξεις της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων της 12 Αυγ. 1949. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ V Περί Υγειονομικών Μεταφορών Αρθρ.10.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα δύνανται ανά πάσαν στιγμήν να συνεννοηθούν ίνα εμπιστευθούν εις οργανισμόν παρουσιάζοντα όλας τας εγγυήσεις αμεροληψίας και ικανότητας τα καθήκοντα τα ανατιθέμενα δια της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις. Εν η περιπτώσει τραυματίαι και ασθενείς ή μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού δεν απολαύουν ή παύσουν ν’ απολαύουν, δι’ οιανδήποτε αιτίαν της υποστηρίξεως προστάτιδος Δυνάμεως ή οργανισμού υποδειχθέντος συμφώνως προς τα εν τω πρώτω εδαφίω διαλαμβανόμενα, η κατακρατούσα Δύναμις δέον να ζητήση, είτε παρ’ ουδετέρου Κράτους, είτε παρά τοιούτου τινός οργανισμού ν’ αναλάβη τα καθήκοντα τ’ ανατιθέμενα δια της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις τας υποδεικνυομένας υπό των εν συρράξει Μερών. Εάν δεν δύναται και ούτω να εξασφαλισθή προστασία, η κατακρατούσα Δύναμις οφείλει να ζητήση από ανθρωπιστικήν οργάνωσιν ως η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, ν’ αναλάβη τ’ ανθρωπιστικά καθήκοντα τα ανατιθέμενα δια της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις ή δέον ν’ αποδεχθή, υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του παρόντος άρθρου, την προσφοράν υπηρεσιών την προερχομένην από τοιούτον οργανισμόν. Πάσα ουδετέρα Δύναμις ή πας οργανισμός κληθείς παρά της ενδιαφερομένης Δυνάμεως ή προσφερόμενος προς τον προμνησθέντα σκοπόν, οφείλει κατά την δράσίν του να έχη συνείδησιν των ευθυνών του έναντι του εν συρράξει Μέρους εκ του οποίου εξαρτώνται τα υπό της παρούσης Συμβάσεως προστατευόμενα πρόσωπα και να παρέχη επαρκείς εγγυήσεις ικανότητος δια την ανάληψιν των περί ων πρόκειται καθηκόντων και την αμερόληπτον εκτέλεσίν των. Ουδεμία επιτρέπεται παρέκκλισις από των προηγουμένων διατάξεων δι’ ειδικής συμφωνίας μεταξύ Δυνάμεων ων η μία θα ευρίσκετο, έστω και προσωρινώς έναντι της άλλης Δυνάμεως ή των συμμάχων αυτής, περιωρισμένη όσον αφορά την προς διαπραγμάτευσιν ικανότητά της, συνεπεία στρατιωτικών γεγονότων και δη εν περιπτώσει κατοχής ολοκλήρου ή σημαντικού τμήματος του εδάφους αυτής. Οσάκις γίνεται εις την παρούσαν Σύμβασιν μνεία περί προστάτιδος Δυνάμεως, η μνεία αύτη υποδηλοί και τους οργανισμούς, οίτινες αντικαθιστώσιν αυτήν εν τη εννοία του παρόντος άρθρου. Άρθρ.38.-Τα προς τούτο ναυλούμενα πλοία θα έχουν το δικαίωμα να μεταφέρουν υλικόν αποκλειστικώς προοριζόμενον δια τους τραυματίας και ασθενείς των ενόπλων δυνάμεων ή δια την πρόληψιν των ασθενειών εφ’ όσον οι όροι του ταξειδίου των έχουν ανακοινωθή εις την αντίπαλον Δύναμιν και τύχη της εγκρίσεως της. Η αντίπαλος Δύναμις διατηρεί το δικαίωμα ν’ ασκήση επ’ αυτών νηοψίαν ουχί όμως να τα συλλάβη ή να κατάσχη το μεταφερόμενον υλικόν. Κατόπιν συμφωνίας των εν συρράξει Μερών ουδέτεροι παρατηρηταί θα δύνανται να τοποθετηθούν επί των πλοίων τούτων προς έλεγχον του μεταφερομένου υλικού. Προς τον σκοπόν τούτον το εν λόγω υλικόν θα δεήση να είναι ευκόλως προσιτόν. Άρθρ.39.- Τα υγειονομικά αεροσκάφη, δηλαδή τα αεροσκάφη τα αποκλειστικώς χρησιμοποιούμενα δια την εκκένωσιν των τραυματιών και ασθενών, ως και δια την μεταφοράν, του υγειονομικού προσωπικού και υλικού, δεν θα γίνουν αντικείμενον επιθέσεως αλλά θα είναι σεβαστά εις τους εμπολέμους κατά τας πτήσεις τας οποίας θα εκτελούν εις ύψη, εις ώρας και κατά διαδρομάς, αίτινες θέλουν ειδικώς συμφωνηθή μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων εν συρράξει Μερών. Θα φέρουν, κατά τρόπον λίαν ορατόν, το προβλεπόμενον υπό του άρθρ. 38 διακριτικόν σήμα, πλησίον των εθνικών των χρωμάτων επί των κάτω, άνω και πλαγίων επιφανειών. Θα είναι εφωδιασμένα με οιονδήποτε άλλον μέσον σημάνσεως ή μέσον αναγνωρίσεως, όπερ ήθελε καθορισθή, δια συμφωνίας μεταξύ των εν συρράξει Μερών, είτε κατά την αρχήν, είτε διαρκουσών των εχθροπραξιών. Πλην αντιθέτου συμφωνίας, θ’ απαγορεύεται η υπέρπτησις εδάφους εχθρικού ή κατεχομένου υπό του εχθρού. Τα υγειονομικά αεροσκάφη θα οφείλουν να υπακούουν εις πάσαν κλήσιν προσγειώσεως. Εις περίπτωσιν τοιαύτης επιβεβλημένης προσγειώσεως το αεροσκάφος μετά των επιβαινόντων αυτού θα δικαιούται να συνεχίση την πτήσίν του κατόπιν ενδεχομένου ελέγχου. Εις περίπτωσιν τυχαίας προσγειώσεως ή προσθαλασσώσεως επί εδάφους εχθρικού ή κατεχομένου υπό του εχθρού, οι τραυματίαι ασθενείς και ναυαγοί ως και το πλήρωμα του αεροσκάφους, θα είναι αιχμάλωτοι πολέμου. Το υγειονομικόν προσωπικόν θα τύχη μεταχειρίσεως συμφώνου προς τα διαλαμβανόμενα εις τα άρθρ. 36 και 37. Άρθρ.40.-Τα υγειονομικά αεροσκάφη των εν συρράξει Μερών θα δύνανται, υπό επιφύλαξιν της δευτέρας παραγράφου, να υπερίπτανται του εδάφους των ουδετέρων Δυνάμεων και να προσγειούνται ή προσθαλασσούνται επ’ αυτού, είτε εις περίπτωσιν ανάγκης είτε προς στάθμευσιν. Οφείλουν να προειδοποιούν τας ουδετέρας Δυνάμεις περί της άνωθεν των εδαφών των διόδου, και να υπακούουν εις πάσαν διαταγήν προσγειώσεως ή προσθαλασσώσεως. Θα προστατεύονται έναντι επιθέσεως μόνον εφ’ όσον ίπτανται εις ύψη, ώρας και βάσει δρομολογίου ειδικώς συμπεφωνημένα μεταξύ των εν συρράξει Μερών, και των ενδιαφερομένων ουδετέρων Δυνάμεων. Ουχ’ ήττον, αι ουδέτεραι Δυνάμεις θα δύνανται να καθορίσουν όρους ή περιορισμούς ως προς την υπέρπτησιν των εδαφών των ή την προσγείωσιν των υγειονομικών αεροσκαφών. Οι ενδεχόμενοι αυτοί όροι ή περιορισμοί θα εφαρμόζονται εξ ίσου δι’ όλα τα εν συρράξει Μέρη. Σελ. 885 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Οι τραυματίαι, ασθενείς ή ναυαγοί οίτινες θ’ αποβιβάζονται, με την συγκατάθεσιν των τοπικών αρχών, επί ουδετέρου εδάφους από υγειονομικόν αεροσκάφος δέον, πλην αντιθέτου συμφωνίας του ουδετέρου Κράτους και των εν συρράξει Μερών να κρατούνται υπό του ουδετέρου Κράτους οσάκις τούτο απαιτεί το διεθνές δίκαιον, ώστε να μη δυναθούν ούτοι να λάβουν εκ νέου μέρος εις τας πολεμικάς επιχειρήσεις. Αι δαπάναι νοσηλείας και περιορισμού θα είναι εις βάρος της Δυνάμεως εκ της οποία εξαρτώνται οι τραυματίαι ασθενείς ή ναυαγοί. Άρθρ.41.-Το έμβλημα του Ερυθρού Σταυρού επί βάθους λευκού θα τίθεται, υπό τον έλεγχον της αρμοδίας στρατιωτικής αρχής επί των σημαιών των περιβραχιονίων ως και εφ’ όλου του ανήκοντος εις την υγειονομικήν υπηρεσίαν υλικού. Ουχ’ ήττον, δια τας χώρας αίτινες χρησιμοποιούν ήδη ως διακριτικόν σήμα, αντί του ερυθρού σταυρού την ερυθράν ημισέληνον ή τον ερυθρόν λέοντα και ήλιον, επί βάθους λευκού, τα εμβλήματα ταύτα τυγχάνουν επίσης δεκτά υπό την έννοιαν της παρούσης Συμβάσεως. Άρθρ.42.-Το προσωπικόν περί ου πραγματεύονται τα άρθρ. 36 και 37, θα φέρη εις τον αριστερόν βραχίονα περί βραχιόνιον, αντέχον εις την υγρασίαν, φέρον το διακριτικόν σήμα όπερ θέλει παραδώση προς αυτό εσφραγισμένον η στρατιωτική αρχή. Το προσωπικόν τούτο, πλην της προβλεπομένης υπό του άρθρ. 19 πινακίδος ταυτότητος, θα φέρη επίσης ειδικόν δελτίον ταυτότητος με το διακριτικόν σήμα. Το δελτίον τούτο πρέπει ν’ αντέχη εις την υγρασίαν και να είναι διαστάσεων επιτρεπουσών την ενθυλάκωσιν. Θα είναι συντεταγμένον εις την εθνικήν γλώσσαν, θ’ αναφέρη τουλάχιστον το ονοματεπώνυμον, την ημερομηνίαν γεννήσεως, τον βαθμόν και τον αριθμόν μητρώου του δικαιούχου. Η ταυτότης θα καθορίζη υπό ποίαν ιδιότητα έχει ο δικαιούχος δικαίωμα εις την προστασίαν της παρούσης Συμβάσεως. Θα φέρη την φωτογραφίαν του κατόχου και επί πλέον, είτε την υπογραφήν είτε τα δακτυλικά αποτυπώματα αυτού, είτε και αμφότερα. Θα φέρη την ανάγλυφον σφραγίδα της στρατιωτικής αρχής. Τα δελτία ταυτότητος δέον να είναι ομοιόμορφα εις έκαστον στρατόν, και κατά το δυνατόν του αυτού τύπου δια τους στρατούς όλων των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών. Τα εν συρράξει Μέρη δύνανται να λάβουν ως βάσιν το συναπτόμενον τη παρούση Συμβάσει υπόδειγμα. Θέλουν κοινοποιήση προς άλληλα, κατά την αρχήν των εχθροπραξιών τον τύπον τον οποίον χρησιμοποιούν. Έκαστον δελτίον ταυτότητος θέλει ει δυνατόν εκδοθή εις δύο τουλάχιστον αντίτυπα, ων το εν θα κρατηθή υπό της εκδοσάσης Δυνάμεως. Σελ. 886 Εν ουδεμιά περιπτώσει δύναται το ανωτέρω μνημονευόμενον προσωπικόν να στερηθή ούτε του διακριτικού του σήματος, ούτε του δελτίου ταυτότητος ούτε του δικαιώματος να φέρη το περιβραχιόνιόν του. Εις περίπτωσιν απωλείας θα δικαιούται να λάβη διπλότυπον του δελτίου και νέα διακριτικά σήματα εις αντικατάστασιν των απωλεσθέντων. Άρθρ.43.- Τα εις τα άρθρ. 22, 24, 25 και 27 αναφερόμενα πλοία και μικρά σκάφη θα διακρίνωνται ως εξής: α)Όλαι αι εξωτερικαί των επιφάνειαι θα είναι λευκαί. β)Εις ή πλείονες σταυροί βαθέως ερυθρού χρώματος και όσον το δυνατόν μεγαλύτεροι θα είναι σχεδιασμένοι εφ’ εκάστης πλευράς του σκάφους ως και επί των οριζοντίων επιφανειών των εις τρόπον ώστε να εξασφαλισθή η καλύτερα δυνατή ορατότης από αέρος και από θαλάσσης. Όλα τα νοσοκομειακά πλοία θα επιτυγχάνουν την αναγνώρισίν των δια της υψώσεως της εθνικής των σημαίας και, επί πλέον, εάν ανήκουν εις ουδέτερον Κράτος, της σημαίας του εν συρράξει Μέρους εις την υπηρεσίαν του οποίου ετέθησαν. Λευκή σημαία με ερυθρόν σταυρόν οφείλει να κυματίζη όσον το δυνατόν υψηλώτερον επί του μεγάλου ιστού. Αι ναυαγοσωστικαί λέμβοι των νοσοκομειακών πλοίων, αι παράκτιοι ναυαγοσωστικαί λέμβοι και όλα τα πλοιάρια τα χρησιμοποιούμενα υπό της Υγειονομικής Υπηρεσίας, θα είναι χρώματος λευκού μετά βαθυχρόου ερυθρού σταυρού σαφώς ορατού και γενικώς, τα ως άνω θεσπιζόμενα ως προς τα μέσα αναγνωρίσεως των νοσοκομειακών πλοίων θα έχωσι και ως προς ταύτα εφαρμογήν. Τ’ ανωτέρω αναφερόμενα πλοία και σκάφη, προκειμένου να εξασφαλίσουν νύκτωρ ή εν καιρώ περιωρισμένης ορατότητος την προστασίαν της οποίας δικαιούνται, δέον με την συγκατάθεσιν του εν συρράξει μέρους εις την δύναμιν του οποίου ανήκουν, να λάβουν τ’ αναγκαία μέτρα ίνα καταστήσουν το χρώμα των και τα διακριτικά των σήματα επαρκώς εμφανή. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Τα δυνάμει του άρθρ. 31 προσωρινώς κατακρατούμενα υπό του εχθρού νοσοκομειακά πλοία οφείλουν να υποστείλουν την σημαίαν του εν συρράξει Μέρους εις την υπηρεσίαν του οποίου τελούν ή του οποίου εδέχθησαν την διεύθυνσιν. Υπό την επιφύλαξιν προηγουμένης ανακοινώσεως προς όλα τα ενδιαφερόμενα εν συρράξει Μέρη δύναται να επιτραπή εις τας παρακτίους ναυαγοσωστικάς λέμβους, εφ’ όσον συνεχίσουν την δράσιν των τη συγκαταθέσει της κατεχούσης Δυνάμεως από κατεχομένης βάσεως, να εξακολουθήσουν φέρουσαι τα εθνικά των χρώματα ομού μετά της σημαίας του ερυθρού σταυρού. Άπασαι αι διατάξεις του παρόντος άρθρου αι αφορώσαι το έμβλημα του ερυθρού σταυρού εφαρμόζονται επίσης και ως προς τα άλλα εμβλήματα τ’ αναφερόμενα εις το άρθρ. 41. Τα εν συρράξει Μέρη οφείλουν, ανά πάσαν στιγμήν να καταβάλουν προσπαθείας ίνα συνάψουν συμφωνίας δια την χρησιμοποίησιν των μάλλον συγχρονισμένων εις διάθεσίν των μεθόδων προς διευκόλυνσιν της αναγνωρίσεως των εν τω παρόντι άρθρω αναφερομένων πλοίων και σκαφών. Άρθρ.44.-Τα προβλεπόμενα εν άρθρ. 43 διακριτικά σημεία δύνανται να χρησιμοποιηθούν, εν καιρώ ειρήνης όπως και εν καιρώ πολέμου μόνον δια την σήμανσιν ή προστασίαν των εν αυτώ αναφερομένων σκαφών, υπό την επιφύλαξιν των περιπτώσεων, αίτινες θα προεβλέποντο ενδεχομένως υπό άλλης Συμβάσεως ή υπό συμφωνίας μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων εν συρράξει Μερών. Άρθρ.45.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη των οποίων η νομοθεσία δεν θα ήτο από τούδε επαρκής, θέλουν λάβη τ’ αναγκαία μέτρα ίνα παρεμποδίσουν και τιμωρήσουν οποτεδήποτε πάσαν αυθαίρετον χρήσιν των προβλεπομένων εν άρθρ. 43 διακριτικών σημάτων. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ VIΙ Περί εφαρμογής της συμβάσεως Άρθρ.46.-Έκαστον των εν συρράξει Μερών θα επιμεληθή, δια των αρχηγών του στρατού του της εκτελέσεως των προηγουμένων άρθρων, ως και των απροβλέπτων περιπτώσεων, συμφώνως προς τας γενικάς αρχάς της παρούσης Συμβάσεως. Άρθρ.11.-Εις πάσαν περίπτωσιν καθ’ ην εθεώρουν τούτο χρήσιμον από απόψεως των συμφερόντων των προστατευομένων προσώπων και δη εις περίπτωσιν διαφωνίας μεταξύ των εν συρράξει Μερών επί της εφαρμογής ή της ερμηνείας των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως, αι προστάτιδες Δυνάμεις θέλουν προσφέρη τας καλάς αυτών υπηρεσίας δια την διευθέτησιν της διαφοράς. Προς τον σκοπόν τούτον εκάστη των προστατιδών Δυνάμεων δύναται, τη προσκλήσει ενός των Μερών ή αυθορμήτως να προτείνη εις τα εν συρράξει Μέρη συνάντησιν των αντιπροσώπων των, και δη των αρχών των επιφορτισμένων την τύχην των τραυματιών και ασθενών ως του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού, ενδεχομένως επί ουδετέρου εδάφους καταλλήλως εκλεγησομένου. Τα εν συρράξει Μέρη υποχρεούνται να δώσουν συνέχειαν εις τας ούτω υποβληθησομένας αυταίς προτάσεις. Αι προστάτιδες Δυνάμεις δύνανται, εάν συντρέχει προς τούτο περίπτωσις, να προτείνουν εις την έγκρισιν των εν συρράξει Μερών προσωπικότητα ανήκουσαν εις ουδετέραν Δυ- ναμιν ή προσωπικότητα υποδειχθησομένην υπό της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού ήτις να κληθή όπως μετάσχη εις την συνάντησιν. Σελ. 865 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙ Περί τραυματιών και ασθενών. Άρθρ.47.-Απαγορεύονται τ’ αντίποινα κατά των τραυματιών, ασθενών, ναυαγών, του προσωπικού, των σκαφών ή του υλικού του προστατευομένου υπό της Συμβάσεως. Άρθρ.48.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν, έν έκαστον εν τη χώρα του, να διαδώσουν όσον το δυνατόν ευρύτερον, εν καιρώ ειρήνης και εν καιρώ πολέμου το κείμενον της παρούσης Συμβάσεως, και ειδικώς να συμπεριλάβουν την μελέτην αυτής εις τα προγράμματα στρατιωτικής και ει, δυνατόν, πολιτικής εκπαιδεύσεως εις τρόπον ώστε να είναι γνωσταί αι βασικαί αυτής αρχαί εις το σύνολον του πληθυσμού, ειδικώς δε εις τας μαχίμους ενόπλους δυνάμεις, το υγειονομικόν προσωπικόν και τους στρατιωτικούς ιερείς. Άρθρ.49.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα κοινοποιήσουν προς άλληλα, μέσω του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου και, διαρκουσών των εχθροπραξιών, μέσω των προστατίδων Δυνάμεων, τας επισήμους μεταφράσεις της παρούσης Συμβάσεως ως και τους Νόμους και κανονισμούς τους οποίους ήθελεν θεσπίση προς εξασφάλισιν της εφαρμογής αυτής. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ VIII Καταστολή των καταχρήσεων και παραβάσεων Άρθρ.50.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη υποχρεούνται άπαντα να λάβουν τ’ αναγκαία νομοθετικά μέτρα δια τον καθορισμόν των κυρώσεων των επιβλητέων εις τα πρόσωπα, άτινα προέβησαν ή έδωσαν εις άλλους διαταγήν να προβούν εις οιανδήποτε σοβαράν παράβασιν της παρούσης Συμβάσεως ως αι παραβάσεις αύται καθορίζονται εις το επόμενον άρθρον. Έκαστον Συμβαλλόμενον Μέρος θα έχη την υποχρέωσιν ν’ αναζητήση τα πρόσωπα τα κατηγορούμενα ότι προέβησαν ή έδωσαν εις άλλους διαταγήν να προβούν εις οιανδήποτε των σοβαρών τούτων παραβάσεων και οφείλει να παραπέμψη τα πρόσωπα ταύτα ενώπιον των Δικαστηρίων του, οιαδήποτε και αν είναι η εθνικότης των. Δύναται επίσης, εάν το προτιμά, και υπό τους προβλεπομένους υπό της ιδίας αυτού νομοθεσίας όρους, να παραδώση τα ειρημένα πρόσωπα προς εκδίκασιν εις έτερον Συμβαλλόμενον Μέρος, το οποίον ενδιαφέρεται δια την δίωξίν των, εφ’ όσον το Συμβαλλόμενον τούτο Μέρος έχει εναντίον των επαρκείς λόγους διώξεως. Έκαστον Συμβαλλόμενον Μέρος θα λάβη τα αναγκαία μέτρα δια την κατάπαυσιν ενεργειών αντικειμένων εις τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως, και πέραν των σοβαρών παραβάσεων, αίτινες καθορίζονται εις το επόμενον άρθρον. Εις πάσαν περίστασιν οι μηνυόμενοι θ’ απολαμβάνουν εγγυήσεων δικονομικών και ελευθέρας υπερασπίσεως ουχί κατωτέρων των Σελ. 887 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 προβλεπομένων εις τα άρθρ. 105 και επόμενα της Συμβάσεως της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου της 12ης Αυγ. 1949. Άρθρ.51.-Αι σοβαραί παραβάσεις περί των οποίων πραγματεύεται το προηγούμενον άρθρον είναι εκείναι αίτινες συνεπάγονται οιανδήποτε των ακολούθων πράξεων εφ’ όσον διαπράττονται εναντίον προσώπων ή πραγμάτων προστατευομένων υπό της παρούσης Συμβάσεως, εκ προθέσεως φόνος, βάσανος ή άλλη απάνθρωπος μεταχείρισις περιλαμβανομένων των βιολογικών πειραμάτων, εκ προθέσεως πρόκλησις μεγάλης οδύνης ή σοβαρά προσβολή κατά της σωματικής ακεραιότητος ή υγείας, καταστροφή ή ιδιοποίησις αγαθών μη δικαιολογουμένη υπό στρατιωτικών αναγκών και λαμβάνουσα χώραν εις μεγάλην κλίμακα κατά τρόπον παράνομον και αυθαίρετον. Άρθρ.52.-Ουδέν των Συμβαλλομένων Μερών δύναται ν’ απαλλάξη εαυτό ουδέ να απαλλάξη έτερον Συμβαλλόμενον Μέρος των ευθυνών, ας αυτό τούτο ή άλλο Συμβαλλόμενον Μέρος υπέχουν λόγω των εις το προηγούμενον άρθρον προβλεπομένων παραβάσεων. Άρθρ.53.-Αιτήσει ενός των εν συρράξει Μερών, θα διεξαχθή ανάκρισις, ης ο τρόπος ενεργείας θα καθορισθή υπό των ενδιαφερομένων Μερών, επί πάσης καταγγελίας περί παραβάσεως της Συμβάσεως. Εάν δεν επέλθη συμφωνία επί της διαδικασίας της ανακρίσεως, τα εν συρράξει Μέρη θα συνεννοηθούν δια την εκλογήν διαιτητού, όστις θ’ αποφασίση περί της ακολουθητέας διαδικασίας. Άπαξ διαπιστωθή η παράβασις τα εν συρράξει Μέρη θα θέσουν τέρμα εις αυτήν και θα επιβάλουν όσον το δυνατόν ταχύτερον τας δεούσας κυρώσεις. Τελικαί Διατάξεις Άρθρ.54.-Η παρούσα Σύμβασις εγένετο εις την γαλλικήν και την αγγλικήν. Αμφότερα τα κείμενα είναι εξ ίσου αυθεντικά. Το Ελβετικόν Ομποσπονδιακόν Συμβούλιον θέλει μεριμνήση δια τας επισήμους μεταφράσεις της Συμβάσεως εις την ρωσσικήν και την ισπανικήν γλώσσαν. Άρθρ.55.-Η παρούσα Σύμβασις, ήτις θα φέρη την ημερομηνίαν της σήμερον, δύναται μέχρι της 12ης Φεβρ. 1950 να υπογραφή εν ονόματι των Δυνάμεων των αντιπροσωπευθεισών εις την Συνδιάσκεψιν, ήτις συνήλθεν εν Γενεύη την 21ην Απρ. 1949 ως και των Δυνάμεων αίτινες δεν αντιπροσωπεύθησαν μεν εις την Συνδιάσκεψιν μετέχουν όμως εις την Δεκάτην Σύμβασιν της Χάγης της 18ης Οκτ. 1907 περί προσαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον Σελ. 888 των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης του 1906, ή τας Συμβάσεις της Γενεύης του 1864, του 1906 ή του 1929 περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων. Άρθρ.56.-Η παρούσα Σύμβασις θα επικυρωθή όσον το δυνατόν συντομώτερον αι δε επικυρώσεις της θα κατατεθούν εν Βέρνη. Δι’ εκάστην κατάθεσιν οργάνου επικυρώσεως θέλει συνταχθή πρωτόκολλον ούτινος ακριβές αντίγραφον θέλει επιδοθή υπό του Ελβετικού Ομοσπονδικού Συμβουλίου προς όλας τας Δυνάμεις επ’ ονόματι των οποίων θα έχη υπογραφή η Σύμβασις ή των οποίων θα έχη κοινοποιηθή η προσχώρησις. Άρθρ.12.-Τα Μέλη των ενόπλων δυνάμεων και τα εις το επόμενον άρθρον αναφερόμενα αλλά πρόσωπα όταν είναι τραυματίαι ή ασθενείς δέον να είναι σεβαστά και να προστατεύονται εις πάσαν περίπτωσιν. Θα τύχουν ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως και περιθάλψεως υπό του εν συρράξει Μέρους εις την εξουσίαν του οποίου θα ευρίσκωνται, άνευ ουδεμίας διακρίσεως δυσμενούς χαρακτήρος βασιζομένης εις το φύλον, την φυλήν, την εθνικότητα, την θρησκείαν, τας πολιτικάς πεποιθήσεις ή έτερον ανάλογον κριτήριον. Απαγορεύεται αυστηρώς πάσα προσβολή εις την ζωήν ή το πρόσωπόν των, και πλην άλλων ή εξόντωσις των βαρέως πασχόντων, ο φόνος, ή βάσανος, η ενέργεια επ’ αυτών βιολογικών πειραμάτων, η εσκεμμένη εγκατάλειψίς των άνευ ιατρικής περιθάλψεως ή άνευ περιποιήσεως, η επί σκοπώ έκθεσίς των εις κίνδυνον μεταδόσεως ασθενείας ή μολύνσεως επί τούτο δημιουργηθείσης. Μόνον λόγω επειγούσης ανάγκης επιτρέπεται η μεταβολή της προτεραιότητος εις την σειράν παροχής περιθάλψεως. Αι γυναίκες θα τυγχάνουν της οφειλομένης εις το φύλον των ειδικής προσοχής. Το εν συρράξει Μέρος το υποχρεούμενον να εγκαταλείψη τραυματίας ή ασθενείς εις τον εχθρόν θ’ αφήση πλησίον των, εφ’ όσον αι στρατιωτικαί ανάγκαι το επιτρέπουν, μέρος του υγειονομικού προσωπικού και υλικού του ώστε να συμβάλη εις την περίθαλψίν των. Άρθρ.57.-Η παρούσα Σύμβασις θα τεθή εν ισχύϊ εξ μήνας μετά την κατάθεσιν δύο τουλάχιστον οργάνων επικυρώσεως. Κατόπιν, θα τεθή εν ισχύϊ δι’ έκαστον Υψηλόν Συμβαλλόμενον Μέρος έξ μήνας μετά την κατάθεσιν του οργάνου επικυρώσεως αυτού. Άρθρ.58.-Η παρούσα Σύμβασις αντικαθιστά, εις τας μεταξύ των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών σχέσεις, την Δεκάτην Σύμβασιν της Χάγης της 18ης Οκτ. 1907 περί προσαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον των αρχών της συμβάσεως της Γενεύης του 1906. Άρθρ.59.-Η παρούσα Σύμβασις θα είναι, από της ημέρας της ισχύος της ανοικτή εις την προσχώρησιν πάσης Δυνάμεως επ’ ονόματι της οποίας δεν έχει υπογραφή. Άρθρ.60.-Αι προσχωρήσεις θα κοινοποιώνται εγγράφως εις το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον και θα καθίστανται ενεργοί έξ μήνας μετά την ημερομηνίαν καθ’ ην θα τω έχωσι περιέλθη. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα ανακοινώση τας προσχωρήσεις προς όλας τας Δυνάμεις επ’ ονόματι των οποίων έχει υπογραφή η Σύμβασις ή των οποίων έχει κοινοποιηθή η προσχώρησις. Άρθρ.61.-Αι εις τα άρθρ. 2 και 3 προβλεπόμεναι καταστάσεις θα προσδώσουν άμεσον ισχύν εις τας προ ή μετά την έναρξιν των εχθροπραξιών ή της κατοχής κατετεθείσας επικυρώσεις και κοινοποιηθείσας προσχωρήσεις των εν συρράξει Μερών. Η κοινοποίησις των ληφθησομένων επικυρώσεων ή προσχωρήσεων των εν συρράξει Μερών θα γίνηται υπό του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου δια της ταχυτέρας οδού. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.62.-Έκαστον των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών έχει το δικαίωμα να καταγγείλη την παρούσαν Σύμβασιν. Η καταγγελία θα κοινοποιήται εγγράφως προς το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον όπερ θ’ ανακοινώση την κοινοποίησιν προς τας Κυβερνήσεις όλων των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών. Η καταγγελία θα καθίσταται ενεργός έν έτος μετά την κοινοποίησίν της προς το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον. Ουχ’ ήττον, καταγγελία κοινοποιηθείσα καθ’ ον χρόνον η καταγγέλουσα Δύναμις έχει εμπλακή εις σύρραξιν δεν καθίσταται ενεργός εφ’ όσον δεν θα έχη συναφθή ειρήνη, και εν ουδεμιά περιπτώσει προ του τερματισμού του έργου απελευθερώσεως και επαναπατρισμού των προστατευομένων υπό της Συμβάσεως προσώπων. Η καταγγελία θα ισχύη μόνον έναντι της καταγγελούσης Δυνάμεως. Αύτη ουδεμίαν θα έχη επίδρασιν επί των υποχρεώσεων, ας τα εν συρράξει Μέρη θα παραμείνουν υπόχρεα να εκπληρώσουν δυνάμει των αρχών του Διεθνούς δικαίου ως αύται προκύπτουν εκ των παραδεδεγμένων μεταξύ των πεπολιτισμένων εθνών εθίμων, των κανόνων ανθρωπισμού και των απαιτήσεων της δημοσίας συνειδήσεως. Άρθρ.63.-Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα μεριμνήση δια την καταχώρησιν της παρούσης Συμβάσεως εις την Γραμματείαν των Ηνωμένων Εθνών. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα πληροφορήση επίσης την Γραμματείαν των Ηνωμένων Εθνών περί των επικυρώσεων, προσχωρήσεων και καταγγελιών ας θα λάβη περί της παρούσης Συμβάσεως. Εφ’ ω, οι υπογεγραμμένοι, έχοντες καταθέση εις εκάστος τα πληρεξούσιά του, υπέγραψαν την παρούσαν Σύμβασιν. Εγένετο εν Γενεύη την 12ην Αυγ. 1949, εις την γαλλικήν και αγγλικήν γλώσσαν, του πρωτοτύπου μέλλοντος να κατατεθή εις τα Αρχεία της Ελβετικής Ομοσπονδίας. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα διαβιβάση ακριβές αντίγραφον της Συμβάσεως εις έκαστον των υπογραψάντων Κρατών ως και εις τα Κράτη, άτινα θα έχουν προσωρήση εις την Σύμβασιν. (Έπονται υπογραφαί των αντιπροσώπων Αφγανιστάν, Αργεντινής, Αλβανίας, Αυστραλίας, Αυστρίας, Βελγίου, Λευκορωσσίας, Βολιβίας, Βραζιλίας, Βουλγαρίας, Καναδά, Κεϋλάνης, Χιλής, Κίνας, Κολομβίας, Κούβας, Δανίας, Αιγύπτου, Ισημερινού, Ισπανίας, Η.Π.Α., Αιθιοπίας, Φιλανδίας, Γαλλίας, Ελλάδος, Γουατεμάλας, Ουγγαρίας, Ινδίας, Ιράν, Ιρλανδίας, Ισραήλ, Ιταλίας, Λιβάνου, Λιχτενστάϊν, Λουξεμβούργου, Μεξικό, Μονακό, Νικαράγουας, Νορβηγίας, Ν. Ζηλανδίας, Πακιστάν, Παραγουάης, Κάτω Χωρών, Περού, Φιλιππίνων, Πολωνίας, Πορτογαλλίας, Ρουμανίας, Μ. Βρεττανίας, Αγ. Έδρας, Ελ Σαλβαδώρ, Σουηδίας, Ελβετίας, Συρίας, Τσεχοσλοβακίας, Τουρκίας, Ουκρανίας, Ε.Σ.Σ.Δ., Ουραγουάης, Βενεζουέλας, Γιουγκοσλαβίας). (Ακολουθεί Παράρτημα με υπόδειγμα Δελτίου Ταυτότητος δια τα μέλη του παρά τω στρατεύματι απεσπασμένου υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού). ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΓΕΝΕΥΗΣ Περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου της 12ης Αυγ. 1949. Οι υπογεγραμμένοι, πληρεξούσιοι των Κυβερνήσεων των αντιπροσωπευθεισών εις την Διπλωματικήν Διάσκεψιν την συνελθούσαν εν Γενεύη από της 21ης Απριλίου μέχρι της 12ης Αυγ. 1949, προς κατάρτισιν συμβάσεως περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου, συνεφώνησαν τα ακόλουθα: ΜΕΡΟΣ Ι Γενικαί Διατάξεις Άρθρ.1.-Τα Υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν να σεβασθούν και να εξασφαλίσουν τον σεβασμόν της παρούσης συμβάσεως ανά πάσαν περίπτωσιν. Άρθρ.2.-Εκτός των διατάξεων, αίτινες θα τεθούν εν ισχύϊ ήδη και εν καιρώ ειρήνης, η παρούσα σύμβασις θα εφαρμοσθή εις περίπτωσιν κεκηρυγμένου πολέμου, ή άλλης τινός ενόπλου συρράξεως, ήτις ήθελεν ανακύψη μεταξύ των δύο ή περισσοτέρων των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών, και αν έτι η εμπόλεμος κατάστασις δεν αναγνωρίζεται υπό τινός εξ αυτών. Η σύμβασις θα εφαρμοσθή επίσης εις πάσαν περίπτωσιν μερικής ή ολικής κατοχής τους εδάφους ενός των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών, και αν έτι η εν λόγω κατάληψις δεν αντιμετωπίση ένοπλον αντίστασιν. Και εις περίπτωσιν ακόμη καθ’ ην μια των εν συρράξει Δυνάμεων δεν συμμετέχη της παρούσης συμβάσεως, αι εις ταύτην μετέχουσαι δυνάμεις θα εξακολουθήσουν δεσμευόμεναι υπό ταύτης ως προς τας αμοιβαίας των σχέσεις. Θα δεσμεύωνται όμως επί πλέον υπό της Συμβάσεως και εν σχέσει με την εν λόγω Δύναμιν εάν αύτη αποδεχθή και εφαρμόση τας διατάξεις αυτής. Άρθρ.3.-Εις περίπτωσιν ενόπλου συρράξεως ουχί διεθνούς χαρακτήρος αλλά ανακυπτούσης εντός της εδαφικής περιοχής ενός των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών, έκαστον Σελ. 889 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Μέρος εις την σύρραξιν υποχρεούται να εφαρμόση τουλάχιστον τας ακολούθους διατάξεις: 1.Άτομα μη λαμβάνοντα ενεργόν μέρος εις τας εχθροπραξίας, συμπεριλαμβανομένων και των μελών των ενόπλων δυνάμεων των καταθεσάντων τα όπλα και των τεθέντων εκτός μάχης ένεκα νόσου τραυμάτων, κρατήσεως ή άλλης αιτίας θα τύχουν εν πάση περιπτώσει ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως άνευ οιασδήποτε δυσμενούς διακρίσεως στηριζομένης εις την φυλήν, το χρώμα, την θρησκείαν ή πίστιν, το φύλον, την γέννησιν ή τον πλούτον ή εις οιοδήποτε ανάλογον κριτήριον. Προς τον σκοπόν τούτον είναι και θα παραμείνουν απηγορευμέναι καθ’ οιονδήποτε χρόνον και τόπον ως προς τα ανωτέρω πρόσωπα. α)Προσβολαί κατά της ζωής και της σωματικής ακεραιότητος ιδίως ο φόνος υφ’ όλους αυτού τους τύπους, ο ακρωτηριασμός, η σκληρά μεταχείρισις και τα παντός είδους βασανιστήρια. β)Η κατάληψις ομήρων. γ)Αι προσβολαί κατά της ανθρωπίνου αξιοπρέπειας, και ειδικώς, η ταπεινωτική και εξευτελιστική μεταχείρισις. δ)Αι απαγγελίαι καταδικών και αι εκτελέσεις αι γενόμεναι χωρίς να προηγηθή διεξαγωγή δίκης υπό κανονικώς συσταθέντος δικαστηρίου, παρέχοντος τας δικαστικάς εγγυήσεις τας αναγνωριζομένας ως απαραιτήτους υπό των πεπολιτισμένων λαών. 2.Οι τραυματίαι και ασθενείς θα συλλέγωνται και θα περιθάλπωνται. Αμερόληπτός τις ανθρωπιστικός οργανισμός, ως η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού θα δύναται να προσφέρη τας υπηρεσίας τους εις τα μετέχοντα της συρράξεως Μέρη. Τα εν συρράξει Μέρη θα προσπαθήσουν εξ άλλου να θέσουν εν ισχύϊ δι’ ειδικών συμφωνιών, όλας ή μέρος των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως. Η εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων δεν θα επηρεάση την νομικήν θέσιν των εν συρράξει Μερών. Άρθρ.13.-Η παρούσα Σύμβασις θα εφαρμόζηται εις τους τραυματίας και ασθενείς τους ανήκοντας εις τας κάτωθι κατηγορίας: 1.Τα μέλη των ενόπλων δυνάμεων ενός των εν συρράξει Μερών, ως επίσης και τα μέλη της εθνοφυλακής, και των εθελοντικών σωμάτων των αποτελούντων τμήμα των ενόπλων αυτού δυνάμεων. 2.Τα μέλη των άλλων εθνοφρουρών και τα μέλη των άλλων εθελοντικών σωμάτων συμπεριλαμβανομένων και των ομάδων οργανωμένης αντιστάσεως ανηκόντων εις έν των εν συρράξει Μερών και δρώντων εκτός ή εντός του ιδίου αυτού εδάφους, έστω και αν το έδαφος τούτο ευρίσκεται υπό κατοχήν, εφ’ όσον αι εθνοφρουραί αύται, ή τα εθελοντικά σώματα περιλαμβανομένων των ομάδων ωργανωμένης αντιστάσεως, πληρούν τους κάτωθι όρους: Σελ. 866 α)έχουν επί κεφαλής των πρόσωπων υπεύθυνον δια τας πράξεις των υφισταμένων του, β)έχουν διακριτικόν σήμα μόνιμον και δυνάμενον ν’ αναγνωρισθή εξ’ αποστάσεως, γ)οπλοφορούν αναφανδόν, δ)συμμορφούνται κατά τας επιχειρήσεις των με τους Νόμους και τα έθιμα του πολέμου. 3.Τα μέλη τακτικών ενόπλων δυνάμεων εξαρτωμένων από Κυβέρνησιν ή αρχήν μη αναγνωριζομένην υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως. 4.Τα πρόσωπα τ’ ακολουθούντα τας ενόπλους δυνάμεις χωρίς ν’ αποτελούν απ’ ευθείας μέρος αυτών, οίον πολιτικά μέλη πληρωμάτων στρατιωτικών αεροπλάνων, πολεμικοί ανταποκριταί, προμηθευταί, μέλη μονάδων εργασίας ή ψαχαγωγίας του στρατού, υπό τον όρον να έχουν λάβη την άδειαν των στρατιωτικών δυνάμεων ας συνοδεύουν. 5.Τα μέλη των πληρωμάτων του εμπορικού ναυτικού, περιλαμβανομένων των πλοιάρχων, πιλότων και μαθητευομένων και τα πληρώματα της πολιτικής αεροπορίας των εν συρράξει Μερών, εφ’ όσον δεν απολαμβάνουν ευνοϊκωτέρας μεταχειρίσεως δυνάμει άλλων διατάξεων του Διεθνούς Δικαίου. 6.Ο πληθυσμός μη κατεχομένου εδάφους, όστις επί τη προσεγγίσει του εχθρού λαμβάνει αυθορμήτως τα όπλα ίνα πολεμήση κατά των στρατευμάτων εισβολής χωρίς να έχη τον καιρόν να συγκροτηθή εις τακτικάς ενόπλους δυνάμεις, εφ’ όσον οπλοφορεί αναφανδόν και σέβεται τους Νόμους και τα έθιμα του πολέμου. Άρθρ.4.-Αιχμάλωτοι πολέμου τυγχάνουν υπό την έννοιαν της παρούσης Συμβάσεως τα πρόσωπα τα οποία, ανήκοντα εις μίαν των κάτωθι κατηγοριών έπεσαν εις χείρας του εχθρού: 1.Τα μέλη των ενόπλων δυνάμεων ενός των εν συρράξει Μερών ως επίσης και τα μέλη της εθνοφυλακής και των εθελοντικών σωμάτων των αποτελούντων τμήμα των ενόπλων αυτού δυνάμεων. Σελ. 890 2.Τα μέλη των άλλων εθνοφρουρών και τα μέλη των άλλων εθελοντικών σωμάτων, συμπεριλαμβανομένων και των ομάδων οργανωμένης αντιστάσεως ανηκόντων εις εν των εν συρράξει Μερών και δρώντων εκτός ή εντός του ιδίου αυτού εδάφους έστω και αν το έδαφος τούτο ευρίσκεται υπό κατοχήν, εφ’ όσον αι εθνοφρουραί αύται, ή τα εθελοντικά σώματα περιλαμβανομένων των ομάδων οργανωμένης αντιστάσεως, πληρούν τους κάτωθι όρους: α)Έχουν επί κεφαλής των πρόσωπον υπεύθυνον δια τας πράξεις των υφισταμένων του. β)Έχουν διακριτικόν σήμα μόνιμον και δυνάμενον ν’ αναγνωρισθή εξ αποστάσεως. γ)Οπλοφορούν αναφανδόν. δ)Συμμορφούνται κατά τας επιχειρήσεις των με τους Νόμους και τα έθιμα του πολέμου. 3.Τα μέλη τακτικών ενόπλων δυνάμεων εξαρτωμένων από Κυβέρνησιν ή αρχήν μη αναγνωριζομένην υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως. 4.Τα πρόσωπα τ’ ακολουθούντα τας ενόπλους δυνάμεις χωρίς ν’ αποτελούν απ’ ευθείας μέρος αυτών, οίον πολιτικά μέλη πληρωμάτων στρατιωτικών αεροπλάνων, πολεμικοί ανταποκριταί, προμηθευταί μέλη μονάδων εργασίας ή υπηρεσιών ψυχαγωγίας του στρατού, υπό τον όρον να έχουν λάβει την άδειαν των στρατιωτικών δυνάμεων ας συνοδεύουν. 5.Τα μέλη των πληρωμάτων του εμπορικού ναυτικού, περιλαμβανομένων των πλοιάρχων, πιλότων και μαθητευομένων, και τα πληρώματα της πολιτικής αεροπορίας των εν συρράξει Μερών, εφ’ όσον δεν απολαμβάνουν ευνοϊκωτέρας μεταχειρίσεως δυνάμει άλλων διατάξεων του Διεθνούς Δικαίου. 6.Ο πληθυσμός μη κατεχομένου εδάφους, όστις επί τη προσεγγίσει του εχθρού λαμβάνει αυθορμήτως τα όπλα ίνα πολεμήση κατά των στρατευμάτων εισβολής χωρίς να έχη τον καιρόν να καταρτισθή εις τακτικάς ενόπλους δυνάμεις, εφ’ όσον οπλοφορεί αναφανδόν και σέβεται τους Νόμους και τα έθιμα του πολέμου. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Β.Θα χαίρουν ωσαύτως της επιφυλασσομένης υπό της παρούσης συμβάσεως εις τους αιχμαλώτους πολέμου μεταχειρίσεως: 1.Τα πρόσωπα τα οποία ανήκουν ή ανήκον ποτέ εις τας ενόπλους δυνάμεις της καταληφθείσης χώρας, εάν, λόγω του γεγονότος αυτού η κατέχουσα Δύναμις, ακόμη και αν αρχικώς τα αφήκεν ελεύθερα καθ’ ον χρόνον αι εχθροπραξίαι εξηλίσσοντο εκτός του κατεχομένου εδάφους, κρίνη αναγκαίον να προβή εις τον περιορισμόν των, και δη κατόπιν αποτυχούσης αποπείρας των προσώπων τούτων όπως ανακαταταγούν εις τας ενόπλους δυνάμεις εις ας ανήκουν και αι οποίαι μάχονται ή όταν δεν συμμορφωθούν προς διαταγήν αφορώσαν τον περιορισμόν των. 2.Τα πρόσωπα τ’ ανήκοντα εις μίαν των απαριθμουμένων εν τω παρόντι άρθρω κατηγοριών τα οποία εγένοντο δεκτά υπό ουδετέρων ή μη εμπολέμων Δυνάμεων επί του εδάφους των και τα οποία αύται υποχρεούνται, κατά το διεθνές δίκαιον να θέσουν υπό περιορισμόν, υπό την επιφύλαξιν πάσης ευνοϊκωτέρας μεταχειρίσεως, ην αι Δυνάμεις αύται θα έκριναν καλόν να τους παράσχουν και εξαιρέσει των διατάξεων των άρθρ. 8, 10, 15, 30 παράγραφος πέμπτη, 58 έως 67 περιλαμβανομένου, 92, 126, υφισταμένων δε διπλωματικών σχέσεων μεταξύ των εν συρράξει Μερών και της ενδιαφερομένης ουδετέρας ή μη εμπολέμου Δυνάμεως, υπό την επιφύλαξιν των αφορωσών την προστάτιδαν δύναμιν διατάξεων. Οσάκις υφίστανται τοιαύται, διπλωματικαί σχέσεις, τα εν συρράξει Μέρη εκ των οποίων εξαρτώνται τα πρόσωπα ταύτα, δικαιούνται ν’ ασκήσουν έναντι τούτων τα καθήκοντα τα οποία η παρούσα Σύμβασις αναθέτει εις τας προστάτιδας δυνάμεις ανεξαρτήτως των καθηκόντων, άτινα τα εν λόγω Μέρη ασκούν κανονικώς βάσει των εθίμων και των διπλωματικών και προξενικών συνθηκών. Γ.Το παρόν άρθρον δεν θίγει το καθεστώς του ιατρικού και θρησκευτικού προσωπικού ως τούτο καθορίζεται υπό του άρθρ. 33 της παρούσης Συμβάσεως. Άρθρ.5.-Η παρούσα Σύμβασις θα εφαρμόζεται εις τα αναφερόμενα εις το άρθρ. 4 πρόσωπα, ευθύς ως περιέλθουν ταύτα εις την εξουσίαν του εχθρού και μέχρι της απελευθερώσεως και του οριστικού επαναπατρισμού των. Εάν υπάρχη αμφιβολία κατά πόσον ανήκουν εις μίαν των εν άρθρ. 4 απαριθμουμένων κατηγοριών πρόσωπα ενεργήσαντα πολεμικήν τινα πράξιν και περιελθόντα εις χείρας του εχθρού, τα ειρημένα πρόσωπα θα τύχουν της προστασίας της παρούσης Συμβάσεως εν αναμονή του καθορισμού της θέσεώς των υπό αρμοδίου δικαστηρίου. Άρθρ.6.-Πλην των ειδικώς προβλεπομένων υπό των άρθρ. 10, 23, 28, 33, 60, 65, 66, 67, 72, 73, 75, 109, 110, 118, 119, 122 και 132 συμφωνιών, τα Υψηλά συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να συνάψουν και ετέρας ειδικάς συμφωνίας επί παντός θέματος το οποίον θα θεωρηθή σκόπιμον να ρυθμισθή ιδιαιτέρως. Ουδεμία ειδική συμφωνία δύναται να αποβή προς ζημίαν της θέσεως των αιχμαλώτων, ως αύτη καθορίζεται δια της παρούσης συμβάσεως ούτε να περιορίση τα δι’ αυτής παρεχόμενα εις τα πρόσωπα ταύτα δικαιώματα. Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα εξακολουθήσουν ν’ απολαύουν των ευεργετημάτων των τοιούτων συμφωνιών, εφ’ όσον και η Σύμβασις θα είναι επ’ αυτών εφαρμοστέα, εκτός εάν περιληφθούν ρηταί περί του εναντίον διατάξεις εις τας προμνησθείσας συμφωνίας ή εις άλλας μεταγενεστέρας συναφθησομένας, ή εάν ελήφθησαν ευνοϊκώτερα δι’ αυτούς μέτρα υπό του ενός ή του ετέρου των εν συρράξει Μερών. Άρθρ.7.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου εν ουδεμιά περιπτώσει δύνανται να παραιτηθούν εν μέρει ή εν όλω, των δικαιωμάτων των εξασφαλιζομένων αυτοίς υπό της παρούσης Συμβάσεως και υπό των ειδικών συμφωνιών των αναφερομένων εις το προηγούμενον άρθρον εάν συνήφθησαν τοιαύται. Άρθρ.8.-Η παρούσα Σύμβασις θα εφαρμοσθή τη συνεργασία και υπό τον έλεγχον των προστατίδων Δυνάμεων των επιφορτισμένων την περιφρούρησιν των συμφερόντων των μετεχόντων εις την σύρραξιν Μερών. Προς τον σκοπόν τούτον αι προστάτιδες Δυνάμεις δύνανται επί πλέον του διπλωματικού και προξενικού των προσωπικού, να διορίσουν αντιπροσώπους εκ των ιδίων των πολιτών ή των πολιτών ετέρων ουδετέρων Δυνάμεων. Οι ως άνω αντιπρόσωποι θα υπόκεινται εις την έγκρισιν της Δυνάμεως παρά τη οποία πρόκειται να ενασκήσουν τα καθήκοντά των. Τα εν συρράξει Μέρη θα διευκολύνουν κατά τον ευρύτερον δυνατόν τρόπον την αποστολήν των αντιπροσώπων ή απεσταλμένων των Προστατίδων Δυνάμεων. Οι αντιπρόσωποι ή απεσταλμένοι των Προστατίδων Δυνάμεων εν ουδεμιά περιπτώσει θα υπερβαίνουν τα όρια της αποστολής των ως ταύτα καθορίζονται δια της παρούσης Συμβάσεως. Ειδικώς θα λαμβάνουν υπ’ όψιν τας επιτακτικάς ανάγκας της ασφαλείας του Κράτους εν τω οποίω ενασκούν τα καθήκοντά των. Σελ. 891 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.9.-Αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως δεν αντιτίθενται εις την ανθρωπιστικήν δράσιν ην η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ή οιαδήποτε άλλη αμερόληπτος ανθρωπιστική οργάνωσις θ’ αναλάβουν τη συναινέσει των εις την σύρραξιν μετεχόντων Μερών δια την προστασίαν και βοήθειαν των αιχμαλώτων πολέμου. Άρθρ.10.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη δύνανται οποτεδήποτε να συμφωνήσουν ίνα αναθέσουν εις οργανισμόν παρέχοντα πάσαν εγγύησιν αμεροληψίας και ικανότητος, τα καθήκοντα, άτινα δια της παρούσης Συμβάσεως ανατίθενται εις τας Προστάτιδας Δυνάμεις. Εάν αιχμάλωτοι πολέμου δεν απολαύουν ή παύουν δι’ οιονδήποτε λόγον ν’ απολαύουν της φροντίδος Προστάτιδος Δυνάμεως ή του οργανισμού περί ης προβλέπει η ανωτέρω πρώτη παράγραφος, η Κρατούσα Δύναμις οφείλει να ζητήση είτε από ουδέτερον κράτος είτε από ένα άλλον ανάλογον οργανισμόν να αναλάβουν τα καθήκοντα τα ανατεθέντα υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις τας ορισθείσας υπό των εν συρράξει Μερών. Εάν δεν καταστή δυνατή η ως άνω εξασφάλισις της προστασίας η κατακρατούσα Δύναμις οφείλει να ζητήση από ανθρωπιστικήν τινά οργάνωσιν, ως είναι η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ν’ αναλάβη τα ανθρωπιστικά καθήκοντα, άτινα η παρούσα σύμβασις αναθέτει εις τας Προστάτιδας Δυνάμεις ή οφείλει να αποδεχθή, υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του παρόντος άρθρου, τας προτάσεις υπηρεσίας, ας ήθελε λάβει παρά τοιαύτης οργανώσεως. Πάσα ουδετέρα Δύναμις ή πάσα οργάνωσις καλουμένη υπό της ενδιαφερομένης Δυνάμεως ή προσφερομένη προς τον ανωτέρω αναφερόμενον σκοπόν οφείλει κατά την δράσιν της να έχη συναίσθησιν της ευθύνης της έναντι του εν συρράξει Μέρους εκ του οποίου εξαρτώνται τα δια της παρούσης Συμβάσεως προστατευόμενα πρόσωπα και οφείλει να παράσχη επαρκείς εγγυήσεις ότι είναι ικανή ν’ αναλάβη τα περί ου πρόκειται καθήκοντα και να εκτελέση αυτά αμερολήπτως. Σελ. 892 Ουδεμία επιτρέπεται παρέκβασις από των ανωτέρω διατάξεων δι’ ειδικής συμφωνίας μεταξύ Δυνάμεων των οποίων η μία ευρίσκεται έστω και προσωρινώς απέναντι της άλλης, ή των συμμάχων της άλλης εις μειονεκτικήν από απόψεως ελευθερίας διαπραγματεύσεως θέσιν λόγω στρατιωτικών γεγονότων ως λόγου χάριν της κατοχής του όλου ή σημαντικού μέρους του εδάφους της. Οσάκις γίνεται, εις την παρούσαν Σύμβασιν, μνεία περί Προστάτιδος Δυνάμεως, η μνεία αύτη αφορά ωσαύτως και τας οργανώσεις, αίτινες δύνανται να την υποκαταστήσουν υπό την έννοιαν του παρόντος άρθρου. Άρθρ.11.-Εις πάσαν περίπτωσιν καθ’ ην ήθελον θεωρήση τούτο χρήσιμον εις τα συμφέροντα των προστατευομένων προσώπων, ιδίως δε εις περιπτώσεις διαφωνίας μεταξύ των εν συρράξει Μερών ως προς την εφαρμογήν ή την ερμηνείαν των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως, αι Προστάτιδες Δυνάμεις θα προσφέρουν τας καλάς των υπηρεσίας επί τω τέλει του διακανονισμού της διαφοράς. Προς τον σκοπόν τούτον εκάστη των Προστατίδων δυνάμεων δύναται είτε τη προσκλήσει ενός Μέρους είτε εξ ιδίας πρωτοβουλίας να προτείνη εις τα μετέχοντα της συρράξεως Μέρη σύσκεψιν των αντιπροσώπων των και ιδίως των αρχών αίτινες έχουν την φροντίδα των αιχμαλώτων πολέμου, ενδεχομένως επί καταλλήλως εκλεγομένου ουδετέρου εδάφους. Τα εν συρράξει Μέρη υποχρεούνται να δώσουν συνέχειαν εις τας τοιαύτας προτάσεις. Αι προστάτιδες Δυνάμεις δύνανται, εάν παραστή ανάγκη, να υποβάλουν εις την έγκρισιν των εν συρράξει Μερών προσωπικότητα ανήκουσαν εις ουδετέραν Δύναμιν ή απεσταλμένην της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού, ήτις θέλει κληθή να λάβη μέρος εις την τοιαύτην σύσκεψιν. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΜΕΡΟΣ ΙΙ Γενική Προστασία των Αιχμαλώτων Πολέμου Άρθρ.12.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου υπάγονται εις την εξουσίαν της εχθρικής Δυνάμεως και ουχί των ατόμων ή των στρατιωτικών μονάδων αι οποίαι τους ηχμαλώτησαν ανεξαρτήτως των ατομικών ευθυνών αι οποίαι θα ηδύναντο να προκύψουν, η κατακρατούσα Δύναμις είναι υπεύθυνος δια την μεταχείρισίν των. Οι αιχμάλωτοι πολέμου δεν δύνανται να παραδοθούν υπό της κατακρατούσης δυνάμεως ει μη μόνον εις Δύναμιν συνυπογράψασαν την Σύμβασιν και αφού η κατακρατούσα Δύναμις βεβαιωθή ότι η εν λόγω Δύναμις είναι διατεθειμένη και εις θέσιν να εφαρμόση την Σύμβασιν. Οσάκις παραδίδονται ούτω αιχμάλωτοι, η ευθύνη της εφαρμογής της Συμβάσεως θα βαρύνη την Δύναμιν, ήτις εδέχθη να τους φιλοξενήση, καθ’ ο χρονικόν διάστημα παραμείνουν εμπεπιστευμένοι εις αυτήν. Ουχ’ ήττον εν η περιπτώσει η Δύναμις αυτή δεν αντεπεκρίνετο εις την υποχρέωσίν της να εκτελέση τας διατάξεις της Συμβάσεως επί σημαντικού τινος σημείου, η Δύναμις υπό της οποίας εγένετο η παράδοσις των αιχμαλώτων πολέμου οφείλει, κατόπιν σχετικής ανακοινώσεως της προστάτιδος Δυνάμεως να λάβη αποτελεσματικά μέτρα προς επανόρθωσιν της καταστάσεως ή να ζητήση την επιστροφήν των αιχμαλώτων πολέμου. Η αίτησις αύτη δέον να τύχη ικανοποιήσεως. Αρθρ.14.-Λαμβανομένων υπ’ όψιν των διατάξεων του άρθρ. 12, οι τραυματίαι και ασθενείς ενός των εμπολέμων οίτινες πίπτουν εις χείρας του εχθρού θα είναι αιχμάλωτοι πολέμου και εφαρμόζονται εις αυτούς οι κανόνες του διεθνούς δικαίου οι διέποντες τους αιχμαλώτους πολέμου. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.13.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου οφείλουν να τυγχάνουν πάντοτε ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως. Πάσα παράνομος πράξις ή παράλειψις εκ μέρους της κατακρατούσης Δυνάμεως επιφέρουσα τον θάνατον ή θέτουσα σοβαρώς εν κινδύνω την υγείαν αιχμαλώτου πολέμου τελούντος υπό την εξουσίαν της, απαγορεύεται, και θα θεωρείται ως σοβαρά παραβίασις της παρούσης Συμβάσεως. Ειδικώτερον ουδείς αιχμάλωτος πολέμου δύναται να υποβληθή εις σωματικόν ακρωτηριασμόν ή εις ιατρικόν ή επιστημονικόν πειραματισμόν οιασδήποτε φύσεως, όστις δεν θα εδικαιολογείτο εκ της ιατρικής περιθάλψεως του ενδιαφερομένου αιχμαλώτου και ο οποίος δεν θα ήτο προς το συμφέρον του. Οι αιχμάλωτοι πολέμου οφείλουν επίσης να προστατεύωνται πάντοτε και δη κατά πάσης πράξεως βίας ή εκφοβισμού ως και κατά των ύβρεων και της περιεργείας του κοινού. Αντίποινα εναντίον αυτών απαγορεύονται. Άρθρ.14.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου δικαιούνται ανά πάσαν περίπτωσιν εις σεβασμόν του ατόμου και της τιμής των. Η μεταχείρισις των γυναικών δέον να γίνεται μετά πάσης της οφειλομένης εις το φύλον της στοργής, θα χαίρουν δε αύται, εν πάση περιπτώσει, τουλάχιστον εξ ίσου ευνοϊκής με τους άνδρας μεταχειρίσεως. Οι αιχμάλωτοι πολέμου διατηρούν πάσαν την αστικήν αυτών ικανότητα, οία ήτο κατά την στιγμήν της αιχμαλωτίσεώς των. Η κατακρατούσα Δύναμις δεν θα δύναται να περιορίση την εξάσκησιν αυτής ούτε επί του εδάφους της, ούτε εκτός αυτού ειμή καθ’ ο μέτρον απαιτεί τούτο η αιχμαλωσία. Άρθρ.15.-Η κατακρατούσα αιχμαλώτους πολέμου Δύναμις υποχρεούται να μεριμνά δια την δωρεάν διατροφήν των και να παρέχη δωρεάν εις αυτούς την ιατρικήν περίθαλψιν, ην απαιτεί η κατάστασις της υγείας των. Άρθρ.16.-Λαμβανομένων υπ’ όψιν των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως ως προς τον βαθμόν και ως προς το φύλον των αιχμαλώτων και υπό την αίρεσιν πάσης προνομιακής μεταχειρίσεως, ήτις θα παρείχετο εις τους αιχμαλώτους πολέμου λόγω της καταστάσεως της υγείας των, της ηλικίας των ή των επαγγελματικών των ικανοτήτων, οι αιχμάλωτοι δέον άπαντες να τυγχάνουν της αυτής μεταχειρίσεως από μέρους της κατακρατούσης Δυνάμεως άνευ ουδεμιάς δυσμενούς χαρακτήρος διακρίσεως, φυλής, εθνικότητος, θρησκεύματος, πολιτικών φρονημάτων ή άλλης, βασιζομένης επί αναλόγων κριτηρίων. ΜΕΡΟΣ ΙΙΙ Αιχμαλωσία ΤΜΗΜΑ Ι Έναρξις της αιχμαλωσίας Άρθρ.17.-Ο αιχμάλωτος πολέμου δεν θα υποχρεούται να δηλώση, ανακρινόμενος σχετικώς, ειμή το ονοματεπώνυμόν του, τον βαθμόν του, την ημερομηνίαν της γεννήσεώς του και τον αριθμόν μητρώου του, ή ελλείψει τούτου, ανάλογον ένδειξιν. Εν η περιπτώσει ήθελεν ούτος εκουσίως παραβή τον κανόνα τούτον θα διεκινδύνευε να εκτεθή εις περιορισμόν των πλεονεκτημάτων των παρεχομένων εις αιχμαλώτους του βαθμού του ή της θέσεώς του. Έκαστον των εν συρράξει μερών οφείλει να χορηγή εις παν πρόσωπον της δικαιοδοσίας του υποκείμενον ενδεχομένως εις πολεμικήν αιχμαλωσίαν, δελτίον ταυτότητος εν ω θ’ αναγράφωνται,το ονοματεπώνυμόν του, ο βαθμός του, ο αριθμός μητρώου ή άλλη ανάλογος ένδειξις, και η ημερομηνία γεννήσεώς του. Η ταυτότης αύτη θα δύναται επί πλέον να φέρη την υπογραφήν ή τα δακτυλικά αποτυπώματά του ή και αμφότερα ως και πάσαν άλλην ένδειξιν ην τα εν συρράξει Μέρη δυνατόν να επιθυμούν να προσθέσουν όσον αφορά τα εις τας ενόπλους των δυνάμεις ανήκοντα Σελ. 893 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 πρόσωπα. Αι διαστάσεις της θα είναι ει δυνατόν 6,5Χ10 εκμ. και το δελτίον θα εκδίδεται εις διπλούν. Ο αιχμάλωτος πολέμου οφείλει να παρουσιάζη την ταυτότητά του ταύτην εις πάσαν ζήτησιν, αλλ’ εν ουδεμιά περιπτώσει θα δύναται αύτη να τω αφαιρεθή. Ουδεμία σωματική ή ηθική βάσανος ουδέ βία θα δύναται να ασκηθή επί των αιχμαλώτων πολέμου δια την απ’ αυτών απόσπασιν πληροφοριών οιασδήποτε φύσεως. Οι αιχμάλωτοι, οίτινες θα αρνηθούν να απαντήσουν δεν επιτρέπεται ούτε να απειληθούν, ούτε να υβρισθούν, ούτε να εκτεθούν εις ενοχλήσεις ή μειονεκτήματα οιασδήποτε φύσεως. Οι αιχμάλωτοι πολέμου, οίτινες ευρίσκονται εις αδυναμίαν λόγω σωματικής ή διανοητικής καταστάσεως να δώσουν τα στοιχεία της ταυτότητός των θα παραδίδωνται εις την υγειονομικήν Υπηρεσίαν. Η ταυτότης των αιχμαλώτων τούτων θα διαπιστούται δια παντός δυνατού μέσου, υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων της προηγουμένης παραγράφου. Η ανάκρισις των αιχμαλώτων πολέμου θα γίνηται εις γλώσσαν την οποίαν ούτοι κατανοούν. Άρθρ.18.-Όλα τα είδη και αντικείμενα προσωπικής χρήσεως, πλην όπλων, ίππων, στρατιωτικού εφοδιασμού και στρατιωτικών εγγράφων θα παραμένουν εις την κατοχήν των αιχμαλώτων πολέμου, ως και τα μετάλλινα κράνη, αι αντισφυξιογόνοι προσωπίδες και όλα τα άλλα είδη, άτινα εδόθησαν εις αυτούς δια την προσωπικήν των προστασίαν. Θα παραμείνουν επίσης εις την κατοχήν των τα είδη και τα αντικείμενα τα χρησιμεύοντα δια τον ιματισμόν και την διατροφήν των, έστω και εάν τα είδη και αντικείμενα ταύτα αποτελούν μέρος του επισήμου στρατιωτικού εφοδιασμού των. Οι αιχμάλωτοι πολέμου ουδέποτε πρέπει να ευρεθούν άνευ ταυτότητος τινός. Η κατακρατούσα Δύναμις θα χορηγήση τοιαύτην εις τους στερουμένους. Τα σήματα του βαθμού και της εθνικότητός των, τα παράσημα και τα αντικείμενα τα έχοντα κυρίως προσωπικήν ή αισθηματικήν αξίαν δεν δύνανται να αφαιρεθούν από τους αιχμαλώτους πολέμου. Τα χρηματικά ποσά τα οποία φέρουν οι αιχμάλωτοι πολέμου δεν δύνανται να τοις αφαιρεθούν ειμή κατά διαταγήν αξιωματικού και αφού καταγραφούν εις ειδικόν βιβλίον το ποσόν των χρημάτων και τα στοιχεία του κατόχου των και αφού ούτος παραλάβει λεπτομερή απόδειξιν φέρουσαν ευαναγνώστως το όνομα, τον βαθμόν και την μονάδα εις την οποίαν ανήκει το πρόσωπον το Σελ. 894 οποίον παρέδωκε την εν λόγω απόδειξιν. Τα χρηματικά ποσά τα οποία είναι εις νόμισμα της κατακρατούσης Δυνάμεως ή τα οποία, τη αιτήσει του αιχμαλώτου, μετετράπησαν εις το νόμισμα τούτο θα φέρωνται εις πίστωσιν λογαριασμού του αιχμαλώτου συμφώνως τω άρθρ. 64. Η κατακρατούσα Δύναμις δεν θα δύναται να αφαιρέση από αιχμαλώτους πολέμου αντικείμενα αξίας ειμή δια λόγους ασφαλείας. Εν τοιαύτη περιπτώσει η εφαρμοζομένη διαδικασία θα είναι η ιδία ως η της αφαιρέσεως χρηματικών ποσών. Τα αντικείμενα ταύτα ως και τα αφαιρεθέντα χρηματικά ποσά, τα οποία θα είναι εις νόμισμα άλλο ή το της κατακρατούσης Δυνάμεως και των οποίων ο κάτοχος δεν θα εζήτει την μετατροπήν, οφείλουν να φυλαχθούν υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως και αποδοθούν εις τον αιχμάλωτον, υπό την αρχικήν των μορφήν κατά το τέλος της αιχμαλωσίας του. Άρθρ.19.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα μεταφέρωνται, ως οίον τε τάχιον, αφ’ ης συλληφθούν, εις στρατόπεδα κείμενα αρκούντως μακράν της ζώνης των επιχειρήσεων ώστε να είναι εκτός κινδύνου. Δεν θα δύνανται να κρατηθούν προσκαίρως εις επικίνδυνον ζώνην ειμή μόνον οι αιχμάλωτοι πολέμου, οίτινες, λόγω τραυμάτων ή ασθενείας θα διέτρεχον μεγαλύτερον κίνδυνον μεταφερόμενοι ή παραμένοντες επί τόπου. Οι αιχμάλωτοι πολέμου δεν θα εκτίθενται ασκόπως εις κίνδυνον εν αναμονή της μεταφοράς των έξω της ζώνης επιχειρήσεων. Άρθρ.20.-Η μεταφορά του αιχμαλώτου πολέμου θα εκτελήται πάντοτε με ανθρωπισμόν και υπό συνθήκας ομοίας της των στρατευμάτων της κατακρατούσης δυνάμεως κατά τας μετακινήσεις των. Η κατακρατούσα Δύναμις θα χορηγή εις τους μεταφερομένους αιχμαλώτους πολέμου πόσιμον ύδωρ και επαρκή τροφήν, ως και τα αναγκαία ενδύματα και την αναγκαίαν ιατρικήν περίθαλψιν. Θα λάβη όλας τας ενδεικνυομένας προφυλάξεις προς εξασφάλισιν της ασφαλείας των κατά την μεταφοράν και θα καταρτίση όσον ένεστι τάχιστα τον κατάλογον των μεταφερθέντων αιχμαλώτων. Εάν οι αιχμάλωτοι πολέμου πρόκειται να διέλθουν κατά την μεταφοράν των δια στρατοπέδων διαμετακομίσεως η παραμονή αυτών εις τα στρατόπεδα ταύτα θα είναι όσον ένεστι συντομωτέρα. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΤΜΗΜΑ ΙΙ Περιορισμός των αιχμαλώτων πολέμου ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Ι Γενικότητες Άρθρ.21.-Η κατακρατούσα Δύναμις δύναται να θέση τους αιχμαλώτους πολέμου υπό περιορισμόν. Δύναται να επιβάλλη εις αυτούς την υποχρέωσιν να μη απομακρύνωνται πέραν ωρισμένου ορίου από το στρατόπεδον όπου κρατούνται ή εάν το στρατόπεδον τούτο είναι περιπεφραγμένον να μη εξέρχωνται αυτού. Υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως περί ποινικών και πειθαρχικών κυρώσεων, οι αιχμάλωτοι δύνανται να εγκλεισθούν ή να τεθούν υπό κράτησιν μόνον αν το μέτρον τούτο καθίσταται αναγκαίον δια την προστασίαν της υγείας των. Η κατάστασις αύτη δεν θα δύναται, εν πάση περιπτώσει να παραταθή πέραν της διαρκείας των περιστατικών, άτινα κατέστησαν ταύτην αναγκαίαν. Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα δύνανται μερικώς ή ολοσχερώς να απελευθερωθούν επί τω λόγω των ή επί αναλήψει υποχρεώσεως ή επι αναλήψει άλλης υποχρεώσεως εφ’ όσον οι Νόμοι της Δυνάμεως εκ της οποίας εξαρτώνται επιτρέπουσι τούτο. Το μέτρον τούτο θα λαμβάνεται ιδία εις τας περιπτώσεις καθ’ ας δύναται να συμβάλη εις την βελτίωσιν της καταστάσεως της υγείας των αιχμαλώτων. Ουδείς αιχμάλωτος θα εξαναγκάζεται να δεχθή την ελευθερίαν του επί τω λόγω του έναντι άλλης υποχρεώσεως. Άμα τη ενάρξει των εχθροπραξιών έκαστον των εν συρράξει Μερών θ’ ανακοινώση εις τον αντίπαλον τους Νόμους και κανονισμούς τους επιτρέποντας ή απαγορεύοντας εις τους υπηκόους του να δεχθούν την ελευθερίαν των επί των λόγω των ή έναντι άλλης υποχρεώσεως. Οι αιχμάλωτοι οι απελευθερούμενοι επί τω λόγω των ή έναντι άλλης υποχρεώσεως συμφώνως προς τους ούτω κοινοποιηθέντας Νόμους και κανονισμούς υποχρεούνται επί της προσωπικής των τιμής να εκπληρώσουν αυστηρώς τόσον έναντι της Δυνάμεως εξ ης εξαρτώνται όσον και έναντι της αιχμαλωτισάσης αυτούς, τας υποχρεώσεις ας θα ανελάμβανον. Εις τοιαύτας περιπτώσεις η Δύναμις εκ της οποίας ούτοι εξαρτώνται υποχρεούται να μη απαιτή ούτε να δέχεται παρ’ αυτών υπηρεσίαν αντίθετον προς τον δοθέντα λόγον ή την αναληφθείσαν υποχρέωσιν. Άρθρ.22.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου δεν θα δύνανται να τεθούν υπό περιορισμόν ειμή μόνον εις εγκαταστάσεις ευρισκομένας επί της ξηράς και παρεχούσας όλας τας εγγυήσεις υγιεινής και καθαριότητος. Πλην ειδικών περιπτώσεων, δικαιολογουμένων εκ του συμφέροντος αυτών τούτων των αιχμαλώτων, ούτοι δεν θα Οι αιχμάλωτοι πολέμου, οι περιοριζόμενοι εις ανθυγιεινάς περιοχάς ή εις περιοχάς των οποίων το κλίμα είναι επιβλαβές εις την υγείαν αυτών θα μεταφέρωνται το ταχύτερον εις ευνοϊκώτερον κλίμα. Η κατακρατούσα Δύναμις θα συγκεντρώνη τους αιχμαλώτους πολέμου εις στρατόπεδα ή τομείς στρατοπέδων, λαμβάνουσα υπ’ όψιν την εθνικότητα, την γλώσσαν ή τας συνηθείας των υπό την επιφύλαξιν ότι οι αιχμάλωτοι δεν θα αποχωρισθούν των αιχμαλώτων πολέμου των ανηκόντων εις τας ενόπλους δυνάμεις εις τας οποίας οι ίδιοι υπηρέτουν κατά την στιγμήν της αιχμαλωσίας των, πλην εάν συγκατατίθενται εις τούτο. Άρθρ.15.-Ανά πάντα χρόνον και δη μετά συμπλοκήν, τα εν συρράξει Μέρη θα λαμβάνουν άνευ χρονοτριβής όλα τα δυνατά μέτρα προς αναζήτησιν και περισυλλογήν των τραυματιών και ασθενών προς προστασίαν των κατά της λεηλασίας και της κακομεταχειρίσεως και προς εξασφάλισιν της αναγκαίας περιθάλψεως, ως και δια την ανεύρεσιν των νεκρών και παρεμπόδισιν της σκυλλεύσεώς των. Οσάκις το επιτρέπουν αι περιστάσεις θα συνάπτεται εκεχειρία, διακοπή του πυρός ή τοπική συμφωνία ίνα καταστή δυνατή η περισυλλογή, ανταλλαγή και μεταφορά των παραμεινάντων επί του πεδίου της μάχης τραυματιών. Ωσαύτως, τοπικαί συμφωνίαι δύνανται να συναφθούν μεταξύ των εν συρράξει Μερών δια την μεταφοράν ή ανταλλαγήν τραυματιών και ασθενών πολιορκουμένης ή περικυκλωμένης ζώνης και δια την διάβασιν υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού, ως και υγειονομικού υλικού προς την ζώνην ταύτην. Άρθρ.23.-Ουδείς αιχμάλωτος πολέμου επιτρέπεται οποτεδήποτε να αποσταλή ή να κρατηθή εις περιοχήν εις την οποίαν θα ήτο εκτεθειμένος εις τα πυρά της ζώνης επιχειρήσεων ούτε να χρησιμοποιηθή δια να προφυλάξη δια της παρουσίας του ωρισμένα σημεία ή περιοχάς των στρατιωτικών επιχειρήσεων. Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα διαθέτουν εις ίσην μοίραν προς τον εγχώριον άμαχον πληθυσμόν, καταφύγια κατά των εναερίων βομβαρδισμών και άλλων κινδύνων πολέμου, εξαιρέσει εκείνων εξ αυτών οι οποίοι θα συμμετείχον εις την προστασίαν των καταυλισμών των κατά των εν λόγω κινδύνων, θα δύνανται να μεταβαίνουν εις τα καταφύγια το ταχύτερον, ευθύς ως δοθή το σύνθημα συναγερμού. Παν άλλο μέτρον προστασίας το οποίον ήθελε ληφθή υπέρ του πληθυσμού, θα εκτείνεται και εις αυτούς. Αι κατακρατούσαι Δυνάμεις θα ανακοινούν προς αλλήλας, δια των προστατίδων Δυνάμεων, παν χρήσιμον στοιχείον επί της γεωγραφικής θέσεως των στρατοπέδων αιχμαλώτων πολέμου. Οσάκις αι στρατιωτικαί ανάγκαι το επιτρέπουν, τα στρατόπεδα των αιχμαλώτων πολέμου θα επισημαίνονται κατά την ημέραν δια των γραμμάτων PG ή PW τοποθετημένων κατά τρόπον ώστε να είναι ορατά από του αέρος. Ουχ’ ήττον αι ενδιαφερόμεναι Δυνάμεις δύνανται να συμφωνήσωσιν επί άλλου τρόπου σημάνσεως. Μόνον τα στρατόπεδα αιχμαλώτων πολέμου θα δύνανται να σημανθούν δια του τρόπου τούτου. Άρθρ.24.-Τα μόνιμα στρατόπεδα διαμετα-κομίσεως ή διαλογής θα οργανωθούν κατά τρόπον όμοιον προς τον προβλεπόμενον εις τον παρόν Τμήμα, και οι αιχμάλωτοι πολέμου θα απολαύουν εντός αυτών των ιδίων ως και εις τα άλλα στρατόπεδα συνθηκών διαβιώσεως. Σελ. 895 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙ Στέγασις, Διατροφή και Αμφίεσις των Αιχμαλώτων Πολέμου Άρθρ.25.-Οι όροι στεγάσεως των αιχμαλώτων πολέμου θα είναι εξ ίσου ικανοποιητικοί όσον και οι των στρατευμάτων της κατακρατούσης Δυνάμεως, των καταυλισμένων εις την αυτήν περιοχήν. Οι όροι ούτοι οφείλουν να είναι σύμφωνοι προς τα ήθη και έθιμα των αιχμαλώτων, και, επ’ ουδενί λόγω επιβλαβείς εις την υγείαν των. Αι ως άνω διατάξεις θα εφαρμόζωνται ιδία ως προς τους κοιτώνας των αιχμαλώτων πολέμου, τόσον προκειμένου περί της συνολικής επιφανείας και του ελαχίστου κυβικού ορίου αερισμού όσον και προκειμένου περί της διαρρυθμίσεως και των ειδών κλινοστρωμνής, συμπεριλαμβανομένων των κλινοσκεπασμάτων. Τα κτίρια τα προοριζόμενα είτε δια την ατομικήν είτε δια την ομαδικήν χρήσιν των αιχμαλώτων πολέμου οφείλουν να είναι τελείως απηλλαγμένα υγρασίας, να θερμαίνονται και φωτίζονται επαρκώς ιδία μεταξύ λυκόφωτος και σβέσεως των φώτων. Δέον να λαμβάνηται πάσα προφύλαξις κατά των κινδύνων πυρκαϊάς. Εις όλα τα στρατόπεδα όπου καταυλίζονται γυναίκες αιχμάλωτοι πολέμου ομού μετά αιχμαλώτων ανδρών θα διατίθενται δι’ αυτάς χωριστοί κοιτώνες. Άρθρ.26.-Η ημερησία βασική μερίς θα είναι επαρκής εις ποιότητα, ποσότητα και ποικιλίαν δια την διατήρησιν των αιχμαλώτων εν καλή υγεία και την πρόληψιν απωλείας βάρους ή διαταραχών οφειλομένων εις τον υποσιτισμόν. Θα λαμβάνηται επίσης υπ’ όψιν η δίαιτα εις ην οι αιχμάλωτοι είναι συνηθισμένοι. Η κατακρατούσα Δύναμις θα προμηθεύη εις τους εργαζομένους αιχμαλώτους πολέμου το αναγκαιούν εις την εκτέλεσιν της εργασίας εις ην χρησιμοποιούνται πρόσθετον συσσίτιον. Εις τους αιχμαλώτους θα χορηγήται επαρκές πόσιμον ύδωρ. Θα επιτρέπηται η χρήσις του καπνού. Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα λαμβάνουν εν όλω τω μέτρω του δυνατού μέρος εις την παρασκευήν της τροφής των. Προς τον σκοπόν τούτον θα δύνανται ούτοι να χρησιμοποιούνται εις τα μαγειρεία. Θα παρέχωνται επί πλέον εις αυτούς τα μέσα να παρασκευάζουν οι ίδιοι την πρόσθετον τροφήν, την οποίαν διαθέτουν. Κατάλληλα διαμερίσματα θα διατίθενται δια την εστίασίν των. Απαγορεύεται παν συλλογικόν πειθαρχικόν μέτρον σχετικόν προς την διατροφήν. Σελ. 896 Άρθρ.27.-Εις τους αιχμαλώτους πολέμου θα παρέχωνται υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως επαρκής υπόδησις, ενδύματα, εσώρουχα και υποδήματα, λαμβανομένου υπ’ όψιν του κλίματος της περιοχής όπου ευρίσκονται οι αιχμάλωτοι. Αι υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως κατασχεθείσαι στολαί των εχθρικών στρατευμάτων θα χρησιμοποιούνται δια τον ιματισμόν των αιχμαλώτων πολέμου εάν το κλίμα της χώρας το επιτρέπει. Η αντικατάστασις και η επιδιόρθωσις των αδειών τούτων θα γίνηται τακτικώς υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως. Επί πλέον, εις τους εργαζομένους αιχμαλώτους πολέμου θα χορηγήται κατάλληλος αμφίεσις οσάκις απαιτεί τούτο η φύσις της εργασίας των. Άρθρ.28.-Εις όλα τα στρατόπεδα θα εγκαθίστανται πρατήρια εκ των οποίων οι αιχμάλωτοι πολέμου θα δύνανται να προμηθεύωνται τρόφιμα, είδη καθημερινής χρήσεως σάπωνα και καπνόν. Αι τιμαί πωλήσεως των ειδών τούτων εν ουδεμιά περιπτώσει δύνανται να υπερβαίνωσι τας τιμάς του εγχωρίου εμπορίου. Τα κέρδη των πρατηρίων θα διατίθενται υπέρ των αιχμαλώτων πολέμου. Προς τον σκοπόν τούτον θα σχηματίζεται ειδικόν κεφάλαιον. Ο ανήρ εμπιστοσύνης θα δικαιούται να συνεργάζεται εις την διαχείρισιν του πρατηρίου και του κεφαλαίου τούτου. Κατά την διάλυσιν στρατοπέδου τινός το πιστωτικόν υπόλοιπον του ειδικού τούτου κεφαλαίου θα παραδίδηται εις διεθνή ανθρωπιστικήν οργάνωσιν όπως χρησιμοποιηθή υπέρ αιχμαλώτων πολέμου της ιδίας εθνικότητος προς τους εισενεγκόντας δια τον σχηματισμόν του. Εις περίπτωσιν γενικού επαναπατρισμού τα κέρδη ταύτα θ’ απομείνουν εις την κατακρατούσαν Δύναμιν, πλην αντιθέτου συμφωνίας συναφθησομένης μεταξύ ενδιαφερομένων Δυνάμεων. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙΙ Υγιεινή και Ιατρική Περίθαλψις Άρθρ.29.-Η κατακρατούσα Δύναμις οφείλει να λαμβάνη όλα τα αναγκαία υγειονομικά μέτρα δια την εξασφάλισιν της καθαριότητος και της υγιεινής των στρατοπέδων και προς πρόληψιν επιδημιών. Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα έχουν εις την διάθεσίν των νυχθημερόν εγκαταστάσεις συμφώνους προς τους κανόνας της υγιεινής και διατηρουμένας συνεχώς καθαράς. Εις τα στρατόπεδα όπου διαμένουν γυναίκες αιχμάλωτοι πολέμου θα διατίθενται χωρισταί δι’ αυτάς εγκαταστάσεις. Επί πλέον, ανεξαρτήτως των λουτρών και καταιωνιστήρων δια των οποίων τα στρατόπεδα θα είναι εφωδιασμένα, θα παρέχηται εις τους αιχμαλώτους πολέμου ύδωρ και σάπων εις επαρκείς ποσότητας δια τας καθημερινάς ανάγκας της σωματικής των καθαριότητος και δια το πλύσιμον των εσωρρούχων των. Θα παρέχωνται προς αυτούς τόσον αι αναγκαίαι προς τούτο εγκαταστάσεις και ευκολίαι όσον και ο απαιτούμενος χρόνος. Άρθρ.30.-Έκαστον στρατόπεδον θα έχη κατάλληλον νοσηλευτήριον όπου οι αιχμάλωτοι πολέμου θα τυγχάνουν της περιθάλψεως, ης έχουν ανάγκην ως και της καταλλήλου διαίτης. Εν περιπτώσει ανάγκης θα διατίθενται χώροι απομονώσεως δια τους πάσχοντας εκ μεταδοτικών ή διανοητικών νοσημάτων. Οι αιχμάλωτοι πολέμου οι προσβληθέντες υπό βαρείας νόσου ή των οποίων η κατάστασις απαιτεί ειδικήν νοσηλείαν, χειρουργικήν επέμβασιν ή παραμονήν εις νοσοκομείον, οφείλουν να γίνωνται δεκτοί εις παν στρατιωτικόν ή πολιτικόν ίδρυμα κατάλληλον όπως νοσηλεύση αυτούς, έστω και αν προβλέπεται, ο εις το προσεχές μέλλον επαναπατρισμός των. Ειδικαί ευκολίαι θα παρέχωνται δια την περιποίησιν των αναπήρων, ιδίως δε των τυφλών ως και δια την αναμόρφωσίν των εν αναμονή του επαναπατρισμού των. Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα νοσηλεύωνται κατά προτίμησιν υπό ιατρικού προσωπικού της Δυνάμεως εκ της οποίας εξαρτώνται και, ει δυνατόν, της εθνικότητός των. Οι αιχμάλωτοι πολέμου δεν επιτρέπεται να παρεμποδίζωνται να παρουσιασθούν εις τας ιατρικάς αρχάς προς εξέτασιν. Αι κατακρατούσαι αρχαί θα παραδώσουν, τη αιτήσει του, εις πάντα αιχμάλωτον νοσηλευθέντα επίσημον δήλωσιν εμφαίνουσαν την φύσιν των τραυμάτων του ή της νόσου του, την διάρκειαν της νοσηλείας και την περίθαλψιν της οποίας έτυχεν. Αντίγραφον της δηλώσεως ταύτης θ’ αποστέλληται εις το κεντρικόν Γραφείον αιχμαλώτων πολέμου. Τα έξοδα νοσηλείας, συμπεριλαμβανομένων των δια πάσαν συσκευήν αναγκαίαν δια την διατήρησιν του αιχμαλώτου πολέμου εις καλήν υγιεινήν κατάστασιν, ιδία δε προθέσεων οδοντοϊατρικών ή άλλων και ομματοϋαλίων θα επιβαρύνουν την κατακρατούσαν Δύναμιν. Άρθρ.31.-Ιατρικαί επιθεωρήσεις των αιχμαλώτων πολέμου θα γίνωνται τουλάχιστον άπαξ του μηνός. Αύται θα περιλαμβάνουν τον έλεγχον και την καταγραφήν του βάρους εκάστου αιχμαλώτου. Θα αποβλέπουν ειδικώς εις τον έλεγχον της γενικής καταστάσεως της υγείας και διατροφής, της καταστάσεως καθαριότητος ως και εις την ανακάλυψιν μεταδοτικών νόσων και ιδία της φυματιώσεως, της ελονοσίας και των αφροδισίων νοσημάτων. Προς τον σκοπόν τούτον θα γίνεται χρήσις των αποτελεσματικωτέρων διαθεσίμων μεθόδων ως, επί παραδείγματι, της περιοδικής κατά ομαδικάς σειράς ραδιογραφίας επί μικροφίλμ, δια την ανακάλυψιν της φυματιώσεως κατά τα πρώτα της στάδια. Άρθρ.32.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου, οι οποίοι χωρίς να έχουν τοποθετηθή εις την Υγειονομικήν Υπηρεσίαν των ενόπλων δυνάμεών των, τυγχάνουν ιατροί, οδοντίατροι, νοσοκόμοι άρρενες ή θήλεις, δύνανται να κληθούν παρά της κατακρατούσης Δυνάμεως να ασκήσουν τα ιατρικά των καθήκοντα προς όφελος των αιχμαλώτων πολέμου, των εξαρτωμένων εκ της ιδίας ως και εκείνοι Δυνάμεως. Εις την περίπτωσιν ταύτην θα εξακολουθήσουν να είναι αιχμάλωτοι πολέμου, αλλά θα δεήση να τύχουν της αυτής μεταχειρίσεως όπως τα αντίστοιχα μέλη του κρατηθέντος υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως ιατρικού προσωπικού. Θα απαλλάσσωνται πάσης άλλης εργασίας η οποία θα ηδύνατο να τοις επιβληθή κατά το άρθρ. 49. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 4ον Ιατρικόν και Θρησκευτικόν Προσωπικόν Κρατηθέν προς Περίθαλψιν των Αιχμαλώτων Πολέμου Άρθρ.16.-Τα εν συρράξει Μέρη οφείλουν να καταχωρήσουν, όσον ένεστι τάχειον όλα τα στοιχεία δια των οποίων θα δύνανται ν’ αναγνωρισθούν οι τραυματίαι, ασθενείς και νεκροί του αντιπάλου Μέρους, οίτινες έπεσαν εις χείρας του. Αι ως άνω πληροφορίαι δέον, ει δυνατόν, να περιλάβουν: α)Ένδειξιν περί της Δυνάμεως εξ ης εξαρτώνται. β)Μονάδα υπηρεσίας ή αριθμόν μητρώου. γ)Επίθετον. δ)Όνομα ή ονόματα. ε)Ημερομηνίαν γεννήσεως. ζ)Οιανδήποτε άλλην πληροφορίαν αναγραφομένην επί του δελτίου ή της πινακίδος ταυτότητος. η)Ημερομηνίαν και τόπον συλλήψεως ή θανάτου. θ)Πληροφορίας αφορώσας τα τραύματα, την ασθένειαν ή τα αίτια του θανάτου. Αι ως άνω πληροφορίαι δέον να διαβιβάζωνται όσον τάχιστα προς το γραφείον πληροφοριών περί ου το άρθρ. 122 της Συμβάσεως της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου, της 12 Αυγ. 1949 όπερ θα τας κοινοποιεί προς την Δύναμιν εξ ης εξαρτώνται τα πρόσωπα ταύτα, μέσω της προστάτιδος Δυνάμεως και του κεντρικού πρακτορείου των αιχμαλώτων πολέμου. Τα εν συρράξει Μέρη θα καταρτίζουν και κοινοποιούν αλλήλοις δια της εν τω προηγουμένω εδαφίω αναφερομένης οδού, τας ληξιαρχικάς πράξεις θανάτου ή τους καταλόγους θανάτων δεόντως κεκυρωμένους. Θα συλλέγουν και θα διαβιβάζουν επίσης, μέσω του αυτού γραφείου, το ήμισυ των διπλών πινακίδων ταυτότητος, τας διαθήκας ή άλλα έγγραφα παρουσιάζονται ενδιαφέρον δια τας οικογενείας των αποβιωσάντων, τα χρηματικά των ποσά και εν γένει, πάντα τα αντικείμενα τα έχοντα πραγματικήν ή αισθηματικήν αξίαν, τα ευρεθέντα επί των νεκρών. Τα αντικείμενα ταύτα ως και εκείνα ων δεν εξηκριβώθη ο ιδιοκτήτης, θ’ αποστέλλωνται δι’ εσφραγισμένων δεμάτων συνοδευομένων υπό δηλώσεως παρεχούσης όλας τας αναγκαίας λεπτομερείας δια την ανακάλυψιν του αποθανόντος ιδιοκτήτου, ως και πλήρη απογραφήν του περιεχομένου του δέματος. Άρθρ.33.-Τα μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού, τα εις διάθεσιν της κατακρατούσης Δυνάμεως προς περίθαλψιν των αιχμαλώτων πολέμου δεν θα θεωρούνται αιχμάλωτοι πολέμου. Ουχ’ ήττον θα απολαύουν τουλάχιστον πάντων των πλεονεκτημάτων και της προστασίας της παρούσης Συμβάσεως, ως και πασών των ευκολιών των αναγκαίων ίνα δυνηθούν να προσφέρουν τας ιατρικάς των υπηρεσίας και την θρησκευτικήν των αρωγήν εις τους αιχμαλώτους πολέμου. Θα εξακολουθήσουν να ασκούν, εντός του πλαισίου των Νόμων και στρατιωτικών κανονισμών της κατακρατούσης Δυνάμεως, υπό την αιγίδα των Σελ. 897 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 αρμοδίων αυτής υπηρεσιών και συμφώνως προς την επαγγελματικήν των συνείδησιν, τα ιατρικά ή πνευματικά των καθήκοντα υπέρ των αιχμαλώτων πολέμου, των ανηκόντων κατά προτίμησιν εις τας ενόπλους δυνάμεις εις τας οποίας και αυτοί ανήκουν, θα χαίρουν επί πλέον, δια την άσκησιν της ιατρικής ή πνευματικής των αποστολής των κάτωθι ευκολιών: α)Θα επιτρέπεται εις αυτά να επισκέπτωνται περιοδικώς τους αιχμαλώτους πολέμου, τους ευρισκομένους εις αποσπάσματα εργασίας ή εις νοσοκομεία κείμενα εκτός του στρατοπέδου. Η κατακρατούσα αρχή θα θέση εις την διάθεσίν των, προς τον σκοπόν τούτον τα αναγκαία μεταφορικά μέσα. β)Εις έκαστον στρατόπεδον ο αρχαιότερος στρατιωτικός ιατρός του ανωτέρου βαθμού θα είναι υπεύθυνος έναντι των στρατιωτικών αρχών του στρατοπέδου δια παν ό,τι αφορά την δράσιν του κρατουμένου υγειονομικού προσωπικού. Προς τον σκοπόν αυτόν τα εν συρράξει Μέρη θα συνεννοηθούν από της ενάρξεως των εχθροπραξιών επί της αντιστοιχίας των βαθμών του υγειονομικού των προσωπικού, περιλαμβανομένου και του των εταιρειών των αναφερομένων εις το άρθρ. 26 της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων, της 12ης Αυγ. 1949. Δι’ όλα τα ζητήματα τα αναγόμενα εις την αποστολήν των, ο ιατρός ούτος, ως άλλωστε και οι στρατιωτικοί ιερείς θα δύνανται να έρχωνται απ’ ευθείας εις επαφήν μετά των αρμοδίων αρχών του στρατοπέδου. Αύται θα τοις παρέχουν πάσας τας αναγκαίας ευκολίας δια την επί των θεμάτων τούτων αλληλογραφίαν. γ)Καίτοι το κρατηθέν προσωπικόν υπόκειται εις την εσωτερικήν πειθαρχίαν του στρατοπέδου εις το οποίον ευρίσκεται, εις ουδεμίαν δύναται να υποβληθή εργασίαν ξένην προς την ιατρικήν ή θρησκευτικήν του αποστολήν. Κατά την διάρκειαν των εχθροπραξιών τα εμπόλεμα μέρη θα συνεννοηθούν δια την ενδεχομένην αντικατάστασιν του κρατηθέντος προσωπικού και θα ορίσουν τας λεπτομερείας της. Ουδεμία εκ των προηγουμένων διατάξεων απαλλάσσει την κατακρατούσαν Δύναμιν των υποχρεώσεων τας οποίας έχει έναντι των αιχμαλώτων πολέμου επί του υγειονομικού και θρησκευτικού πεδίου. Σελ. 898 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 5ον Θρησκεία, Πνευματικαί και Σωματικαί Ασκήσεις Άρθρ.34.-Πλήρης ελευθερία θα παρέχεται εις τους αιχμαλώτους πολέμου δια την άσκησιν της θρησκείας των περιλαμβανομένης και της παρακολουθήσεως των λειτουργιών του θρησκεύματός των υπό τον όρον ότι θα συμμορφούνται προς τα υπό των κατακρατουσών αρχών οριζόμενα συνήθη πειθαρχικά μέτρα. Δια τας θρησκευτικάς τελετάς θα διατεθούν κατάλληλα διαμερίσματα. Άρθρ.35.-Εις τους στρατιωτικούς ιερείς, οίτινες πίπτουν εις χείρας της εχθρικής Δυνάμεως και οι οποίοι παρέμειναν, ή εκρατήθησαν ίνα παράσχουν την αρωγήν των εις τους αιχμαλώτους πολέμου, θα επιτρέπεται να προσφέρουν προς αυτούς την βοήθειαν του υπουργήματός των και ν’ ασκούν αυτό ελευθέρως μεταξύ των ομοθρήσκων των, συμφώνως προς την θρησκευτικήν των συνείδησιν. Ούτοι θα κατανέμωνται μεταξύ των διαφόρων στρατοπέδων και αποσπασμάτων εργασίας εις α ευρίσκονται αιχμάλωτοι πολέμου ανήκοντες εις τας ιδίας ενόπλους δυνάμεις, ομιλούντες την ιδίαν γλώσσαν ή ανήκοντες εις την ιδίαν θρησκείαν. Θα τύχουν των αναγκαίων ευκολιών και, ειδικώς, των μέσων μεταφοράς των προβλεπομένων εις το άρθρ. 33 προς επίσκεψιν των εκτός του στρατοπέδου των αιχμαλώτων πολέμου. Θα απολαύουν δια τας θρησκευτικάς πράξεις του υπουργήματός των ελευθερίας αλληλογραφίας, υπό την επιφύλαξιν της λογοκρισίας, με τας εκκλησιαστικάς αρχάς της κατακρατούσης χώρας και τας διεθνείς θρησκευτικάς οργανώσεις. Αι επιστολαί και τα δελτάρια τα οποία θα αποστέλλωνται προς τον σκοπόν αυτόν θα λογίζωνται ως επί πλέον της προβλεπομένης εις το άρθρ. 71, ποσοστείσεως. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.36.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου, οίτινες είναι ιερείς χωρίς να υπήρξαν στρατιωτικοί ιερείς εις το ίδιόν των στρατόν θα τύχουν αδείας, οιονδήποτε και αν είναι το θρήσκευμά των, να ασκήσουν πλήρως τα υπουργήματά των μεταξύ των ομοθρήσκων των. Θα τύχουν προς τον σκοπόν τούτον μεταχειρίσεως ομοίως ως προς την των στρατιωτικών ιερέων των κρατηθέντων υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως. Εις ουδεμίαν θα υποβάλλωνται άλλην εργασίαν. Άρθρ.37.-Όταν οι αιχμάλωτοι πολέμου δεν έχουν την αρωγήν στρατιωτικού ιερέως του θρησκεύματός των, δύναται να υποδειχθή τη αιτήσει των ενδιαφερομένων αιχμαλώτων, προς εκτέλεσιν των καθηκόντων αυτών, ιερεύς ανήκων είτε εις το θρήσκευμά των είτε εις ανάλογον θρήσκευμα ή ελλείψει τοιούτου και κατάλληλος λαϊκός οσάκις τούτο επιτρέπεται από την θρησκείαν. Η υπόδειξις αύτη υποβαλλομένη εις την έγκρισιν της κατακρατούσης Δυνάμεως θα γίνη από συμφώνου με την ομάδα των ενδιαφερομένων αιχμαλώτων και, όπου απαιτείται τούτο κατόπιν εγκρίσεως της τοπικής αρχής του αυτού θρησκεύματος. Το ούτω υποδειχθησόμενον πρόσωπον οφείλει να συμμορφωθή προς όλους τους υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως, δια λόγους πειθαρχίας και στρατιωτικής ασφαλείας θεσπισθέντας κανονισμούς. Άρθρ.38.-Καίτοι σεβομένη τας ατομικάς προτιμήσεις εκάστου αιχμαλώτου, η κατακρατούσα Δύναμις θα ενθαρρύνη τας πνευματικάς ασκήσεις των αιχμαλώτων πολέμου. Θα λάβη τα αναγκαία μέτρα ίνα καταστήση ταύτας δυνατάς, θέτουσα εις την διάθεσίν των τα κατάλληλα διαμερίσματα και τα αναγκαία εφόδια. Οι αιχμάλωτοι πολέμου πρέπει να έχουν την δυνατότητα να επιδίδωνται εις σωματικάς ασκήσεις περιλαμβανομένων των αθλημάτων και παιγνίων και να απολαύουν της υπαίθρου. Επαρκείας ελεύθεροι χώροι θα διατίθενται προς τούτο εις όλα τα στρατόπεδα. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 6ον Πειθαρχία Άρθρ.39.-Έκαστον στρατόπεδον αιχμαλώτων πολέμου θα τελεί υπό την άμεσον διοίκησιν υπευθύνου αξιωματικού ανήκοντος εις τας τακτικάς ενόπλους δυνάμεις της κατακρατούσης Δυνάμεως. Ο αξιωματικός ούτος θα είναι κάτοχος του κειμένου της παρούσης Συμβάσεως, θα μεριμνά ώστε αι διατάξεις αυτής να είναι γνωσταί εις το υπό τας διαταγάς του προσωπικόν και θα είναι υπεύθυνος δια την εφαρμογήν των, υπό τον έλεγχον της κυβερνήσεώς του. Οι αιχμάλωτοι πολέμου, εξαιρέσει των αξιωματικών, οφείλουν τον χαιρετισμόν και τας λοιπάς ισχυούσας εις τον ίδιον αυτών στρατόν δημοσίας εκδηλώσεις σεβασμού προς όλους τους αξιωματικούς της κατακρατούσης Δυνάμεως. Οι αξιωματικοί αιχμάλωτοι πολέμου οφείλουν να χαιρετούν μόνον τους αξιωματικούς ανωτέρου βαθμού της Δυνάμεως ταύτης. Εν τούτοις οφείλουν τον χαιρετισμόν εις τον διοικητήν του στρατοπέδου οιοσδήποτε και είναι ο βαθμός αυτού. Άρθρ.40.-Επιτρέπεται εις τους αιχμαλώτους να φέρουν τα διάσημα του βαθμού και της εθνικότητός των ως και τα παράσημά των. Άρθρ.41.-Εις έκαστον στρατόπεδον θα είναι τοιχοκολλημένα, το κείμενον της παρούσης Συμβάσεως, των παραρτημάτων της ως και το περιεχόμενον των προβλεπομένων εν άρθρ. 6 ειδικών συμφωνιών, εις την γλώσσαν των αιχμαλώτων πολέμου και εις τοποθεσίαν όπου όλοι οι αιχμάλωτοι θα δύνανται να τα συμβουλευθούν. Τα κείμενα ταύτα θα κοινοποιούνται, τη αιτήσει των, εις τους αιχμαλώτους τους αδυνατούντας να λάβουν γνώσιν του τοιχοκολλημένου κειμένου. Οι κανονισμοί, διαταγαί, ειδοποιήσεις και δημοσιεύσεις πάσης φύσεως αι αφορώσαι την συμπεριφοράν των αιχμαλώτων πολέμου θα ανακοινούνται προς αυτούς εις γλώσσαν την οποίαν κατανοούν. Θα τοιχοκολλώνται κατά τα ανωτέρω και αντίτυπά των θα δίδωνται εις τον άνδρα εμπιστοσύνης. Όλαι αι διαταγαί και εντολαί αι ατομικώς απευθυνόμεναι προς αιχμαλώτους οφείλουν επίσης να δίδωνται εις γλώσσαν την οποίαν ούτοι κατανοούν. Άρθρ.42.Η χρήσις όπλων εναντίον των αιχμαλώτων πολέμου, ειδικώς εναντίον εκείνων οίτινες δραπετεύουν ή αποπειρώνται να δραπετεύσουν, θ’ αποτελή έσχατον μόνον μέσον ούτινος θα προηγούνται πάντοτε αι ενδεικνυόμεναι, αναλόγως των περιστάσεων κλήσεις. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 7ον Βαθμοί των Αιχμαλώτων Πολέμου Άρθρ.17.-Τα εν συρράξει Μέρη θα μεριμνήσουν όπως ο ενταφιασμός ή η αποτέφρωσις των νεκρών, γινομένη ατομικώς οσάκις αι περιστάσεις το επιτρέπουν, έπεται προσεκτικής εξετάσεως, ει δυνατόν δε ιατρικής, των λειψάνων, ώστε να πιστοποιηθή ο θάνατος, να εξακριβωθή η ταυτότης του νεκρού και να καταστή δυνατή σχετική ανακοίνωσις. Το ήμισυ της διπλής πινακίδος ταυτότητος, ολόκληρος η πινακίς, εάν είναι μονή, θα παραμείνη επί του νεκρού. Επιτρέπεται η αποτέφρωσις των σωμάτων μόνον λόγω επιτακτικών αναγκών υγιεινής ή δια λόγους απορρέοντας από την θρησκείαν του νεκρού. Εν περιπτώσει αποτεφρώσεως θα γίνη λεπτομερής περί τούτου μνεία επί της πράξεως θανάτου ή τον κεκυρωμένον κατάλογον θανάτων μετ’ ενδείξεων περί των προκαλεσάντων αυτήν αιτίων. Τα εν συρράξει Μέρη θα μεριμνήσουν εξ άλλου ίνα οι νεκροί ενταφιάζωνται τιμητικώς, ει δυνατόν κατά τους τύπους της θρησκείας εις ην ανήκουν, ίνα οι τάφοι των παραμείνουν σεβαστοί, συγκεντρωμένοι ει δυνατόν κατά εθνικότητα των νεκρών, ίνα συντηρούνται καλώς και σημανθούν εις τρόπον ώστε να καθίσταται πάντοτε δυνατή η ανεύρεσίς των. Προς τούτο, και κατά την έναρξιν των εχθροπραξιών θα οργανώσουν επισήμως υπηρεσίαν τάφων ίνα επιτραπούν αι ενδεχόμεναι μετακομιδαί, εξασφαλισθή η αναγνώρισις της ταυτότητος των λειψάνων, οιαδήποτε και αν είναι η τοποθεσία των τάφων και η ενδεχομένη επαναφορά των εις την χώραν της καταγωγής των. Αι διατάξεις αυταί ισχύουν επίσης και δια τας σποδούς ας η Υπηρεσία τάφων θα φυλάσση μέχρις ου η χώρα καταγωγής γνωρίση τα οριστικά μέτρα, άτινα επιθυμεί να λάβη εν προκειμένω. Σελ. 867 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Ευθύς ως αι περιστάσεις το επιτρέψουν και το αργότερον κατά το τέλος των εχθροπραξιών, αι υπηρεσίαι αύται θ’ ανταλλάξουν μέσω του γραφείου πληροφοριών περί ου η δευτέρα παράγραφος του άρθρ. 16, καταλόγους αναφέ-ροντας την ακριβή τοποθεσίαν και τον καθορισμόν των ταφών, ως και πάσαν πληροφορίαν σχετικήν προς τους ενταφιασμένους νεκρούς. Άρθρ.43.-Από της ενάρξεως των εχθροπραξιών, τα εν συρράξει Μέρη θα ανακοινώσουν προς άλληλα τους τίτλους και βαθμούς όλων των προσώπων, άτινα αναφέρονται εις το άρθρ. 4 της παρούσης Συμβάσεως, προς εξασφάλισιν της ισοτιμίας μεταχειρίσεως μεταξύ των αιχμαλώτων αντιστοίχων βαθμού. Εάν τίτλοι και βαθμοί δημιουργηθούν μεταγενεστέρως, θ’ αποτελέσουν αντικείμενον αναλόγου ανακοινώσεως. Σελ. 899 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Η κατακρατούσα Δύναμις θα αναγνωρίζη τας κατά βαθμόν προαγωγάς των αιχμαλώτων πολέμου, αι οποίαι θα ανακοινούνται εις αυτήν τακτικά υπό της Δυνάμεως εξ ης ούτοι εξαρτώνται. Άρθρ.44.-Οι αξιωματικοί και οι αφομοιωμένοι προς αυτούς αιχμάλωτοι πολέμου θα τυγχάνουν μεταχειρίσεως συμφώνου προς την οφειλομένην εις τον βαθμόν και την ηλικίαν των τιμήν. Προς εξασφάλισιν της υπηρεσίας των στρατοπέδων αξιωματικών θ’ αποσπάται εις αυτά επαρκής, εν συγκρίσει προς τον βαθμόν των αξιωματικών και άλλων αφομοιωμένων προσώπων, αριθμός στρατιωτών των αυτών εμπολέμων δυνάμεων, και ομιλούντων, κατά το δυνατόν, την αυτήν γλώσσαν. Οι στρατιώται ούτοι εις ουδεμίαν άλλην εργασίαν δύνανται να υποχρεωθούν. Θα διευκολύνεται παντί τρόπω η διαχείρισις του συσσιτίου των, υπ’ αυτών τούτων των αξιωματικών. Άρθρ.45.-Οι άλλοι αιχμάλωτοι πολέμου, οι μη αξιωματικοί ή αφομοιωμένοι, θα τυγχάνουν μεταχειρίσεως αναλόγου προς τον βαθμόν και την ηλικίαν των. Θα διευκολύνεται παντί τρόπω η διαχείρισις του συσσιτίου των, υπό αυτών τούτων των αιχμαλώτων. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 8ον Μεταστάθμευσις των αιχμαλώτων πολέμου μετά την άφιξίν των εις το στρατόπεδον Άρθρ.46.-Η κατακρατούσα Δύναμις, όταν αποφασίση την μεταστάθμευσιν αιχμαλώτων πολέμου, οφείλει να λάβη υπ’ όψιν τα συμφέροντα αυτών και δη το ζήτημα της μη αυξήσως των δυσχερειών του επαναπατρισμού των. Η μεταφορά των αιχμαλώτων πολέμου θα γίνηται πάντοτε με ανθρωπισμόν και υπό όρους ουχί δυσμενεστέρους εκείνων ων απολαύουν τα στρατεύματα της κατακρατούσης Δυνάμεως κατά τας μετακινήσεις των. Θα λαμβάνωνται πάντοτε υπ’ όψιν αι κλιματολογικαί συνθήκαι εις τας οποίας οι αιχμάλωτοι πολέμου είναι συνηθισμένοι, οι δε όροι της μεταφοράς εν ουδεμιά περιπτώσει επιτρέπεται να είναι επιζήμιοι δια την υγείαν των. Η κατακρατούσα Δύναμις θα παρέχη εις τους αιχμαλώτους πολέμου, κατά την διάρκειαν της μεταφοράς των, πόσιμον ύδωρ και τροφήν επαρκή ίνα διατηρηθούν εν καλή υγεία, και ενδύματα, στέγασιν και ιατρικήν περίθαλψιν ανάλογον προς τας ανάγκας των. Θα λαμβάνη παν χρήσιμον μέτρον, και δη εις περίπτωσιν ταξειδίου θαλασσίου ή αεροπορικού, δια την ασφάλειάν των διαρκούσης της μεταφοράς, θα συντάσση δε, προ της αναχωρήσεώς των πλήρη κατάλογον των μεταφερθησομένων αιχμαλώτων. Σελ. 900 Άρθρ.47.-Οι ασθενείς ή τραυματίαι αιχμάλωτοι πολέμου δεν θα μεταφέρωνται εφ’ όσον το ταξείδιον θα ηδύνατο να δυσχεράνη την θεραπείαν των, εκτός εάν η ασφάλειά των απαιτή επιτακτικώς την μετακίνησιν. Εάν το μέτωπον πλησιάζει προς στρατόπεδον, οι αιχμάλωτοι πολέμου του στρατοπέδου τούτου δεν θα μετακινούνται πλην εάν η μεταφορά δύναται να ενεργηθή υπό συνθήκας επαρκούς ασφαλείας ή εάν ούτοι διατρέχουν μεγαλύτερον κίνδυνον εκ της παραμονής των ή εκ της μεταφοράς των. Άρθρ.48.Εις περίπτωσιν μετασταθμεύσεως οι έγκλειστοι θα ειδοποιώνται επισήμως περί της αναχωρήσεώς των και της νέας διευθύνσεως. Η ειδοποίησις αύτη θα τους παρέχεται αρκετά ενωρίς ώστε να δύνανται να ετοιμάσουν τας αποσκευάς των και να προειδοποιήσουν τας οικογενείας των. Θα δικαιούνται να συμπαραλάβουν τα ατομικά των είδη, την αλληλογραφίαν των και τα αφικόμενα υπέρ αυτών δέματα. Το βάρος των αποσκευών τούτων θα δύναται να περιορισθή εάν αι συνθήκαι μεταφοράς το απαιτούν, εις ότι ο αιχμάλωτος δύναται μόνος, λογικώς να βαστάση, αλλ’ εν ουδεμιά περιπτώσει το επιτρεπόμενον βάρος θα υπερβαίνη τα είκοσι πέντε χιλιόγραμμα. Η αλληλογραφία και τα δέματα τ’ αποσταλέντα εις το παλαιόν στρατόπεδον, θα διαβιβάζωνται προς αυτούς άνευ καθυστερήσεως. Ο διοικητής του στρατοπέδου θα λαμβάνη από κοινού μετά του ανδρός εμπιστοσύνης, τα αναγκαία μέτρα προς εκτέλεσιν της μεταφοράς της συλλογικής περιουσίας των αιχμαλώτων πολέμου και των αποσκευών τας οποίας οι έγκλειστοι δεν θα δύνανται να συμπεριλάβουν συνεπεία περιορισμών επιβαλλομένων, δυνάμει του δευτέρου εδαφίου του παρόντος άρθρου. Τα έξοδα μετασταθμεύσεως θα βαρύνουν την κατακρατούσαν Δύναμιν. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΤΜΗΜΑ ΙΙΙ Εργασία των αιχμαλώτων πολέμου Άρθρ.49.-Η κατακρατούσα Δύναμις θα δύναται να χρησιμοποιήση τους υγιείς αιχμαλώτους πολέμου ως εργάτας, λαμβάνουσα υπ’ όψιν την ηλικίαν των, το φύλον των, τον βαθμόν των ως και τας σωματικάς των ικανότητας, προς τον σκοπόν ιδίως της διατηρήσεώς των εν καλή σωματική και ηθική υγεία. Οι υπαξιωματικοί αιχμάλωτοι πολέμου δεν θα υποχρεούνται ειμή μόνον εις έργα επιτηρήσεως. Όσοι δεν υποχρεωθούν εις τοιαύτην εργασίαν δύνανται να ζητήσουν άλλην κατάλληλον απασχόλησιν, ήτις θα τους παρασχεθή εν τω μέτρω του δυνατού. Εάν οι αξιωματικοί ή οι εις αυτούς αφομοιωμένοι ζητήσουν κατάλληλον εργασίαν, αύτη θα παρασχεθή εις τούτους εν τω μέτρω του δυνατού. Εν ουδεμιά περιπτώσει θα υποχρεούνται εις εργασίαν. Άρθρ.50.-Πλην των εργασιών των σχετικών προς την διοίκησιν, την διαρρύθμισιν ή την συντήρησιν των στρατοπέδων των, οι αιχμάλωτοι πολέμου δύνανται να υποχρεωθούν μόνον εις εργασίαν αναγομένην εις τας κάτωθι κατηγορίας: α)Γεωργία β)βιομηχανίαι παραγωγικαί, ορυχεία ή εργοστάσια, εξαιρέσει των βιομηχανιών μεταλλουργίας, μηχανικής, χημικών προϊόντων, των δημοσίων έργων και της οικοδομής στρατιωτικού χαρακτήρος ή στρατιωτικού προορισμού. γ) Μεταφοραί και φορτοεκφορτώσεις άνευ στρατιωτικού χαρακτήρος, ή προορισμού. δ)Εμπορικαί ή καλλιτεχνικαί ασχολίαι. ε)Οικιακαί υπηρεσίαι. ζ)Δημόσιαι υπηρεσίαι άνευ στρατιωτικού χαρακτήρος ή προορισμού. Εν περιπτώσει παραβιάσες των ως άνω διατάξεων, οι αιχμάλωτοι πολέμου θα δικαιούνται να ασκήσουν το δικαίωμά των διατυπώσεως παραπόνου, συμφώνως τω άρθρ. 78. Άρθρ.51.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου οφείλουν να απολαύουν καταλλήλων συνθηκών εργασίας, ιδίως εις ότι αφορά την στέγασιν, την τροφήν, τον ιματισμόν και τα εφόδια. Αι συνθήκαι αύται δεν δύνανται να είναι κατώτεραι εκείνων, αίτινες ισχύουν δια τους υπηκόους της κατακρατούσης Δυνάμεως, τους χρησιμοποιουμένους εις παρεμφερή έργα. Θα λαμβάνωνται επίσης υπ’ όψιν αι κλιματολογικαί συνθήκαι. Η κατακρατούσα Δύναμις, η οποία χρησιμοποιεί την εργασίαν των αιχμαλώτων πολέμου, θα εξασφαλίζη εις τας περιοχάς όπου οι αιχμάλωτοι ούτοι εργάζονται, την εφαρμογήν της εθνικής νομοθεσίας περί προστασίας της εργασίας και ειδικώτερον, των κανονισμών περί ασφαλείας των εργατών. Οι αιχμάλωτοι πολέμου οφείλουν να εκπαιδεύωνται και να είναι εφωδιασμένοι δια μέσων προστασίας προσηρμοσμένων εις την εργασίαν ην θα εκτελούν και ομοίων προς τα προβλεπόμενα δια τους υπηκόους της κατακρατούσης Δυνάμεως. Υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του άρθρ. 52, οι αιχμάλωτοι δύνανται να εκτεθούν εις τους συνήθεις κινδύνους ους διατρέχουν και οι κοινοί εργάται. Εν ουδεμιά περιπτώσει αι συνθήκαι θα δύνανται να καταστούν επαχθέστεραι λόγω πειθαρχικών μέτρων. Άρθρ.52.-Μόνον εθελουσίως δύνανται οι αιχμάλωτοι πολέμου να χρησιμοποιηθούν εις ανθυγιεινάς ή επικινδύνους εργασίας. Ουδείς αιχμάλωτος πολέμου θα χρησιμοποιήται εις εργασίαν, ήτις θα ηδύνατο να θεωρηθή ταπεινωτική δια μέλος των ενόπλων δυνάμεων της κατακρατούσης Δυνάμεως. Η αφαίρεσις ναρκών ή άλλων αναλόγων μηχανημάτων λογίζεται ως επικίνδυνος εργασία. άρθρ. 40 της νέας Συμβάσεως προβλεπόμενα ένσημα και ταυτότητας. Σελ. 862 Απόφασις 5 Επειδή πλείσται καταχρήσεις διεπράχθησαν εις την χρήσιν του σήματος του Ερυθρού Σταυρού, Η Διάσκεψις εκφράζει την ευχήν όπως τα Κράτη επιμελώνται επακριβώς ώστε τα υπό του άρθρ. 38 της Συμβάσεως της Γενεύης δια την βελτίωσιν της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατευμάτων της 12 Αυγ. 1949 προβλεπόμενα σήματα του Ερυθρού Σταυρού και εμβλήματα προστασίας, χρησιμοποιώνται αποτελεσματικώς εντός των ορίων των Συμβάσεων της Γενεύης ίνα περιφρουρηθή το κύρος των και διατηρηθή η υψηλή αυτών έννοια. Απόφασις 6. Επειδή το ζήτημα της τεχνικής μελέτης των μέσων επικοινωνίας μεταξύ των πλωτών νοσοκομείων αφ’ ενός και των πολεμικών πλοίων και στρατιωτικών αεροσκαφών εξ άλλου δεν κατέστη δυνατόν να εξετασθή υπό της παρούσης Διασκέψεως καθ’ όσον τούτο εξέφευγε των εις αυτήν τεθέντων ορίων, Επειδή εν τούτοις το ζήτημα τούτο είναι υψίστης σημασίας δια την ασφάλειαν των πλωτών νοσοκομείων και την αποτελεσματικότητα της δράσεως των, Η Διάσκεψις εκφράζει την ευχήν όπως εις το προσεχές μέλλον, τα Συμβαλλόμενα Υψηλά Μέρη αναθέσωσιν εις Επιτροπήν εμπειρογνωμόνων την μελέτην της τεχνικής εφαρμογής των συγχρόνων μέσων επικοινωνίας μεταξύ των πλωτών νοσοκομείων αφ’ ενός και των πολεμικών πλοίων και στρατιωτικών αεροσκαφών αφ’ ετέρου ως και την εκπόνησιν διεθνούς κώδικος κανονίζοντος επακριβώς την χρησιμοποίησιν των ως άνω μέσων. Τούτο ίνα εξασφαλισθή εις τα πλωτά νοσοκομεία το ανώτατον όριον προστασίας και αποτελεσματικότητος. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Απόφασις 7 Η Διάσκεψις, εν τη επιθυμία της όπως εξασφαλίση την όσον δυνατόν μεγαλυτέραν προστασίαν εις τα πλωτά νοσοκομεία εκφράζει την ελπίδα ότι άπαντα τα υπογράψαντα την Σύμβασιν της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων της 12 Αυγ. 1949, συμβαλλόμενα Υψηλά Μέρη, θα λάβωσι τα προσήκοντα μέτρα ίνα οσάκις τούτο είναι δυνατόν, τα ως άνω πλωτά νοσοκομεία εκπέμπουν κατά συχνά και κανονικά διαστήματα πάσαν πληροφορίαν σχετικώς με την θέσιν, κατεύθυνσιν και ταχύτητα αυτών. Απόφασις 8 Η Διάσκεψις επιθυμεί να διαβεβαιώση ενώπιον απάντων των λαών: Ότι των εργασιών αυτής εμπνευσθεισών αποκλειστικώς εκ φιλανθρωπικών προθέσεων, εκφράζει αυτή την θερμήν ευχήν όπως εις το μέλλον αι Κυβερνήσεις μη ευρεθώσι πλέον εις την ανάγκην να εφαρμόσωσι τας Συμβάσεις της Γενεύης δια την προστασίαν των θυμάτων πολέμου. Και η ζωηροτέρα επιθυμία της είναι πράγματι όπως αι μεγάλαι και μικραί Δυνάμεις δύνανται να εξευρίσκωσι μίαν φιλικήν λύσιν εις τας διαφοράς των, δια της οδού της συνεργασίας και της διεθνούς συνεννοήσεως, ούτως ώστε η ειρήνη να βασιλεύση οριστικώς επί της γης. Απόφασις 9 Επειδή το άρθρ. 71 της Συμβάσεως, περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου της 12 Αυγ. 1949 προβλέπει ότι οι αιχμάλωτοι πολέμου οι από καιρού στερούμενοι, ειδήσεων της οικογενείας των ή ευρισκόμενοι εν αδυναμία να λάβωσιν ή αποστείλωσι αυτή ειδήσεις δια της συνήθους οδού, ως επίσης οι χωρισμένοι εκ των οικείων των δια μεγάλων αποστάσεων, θα έχωσι την άδειαν να αποστέλλωσι τηλεγραφήματα, τα τέλη των οποίων θα φέρωνται εις χρέωσιν του λογαριασμού των παρά τη κατακρατούση Δυνάμει, ή θα καταβάλλωνται εκ των χρημάτων τα οποία ούτοι διαθέτουσι, μέτρον του οποίου θα επωφελούνται εξ ίσου οι αιχμάλωτοι πολέμου, εν περιπτώσει επειγούσης ανάγκης, Επειδή δια την έκπτωσιν του ενίοτε λίαν υψηλού τιμήματος είναι ανάγκη να προβλεφθή σύστημα συγκεντρώσεως των μηνυμάτων ή σειράς βραχέων ομοιοτύπων μηνυμάτων, αφορώντων την υγείαν του αιχμαλώτου, της οικογενείας του, σχολικάς και οικονομικάς πληροφορίας κλπ., μηνύματα, τα οποία θα δύνανται να είναι συντεταγμένα και ηριθμημένα προς χρήσιν των αιχμαλώτων πολέμου, ευρισκομένων υπό τας εν τη πρώτη πραγράφω αναφερομένας συνθήκας. Η Διάσκεψις καλεί την Διεθνή Επιτροπήν του Ερυθρού Σταυρού να καταρτίση σειράν ομοιοτύπων μηνυμάτων, ανταποκρινομένων εις τας αξιώσεις ταύτας και τας υποβάλη εις την κρίσιν των συμβαλλομένων Υψηλών Μερών. Απόφασις 10. Η Διάσκεψις θεωρεί ότι οι όροι αναγνωρίσεως ενός μέρους εν συρράξει ως εμπολέμου υπό των εκτός της συρράξεως ευρισκομένων Δυνάμεων, διέπονται υπό του διεθνούς δημοσίου δικαίου και δεν τροποποιούνται υπό των Συμβάσεων Γενεύης. Απόφασις 11 Επειδή αι Συμβάσεις της Γενεύης επιβάλλουν εις την Διεθνή Επιτροπήν του Ερυθρού Σταυρού την υποχρέωσιν όπως αύτη η έτοιμος ανά πάσαν στιγμήν και εις πάσαν περίστασιν να εκπληρώση τα υπό των Συμβάσεων ανατιθέμενα αυτή ανθρωπιστικά καθήκοντα, Η Διάσκεψις αναγνωρίζει την ανάγκην όπως εξασφαλισθή εις την Διεθνή Επιτροπήν του Ερυθρού Σταυρού μια τακτική οικονομική ενίσχυσις. ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΤΗΣ ΓΕΝΕΥΗΣ Περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις της 12 Αυγ. 1949. Οι υπογεγραμμένοι, πληρεξούσιοι των Κυβερνήσεων των αντιπροσωπευομένων εις την διπλωματικήν Συνδιάσκεψιν, ήτις συνήλθεν εν Γενεύη από 21ης Απριλίου μέχρι 12ης Αυγ. 1949, προς τον σκοπόν όπως αναθεωρήση την Σύμβασιν της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τους εν εκστρατεία στρατούς της 27ης Ιουλ. 1929, συνεφώνησαν επί των κάτωθι: ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Ι Γενικαί διατάξεις Άρθρ.18.-Η στρατιωτική αρχή δύναται να κάμη έκκλησιν προς τον εύσπλαχνον ζήλον των κατοίκων, ίνα συλλέξουν και νοσηλεύσουν εθελουσίως, υπό τον έλεγχόν της τραυματίας και ασθενείς παρέχουσα εις τα πρόσωπα, άτινα ήθελον ανταποκριθή εις την έκκλησιν προστασίαν και τας αναγκαίας διευκολύνσεις. Εν η περιπτώσει το αντίθετον Μέρος καταλάβη ή επανακαταλάβη την περιοχήν θέλει συνεχίση την παροχήν προστασίας και ευκολιών προς τα πρόσωπα ταύτα. Η στρατιωτική αρχή οφείλει να επιτρέψη εις τους κατοίκους και τας οργανώσεις περιθάλψεως, ακόμη και εις περιοχάς όπου γίνεται εισβολή ή αίτινες ευρίσκονται υπό κατοχήν, να συλλέγουν και να νοσηλεύουν εθελουσίως τους τραυματίας και ασθενείς οιασδήποτε εθνικότητος. Ο άμαχος πληθυσμός υποχρεούται να σέβηται τους τραυματίας και ασθενείς και ιδίως, να μη βιαιοπραγή κατ’ αυτών. Ουδείς πρέπει ποτέ να ενοχληθή ή να καταδικασθή, διότι περιέθαλψε τραυματίας ή ασθενείς. Αι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν απαλλάσσουν την κατέχουσαν Δύναμιν των υποχρεώσεών της, επί τε του υγειονομικού και ηθικού πεδίου έναντι των τραυματιών και ασθενών. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙΙ Περί υγειονομικών σχηματισμών και εγκαταστάσεων. Άρθρ.53.Η διάρκεια της ημερησίας εργασίας των αιχμαλώτων πολέμου, περιλαμβανομένης της διαδρομής μεταβάσεως και επιστροφής δεν είναι υπερβολική και εν ουδεμιά περιπτώσει θα υπερβαίνη την παραδεδεγμένην δια τους πολίτας εργάτας της περιοχής, υπηκόους της κατακρατούσης Δυνάμεως, τους χρησιμοποιουμένους εις την αυτήν εργασίαν. Θα παρέχηται υποχρεωτικώς εις τους αιχμαλώτους πολέμου μετά το πρώτον ήμισυ της ημερησίας εργασίας τουλάχιστον ωριαία ανάπαυσις. Η ανάπαυσις αύτη θα είναι ισόχρονος προς την προβλεπομένην δια τους εργάτας της κατακρατούσης Δυνάμεως, εάν αύτη είναι μεγαλυτέρας διαρκείας. Θα παρέχεται επίσης εις αυτούς εβδομαδιαίως ανάπαυσις εικοσιτεσσάρων συνεχών ωρών, κατά προτίμησιν την Κυριακήν ή την ημέραν αναπαύσεως την τηρουμένην εις την χώραν της προελεύσεώς των. Επί πλέον πας εργάτης ο οποίος ηργάσθη επί έν έτος, θα απολαμβάνη αναπαύσεως οκτώ συνεχών ημερών κατά τας οποίας η αποζημίωσις της εργασίας του θα τω καταβάλλεται. Εάν είναι εν χρήσει μέθοδοι εργασίας οία ή κατά τεμάχια, δεν πρέπει αύται να καθιστούν υπερβολικήν την διάρκειαν της εργασίας. Άρθρ.54.-Η οφειλομένη εις τους αιχμαλώτους πολέμου αποζημίωσις εργασίας, ορίζεται κατά τας διατάξεις του άρθρ. 62 της παρούσης Συμβάσεως. Οι αιχμάλωτοι πολέμου, οίτινες καθίστανται θύματα εργατικών ατυχημάτων ή ασθενειών κατά την διάρκειαν ή ένεκα της εργασίας των, θα τυγχάνουν πάσης της αναγκαιούσης Σελ. 901 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 εις την κατάστασίν των φροντίδος. Επί πλέον, η κατακρατούσα Δύναμις θα επιδώση εις αυτούς ιατρικόν πιστοποιητικόν το οποίον θα τοις επιτρέπη να διεκδικήσουν τα δικαιώματά των παρά τη Δυνάμει εξ ης εξαρτώνται, θα διαβιβάση δε αντίτυπον αυτού εις το Κεντρικόν Γραφείον αιχμαλώτων πολέμου, το προβλεπόμενον εις το άρθρ. 123. Άρθρ.55.-Η ικανότης προς εργασίαν των αιχμαλώτων πολέμου θα ελέγχηται περιοδικώς δι’ ιατρικών εξετάσεων, τουλάχιστον δε άπαξ του μηνός. Κατά τας εξετάσεις αυτάς θα λαμβάνηται ιδιαιτέρως υπ’ όψιν η φύσις της εργασίας εις ην υποβάλλονται οι αιχμάλωτοι πολέμου. Εάν αιχμάλωτος πολέμου φρονεί ότι είναι ανίκανος προς εργασίαν, θα δικαιούται να παρουσιασθή ενώπιον των ιατρικών αρχών του στρατοπέδου του. Οι ιατροί θα δύνανται να συστήσουν όπως οι αιχμάλωτοι, οίτινες, κατά την γνώμην των, είναι ανίκανοι προς εργασίαν, απαλλάσσονται αυτής. Άρθρ.56.Οι ισχύοντες δια τα αποσπάσματα εργασίας όροι θα είναι οι αυτοί προς τους των στρατοπέδων αιχμαλώτων πολέμου. Παν απόσπασμα εργασίας θα εξακολουθή να διατελή υπό τον έλεγχον στρατοπέδου αιχμαλώτων πολέμου και να εξαρτάται διοικητικώς εξ αυτού. Αι στρατιωτικαί αρχαί και ο διοικητής του στρατοπέδου τούτου θα είναι υπεύθυνοι υπό τον έλεγχον της Κυβερνήσεώς των, δια την τήρησιν, εις το απόσπασμα εργασίας, των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως. Ο διοικητής του στρατοπέδου θα κρατή ενημερωμένον κατάλογον των αποσπασμάτων εργασίας, των εξαρτωμένων εκ του στρατοπέδου του και θα ανακοινοί αυτόν εις τους απεσταλμένους της προστάτιδος Δυνάμεως, της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού ή άλλων οργανισμών, βοηθούντων τους αιχμαλώτους πολέμου, οι οποίοι ήθελον επισκεφθή το στρατόπεδον. Άρθρ.57.-Τα ημερομίσθια των αιχμαλώτων πολέμου, των εργαζομένων δια λογαριασμόν ιδιωτών και αν έτι ούτοι εξασφαλίζουν την φύλαξιν και την προστασίαν αυτών υπό ιδίαν των ευθύνην, θα είναι τουλάχιστον ίσα προς τα προβλεπόμενα υπό της παρούσης Συμβάσεως. Η κατακρατούσα Δύναμις, αι στρατιωτικαί αρχαί και ο διοικητής του στρατοπέδου, εις το οποίον ανήκουν οι αιχμάλωτοι, θα αναλάβουν πλήρη ευθύνην δια την συντήρησιν την νοσηλείαν την μεταχείρισιν και την πληρωμήν της αποζημιώσεως εργασίας των αιχμαλώτων πολέμου τούτων. Σελ. 902 Οι αιχμάλωτοι πολέμου ούτοι θα έχουν το δικαίωμα να παραμείνουν εις επαφήν με τους άνδρας εμπιστοσύνης του στρατοπέδου εις το οποίον ανήκουν. ΤΜΗΜΑ IV Χρηματικοί πόροι των αιχμαλώτων πολέμου Άρθρ.58.-Από της ενάρξεως των εχθροπραξιών και εν αναμονή επί του θέματος συμφωνίας με την προστάτιδα Δύναμιν, η κατακρατούσα Δύναμις θα δύναται να καθορίση το ανώτατον ποσόν εις μετρητά ή υπό ανάλογον μορφήν, το οποίον οι αιχμάλωτοι πολέμου θα δύνανται να φέρουν μεθ’ εαυτών. Παν υπερβάλλον, όπερ ευρίσκεται νομίμως εις την κατοχήν των, έχει αφαιρεθή ή έχει κρατηθή, θα πιστούται, ως επίσης και πάσα κατάθεσις χρημάτων ενεργηθείσα παρ’ αυτών εις τον λογαριασμόν των και δεν θα δύναται να μετατραπή εις άλλο νόμισμα άνευ της συναινέσεώς των. Οσάκις επιτρέπεται εις τους αιχμαλώτους πολέμου να προβαίνουν εις αγοράς ή να δέχωνται υπηρεσίας έναντι πληρωμής τοις μετρητοίς, έξω του στρατοπέδου, αι πληρωμαί αύται θα ενεργούνται υπ’ αυτών τούτων των αιχμαλώτων ή υπό της διοικήσεως του στρατοπέδου, η οποία θα φέρη τας πληρωμάς αυτάς εις χρέωσιν του λογαριασμού των ενδιαφερομένων αιχμαλώτων. Η κατακρατούσα Δύναμις, θα θεσπίση τας απαιτουμένας εν προκειμένω διατάξεις. Άρθρ.59.-Τα ποσά εις νόμισμα της κατακρατούσης Δυνάμεως, τα αφαιρεθέντα από τους αιχμαλώτους πολέμου, συμφώνως προς το άρθρ. 18, κατά την στιγμήν της αιχμαλωσίας των, θα φέρωνται εις πίστωσιν του λογαριασμού ενός εκάστου, εξ αυτών, συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 64 του παρόντος Τμήματος. Θα αχθούν επίσης εις πίστωσιν του λογαριασμού τούτου τα ποσά εις νόμισμα της κατακρατούσης Δυνάμεως, τα προερχόμενα εκ της μετατροπής των αφαιρεθέντων κατά την ιδίαν στιγμήν από τους αιχμαλώτους πολέμου ποσών εις άλλα νομίσματα. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.60.-Η κατακρατούσα Δύναμις θα καταβάλη εις όλους τους αιχμαλώτους πολέμου προκαταβολήν μηνιαίων αποδοχών, ης η αξία θα καθορισθή εκ της μετατροπής εις το νόμισμα της αναφερομένης Δυνάμεως των ακολούθων ποσών: Κατηγορία Ι. Αιχμάλωτοι βαθμού κατωτέρου του λοχίου: οκτώ Ελβετικά φράγκα. Κατηγορία ΙΙ. Λοχίαι και έτεροι υπαξιωματικοί ή αιχμάλωτοι πολέμου ισοτίμου βαθμού: δώδεκα Ελβετικά φράγκα. Κατηγορία ΙΙΙ. Αξιωματικοί μέχρι του βαθμού του λοχαγού, ή αιχμάλωτοι ισοτίμου βαθμού: 50 Ελβετικά φράγκα. Κατηγορία IV. Ταγματάρχαι, Αντισυνταγματάρχαι, Συνταγματάρχαι, ή αιχμάλωτοι ισοτίμου βαθμού: 60 Ελβετικά φράγκα. Κατηγορία V. Στρατηγοί ή αιχμάλωτοι πολέμου ισοτίμου βαθμού: 75 Ελβετικά φράγκα. Τα ενδιαφερόμενα εν συρράξει Μέρη δύνανται, ουχ’ ήττον, να τροποποιήσουν, δι’ ειδικών συμφωνιών, το ποσόν των προκαταβολών αποδοχών των οφειλομένων εις τους αιχμαλώτους πολέμου των ως άνω απαριθμουμένων κατηγοριών. Επί πλέον, εάν τα ποσά τα προβλεπόμενα εις το ως άνω πρώτον εδάφιον, είναι δυσαναλόγως μεγάλα εν συγκρίσει με τον καταβαλλόμενον εις τα μέλη των ενόπλων δυνάμεων της κατακρατούσης Δυνάμεως μισθόν, ή εάν, δι’ οιονδήποτε άλλον λόγον, εδημιούργουν σοβαράν δυσχέρειαν εις την ειρημένην Δύναμιν, αύτη, εν αναμονή της συνάψεως ειδικής συμφωνίας με την Δύναμιν εκ της οποίας εξαρτώνται οι αιχμάλωτοι πολέμου προς τροποποίησιν των ποσών τούτων δύναται: α)Είτε να εξακολουθήση πιστώνουσα τους λογαριασμούς των αιχμαλώτων πολέμου με τα καθοριζόμενα εις το πρώτον εδάφιον ποσά, β)Είτε προσωρινώς να περιορίση, εις επίπεδα άτινα θα παραμείνουν λογικά τα ποσά τα οποία θα θέτη, υπό τύπον προκαταβολής αποδοχών, εις διάθεσιν των αιχμαλώτων πολέμου δια τας ανάγκας των. Ουχ’ ήττον, προκειμένου περί των αιχμαλώτων πολέμου της κατηγορίας Ι τα ποσά ταύτα δεν πρέπει ποτέ να είναι κατώτερα εκείνων τα οποία η κατακρατούσα Δύναμις καταβάλλει εις τα μέλη των ιδίων της ενόπλων δυνάμεων. Οι λόγοι του τοιούτου περιορισμού θα ανακοινούνται άνευ χρονοτριβής εις την προστάτιδα Δύναμιν. Άρθρ.61.-Η κατακρατούσα Δύναμις θα δέχηται τα χρηματικά εμβάσματα τα οποία η δύναμις εκ της οποίας εξαρτώνται οι αιχμάλωτοι πολέμου θα αποστέλλη ως συμπλήρωμα μισθού υπό τον όρον ότι τα ποσά ταύτα θα είναι τα αυτά δι’ όλους τους αιχμαλώτους της αυτής κατηγορίας, ότι θα καταβάλλωνται εις όλους τους αιχμαλώτους της κατηγορίας αυτής τους εξαρτωμένους εκ της Δυνάμεως αυτής και ότι θα φέρωνται, ευθύς ως είναι δυνατόν, εις πίστωσιν των ατομικών λογαριασμών των αιχμαλώτων συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 64. Η συμπλήρωσις αύτη μισθού δεν απαλλάσσει την κατακρατούσαν Δύναμιν ουδεμιάς των υποχρεώσεων ας υπέχει κατά τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως. Άρθρ.62.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα λαμβάνουν απ’ ευθείας παρά των κατακρατουσών αρχών δικαίαν εργατικήν αποζημίωσιν, της οποίας το αντίτιμον θα καθορίζηται παρά των αρχών αυτών, ήτις όμως δεν δύναται ποτέ να είναι κατωτέρα του ενός τετάρτου του ελβετικού φράγκου δια πλήρη ημέραν εργασίας. Η κατακρατούσα Δύναμις, θα καθιστά γνωστόν εις τους αιχμαλώτους ως και εις την Δύναμιν εκ της οποίας εξαρτώνται μέσω της προστάτιδος Δυνάμεως, το αντίτιμον των ημερησίων εργατικών αποζημιώσεων το οποίον θα έχη καθορίσει. Αποζημίωσις εργασίας καταβάλλεται επίσης παρά των κατακρατουσών αρχών εις τους αιχμαλώτους τους χρησιμοποιουμένους μονίμως εις υπηρεσίας ή εις βιοτεχνικάς εργασίας σχετικάς με την διοίκησιν, την εσωτερικήν διαρρύθμισιν ή την συντήρησιν των στρατοπέδων, ως και εις τους αιχμαλώτους τους επιφορτισμένους ν’ ασκούν πνευματικά ή ιατρικά καθήκοντα επ’ ωφελεία των συναδέλφων των. Η αποζημίωσις εργασίας του ανδρός εμπιστοσύνης, των βοηθών του και, ενδεχομένως, των συμβούλων του, θα αναλαμβάνηται εκ του ταμείου του τροφοδοτουμένου εκ των κερδών του πρατηρίου. Το αντίτιμόν της θα καθορίζηται παρά του ανδρός επιστοσύνης και θα υποβάληται εις την έγκρισιν του διοικητού του στρατοπέδου. Εάν δεν υπάρχη τοιούτον απόθεμα, αι κατακρατούσαι αρχαί θα καταβάλλουν εις τους αιχμαλώτους αυτούς δικαίαν αποζημίωσιν εργασίας. Άρθρ.19.-Αι μόνιμοι υγειονομικαί εγκαταστάσεις και οι κινητοί σχηματισμοί της Υγειονομικής Υπηρεσίας εν ουδεμία περπτώσει δύνανται ν’ αποτελέσουν αντικείμενον επιθέσεως αλλ’ είναι εν παντί καιρώ σεβασταί και προστατεύονται υπό των εν συρράξει Μερών. Εάν περιέλθουν εις χείρας του αντιπάλου μέρους θα δύνανται να συνεχίσουν την λειτουργίαν των εφ’ όσον η αιχμαλωτίσασα Δύναμις δεν έχει, η ιδία εξασφαλίση την αναγκαίαν περίθαλψιν των εις τας εγκαταστάσεις και τους σχηματισμούς ευρισκομένων τραυματιών και ασθενών. Σελ. 868 Αι αρμόδιαι αρχαί θα μεριμνήσουν ώστε αι προαναφερόμεναι υγειονομικαί εγκαταστάσεις και σχηματισμοί ώσιν κατά το δυνατόν ούτω τοποθετημένοι ώστε ενδεχόμεναι επιθέσεις κατά στρατιωτικών στόχων να μη θέσουν αυτούς εις κίνδυνον. Άρθρ.63.-Εις τους αιχμαλώτους πολέμου θα επιτρέπηται να λαμβάνουν τα χρηματικά εμβάσματα τα οποία θα αποστέλλωνται εις αυτούς ατομικώς ή συλλογικώς. Σελ. 903 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Έκαστος αιχμάλωτος πολέμου θα διαθέτη το πιστωτικόν υπόλοιπον του λογαριασμού του, ως προβλέπεται εν τω επομένω άρθρω, εντός ορίων καθοριζομένων παρά της κατακρατούσης Δυνάμεως, η οποία θα ενεργή τας ζητουμένας πληρωμάς. Υπό την επιφύλαξιν των οικονομικών ή νομισματικών περιορισμών τους οποίους κρίνει αύτη βασικούς, θα επιτρέπηται εις τους αιχμαλώτους πολέμου να ενεργούν πληρωμάς εις το εξωτερικόν. Εις την περίπτωσιν ταύτην η κατακρατούσα Δύναμις θα ευνοή ειδικώς τα εμβάσματα, τα οποία οι αιχμάλωτοι πολέμου θα διενεργούν υπέρ προσώπων, άτινα ούτοι συντηρούν. Εν πάση περιπτώσει, οι αιχμάλωτοι πολέμου θα δύνανται, εάν η Δύναμις εξ ης εξαρτώνται συγκατατίθεται εις τούτο να προβαίνουν εις την διενέργειαν πληρωμών εις την ιδίαν αυτών χώραν κατά την ακόλουθον διαδικασίαν: η κατακρατούσα Δύναμις θα αποστέλλη εις την ειρημένην Δύναμιν, μέσω της προστάτιδος Δυνάμεως, ειδοποίησιν περί του αποστολέως και του αποδέκτου του εμβάσματος ως και του καταβλητέου ποσού εκπεφρασμένου εις το νόμισμα της κατακρατούσης Δυνάμεως. Η ειδοποίησις αύτη θα υπογράφηται υπό του ενδιαφερομένου αιχμαλώτου και θα προσυπογράφηται υπό του διοικητού του στρατοπέδου. Η κατακρατούσα Δύναμις θα χρεώση τον λογαριασμόν του αιχμαλώτου με το ποσόν τούτο. Τα ούτω χρεωθέντα ποσά θα φέρωνται υπ’ αυτής εις πίστωσιν της Δυνάμεως εκ της οποίας εξαρτώνται οι αιχμάλωτοι. Δια την εφαρμογήν των ανωτέρω διατάξεων, η κατακρατούσα Δύναμις θα δύναται ωφελίμως να συμβουλευθή τον τύπον κανονισμού τον περιλαμβανόμενον εις το παράρτημα Υ της παρούσης Συμβάσεως. Άρθρ.64.-Η κατακρατούσα Δύναμις θα τηρή δι’ έκαστον αιχμάλωτον πολέμου λογαριασμόν ο οποίος θα παρέχη τουλάχιστον τας κάτωθι ενδείξεις: 1.Τα οφειλόμενα εις τον αιχμάλωτον ή ληφθέντα υπ’ αυτού υπό τύπον προκαταβολής μισθού, αποζημιώσεως εργασίας ή δια πάντα άλλον λόγον, τα εις το νόμισμα της κατακρατούσης Δυνάμεως, ποσά άτινα αφηρέθησαν από τον αιχμάλωτον. Τα αφαιρεθέντα από τον αιχμάλωτον και μετατραπέντα τη αιτήσει του εις το νόμισμα της ειρημένης Δυνάμεως ποσά. 2.Τα καταβληθέντα εις τον αιχμάλωτον τοις μετρητοίς ή υπό ανάλογον μορφήν ποσά. Τας ενεργηθείσας δια λογαριασμόν του και τη αιτήσει του πληρωμάς. Τα ποσά τα μεταφερθέντα συμφώνως τω τρίτω εδαφίω του προηγουμένου άρθρου. Σελ. 904 Άρθρ.65.-Πάσα εγγραφή γινομένη εις τον λογαριασμόν αιχμαλώτου πολέμου θα προσυπογράφηται ή μονογραφήται υπ’ αυτού ή υπό του ανδρός εμπιστοσύνης ενεργούντος εξ ονόματός του. Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα τυγχάνουν εν παντί χρόνω λογικών ευκολιών ίνα συμβουλευθούν τον λογαριασμόν των και λάβουν αντίγραφον αυτού. Ο λογαριασμός θα δύναται να ελέγχηται επίσης παρά των αντιπροσώπων της προστάτιδος Δυνάμεως κατά τας επισκέψεις του στρατοπέδου. Κατά την μεταφοράν των αιχμαλώτων πολέμου εξ ενός στρατοπέδου εις έτερον, ο προσωπικός των λογαριασμός θα ακολουθή αυτούς. Εν περιπτώσει μεταφοράς εκ μιας κατακρατούσης Δυνάμεως εις ετέραν, τα ανήκοντα εις αυτούς ποσά τα οποία δεν είναι εις το νόμισμα της κατακρατούσης Δυνάμεως θα ακολουθούν αυτούς. Θα παραδωθή εις αυτούς απόδειξις δι’ όλα τα άλλα ποσά, τα οποία θα παρέμενον εις πίστωσιν του λογαριασμού των. Τα ενδιαφερόμενα εν συρράξει Μέρη δύνανται να συνεννοηθούν ίνα ανακοινούν προς άλληλα μέσω της προστάτιδος Δυνάμεως και καθ’ ωρισμένα χρονικά διαστήματα αντίγραφα των λογαριασμών των αιχμαλώτων πολέμου. Άρθρ.66.-Άμα τω πέρατι της κρατήσεως του αιχμαλώτου πολέμου, λόγω απελευθερώσεως ή επαναπατρισμού, η κατακρατούσα Δύναμις θα παραδώση εις αυτόν δήλωσιν υπογεγραμμένην υπό αρμοδίου αξιωματικού και βεβαιούσαν το πιστωτικόν υπόλοιπον, όπερ οφείλεται εις αυτόν κατά το τέλος της αιχμαλωσίας του. Αφ’ ετέρου η κατακρατούσα Δύναμις θα αποστείλη εις την Δύναμιν εκ της οποίας εξαρτώνται οι αιχμάλωτοι πολέμου, μέσω της προστάτιδος Δυνάμεως καταλόγους παρέχοντας όλα τα στοιχεία περί των αιχμαλώτων, των οποίων η αιχμαλωσία έληξε δι’ επαναπατρισμού, απελευθερώσεως, αποδράσεως, θανάτου ή οιουδήποτε άλλου τρόπου, και βεβαιούντας ιδίως τα πιστωτικά υπόλοιπα των λογαριασμών των. Έκαστον φύλλον των καταλόγων αυτών θα επικυρωθή παρ’ εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου της κατακρατούσης Δυνάμεως. Αι αναφερόμεναι Δυνάμεις θα δύνανται δι’ ειδικής συμφωνίας να μεταβάλουν εν όλω ή εν μέρει τας ως άνω διατάξεις. Η Δύναμις εκ της οποίας ο αιχμάλωτος πολέμου εξαρτάται θα είναι υπεύθυνος δια τον διακανονισμόν μετ’ αυτού του πιστωτικού υπολοίπου, το οποίον τω οφείλεται κατά το τέλος της αιχμαλωσίας του υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.67.-Αι καταβαλλόμεναι συμφώνως τω άρθρ. 60 προς τους αιχμαλώτους πολέμου, προκαταβολαί μισθού, θα θεωρούνται γενόμεναι δια λογαριασμόν της Δυνάμεως εκ της οποίας εξαρτώνται. Αι προκαταβολαί αύται μισθού ως και όλαι αι πληρωμαί αι εκτελούμεναι υπό της εν λόγω Δυνάμεως βάσει του άρθρ. 63, τρίτον εδάφιον και του άρθρ. 68, θα αποτελέσουν το αντικείμενον συμφωνιών μεταξύ των ενδιαφερομένων Δυνάμεων, κατά το τέλος των εχθροπραξιών. Άρθρ.68.-Πάσα αίτησις αποζημιώσεως εκ μέρους αιχμαλώτου πολέμου λόγω ατυχήματος ή άλλης αναπηρίας οφειλομένης εις εργασίαν θα ανακοινούται εις την Δύναμιν εξ ης ούτος εξαρτάται μέσω της προστάτιδος Δυνάμεως. Συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 54 η κατακρατούσα Δύναμις θα επιδώση εν πάση περιπτώσει εις τον αιχμάλωτον πολέμου μίαν δήλωσιν πιστοποιούσαν την φύσιν του τραύματος ή της αναπηρίας, τας συνθήκας υπό τας οποίας συνέβη ως και τας σχετικάς με την ιατρικήν ή νοσοκομειακήν περίθαλψιν ήτις τω παρεσχέθη, πληροφορίας. Η δήλωσις αύτη θα υπογράφεται υπό υπευθύνου αξιωματικού της κατακρατούσης Δυνάμεως και αι ιατρικής φύσεως πληροφορίαι θα βεβαιωθούν ως προς την ακρίβειάν των, παρά ιατρού της υγειονομικής Υπηρεσίας. Η κατακρατούσα Δύναμις θα ανακοινοί επίσης εις την Δύναμιν από της οποίας εξαρτώνται οι αιχμάλωτοι πολέμου πάσαν υποβληθησομένην υπό αιχμαλώτου αίτησιν αποζημιώσεως δι’ ατομικά είδη, ποσά ή αντικείμενα αξίας, άτινα τω αφηρέθησαν βάσει του άρθρ. 18 και δεν τω επεστράφησαν κατά τον επαναπατρισμόν του, καθώς και πάσαν αίτησιν αποζημιώσεως δι’ απώλειαν την οποίαν ο αιχμάλωτος καταλογίζει εις σφάλμα της κατακρατούσης Δυνάμεως ή ενός των οργάνων της. Εξ άλλου η κατακρατούσα Δύναμις θα αντικαθιστά δι’ εξόδων της, τα ατομικά είδη των οποίων ο αιχμάλωτος θα έχη ανάγκην κατά την διάρκειαν της αιχμαλωσίας του. Εν πάση περιπτώσει η κατακρατούσα Δύναμις θα επιδώση εις τον αιχμάλωτον δήλωσιν υπογεγραμμένην υπό υπευθύνου αξιωματικού, παρέχουσα όλας τας χρησίμους πληροφορίας επί των λόγων δια τους οποίους δεν επεστράφησαν τα ως άνω είδη, χρηματικά ποσά, ή αντικείμενα αξίας. Αντίγραφον της δηλώσεως ταύτης θα απευθύνηται προς την Δύναμιν εκ της οποίας εξαρτάται ο αιχμάλωτος μέσω του κεντρικού γραφείου των αιχμαλώτων πολέμου του προβλεπομένου εις το άρθρ. 123. ΤΜΗΜΑ V Σχέσεις των αιχμαλώτων πολέμου μετά του εξωτερικού Άρθρ.69.-Η κατακρατούσα Δύναμις, ευθύς ως θα έχη υπό την εξουσίαν της αιχμαλώτους πολέμου, θ’ ανακοινώση προς αυτούς καθώς και προς την Δύναμιν από την οποίαν εξαρτώνται ούτοι, μέσω της προστάτιδος Δυνάμεως, τα μέτρα τα οποία έλαβε δια την εκτέλεσιν των διατάξεων του παρόντος Τμήματος. Θ’ ανακοινοί επίσης κατά τον αυτόν τρόπον κάθε επιφερομένην τροποποίησιν εις τα μέτρα ταύτα. Άρθρ.70.-Έκαστος αιχμάλωτος πολέμου θα έχη την δυνατότητα, άμα τη αιχμαλωσία του ή το αργότερον μετά μίαν εβδομάδα από της αφίξεώς του εις το στρατόπεδον, έστω και αν πρόκειται περί στρατοπέδου διαμετακομίσεως καθώς και εις περίπτωσιν ασθενείας ή μεταφοράς εις νοσοκομείον ή εις άλλο στρατόπεδον, να στείλη αφ’ ενός απ’ ευθείας εις την οικογένειάν του και αφ’ ετέρου προς το προβλεπόμενον εν άρθρ. 123 κεντρικόν γραφείον αιχμαλώτων πολέμου, δελτάριον διατυπωμένον ή δυνατόν κατά το προσηρτημένον εις την παρούσαν Σύμβασιν υπόδειγμα, πληροφορών αυτούς δια την αιχμαλωσίαν του, την διεύθυνσίν του και την κατάστασιν της υγείας του. Τα ως άνω δελτάρια θα διαβιβάζωνται εις τον προς ον όρον οίόν τε τάχιστα, κατ’ ουδένα δε τρόπον θα επιτρέπεται η επιβράδυνσις της αποστολής των. Άρθρ.71.-Εις τους αιχμαλώτους πολέμου θα επιτρέπηται να αποστέλλουν και να λαμβάνουν επιστολάς και δελτάρια. Εάν η κατακρατούσα Δύναμις νομίζη αναγκαίον να περιορίση την αλληλογραφίαν ταύτην θα οφείλη τουλάχιστον να επιτρέπη την αποστολήν δύο επιστολών και τεσσάρων δελταρίων μηνιαίως συντεταγμένων κατά το δυνατόν συμφώνως προς τα προσηρτημένα εις την παρούσαν Σύμβασιν υποδείγματα, τούτο δε χωρίς να ληφθούν υπ’ όψιν τα δελτάρια, τα προβλεπόμενα εις το άρθρ. 70. Άλλοι περιορισμοί δεν δύνανται να επιβληθούν παρά μόνον όταν η κατακρατούσα Δύναμις κρίνει ότι αποβαίνει τούτο προς το συμφέρον αυτών τούτων των αιχμαλώτων, λαμβανομένων υπ’ όψιν των δυσκολιών τας οποίας συναντά η κατακρατούσα Δύναμις εις την εξεύρεσιν ικανού αριθμού μεταφραστών αρμοδίων δια την αναγκαίαν λογοκρισίαν. Εάν παραστή ανάγκη περιορισμού της αποστελλομένης προς τους αιχμαλώτους αλληλογραφίας, η σχετική απόφασις δεν Σελ. 905 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 δύνατια να ληφθή ειμή μόνον υπό της Δυνάμεως από την οποίαν ούτοι εξαρτώνται, τη αιτήσει ενδεχομένως, της κατακρατούσης Δυνάμεως. Αι επιστολαί αύται και τα δελτάρια οφείλουν να κατευθύνωνται με τα ταχύτερα μέσα τα οποία διαθέτει η κατακρατούσα Δύναμις, δεν θα δύνανται δε να επιβραθύνθουν ή να κρατηθούν δια πειθαρχικούς λόγους. Οι αιχμάλωτοι πολέμου, οίτινες τελούν από καιρού άνευ ειδήσεων της οικογενείας των ή οι οποίοι ευρίσκονται εν αδυναμία να λάβουν ή να δώσουν νέα δια της συνήθους οδού, καθώς επίσης και εκείνοι οίτινες χωρίζονται από των οικείων των δια μεγάλων αποστάσεων θα δικαιούνται να αποστέλλουν τηλεγραφήματα των οποίων τα τέλη θα άγονται εις χρέωσιν του λογαριασμού των παρά τη κατακρατούση Δυνάμει ή θα πληρώνωνται δια των χρημάτων τα οποία οι αιχμάλωτοι διαθέτουν. Οι αιχμάλωτοι θα απολαύουν επίσης παρομοίου μέτρου εις περίπτωσιν επειγούσης ανάγκης. Κατά γενικόν κανόνα η αλληλογραφία των αιχμαλώτων θα συντάσσεται εις την μητρικήν των γλώσσαν. Τα εν συρράξει Μέρη δύνανται όμως να επιτρέψουν την αλληλογραφίαν εις άλλας γλώσσας. Οι σάκκοι οι περιέχοντες το ταχυδρομείον των αιχμαλώτων θα είναι επιμελώς εσφραγισμένοι, θα φέρουν δε πινακίδας εμφαινούσας σαφώς το περιεχόμενόν των και φερούσας την διεύθυνσιν του ταχυδρομικού γραφείου του προορισμού των. Άρθρ.20.-Δεν επιτρέπεται η από της ξηράς επίθεσις κατά νοσοκομειακών σκαφών δικαιουμένων εις την προστασίαν της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων, της 12 Αυγ. 1949. Άρθρ.72.-Εις τους αιχμαλώτους πολέμου επιτρέπεται να λαμβάνουν δια του ταχυδρομείου ή δι’ οποιουδήποτε άλλου μέσου ατομικά δέματα ή συλλογικά τοιαύτα περιέχοντα, πλην άλλων, τρόφιμα, ενδύματα, φάρμακα και είδη προοριζόμενα να ικανοποιήσουν τας ανάγκας των από απόψεως θρησκείας, σπουδών ή αναψυχής περιλαμβανομένων βιβλίων, ιερών σκευών, επιστημονικού υλικού, θεμάτων εξετάσεων, μουσικών οργάνων, ειδών αθλητισμού και υλικού επιτρέποντος εις τους αιχμαλώτους να συνεχίσουν τας σπουδάς των ή να ασκούνται εις την καλλιτεχνίαν. Αι αποστολαί αύται δεν θα απαλλάσσουν ποσώς την κατακρατούσαν Δύναμιν των υποχρεώσεων, αίτινες βαρύνουν αυτήν δυνάμει της παρούσης Συμβάσεως. Σελ. 906 Οι μόνοι περιορισμοί, οίτινες δύνανται να επιβληθούν εις τας αποστολάς ταύτας είναι εκείνοι, οι οποίοι, θα προταθούν από την προστάτιδα Δύναμιν, προς αυτά ταύτα τα συμφέροντα των αιχμαλώτων πολέμου, ή, προκειμένου μόνον περί της μεταφοράς των, λόγω του εξαιρετικού φόρτου των μεταφορικών και συγκοινωνιακών μέσων, κατόπιν εισηγήσεως της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού ή άλλου οργανισμού βοηθούντος τους αιχμαλώτους πολέμου. Αι διατάξεις αι σχετικαί προς την αποστολήν δεμάτων ατομικών ή συλλογικών, θ’ αποτελέσουν, εάν παραστή ανάγκη, αντικείμενον ειδικών συμφωνιών μεταξύ των ενδιαφερομένων Δυνάμεων, αι οποίαι επ’ ουδενί λόγω δύνανται να επιβραδύνουν την διανομήν των δεμάτων βοηθείας εις τους αιχμαλώτους πολέμου. Αι αποστολαί τροφίμων ή ενδυμάτων δεν θα περιλαμβάνουν βιβλία˙ τα ιατρικά βοηθήματα θα στέλλωνται γενικώς εις συλλογικά δέματα. Άρθρ.73.-Ελλείψει ειδικών συμφωνιών μεταξύ των ενδιαφερομένων Δυνάμεων εν σχέσει προς τας διατάξεις της παραλαβής καθώς και της διανομής των συλλογικών αποστολών βοηθημάτων, θα εφαρμόζεται ο συνημμένος εις την παρούσαν Σύμβασιν κανονισμός περί συλλογικών βοηθημάτων. Αι ως άνω προβλεπόμεναι ειδικαί συμφωνίαι επ’ ουδενί λόγω δύνανται να περιορίσουν το δικαίωμα των ανδρών εμπιστοσύνης να παραλαμβάνουν τας συλλογικάς αποστολάς βοηθημάτων τας προοριζομένας δια τους αιχμαλώτους πολέμου, να προβαίνουν εις την διανομήν των και να διαθέτουν ταύτας επ’ ωφελεία των αιχμαλώτων των. Αι συμφωνίαι αύται δεν θα δύνανται επίσης να περιορίσουν το δικαίωμα ελέγχου της προς τους παραλήπτας διανομής, το οποίον έχουν οι αντιπρόσωποι της προστάτιδος Δυνάμεως της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού, ή οιουδήποτε άλλου οργανισμού ερχομένου αρωγού εις τους αιχμαλώτους, όστις θα είχεν επιφορτισθή την διαβίβασιν των συλλογικών αποστολών. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.74.-Όλαι αι αποστολαί βοηθημάτων αι προοριζόμεναι δια τους αιχμαλώτους θα απαλλάσσωνται παντός φόρου εισαγωγής, τελωνειακών δασμών και άλλων τελών. Η αλληλογραφία, αι αποστολαί βοηθημάτων και τα επιτρεπόμενα χρηματικά εμβάσματα, τόσον τα προς τους αιχμαλώτους πολέμου απευθυνόμενα όσον και τα υπ' αυτών αποστελλόμενα δια του ταχυδρομείου, είτε απ' ευθείας είτε μέσω των γραφείων πληροφοριών των προβλεπομένων εις το άρθρ. 122 και του κεντρικού Γραφείου των αιχμαλώτων πολέμου του προβλεπομένου εις το άρθρ. 123, θα είναι απηλλαγμένα ταχυδρομικών τελών τόσον εις τας χώρας αποστολής ή προορισμού όσον και εις τας ενδιαμέσους τοιαύτας. Τα έξοδα μεταφοράς των αποστολών βοηθημάτων των προοριζομένων δια τους αιχμαλώτους πολέμου αίτινες λόγω βάρους ή δι' οιανδήποτε άλλην αιτίαν, δεν δύνανται να διαβιβασθούν δια της ταχυδρομικής οδού, βαρύνουν την κατακρατούσαν Δύναμιν εφ' όλης της εκτάσεως των υπό τον έλεγχον της εδαφών. Αι άλλαι μετέχουσαι εις την Σύμβασιν Δυνάμεις θα επιβαρύνωνται με τα έξοδα μεταφοράς εις τα αντίστοιχα εδάφη των. Ελλείψει ειδικών συμφωνιών μεταξύ ενδιαφερομένων Δυνάμεων, τα έξοδα τα προερχόμενα εκ της μεταφοράς των αποστολών τούτων και τα οποία δεν καλύπτονται υπό των ανωτέρω προβλεπομένων ατελειών θα είναι εις βάρος του αποστολέως. Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα προσπαθήσουν να ελαττώσουν όσον το δυνατόν περισσότερον τα τηλεγραφικά τέλη δια τα τηλεγραφήματα τ' αποστελλόμενα υπό των εγκλείστων τα προς αυτούς απευθυνόμενα αυτούς απευθυνόμενα. Άρθρ.75.-Εις περίπτωσιν καθ' ην αι στρατιωτικαί επιχειρήσεις θα ημπόδιζαν τας ενδιαφερομένας δυνάμεις να εκπληρώσουν τας υποχρεώσεις των όπως εξασφαλίσουν την μεταφοράν των προβλεπομένων εις τα άρθρ. 70, 71, 72 και 77 αποστολών, αι ενδιαφερόμεναι προστάτιδες Δυνάμεις, η διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, ή πας άλλος οργανισμός εγκεκριμένος υπό των εν συρράξει Μερών, θα δύνανται ν' αναλάβουν να εξασφαλίσουν την μεταφοράν των αποστολών τούτων με τα κατάλληλα μέσα (σιδηροδρομικά οχήματα, φορτηγά αυτοκίνητα, πλοία, ή αεροπλάνα κλπ.). Προς τούτο τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα προσπαθήσουν να τοις χορηγήσουν τα μέσα ταύτα μεταφοράς και να επιτρέψουν την κυκλοφορίαν των και δη δια χορηγείας των αναγκαίων αδειών ελευθέρας κυκλοφορίας. Τα τοιαύτα μεταφορικά μέσα δύνανται να χρησιμοποιηθούν και δια την μεταφοράν: α)Της αλληλογραφίας, των καταλόγων και των εκθέσεων των ανταλλασσομένων μεταξύ του προβλεπομένου εις το άρθρ. 123 κεντρικού Πρακτορείου πληροφοριών και των προβλεπομένων εις το άρθρ. 122 εθνικών Γραφείων. β)Της αλληλογραφίας και των εκθέσεων των σχετικών με τους αιχμαλώτους πολέμου τας οποίας ανταλλάσσουν αι προστάτιδες Δυνάμεις, η διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ή πας άλλος οργανισμός όστις έρχεται ως αρωγός προς τους αιχμαλώτους είτε με τους ιδίους των αντιπροσώπους είτε με τα εν συρράξει Μέρη. Αι παρούσαι διατάξεις κατ’ ουδέν περιορίζουν το δικαίωμα παντός εν συρράξει Μέρους να οργανώση, αν το προτιμά, άλλας μεταφοράς και να εκδώση αδείας κυκλοφορίας από συμφωνηθησομένους άλλους όρους. Τα προκύπτοντα εκ της χρησιμοποιήσεως των μεταφορικών τούτων μέσων έξοδα θα επιβαρύνουν κατ' αναλογίαν του όγκου και βάρους των αποστολών τα εν συρράξει Μέρη των οποίων οι υπήκοοι απολαύουν των υπηρεσιών τούτων. Άρθρ.76.-Η λογοκρισία της απευθυνομένης προς τους αιχμαλώτους πολέμου ή αποστελλομένης υπ' αυτών αλληλογραφίας οφείλει να ενεργήται εντός της βραχυτέρας δυνατής διορίας. Δύναται να ενεργηθή μόνον υπό του αποστέλλοντας Κράτους και του παραλαμβάνοντας την αλληλογραφίαν, άπαξ δε μόνον υφ' εκατέρου. Ο έλεγχος των προοριζομένων δια τους αιχμαλώτους αποστολών δεν θα πρέπει να διενεργήται κατά τρόπον εκθέτοντα εις φθοράν τα τρόφιμα άτινα περιέχουν, θα διενεργήται δε, εκτός αν πρόκειται περί εγγράφου ή εντύπου, παρουσία του παραλήπτου ή συναδέλφου δεόντως εξουσιοδοτημένου, υπ' αυτού. Η παράδοσις των ατομικών ή των ομαδικών αποστολών εις τους αιχμαλώτους δεν θα δύναται να καθυστερήση υπό το πρόσχημα δυσχερειών λογοκρισίας. Πάσα απαγόρευσις αλληλογραφίας αποφασιζομένη υπό των εν συρράξει Μερών, δια στρατιωτικούς ή πολιτικούς λόγους, δεν δύναται, να είναι παρά προσωρινή, η δε διάρκειά της θα είναι όσον το δυνατόν συντομωτέρα. Άρθρ.77.-Αι κατακρατούσαι Δυνάμεις θα εξασφαλίσουν κάθε ευκολίαν δια την αποστολήν μέσω της προστάτιδος Δυνάμεως ή του κεντρικού Γραφείου αιχμαλώτων πολέμου του προβλεπομένου εις το άρθρ. 123, των πιστοποιητικών, πράξεων και άλλων εγγράφων των προοριζομένων δια τους αιχμαλώτους πολέμου ή των προερχομένων εξ αυτών, ειδικώς δε πληρεξουσίων και διαθηκών. Σελ. 907 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Αι κατακρατούσαι Δυνάμεις θα διευκολύνουν, εις πάσαν περίπτωσιν, τους αιχμαλώτους πολέμου εις την σύνταξιν των εγγράφων τούτων, ειδικώτερον δε θα τοις επιτρέπουν να συμβουλεύωνται νομομαθείς και θα λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα δια την πιστοποίησιν του γνησίου της υπογραφής των. ΤΜΗΜΑ VI Σχέσεις των αιχμαλώτων πολέμου με τας αρχάς ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Ι Παράπονα των αιχμαλώτων πολέμου κατά των όρων της εν αιχμαλωσία διαβιώσεώς των Άρθρ.78.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα έχουν το δικαίωμα να παρουσιάζουν εις τας στρατιωτικάς αρχάς υπό την εξουσίαν των οποίων ευρίσκονται, αιτήσεις αφορώσας τους όρους της εν αιχμαλωσία διαβιώσεώς των. Θα έχουν επίσης άνευ περιορισμού το δικαίωμα να απευθύνωνται είτε μέσω του ανδρός εμπιστοσύνης είτε απ' ευθείας εάν κρίνουν τούτο αναγκαίον, προς τους αντιπροσώπους των προστατίδων Δυνάμεων, προς υπόδειξιν των σημείων επί των οποίων έχουν να διατυπώσουν παράπονα όσον αφορά το καθεστώς της αιχμαλωσίας. Αι αιτήσεις αύται και τα παράπονα δεν θα υπόκεινται εις περιορισμόν ούτε θα λογίζωνται ότι αποτελούν μέρος της ποσοστώσεως της αλληλογραφίας της αναφερομένης εις το άρθρ.71. Δέον να διαβιβάζωνται επειγόντως εις τον προς ον όρον. Εις ουδεμίαν τιμωρίαν δύνανται να δώσουν λαβήν έστω και αν αποδειχθούν αβάσιμα. Οι άνδρες εμπιστοσύνης δύνανται να στέλλουν, κατά καιρούς, εις τους αντιπροσώπους των προστατίδων Δυνάμεων εκθέσεις επί της καταστάσεως εις τα στρατόπεδα και των αναγκών των αιχμαλώτων πολέμου. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ II Αντιπρόσωποι, των αιχμαλώτων πολέμου Άρθρ.79.-Παντού όπου ευρίσκωνται αιχμάλωτοι πολέμου, εξαιρέσει των μερών όπου ευρίσκονται αξιωματικοί, οι αιχμάλωτοι θα εκλέγουν ελευθέρως και δια μυστικής ψηφοφορίας, ανά εξάμηνον, ή και συχνώτερον, αν η θέσις είναι κενή, άνδρας εμπιστοσύνης, επιφορτισμένους να τους αντιπροσωπεύουν ενώπιον των στρατιωτικών αρχών, των προστατίδων Δυνάμεων, της διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού και παντός άλλου οργανισμού ερχομένου προς αυτούς αρωγού. Οι άνδρες ούτοι εμπιστοσύνης είναι επανεκλέξιμοι. Σελ. 908 Εις τα στρατόπεδα αξιωματικών και εξομοιουμένων προς αυτούς και εις τα μικτά στρατόπεδα, ο αρχαιότερος των αιχμαλώτων πολέμου αξιωματικός ο έχων τον ανώτερον βαθμόν να αναγνωρίζεται ως ανήρ εμπιστοσύνης. Ούτος εις τα στρατόπεδα αξιωματικών θα βοηθήται από ένα ή πλείονας συμβούλους εκλεγομένους υπό των αξιωματικών, εις τα μικτά στρατόπεδα οι βοηθοί του θα λαμβάνωνται μεταξύ των άλλων αιχμαλώτων πολέμου, πλην των αξιωματικών και θα εκλέγωνται υπ' εκείνων. Εις τα στρατόπεδα εργασίας δια αιχμαλώτους πολέμου, θα τοποθετούνται αξιωματικοί αιχμάλωτοι πολέμου της ιδίας με τους άνδρας εθνικότητος ίνα εκπληρούν τα διοικητικά καθήκοντα του στρατοπέδου, τα βαρύνοντα τους αιχμαλώτους πολέμου. Οι αξιωματικοί ούτοι θα δύνανται να εκλέγουν και εις το αξίωμα του ανδρός εμπιστοσύνης συμφώνως προς τας διατάξεις της πρώτης παραγράφου του παρόντος άρθρου. Εις τοιαύτην περίπτωσιν οι βοηθοί του ανδρός εμπιστοσύνης θα εκλέγωνται μεταξύ των άλλων αιχμαλώτων πολέμου πλην των αξιωματικών. Κάθε εκλεγόμενος ανήρ εμπιστοσύνης οφείλει ν' αναγνωρισθή υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως προ της αναλήψεως των καθηκόντων του. Εάν η κατακρατούσα Δύναμις αρνηθή να αναγνωρίση ένα αιχμάλωτον πολέμου εκλεγέντα υπό των εν αιχμαλωσία συναδέλφων του, οφείλει ν' ανακοινώση εις την προστάτιδα Δύναμιν τους λόγους της αρνήσεώς της. Εν πάσει περιπτώσει ο ανήρ εμπιστοσύνης θα είναι της αυτής εθνικότητος, γλώσσης και εθίμων προς τους αιχμαλώτους πολέμου ους αντιπροσωπεύει. Ούτω οι εις τα διάφορα τμήματα ενός στρατοπέδου κατανεμημένοι αιχμάλωτοι πολέμου θα έχουν αναλόγως προς την εθνικότητα την γλώσσαν ή τα έθιμά των δι' έκαστον τμήμα, τον ίδιον αυτών άνδρα εμπιστοσύνης, συμφώνως προς τας διατάξεις των προηγουμένων παραγράφων. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.21.-Η προστασία η οφειλομένη εις τας μονίμους εγκαταστάσεις και εις τους κινητούς σχηματισμούς της Υγειονομικής Υπηρεσίας δεν δύναται να τερματισθή ειμή μόνον εάν ταύτα χρησιμοποιούνται εκτός της ανθρωπιστικής των αποστολής, εις πράξεις επιζημίους δια τον εχθρόν. Ουχ’ ήττον η προστασία θα τερματισθή μόνον κατόπιν προειδοποιήσεως οριζούσης, οσάκις τούτο ενδείκνυται, λογικήν προθεσμίαν ήτις θα έμενεν άνευ αποτελέσματος. Άρθρ.80.Οι άνδρες εμπιστοσύνης οφείλουν να συμβάλουν εις την σωματικήν, ηθικήν και πνευματικήν ευημερίαν των αιχμαλώτων πολέμου. Ειδικώς, εάν οι αιχμάλωτοι απεφάσιζον να οργανώσουν μεταξύ των σύστημα αλληλοβοηθείας, η οργάνωσις αύτη θα ήτο της αρμοδιότητος των ανδρών εμπιστοσύνης, ανεξαρτήτως των ειδικών καθηκόντων τα οποία άλλαι διατάξεις της παρούσης συμβάσεως έχουν εμπιστευθεί εις αυτούς. Οι άνδρες εμπιστοσύνης δεν θα είναι υπεύθυνοι, λόγω και μόνον των καθηκόντων των, των διαπραττομένων υπό των αιχμαλώτων πολέμου παραβάσεων. Άρθρ.81.-Οι άνδρες εμπιστοσύνης δεν θα υποχρεούνται εις άλλην τινα εργασίαν εάν τούτο ήθελε δυσχεράνει την εκτέλεσιν των καθηκόντων των. Οι άνδρες εμπιστοσύνης δύνανται να υποδείξουν μεταξύ των αιχμαλώτων τους βοηθούς οίτινες τοις είναι αναγκαίοι. Πάσα υλική ευκολία θα παρέχηται εις αυτούς, και δη ωρισμένη ελευθερία κινήσεως αναγκαία εις την εκτέλεσιν των καθηκόντων των (επισκέψεις αποσπασμάτων εργασίας, παραλαβή αποστολών βοηθημάτων κλπ.). Οι άνδρες εμπιστοσύνης θα έχουν την άδειαν να επισκέπτωνται τα οικήματα όπου διαμένουν οι αιχμάλωτοι πολέμου, ούτοι δε θα έχουν το δικαίωμα να συμβουλεύωνται ελευθέρως τους άνδρας εμπιστοσύνης των. Θα παρέχητε ωσαύτως πάσα ευκολία εις τους άνδρας εμπιστοσύνης δια την ταχυδρομικήν και τηλεγραφικήν των αλληλογραφίαν με τας κατακρατούσας αρχάς με τας προστάτιδας Δυνάμεις, την διεθνή Επιτροπήν του Ερυθρού Σταυρού και τους απεσταλμένους των, με τας Μικτάς Ιατρικάς Επιτροπάς καθώς και με τους Οργανισμούς οίτινες ήθελον έλθη αρωγοί προς τους αιχμαλώτους πολέμου. Οι άνδρες εμπιστοσύνης των αποσπασμάτων εργασίας θα χαίρουν των αυτών ευκολιών δια την αλληλογραφίαν των με τον άνδρα εμπιστοσύνης του κυρίου στρατοπέδου. Η αλληλογραφία αύτη δεν θα υπόκειται εις περιορισμούς ούτε θα θεωρήται ως αποτελούσα μέρος της, εν άρθρ. 72, αναφερομένης ποσοστεύσεως. Ουδείς ανήρ εμπιστοσύνης επιτρέπεται να μετατεθή χωρίς να τω δοθή ο λογικός αναγκαίος χρόνος ίνα κατατοπίση τον διάδοχόν του επί των εκκρεμών ζητημάτων. Εν περιπτώσει καθαιρέσεως, τα αίτια της αποφάσεως ταύτης θα κοινοποιούνται εις την προστάτιδα Δύναμιν. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙΙ Ποινικαί και πειθαρχικαί Κυρώσεις 1.Γενικαί Διατάξεις Άρθρ.82.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα υπόκεινται εις τους Νόμους, τους κανονισμούς και τας γενικάς διαταγάς οίτινες διέπουν τας ενόπλους δυνάμεις της κατακρατούσης Δυνάμεως. Αύτη έχει το δικαίωμα να λάβη δικαστικά ή πειθαρχικά μετρά καθ' οιουδήποτε αιχμαλώτου πολέμου όστις θα έχη παραβή τους Νόμους, τους κανονισμούς ή τας γενικάς αυτής διαταγάς. Ουχ' ήττον, ουδεμία θα επιτραπή δίωξις ή κύρωσις αντίθετος προς τας διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου. Αν Νόμοι, κανονισμοί, ή γενικαί διαταγαί της κατακρατούσης Δυνάμεως ορίζουν ως αξιοποίνους πράξεις διαπραχθείσας υπό αιχμαλώτου πολέμου, ενώ αύται διαπραττόμεναι υπό μέλους των ενόπλων δυνάμεων της κατακρατούσης Δυνάμεως δεν θεωρούνται τοιαύται, αι πράξεις αυταί θα συνεπάγωνται μόνον πειθαρχικάς κυρώσεις. Άρθρ.83.-Όταν θα πρόκειται να κριθή κατά πόσον παράβασις διαπραχθείσα υπό αιχμαλώτου πολέμου πρέπει να τιμωρηθή πειθαρχικώς ή δικαστικώς, η κατακρατούσα Δύναμις θα μεριμνήση ίνα αι αρμόδιαι αρχαί επιδείξουν την μεγαλυτέραν δυνατήν επιείκειαν κατά την εκτίμησιν του πράγματος και προσφύγουν εις πειθαρχικά μέτρα μάλλον ή εις δικαστικήν δίωξιν οσάκις τούτο είναι δυνατόν. Άρθρ.84.-Στρατιωτικά μόνον Δικαστήρια δύνανται να δικάσουν αιχμάλωτον πολέμου, πλην εάν η νομοθεσία της κατακρατούσης Δυνάμεως επιτρέπει ρητώς εις τα πολιτικά δικαστήρια να δικάζουν μέλη των ενόπλων δυνάμεων της εν λόγω Δυνάμεως δια την αυτήν παράβασιν δια την οποίαν διώκεται ο αιχμάλωτος πολέμου. Εν ουδεμιά περιπτώσει θέλει αχθή αιχμάλωτος πολέμου ενώπιον οιουδήποτε δικαστηρίου μη παρέχοντος τας γενικώς ανεγνωρισμένας ως απαραιτήτους εγγυήσεις ανεξαρτησίας και αμεροληψίας, ειδικώς δε ενώπιον δικαστηρίου ούτινος η διαδικασία δεν θα εξησφάλιζεν αυτώ τα δικαιώματα και μέσα αμύνης τα προβλεπόμενα εν αρθρ.105. Άρθρ.85.-Αιχμάλωτοι πολέμου διωκόμενοι, δυνάμει της νομοθεσίας της κατακρατούσης Δυνάμεως δια πράξεις διαπραχθείσας προ της αιχμαλωσίας των, θα παραμείνουν, και εάν καταδικασθούν, υπό το ευεργέτημα της παρούσης Συμβάσεως. Σελ.909 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.86.-Ουδείς αιχμάλωτος πολέμου θα τιμωρήται πλέον ή άπαξ δια την αυτήν πράξιν ή βάσει της αυτής κατηγορίας. Άρθρ.87.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου δεν θα καταδικάζωνται υπό των στρατιωτικών αρχών και των δικαστηρίων της κατακρατούσης Δυνάμεως εις ποινήν άλλην πλην της προβλεπομένης δια τας αυτάς πράξεις των μελών των ενόπλων δυνάμεων της Δυνάμεως ταύτης. Δια τον καθορισμόν της ποινής, τα δικαστήρια ή αι αρχαί της κατακρατούσης Δυνάμεως θα λαμβάνουν εν τω μεγαλυτέρω δυνατώ μέτρω υπ' όψιν το γεγονός ότι ο κατηγορούμενος, μη ων υπήκοος της κατακρατούσης Δυνάμεως δεν δεσμεύεται έναντι αυτής παρ' οιασδήποτε υποχρεώσεως πίστεως και ότι ευρίσκεται υπό την εξουσίαν της ένεκα περιστάσεων ανεξαρτήτων της ιδίας αυτού θελήσεως. Τα ειρημένα δικαστήρια ή αρχαί θα έχουν την ευχέρειαν να μειώσουν ελευθέρως την προβλεπομένην δια την παράβασιν δι' ην ο αιχμάλωτος κατηγορείται ποινήν, και δεν θα δεσμεύονται εν προκειμένω από το καθωρισμένον ελάχιστον όριον της ποινής ταύτης. Απαγορεύεται πάσα συλλογική ποινή δι' ατομικάς πράξεις, πάσα σωματική ποινή, πάσα εγκάθειρξις εις χώρον μη φωτιζόμενον υπό του φωτός της ημέρας και γενικώς, πάσα βάσανος ή απανθρωπία. Προς τούτοις, ουδείς αιχμάλωτος πολέμου δύναται να στερηθή του βαθμού του από της κατακρατούσης Δυνάμεως ή να εμποδισθή να φέρη τα σήματα αυτού. Άρθρ.88.-Οι αντιστοίχων βαθμών αξιωματικοί, υπαξιωματικοί και οπλίται αιχμάλωτοι πολέμου, υφιστάμενοι δικαστικήν ή πειθαρχικήν ποινήν, δεν θα υπόκεινται, εις μεταχείρισν αυστηροτέραν εκείνης, ήτις πρόβλεπεται δια τα μέλη των ενόπλων δυνάμεων της κατακρατούσης Δυνάμεως, δια την αυτήν ποινήν. Γυναίκες αιχμάλωτοι πολέμου δεν θα καταδικάζωνται εις ποινήν αυστηροτέραν, ή, καθ' ον χρόνον εκτίουν την ποινήν των, δεν θα τυγχάνουν μεταχειρίσεως αυστηροτέρας της των γυναικών μελών των ενόπλων δυνάμεων της κατακρατούσης Δυνάμεως των τιμωρηθεισών δι' ανάλογον παράπτωμα. Εν ουδεμιά περιπτώσει γυναίκες αιχμάλωτοι πολέμου θα καταδικάζωνται εις ποινήν αυστηροτέραν, ή καθ' ον χρόνον εκτίουν την ποινήν των, θα τυγχάνουν μεταχειρίσεως αυστηροτέρας της των αρρένων μελών των ενόπλων δυνάμεων της κατακρατούσης Δυνάμεως των τιμωρηθέντων δι' ανάλογον παράπτωμα. Σελ. 910 Οι αιχμάλωτου πολέμου, αφού εκτίσουν τας εις αυτούς επιβληθείσας πειθαρχικάς ή δικαστικάς ποινάς, δεν θα τύχουν μεταχειρίσεως διαφόρου της των άλλων αιχμαλώτων. II.Πειθαρχικαί Κυρώσεις Άρθρ.89.-Αι επί των αιχμαλώτων πολέμου εφαρμόσιμοι πειθαρχικαί ποιναί είναι αι εξής : 1.Πρόστιμον μέχρι πεντήκοντα τοις εκατόν της προκαταβολής μισθού και της αποζημιώσεως εργασίας περί ων προβλέπουν τα άρθρ. 60 και 62, τούτο δε επί χρονικόν διάστημα μη υπερβαίνον τας τριάκοντα ημέρας. 2.Διακοπή των πλεονεκτημάτων των χορηγηθέντων επί πλέον των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως. 3.Αγγαρείαι μη υπερβαινούσαι τας δυο ώρας ημερησίως. 4.Περιορισμός. Εν τοσούτω, η ποινή η προβλεπομένη υπ' αριθ. 3 δεν θα επιβάλλεται εις αξιωματικούς. Αι πειθαρχικαί ποιναί εν ουδεμιά περιπτώσει θα είναι απάνθρωποι, βάναυσοι ή επικίνδυνοι δια την υγείαν των αιχμαλώτων πολέμου. Άρθρ.22.-Δεν θα θεωρούνται ως δυνάμενα να στερήσουν υγειονομικάς εγκαταστάσεις ή σχηματισμούς της προστασίας της εξασφαλιζομένης υπό του άρθρ. 19: 1.Το γεγονός ότι το προσωπικόν της εγκαταστάσεως ή του σχηματισμού είναι ωπλισμένον και ότι χρησιμοποιεί τα όπλα του δια την άμυνάν του ή εκείνην των τραυματιών και ασθενών του. 2.Το γεγονός ότι ελλείψει ενόπλων νοσοκόμων ή εγκατάστασις ή ο σχηματισμός φυλάσσονται υπό τμήματος επιφυλακής ή σκοπών ή συνοδείας. 3.Το γεγονός ότι εις τον σχηματισμόν ή την εγκατάστασιν ευρίσκονται φορητά όπλα και πυρομαχικά αφαιρεθέντα από τους τραυματίας και ασθενείς και μη έχοντα εισέτι παραδοθή εις την αρμοδίαν υπηρεσίαν. 4.Το γεγονός ότι κτηνιατρικόν προσωπικόν και υλικόν ευρίσκονται εις τον σχηματισμόν ή την εγκατάστασιν χωρίς ν’ αποτελούν οργανικόν μέρος αυτού. 5.Το γεγονός ότι η ανθρωπιστική δράσις των σχηματισμών και των υγειονομικών εγκαταστάσεων ή του προσωπικού των επεκτείνεται εις πολίτας τραυματίας ή ασθενείς. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.90.-Η διάρκεια μιας και της αυτής ποινής ουδέποτε θα υπερβαίνη τας 30 ημέρας. Εις περίπτωσιν πειθαρχικού παραπτώματος αι περίοδοι προληπτικής κρατήσεως αι διαδραμούσαι προ της επ' ακροατηρίω διαδικασίας ή της απαγγελίας της ποινής θα εκπίπτωνται από την απαγγελθείσαν ποινήν. Το ανώτατον όριον των τριάκοντα ημερών το ανωτέρω προβλεπόμενον, δεν επιτρέπεται να υπερβληθή, έστω και αν ο αιχμάλωτος πολέμου έχει να λογοδοτήση πειθαρχικώς δια πολλά παραπτώματα καθ' ην ώραν λαμβάνεται περί αυτού απόφασις, είτε τα παραπτώματα ταύτα συμπλέκονται είτε ου. Η διορία μεταξύ απαγγελίας πειθαρχικής αποφάσεως και εκτελέσεως αυτής δεν θα υπερβαίνη τον μήνα. Εν η περιπτώσει ο αιχμάλωτος πολέμου υπερβάλλετο εις νέαν πειθαρχικήν ποινήν, χρονικόν διάστημα τουλάχιστον τριών ημερών θα χωρίζη την εκτέλεσιν εκάστης ποινής, εάν η διάρκεια της μιας τούτων είναι δεκαήμερος ή μεγαλυτέρα. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.91.-Η απόδρασις αιχμαλώτου πολέμου θα θεωρήται επιτυχούσα οσάκις: 1.έχει επανέλθη εις τας τάξεις των ενόπλων δυνάμεων της Δυνάμεως εξ ης εξαρτάται, ή εις τας δυνάμεις συμμάχου Κράτους. 2.Έχει εγκαταλείψη το υπό την εξουσίαν της κατακρατούσης Δυνάμεως ή συμμάχου αυτής έδαφος. 3.Έχει επιβιβασθή σκάφους φέροντος την σημαίαν της Δυνάμεως εις ην ανήκει ή συμμάχου αυτής, το οποίον θα έτυχε να ευρίσκεται εντός των χωρικών υδάτων της κατακρατούσης δυνάμεως, υπό τον όρον να μη ευρίσκεται το σκάφος τούτο υπό την εξουσίαν της τελευταίας ταύτης. Αιχμάλωτοι πολέμου οίτινες αφού επέτυχον ν' αποδράσουν υπό την έννοιαν του παρόντος άρθρου, αιχμαλωτισθούν εκ νέου, εις ουδεμίαν υπόκεινται ποινήν δια την προηγουμένην απόδρασίν των. Άρθρ.92.-Αιχμάλωτος πολέμου αποπειρώμενος να δραπετεύση και συλλαμβανόμενος πριν επιτύχη την απόδρασίν του, εν τη εννοία του άρθρ. 91, υπόκειται μόνον, έστω και εις περίπτωσιν υποτροπής, εις πειθαρχικήν ποινήν. Αιχμάλωτος επανασυλληφθείς θα παραδίδηται ευθύς ως δυνατόν προς τας αρμοδίας στρατιωτικάς αρχάς. Κατά παρέκκλισιν του άρθρ. 88, εδάφ. 4, αιχμάλωτοι πολέμου τιμωρηθέντες συνεπεία αποτυχούσης αποπείρας αποδράσεως, δύνανται να υποβληθούν εις καθεστώς ειδικής επιτηρήσεως υπό τον όρον όμως το καθεστώς τούτο να μη παραβλάπτη την υγείαν των, να επιβάλληται εντός στρατοπέδου αιχμαλώτων πολέμου και να μη συνεπάγηται κατάργησιν οιασδήποτε των εξασφαλιζομένων εις αυτούς δια της παρούσης Συμβάσεως εγγυήσεων. Άρθρ.93.-Η απόδρασις ή απόπειρα αποδράσεως, έστω και αν υφίσταται υποτροπή δεν θα θεωρείται ως επιβαρυντικόν στοιχείον εν η περιπτώσει ο αιχμάλωτος πολέμου παραπεμφθή εις τα δικαστήρια δια παράπτωμα διαπραχθέν διαρκούσης της αποδράσεως ή της απόπειρας αποδράσεως. Συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ.83, αι παραβάσεις αι διαπραχθείσαι παρά των αιχμαλώτων πολέμου προς μόνον σκοπόν να διευκολύνουν την απόδρασιν των και αι οποίαι ουδεμίαν βίαν συνυπήχθησαν, κατά προσώπου, είτε πρόκειται περί προσβολών κατά της δημοσίας περιουσίας, περί κλοπής άνευ προθέσεως πλουτισμού, καταρτίσεως και χρήσεως πλαστών εγγράφων, ή χρήσεως πολιτικής περιβολής, θα δίδουν λαβήν εις πειθαρχικάς μόνον ποινάς. Αιχμάλωτοι πολέμου συνεργασθέντες εις απόδρασιν ή απόπειραν αποδράσεως υπόκεινται δια τας πράξεις των ταύτας εις πειθαρχικήν μόνον ποινήν. Άρθρ.94.-Εάν αποδράσας αιχμάλωτος πολέμου συλληφθή θ' ανακοινούται τούτο εις την Δύναμιν εξ ης εξαρτάται, κατά την προβλεπομένην εν άρθρ. 122 διαδικασίαν, εφ' όσον έχει ανακοινωθή προς αυτήν και η απόδρασις. Άρθρ.95.-Οι κατηγορούμενοι δια πειθαρχικά παραπτώματα αιχμάλωτοι δεν θα παραμένουν υπό προληπτικήν κράτησιν εν αναμονή της αποφάσεως, πλην εάν το αυτό μέτρον εφαρμόζεται εις τα μέλη των ενόπλων δυνάμεων της κατακρατούσης Δυνάμεως δι' ανάλογα παραπτώματα, ή εάν ανώτεροι λόγοι διατηρήσεως της εν τω στρατοπέδω τάξεως και πειθαρχίας επιβάλλουν τούτο. Δι' όλους τους αιχμαλώτους πολέμου η πειθαρχική κράτησις, εις περίπτωσιν πειθαρχικών παραπτωμάτων θα περιορίζηται εις το ελάχιστον, και δεν θα υπερβαίνη τας δέκα τέσσαρας ημέρας. Αι διατάξεις των άρθρ. 97 και 98 του παρόντος κεφαλαίου θα εφαρμόζωνται εις αιχμαλώτους πολέμου υπό προληπτικήν κράτησιν δια πειθαρχικά παραπτώματα. Άρθρ.96.-Τ' αποτελούντα πειθαρχικόν παράπτωμα γεγονότα θα γίνωνται αντικείμενον αμέσου ανακρίσεως. Μη θιγομένης της αρμοδιότητος των δικαστηρίων και των ανωτέρω στρατιωτικών αρχών, αι πειθαρχικαί ποιναί οφείλουν ν' απαγγέλωνται υπό αξιωματικού περιβεβλημένου πειθαρχικήν εξουσίαν εν τη ιδιότητί του ως διοικητού του στρατοπέδου, ή υπό υπευθύνου αξιωματικού όστις αντικαθιστά αυτόν ή προς τον οποίον έχει ούτος μεταβιβάση την πειθαρχικήν του εξουσίαν. Εν ουδεμιά περιπτώσει είναι δυνατόν τοιαύτη εξουσία να μεταβιβασθή εις αιχμάλωτον πολέμου ή ν' ασκήται υπό τοιούτου. Προ πάσης απαγγελίας πειθαρχικής ποινής ο κατηγορούμενος αιχμάλωτος πολέμου θα ενημερούται επακριβώς, περί των γεγονότων δια τα οποία κατηγορείται. Θα τω παρέχηται η ευχέρεια να εξηγήση την διαγωγήν του και να υπερασπίση εαυτόν. Θα δικαιούται να καλέση μάρτυρας και, εν ανάγκη, να προσφύγη εις τας υπηρεσίας καταλλήλου διερμηνέως. Η απόφασις θ' αναγγελθή εις τον αιχμάλωτον πολέμου και τον άνδρα εμπιστοσύνης. Ο διοικητής του στρατοπέδου οφείλει να τηρεί μητρώον των επιβληθεισών πειθαρχικών ποινών. Τούτο θα είναι εις την διάθεσιν των αντιπροσώπων της προστάτιδος Δυνάμεως. Σελ. 911 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.97.-Εν ουδεμιά περιπτώσει δύνανται οι αιχμάλωτοι πολέμου να μεταφερθούν εις ποινικά ιδρύματα (φυλακαί, σωφρονιστήρια, κάτεργα) ίνα εκτίσουν εκεί τας πειθαρχικάς των ποινάς. Τα οικήματα εις α θα εκτίωνται αι πειθαρχικαί ποιναί θα είναι σύμφωνα προς τας απαιτήσεις της υγιεινής περί ων προβλέπει το άρθρ.25. Εις τους τιμωρημένους εγκλείστους θα παρέχωνται τα αναγκαία μέσα καθαριότητος κατά τας διατάξεις του άρθρ. 29. Οι αξιωματικοί και οι τούτοις εξομοιούμενοι δεν θα κρατώνται εις τα αυτά οικήματα με τους υπαξιωματικούς και οπλίτας. Αι υποβαλλόμεναι εις πειθαρχικήν ποινήν γυναίκες αιχμάλωτοι πολέμου θα κρατώνται εις διαμερίσματα διάφορα των ανδρών, και θα τελούν υπό την άμεσον επιτήρησιν γυναικών. Άρθρ.98.-Αιχμάλωτοι πολέμου κρατούμενοι συνεπεία πειθαρχικής ποινής θα εξακολουθούν απολαύοντες των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως πλην του μέτρου καθ' ο αυτή αύτη η κράτησίς των καθιστά ταύτην ανεφάρμοστον. Εν ουδεμιά όμως περιπτώσει επιτρέπεται ν' αφαιρεθή από αυτούς το ευεργέτημα των άρθρ. 78 και 126. Αιχμάλωτοι πολέμου τιμωρηθέντες πειθαρχικώς δεν δύνανται να στερήσουν των απορρεουσών εκ του βαθμού των προνομίων. Αιχμάλωτοι πολέμου τιμωρηθέντες πειθαρχικώς θα έχουν την ευχέρειαν ν' ασκούνται και να παραμένουν εις την ύπαιθρον επί δύο τουλάχιστον ώρας ημερησίως. Θα δικαιούνται να παρουσιάζωνται, τη αιτήσει των, εις την ημερησίαν ιατρικήν εξέτασιν. Θα τυγχάνουν της αντιλήψεως ην απαιτεί η κατάστασις της υγείας των και θα μεταφέρωνται ενδεχομένως εις το αναρρωτήριον του στρατοπέδου ή εις νοσοκομείον. Θα δικαιούνται ν' αναγιγνώσκουν και να γράφουν ως επίσης και να αποστέλλουν και λαμβάνουν επιστολάς. Αντιθέτως, επιτρέπεται όπως δέματα και χρηματικά εμβάσματα παραδοθούν εις αυτούς μόνον μετά την έκτισιν της ποινής των. Ταύτα, εν τω μεταξύ θα δοθούν προς φύλαξιν εις τον άνδρα εμπιστοσύνης όστις θα παραδώση εις το αναρρωτήριον τα υποκείμενα εις φθοράν τρόφιμα τα ευρισκόμενα εντός των δεμάτων. Σελ. 912 III.Δικαστική Δίωξις Άρθρ.23.-Εν καιρώ ήδη ειρήνης τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη και μετά την έναρξιν των εχθροπραξιών, τα εν συρράξει Μέρη θα δύνανται να δημιουργήσουν επί του ιδίου των εδάφους, αν δε παρουσιασθή ανάγκη και επί κατεχομένων εδαφών, ζώνας ή τόπους υγειονομικούς ωργανωμένους εις τρόπον ώστε να προστατεύουν από τας συνεπείας του πολέμου τους τραυματίας και τους ασθενείς ως και το προσωπικόν το επιφορτισμένον την οργάνωσιν και διοίκησιν των ζωνών και τόπων τούτων και την περίθαλψιν των εκεί συγκεντρωθησομένων προσώπων. Από της αρχής της συρράξεως και κατά την διάρκειαν αυτής, τα ενδιαφερόμενα Μέρη δύνανται να συνάψουν μεταξύ των συμφωνίας δια την αναγνώρισιν των υγειονομικών ζωνών και τόπων τους οποίους έχουν δημιουργήση. Δύνανται προς τούτο να θέσουν εν ισχύϊ τας διατάξεις τας προβλεπομένας εις το σχέδιον συμφωνίας το προσηρτημένον εις την παρούσαν Σύμβασιν, επιφέροντα ενδεχομένως εις αυτό οίας ήθελον κρίνη αναγκαίας τροποποιήσεις. Αι προστάτιδες Δυνάμεις και η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού καλούνται να προσφέρουν τας καλάς των υπηρεσίας, ίνα διευκολύνουν την δημιουργίαν και την αναγνώρισιν των υγειονομικών αυτών ζωνών και τόπων. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ IV Περί προσωπικού Άρθρ.99.-Ουδείς αιχμάλωτος πολέμου θα διώκηται ή θα καταδικάζηται δια πράξεις μη ρητώς τιμωρουμένας υπό της νομοθεσίας της κατακρατούσης Δυνάμεως ή υπό του διεθνούς δικαίου, των εν ισχύϊ κατά την ημέραν καθ' ην έλαβεν χώραν η πράξις αύτη. Ουδεμία ηθική ή σωματική πίεσις επιτρέπεται ν' ασκηθή επί αιχμαλώτου πολέμου ίνα δεχθή ούτος ν' αναγνωρίση εαυτόν ένοχον πράξεως δι' ην κατηγορείται. Ουδείς αιχμάλωτος πολέμου επιτρέπεται να καταδικασθή χωρίς να παρασχεθή εις αυτόν η δυνατότης να υπερασπισθή και χωρίς να έχη την αρωγήν καταλλήλου συνηγόρου. Άρθρ.100.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου και αι προστάτιδες Δυνάμεις θα ειδοποιούνται το ταχύτερον δυνατόν περί των παραβάσεων αίτινες, δυνάμει της νομοθεσίας της κατακρατούσης Δυνάμεως, τιμωρούνται δια της ποινής του θανάτου. Κατά την ειδοποίησιν αυτών ουδεμία παράβασις δύναται να θεσπισθή ως συνεπαγομένη ποινήν θανάτου άνευ συναινέσεως της Δυνάμεως εξ ης οι αιχμάλωτοι εξαρτώνται. Η ποινή του θανάτου δεν δύναται ν' απαγγελθή κατά αιχμαλώτου ει μη αφού η προσοχή του δικαστηρίου έχει ειδικώς επιστηθή, συμφώνως τω άρθρ. 87, εδάφιον δεύτερον, επί του γεγονότος ότι εφ' όσον ο κατηγορούμενος δεν είναι υπήκοος της κατακρατούσης Δυνάμεως, δεν δεσμεύεται έναντι αυτής υπό οιουδήποτε καθήκοντος πίστεως και ότι ευρίσκεται υπό την εξουσίαν της λόγω περιστάσεων ανεξαρτήτων της θελήσεώς του. Άρθρ.101.-Εάν η ποινή του θανάτου απαγγελθή κατά αιχμαλώτων πολέμου η απόφασις δεν θα εκτελεσθή προ της προθεσμίας εξ τουλάχιστον μηνών αφ' ης ημέρας η προβλεπομένη εν άρθρ. 107 λεπτομερής ανακοίνωσις, περιέλθη εις την προστάτιδα Δύναμιν εις την υπ' αυτής υποδειχθείσαν διεύθυνσιν. Άρθρ.102.-Αιχμάλωτος πολέμου δύναται να καταδικασθή εγκύρως μόνον εάν η καταδίκη επιβληθή υπό του αυτού δικαστηρίου και συμφώνως προς την αυτήν διαδικασίαν ως και περί προσώπου ανήκοντος εις τας ενόπλους δυνάμεις της κατακρατούσης Δυνάμεως, και εάν, επί πλέον, έχουν τηρηθή αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.103.-Πάσα δικαστική ανάκρισις αφορώσα αιχμάλωτον πολέμου θα διεξάγηται όσον αι περιστάσεις επιτρέπουν συντομώτερον και κατά τρόπον ώστε η δίκη να λάβη χώραν όσον το δυνατόν ταχύτερον. Ουδείς αιχμάλωτος πολέμου θα διατηρήται εν προφυλακίσει εκτός εάν το αυτό μέτρον εφαρμόζεται εις τα μέλη των ενόπλων δυνάμεων της κατακρατούσης Δυνάμεως δι' αναλόγους παραβάσεις, ή εάν λόγοι εθνικής ασφαλείας απαιτούσι τούτο. Εν ουδεμιά περιπτώσει δύναται η προφυλάκισις αύτη να υπερβή τους τρεις μήνας. Ο χρόνος προφυλακίσεως αιχμαλώτου πολέμου θα συνυπολογίζηται εις οιανδήποτε στερητικήν της ελευθερίας καταδίκην. Θα λαμβάνηται άλλωστε ο χρόνος ούτος υπ' όψιν κατά τον καθορισμόν της ποινής. Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα εξακολουθούν, διαρκούσης της προφυλακίσεώς των, να χαίρουν του ευεργετήματος των διατάξεων των άρθρ. 97 και 98 του παρόντος κεφαλαίου. Άρθρ.104.-Εις οιανδήποτε περίπτωσιν καθ' ην η κατακρατούσα Δύναμις ήθελεν αποφασισίση ν' αρχίση δικαστικήν δίωξιν κατά αιχμαλώτου πολέμου, αύτη θέλει γνωστοποίηση τούτο εις την προστάτιδα Δύναμιν όσον το δυνατόν ταχύτερον και τουλάχιστον τρεις εβδομάδας προ της ενάρξεως της δίκης. Η περίοδος αύτη των τριών εβδομάδων άρχεται μόνον από της ημέρας της λήψεως της κοινοποιήσεως υπό της προστάτιδος Δυνάμεως εις την διεύθυνσιν ήτις θα έχει προηγουμένως υποδειχθή υπ' αυτής προς την κατακρατούσαν Δύναμιν. Η γνωστοποίσις αύτη θα περιλαμβάνη τ' ακόλουθα στοιχεία: 1.Ονοματεπώνυμον του αιχμαλώτου πολέμου, βαθμόν, αριθμόν μητρώου, πλήρη ημερομηνίαν γεννήσεως και, ενδεχομένως , επάγγελμα αυτού. 2.Τόπον περιορισμού ή κρατήσεως. 3.Καθορισμός της ή των κατηγοριών μετά μνείας των εφαρμοσίμων νομοθετικών διατάξεων. 4.Δικαστήριον όπερ θέλει διεξαγάγη την δίκην, ως και προβλεπόμενος χρόνος και τόπος ενάρξεως της δίκης. Η αυτή κοινοποίησις θα γίνη υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως προς τον άνδρα εμπιστοσύνης του αιχμαλώτου πολέμου. Εάν, κατά την έναρξιν της δίκης δεν προσκομισθή απόδειξις ότι η ως άνω κοινοποίησις ελήφθη υπό της προστάτιδος Δυνάμεως και υπό του ανδρός εμπιστοσύνης τουλάχιστον τρεις εβδομάδας προ της ενάρξεως της δίκης, αύτη δεν δύναται ν' αρχίση αλλά θέλει αναβληθή. Άρθρ.105.-Ο αιχμάλωτος πολέμου θα έχη το δικαίωμα να τύχη της αρωγής ενός συναδέλφου του αιχμαλώτου και της υπερασπίσεως ενός καταλλήλου συνηγόρου της εκλογής του, να κλητεύη μάρτυρας, εάν κρίνη τούτο αναγκαίον και να επικαλήται τας υπηρεσίας αρμοδίου διερμηνέως. Θέλει κατατοπισθή επί των δικαιωμάτων του τούτων υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως εγκαίρως, προ της ενάρξεως της επ' ακροατηρίω εκδικάσεως. Εις περίπτωσιν μη εκλογής συνηγόρου υπό του αιχμαλώτου πολέμου, η προστάτις Δύναμις θα προμηθεύση εις αυτόν τοιούτον. Θα έχει προς τούτο εις διάθεσίν της τουλάχιστον μίαν εβδομάδα. Η κατακρατούσα Δύναμις, αιτήσει της προστάτιδος Δυνάμεως, θα παράσχη προς αυτήν κατάλογον καταλλήλων δια την εξασφάλισιν της υπερασπίσεως προσώπων. Εις περίπτωσιν καθ' ην ούτε ο αιχμάλωτος πολέμου ούτε η προστάτις Δύναμις εξέλεγον συνήγορον, η κατακρατούσα Δύναμις θα διορίση εξ επαγγέλματος αρμόδιον τινά συνήγορον ίνα υπερασπίση ούτος τον κατηγορούμενον. Ο συνήγορος θα έχη εις την διάθεσίν του περίοδον τουλάχιστον δύο εβδομάδων και τας αναγκαίας ευκολίας δια την προπαρασκευήν της υπερασπίσεως του κατηγορουμένου. Θα επιτρέπηται ιδίως εις αυτόν να επισκέπτηται, ελευθέρως τον κατηγορούμενον και να έχη μετ' αυτού κατ' ιδίαν συνεντεύξεις. Θα επιτρέπηται επίσης εις αυτόν να συσκέπτηται μετά των μαρτύρων της υπερασπίσεως, περιλαμβανομένων των αιχμαλώτων πολέμου. Θα χαίρη των ευκολιών τούτων μέχρι της εκπνοής των προθεσμιών προσφυγής. Ο κατηγορούμενος αιχμάλωτος πολέμου θα λάβη γνώσιν, αρκετά προ της ενάρξεως της δίκης, εις γλώσσαν την οποίαν κατανοεί, του κατηγορητηρίου καθώς και των άλλων εγγράφων τα οποία γενικώς κοινοποιούνται εις τον κατηγορούμενον δυνάμει της ισχυούσης δια τας ενόπλους δυνάμεις της κατακρατούσης Δυνάμεως νομοθεσίας. Αι αυταί ανακοινώσεις και υπό τους αυτούς όρους, θα γίνωνται προς τον συνήγορον αυτού. Οι αντιπρόσωποι της προστάτιδος Δυνάμεως θα έχουν το δικαίωμα να παραστούν εις την δίκην εκτός εάν, εξαιρετικώς, ήθελεν αύτη διεξαχθή, δια λόγους ασφαλείας, κεκλεισμένων των θυρών. Εις την περίπτωσιν ταύτην η κατακρατούσα Δύναμις θα ειδοποιήση σχετικώς την προστάτιδα Δύναμιν. Άρθρ. 106.-Έκαστος αιχμάλωτος πολέμου θα έχη υπό τους αυτούς ως και τα μέλη των ενόπλων δυνάμεων της κατακρατούσης Δυνάμεως όρους, το δικαίωμα εφέσεως, αναιρέσεως ή υποβολής αιτήσεως αναθεωρήσεως κατά οιασδήποτε εναντίον του αποφάσεως. Σελ. 913 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Ούτος θα ενημερούται πλήρως επί των δικαιωμάτων του αυτών ως και επί των προβλεπομένων προθεσμιών δια την άσκησίν των. Άρθρ.107.-Οιαδήποτε απόφασις κατά αιχμαλώτου πολέμου θα φέρηται αμέσως εις γνώσιν της προστάτιδος Δυνάμεως υπό τύπον συνοπτικής ανακοινώσεως εις ην θ' αναφέρηται, επίσης εάν ο αιχμάλωτος έχει δικαίωμα ν' ασκήση έφεσιν, αναίρεσιν ή να υποβάλη αίτησιν αναθεωρήσεως. Η ανακοίνωσις αύτη θ' απευθυνθή επίσης και προς τον ενδιαφερόμενον άνδρα εμπιστοσύνης. Θα γίνη αύτη επίσης και προς τον αιχμάλωτον πολέμου, εις γλώσσαν ην ούτος κατανοεί, εφ' όσον η απόφασις δεν απηγγέλθη επί παρουσία του. Επί πλέον, η κατακρατούσα Δύναμις θα γνωρίση αμέσως προς την προστάτιδα Δύναμιν την απόφασιν του αιχμαλώτου πολέμου ως προς την χρήσιν ή ου των δικαιωμάτων του προσφυγής. Πλην τούτου, εν περιπτώσει τελεσιδίκου καταδίκης και εάν πρόκειται περί θανατικής ποινής, επιβληθείσης δια πρωτοδίκου αποφάσεως, η κατακρατούσα Δύναμις θ' αποστείλη το ταχύτερον προς την προστάτιδα Δύναμιν λεπτομερή ανακοίνωσιν περιέχουσαν: 1.Το ακριβές κείμενον της δικαστικής αποφάσεως. 2.Περιληπτικήν έκθεσιν περί των ανακρίσεων και της επ' ακροατηρίω εκδικάσεως, αναπτύσσουσαν ιδιαιτέρως τα βάσεις της κατηγορίας και της υπερασπίσεως. 3.Ανακοίνωσιν, ενδεχομένως του ιδρύματος όπου θα εκτιθή η ποινή. Αι προβλεπόμεναι εις το προηγούμενον εδάφιον ανακοινώσεις θ' αποσταλούν προς την προστάτιδα Δύναμιν εις την διεύθυνσιν ην αύτη έχει προγενεστέρως υποδείξη προς την κατακρατούσαν Δύναμιν. Άρθρ.108.-Αι ποιναί αι επιβαλλόμεναι εις αιχμαλώτους πολέμου δια κανονικών δικαστικών αποφάσεων, αίτινες κατέστησαν εκτελεσταί, θα εκτίωνται εις τα αυτά ιδρύματα και υπό τους αυτούς όρους ως και αι των μελών των ενόπλων δυνάμεων της κατακρατούσης Δυνάμεως. Οι όροι ούτοι θα είναι, εν πάση περιπτώσει, σύμφωνοι προς τας απαιτήσεις της υγιεινής και του ανθρωπισμού. Γυνή αιχμάλωτος πολέμου κατά της οποίας απηγγέλθη τοιαύτη ποινή θα εγκλεισθή εις χωριστόν διαμέρισμα και θα τεθή υπό τη επιτήρησιν γυναικών. Σελ. 914 Εν πάση περιπτώσει, αιχμάλωτοι πολέμου καταδικασθέντες εις ποινήν στερητικήν της ελευθερίας των θα εξακολουθήσουν χαίροντες του ευεργετήματος των διατάξεων των άρθρ. 78 και 126 της παρούσης Συμβάσεως. Επί πλέον, θα έχουν το δικαίωμα να λαμβάνουν και αποστέλλουν επιστολάς, να λαμβάνουν τουλάχιστον έν δέμα βοηθείας μηνιαίως και ν' ασκούνται τακτικά εις την ύπαιθρον. Θα τύχουν της αναγκαίας εις την υγείαν των ιατρικής περιθάλψεως και της πνευματικής αρωγής την οποίαν θα επεζήτουν. Αι ποιναί αίτινες θα επρόκειτο να τοις επιβληθούν θα είναι σύμφωνοι προς τας διατάξεις του άρθρ. 87, παράγραφος τρίτη. ΜΕΡΟΣ IV Τέλος της αιχμαλωσίας Άμεσος επαναπατρισμός και περίθαλψις εις ουδετέραν χώραν Άρθρ.24.-Το υγειονομικόν προσωπικόν το αποκλειστικώς απασχολούμενον εις την αναζήτησιν, παραλαβήν, μεταφοράν ή θεραπείαν των τραυματιών και ασθενών ή εις την πρόληψιν των ασθενειών, το προσωπικόν το αποκλειστικώς χρησιμοποιούμενον εις την διοίκησιν των υγειονομικών σχηματισμών και εγκαταστάσεων, ως και οι στρατιωτικοί ιερείς οι τοποθετημένοι παρά ταις ενόπλοις δυνάμεσιν, θα τυγχάνουν σεβασμού και προστασίας ανά πάσαν περίστασιν. Άρθρ.109.-Υπό επιφύλαξιν του τρίτου εδαφίου του παρόντος άρθρου, τα εν συρράξει Μέρη υποχρεούνται να παλιννοστήσουν αδιακρίτως αριθμού και βαθμού και αφού καταστήσουν αυτούς ικανούς να υποστούν την μεταφοράν, τους αιχμαλώτους πολέμου βαρέως ασθενούντας και βαρέως τραυματισθέντας, συμφώνως προς το πρώτον εδάφιον του επομένου άρθρου. Κατά την διάρκειαν των εχθροπραξιών τα εν συρράξει Μέρη, βοηθούμενα υπό των ενδιαφερομένων ουδετέρων Δυνάμεων θα προσπαθήσουν να διοργανώσουν την εν ουδετέρα χώρα περίθαλψιν των τραυματιών και ασθενών περί ων το δεύτερον εδάφιον του επομένου άρθρου. Δύνανται, επί πλέον, να συνάψουν συμφωνίας δια τον απ' ευθείας επαναπατρισμόν ή τον εν ουδετέρα χώρα περιορισμόν των εν καλή υγεία αιχμαλώτων, οίτινες υπέστησαν μακράν αιχμαλωσίαν. Ουδείς αιχμάλωτος πολέμου τραυματίας ή ασθενής εξ εκείνων ων προβλέπεται η παλιννόστησις κατά το πρώτον εδάφιον του παρόντος άρθρου δύναται να επαναπατρισθή παρά την θέλησίν του διαρκουσών των εχθροπραξιών. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.110.-Θα επαναπατρισθούν απ' ευθείας: 1.Οι ανίατοι ασθενείς και τραυματίαι των οποίων η πνευματική και σωματική ικανότης φαίνεται σημαντικώς μειωθείσα. 2.Οι τραυματίαι και ασθενείς οι οποίοι, συμφώνως προς τας ιατρικάς προβλέψεις δεν είναι επιδεκτικοί θεραπείας εντός περιόδου ενός έτους, των οποίων η κατάστασις απαιτεί νοσηλείαν, και των οποίων η σωματική και πνευματική ικανότης φαίνεται σημαντικώς μειωθείσα. 3.Οι τραυματίαι και ασθενείς οι οποίοι έχουν θεραπευθεί αλλά των οποίων η πνευματική ή σωματική ικανότης φαίνεται σημαντικώς και μονίμως μειωθείσα. Δύνανται να τύχουν περιθάλψεως εις ουδετέραν χώραν: 1.Οι ασθενείς και τραυματίαι των οποίων η ανάρρωσις ενδέχεται να συντελεσθή εντός έτους από της ημέρας του τραυματισμού ή της ασθενείας, εφ' όσον η θεραπεία των εις ουδετέραν χώραν επιτρέπει πρόβλεψιν ασφαλεστέρας και ταχυτέρας αναρρώσεως. 2.Οι αιχμάλωτοι πολέμου των οποίων η πνευματική ή σωματική κατάστασις κατά τας ιατρικάς προβλέψεις, απειλείται σοβαρώς εκ της εν αιχμαλωσία παραμονής των, εν ω δια της περιθάλψεώς των εις ουδετέραν χώραν ηδύνατο ν' αποφευχθή η απειλή αύτη. Οι όροι υπό τους οποίους αιχμάλωτοι πολέμου περιθαλπόμενοι εις ουδετέραν χώραν θα ηδύναντο εκείθεν να επαναπατρισθούν, καθώς επίσης και το καθεστώς υπό το οποίον τελούν, θα κανονισθούν δια συμφωνίας μεταξύ των ενδιαφερομένων Μερών. Γενικώς, θα επαναπατρίζονται αιχμάλωτοι πολέμου περιθαλπόμενοι εις ουδετέραν χώραν όταν ανήκουν εις τας κάτωθι κατηγορίας : 1.Εκείνοι των οποίων η κατάστασις υγείας επιδεινωθεί εις τρόπον ώστε να πληρούν τας προϋποθέσεις απ' ευθείας επαναπατρισμού των. 2.Εκείνοι των οποίων αι πνευματικαί ή σωματικαί ικανότητες παραμένουν και μετά την θεραπείαν, σοβαρώς μειωμέναι. Εάν δεν υπάρχουν ειδικαί συμφωνίαι, μεταξύ των ενδιαφερομένων εν συρράξει Μερών, προς καθορισμόν των περιπτώσεων αναπηρίας ή ασθενείας των συνεπαγομένων τον απ' ευθείας επαναπατρισμόν ή περίθαλψιν εις ουδετέραν χώραν αι περιπτώσεις αυταί θα καθορίζωνται συμφώνως προς τας αρχάς του υποδείγματος Συμφωνίας περί απ' ευθείας επαναπατρισμού και περιθάλψεως εις ουδετέραν χώραν των τραυματιών και ασθενών αιχμαλώτων πολέμου, και του κανονισμού περί μικτών ιατρικών Επιτροπών, αίτινες είναι συνημμέναι εις την παρούσαν Σύμβασιν. Άρθρ.111.Η κατακρατούσα Δύναμις, η Δύναμις εξ ης οι αιχμάλωτοι πολέμου εξαρτώνται και ουδέτερα τις Δύναμις γενομένη δεκτή υπό των δύο πρώτων Δυνάμεων, θα προσπαθήσουν να συνάψουν συμφωνίας αίτινες θα καταστήσουν δυνατόν τον περιορισμόν των αιχμαλώτων πολέμου εις εδάφη της ρηθείσης ουδετέρας Δυνάμεως μέχρι πέρατος των εχθροπραξιών. Άρθρ.112.-Ευθύς από της της ενάρξεως των εχθροπραξιών θα διορίζωνται Μικταί Ιατρικαί και Επιτροπαί προς εξέτασιν ασθενών και τραυματιών αιχμαλώτων πολέμου και λήψιν απάντων των αφορωσών αυτούς χρησίμων αποφάσεων. Ο διορισμός τα καθήκοντα και η λειτουργία των Επιτροπών τούτων θα συμφωνούσι προς τας διατάξεις του προσηρτημένου εις την παρούσαν Σύμβασιν Κανονισμού. Ουχ’ ήττον, αιχμάλωτοι πολέμου οι οποίοι κατά την γνώμην των ιατρικών αρχών της Κατακρατούσης Δυνάμεως, είναι εκδήλως σοβαρώς τραυματισμένοι ή βαρέως ασθενείς θα δύνανται να επαναπατρισθούν χωρίς να υπόκεινται εις την υποχρέωσιν εξετάσεως παρά της Μικτής Ιατρικής Επιτροπής. Άρθρ.113.-Τραυματίαι ή ασθενείς αιχμάλωτοι πολέμου, εκτός εκείνων τους οποίους θα υποδείξουν αι ιατρικαί αρχαί της κατακρατούσης Δυνάμεως, θα έχουν το δικαίωμα εφ' όσον ανήκουν εις τας κάτωθι κατηγορίας, να παρουσιάζωνται προς εξέτασιν εις την Μικτήν Ιατρικήν Επιτροπήν την προβλεπομένην εις το προηγούμενον άρθρον. 1.Τραυματίαι και ασθενείς προτεινόμενοι παρ' ιατρού συμπατριώτου των ή υπηκόου εν συρράξει Δυνάμεως συμμάχου εκείνης από την οποία ούτοι εξαρτώνται όστις ασκεί τα καθήκοντα του εις το στρατόπεδον. 2.Τραυματίαι και ασθενείς προτεινόμενοι παρά του ανδρός εμπιστοσύνης των. 3.Τραυματίαι και ασθενείς προταθέντες παρά της Δυνάμεως εξ ης εξαρτώνται ή υπό οργανώσεως τινός ανεγνωρισμένης υπό της ρηθείσης Δυνάμεως και ερχομένης αρωγού εις τους αιχμαλώτους. Ουχ ήττον αιχμάλωτοι πολέμου μη ανήκοντες εις μίαν των ως άνω τριών κατηγοριών δύνανται να παρουσιάζωνται προς εξέτασιν εις τας Μικτάς Ιατρικάς Επιτροπάς αλλά θα εξετάζωνται μόνον μετά τους ανήκοντας εις τας ρηθείσας κατηγορίας. Θα επιτρεπήται εις τον συμπατριώτην ιατρόν των επιβαλλομένων εις την εξέτασιν της Μικτής Ιατρικής Επιτροπής αιχμαλώτων πολέμου, ως και εις τον άνδρα εμπιστοσύνης αυτών να παρίστανται κατά την εξέτασιν. Σελ. 915 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.114.-Αι αιχμάλωτοι πολέμου, υποστάντες ατυχήματα θ’ απολαμβάνουν του ευεργετήματος των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως όσον αφορά τον επαναπατρισμόν και την περίθαλψιν εις ουδετέραν χώραν, εξαιρέσει, των περιπτώσεων αυτοτραυματισμού. Άρθρ.115.-Ουδείς αιχμάλωτος πολέμου εις τον οποίον έχει επιβληθή πειθαρχική ποινή και όστις θα συνεκέντρου τας προϋποθέσεις επαναπατρισμού ή περιθάλψεως εις ουδετέραν χώραν, δύναται να κρατηθή με την δικαιολογίαν ότι δεν εξέτισε την ποινήν του. Αιχμάλωτοι πολέμου διωκόμενοι δικαστικώς ή καταδικασθέντες των οποίων προβλέπεται ο επαναπατρισμός ή η εις ουδετέραν χώραν περίθαλψις, δύνανται να επωφεληθούν των μέτρων τούτων προ της λήξεως της διαδικασίας ή της εκτίσεως της ποινής των, εφ' όσον συγκατετίθετο εις τούτο η κατακρατούσα Δύναμις. Τα εν συρράξει Μέρη θα κοινοποιούν προς άλληλα τα ονόματα εκείνων οι οποίοι θα κρατηθούν μέχρι λήξεως της διαδικασίας ή της εκτίσεως της ποινής των. Άρθρ.116.-Τα έξοδα επαναπατρισμού ή μεταφοράς εις ουδετέραν χώραν, του αιχμαλώτου πολέμου, θα βαρύνουν από των συνόρων της κατακρατούσης Δυνάμεως, την Δύναμιν εξ ης οι αιχμάλωτοι ούτοι εξαρτώνται. Άρθρ.117.Ουδείς επαναπατρισθείς δύναται να χρησιμοποιηθή εις ενεργόν στατιωτικήν υπηρεσίαν. ΤΜΗΜΑ ΙΙ. Απελευθέρωσις και επαναπατρισμός των αιχμαλώτων πολέμου κατά το πέρας των εχθροπραξιών. Άρθρ.118.-Οι αιχμάλωτοι πολέμου θα απελευθερούνται και θα επαναπατρίζωνται άνευ αναβολής μετά το πέρας των ενεργών εχθροπραξιών. Ελλείψει σχετικών προς τ' ανωτέρω διατάξεων εις συμφωνίαν μεταξύ των εν συρράξει Μερών περί καταπαύσεως των εχθροπραξιών ή αν δεν υπάρχη καμμιά συμφωνία, εκάστη των κατακρατουσών Δυνάμεων θα καταρτίση και θα εκτελέση αμέσως σχέδιον επαναπατρισμού συμφώνως, προς την εις την προηγουμένην παράγραφον διατυπουμένην αρχήν. Εις αμφοτέρας τας περιπτώσεις, τα υιοθετούμενα μέτρα θα κοινοποιούνται εις τους αιχμαλώτους πολέμου. Σελ. 916 Τα έξοδα επαναπατρισμού των αιχμαλώτων πολέμου θα κατανέμωνται πάντως κατά δίκαιον τρόπον μεταξύ της κατακρατούσης Δυνάμεως και της Δυνάμεως εξ ης οι αιχμάλωτοι εξαρτώνται. Προς τον σκοπόν τούτον, κατά την κατανομήν θα ακολουθούνται αι κάτωθι αρχαί: α)Εάν αι δύο χώραι έχουσι κοινά σύνορα η Δύναμις εξ ης οι αιχμάλωτοι πολέμου εξαρτώνται θ' αναλάβη τα έξοδα επαναπατρισμού εντεύθεν των συνόρων της κατακρατούσης Δυνάμεως. β)Εάν αι δύο χώραι δεν έχουσι κοινά σύνορα, η κατακρατούσα Δύναμις θ’ αναλάβη τα έξοδα της μεταφοράς των αιχμαλώτων πολέμου επί του εδάφους της μέχρι των συνόρων της ή μέχρι του πλησιεστέρου προς την Δύναμιν εξ ης ούτοι εξαρτώνται λιμένος επιβιβάσεως. Τα ενδιαφερόμενα Μέρη θα συμφωνήσουν δια την μεταξύ αυτών δικαίαν κατανομήν των υπολοίπων δαπανών επαναπατρισμού. Εν ουδεμιά περιπτώσει η ανάγκη συνάψεως τοιαύτης συμφωνίας θ' αποτελέση δικαιολογίαν οιασδήποτε καθυστερήσεως του επαναπατρισμού των αιχμαλώτων πολέμου. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.25.-Οι ειδικώς εκπαιδευθέντες ίνα χρησιμοποιηθούν ως νοσοκόμοι ή βοηθητικοί τραυμαυτιοφορείς προς αναζήτησιν, παραλαβήν, μεταφοράν ή θεραπείαν των τραυματιών και ασθενών στρατιωτικοί, θα τύχουν επίσης σεβασμού και προστασίας εάν ευρίσκωνται εν τη εκτελέσει των ως άνω καθηκόντων των κατά την στιγμήν της επαφής αυτών μετά του εχθρού ή της περιελεύσεώς των εις την εξουσίαν του. Άρθρ.119.-Ο επαναπατρισμός θα συντελήται υπό όρους ομοίους προς τους καθοριζομένους εις τα άρθρ. 46 και 48 της παρούσης Συμβάσεως δια την μεταφοράν αιχμαλώτων πολέμου, λαμβανομένων υπ' όψιν και των διατάξεων του άρθρ. 118 ως και των κατωτέρω: Κατά τον επαναπατρισμόν, τα αφαιρεθέντα από τους αιχμαλώτους πολέμου, συμφώνως τω άρθρ. 18, αντικείμενα αξίας, καθώς και τα εις ξένον νόμισμα χρηματικά ποσά, άτινα δεν μετετράπησαν εις το νόμισμα της κατακρατούσης Δυνάμεως, θ' αποδοθούν προς αυτούς. Τα αντικείμενα αξίας και τα εις ξένον νόμισμα ποσά τα οποία, δι' ένα οιονδήποτε λόγον δεν απεδόθησαν εις τους αιχμαλώτους πολέμου κατά τον επαναπατρισμόν των θα παραδοθούν εις το προβλέπομενον εν άρθρ.122 Γραφείον Πληροφοριών. Εις τους αιχμαλώτους πολέμου θα επιτραπή να συναποκομίσουν τα ατομικά των είδη, την αλληλογραφίαν των και τα αφιχθέντα επ' ονόματί των δέματα. Το βάρος των αποσκευών τούτων δύναται να περιορισθή εάν οι όροι του επαναπατρισμού το απαιτούν εις ότι ευλόγως δύναται ο αιχμάλωτος να βαστάση. Πάντως εις έκαστον αιχμάλωτον θα επιτρέπηται να παραλάβη τουλάχιστον είκοσι πέντε χιλιόγραμμα. Τα αλλά ατομικά είδη του επαναπατρισθέντος αιχμαλώτου θα φυλάσσωνται υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως ήτις θ' αποστείλη, ταύτα προς αυτόν, ευθύς ως συνάψη προς τον σκοπόν τούτον μετά της Δυνάμεως εξ ης εξαρτάται ο αιχμάλωτος, συμφωνίαν κανονίζουσαν τους όρους της μεταφοράς και την πληρωμήν των σχετικών εξόδων. Αιχμάλωτοι πολέμου τελούντες υπό ποινικήν δίωξιν δια κακούργημα ή πλημμέλημα ποινικού δικαίου δύνανται να κατακρατηθούν μέχρι πέρατος της διαδικασίας και, εάν τοιαύτη είναι η περίπτωσις, μέχρι της εκτίσεως της ποινής των. Το αυτό θα εφαρμόζεται και δια τους ήδη καταδικασθέντας δια κακούργημα ή πλημμέλημα ποινικού δικαίου. Τα εν συρράξει Μέρη θα κοινοποιήσουν προς άλληλα τα ονόματα των αιχμαλώτων πολέμου οίτινες κατακρατούνται μέχρι πέρατος της διαδικασίας ή εκτίσεως της ποινής των. Τα εν συρράξει Μέρη θα συνεννοηθούν δια την σύστασιν επιτροπών προς τον σκοπόν της αναζητήσεως των εν διασπορά αιχμαλώτων και εξασφαλίσεως του επαναπατρισμού αυτών όσον οίον τε τάχιστα. ΤΜΗΜΑ IΙΙ Θάνατος αιχμαλώτων πολέμου Άρθρ.120.-Αι διαθήκαι των αιχμαλώτων πολέμου θα συντάσσωνται κατά τρόπον πληρούντα τους όρους εγκυρότητος της νομοθεσίας της χώρας εξ ης προέρχηται, ήτις και θέλει μεριμνήση δια την ενημέρωσιν της κατακρατούσης Δυνάμεως, επί των όρων αυτών. Τη αιτήσει του αιχμαλώτου πολέμου, και εν πάση περιπτώσει μετά τον θάνατον αυτού η διαθήκη θα διαβιβάζεται άνευ χρονοτριβής εις την Προστάτιδα Δύναμιν, κεκυρωμένον δε αντίγραφον αυτής θ' αποστέλλεται εις το Κεντρικόν Πρακτορείον Πληροφοριών. Πιστοποιητικά θανάτου, κατά τον προσηρτημένον τη παρούση συμβάσει τύπον ή πίνακες όλων των αποθνησκόντων εν αιχμαλωσία αιχμαλώτων πολέμου κεκυρωμένοι υπό υπευθύνου αξιωματικού θ' αποστέλλωνται το ταχύτερον εις το συμφώνως προς το άρθρ. 122 ιδρυθησόμενον Γραφείον πληροφοριών αιχμαλώτων πολέμου. Τα πιστοποιητικά θανάτου ή οι κεκυρωμένοι ούτοι πίνακες θα αναφέρουν τας περί ταυτότητος πληροφορίας ων ο κατάλογος δίδεται εις το πρώτον εδάφιον του άρθρ.17, τον τόπον και χρόνον του θανάτου, τα αίτια του θανάτου, τον χρόνον και τόπον ταφής ως και πάσαν αναγκαίαν πληροφορίαν δια την αναγνώρισιν των τάφων. Της ταφής ή της αποτεφρώσεως θέλει προηγηθή ιατρική εξέτασις του σώματος ίνα πιστοποιηθή ο θάνατος, καταστή δυνατή η σύνταξις αναφοράς και εάν παρίσταται ανάγκη, εξακριβωθή η ταυτότης του θανόντος. Αι κατακρατούσαι αρχαί θα μεριμνήσουν ίνα οι εν αιχμαλωσία θανόντες αιχμάλωτοι πολέμου ενταφιασθούν τιμητικώς, ει δυνατόν κατά τους τύπους της θρησκείας εις ην ανήκουν και ίνα οι τάφοι των παραμείνουν σεβαστοί συντηρηθούν ευπρεπώς και σημανθούν εις τρόπον ώστε να καθίσταται πάντοτε δυνατή η ανεύρεσίς των. Οσάκις τούτο είναι δυνατόν οι θανόντες αιχμάλωτοι πολέμου εξαρτώμενοι εκ της αυτής Δυνάμεως θέλουν ταφή εις την αυτήν τοποθεσίαν. Οι θανόντες αιχμάλωτοι πολέμου θέλουν ενταφιασθή ατομικώς πλην περιπτώσεως ανωτέρας βίας επιβαλλούσης συλλογικήν ταφήν. Αι σωροί δύνανται ν' αποτεφρωθούν μόνον οσάκις το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι υγιεινής ή η θρησκεία του θανόντος ή ακόμη εάν ο ίδιος εξέφρασε τοιαύτην επιθυμίαν. Εν περιπτώσει αποτεφρώσεως θέλει γίνη μνεία επί της πράξεως θανάτου όπου και θέλουν καταχωρισθή τα αίτιά της. Ίνα καθίσταται πάντοτε δυνατή η ανεύρεσις των τάφων, άπασαι αι σχετικαί προς τους ενταφιασμούς και τους τάφους πληροφορίαι θα καταχωρούνται υπό Υπηρεσίας Τάφων δημιουργηθησομένης υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως. Κατάλογοι των τάφων και πληροφορίαι σχετικαί προς τους ενταφιασμένους, εις τα Νεκροταφεία ή αλλαχού, αιχμαλώτους πολέμου, θα διαβιβασθούν προς την Δύναμιν εξ ης εξαρτώνται οι αιχμάλωτοι ούτοι. Σελ. 917 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Εις την ελέγχουσαν το έδαφος Δύναμιν απόκειται, εάν είναι Μέρος εις την Σύμβασιν, να συντηρή τους τάφους τούτους και να καταχωρήση πάσαν μεταγενεστέραν μετακομιδήν σωρών. Αι διατάξεις αύται εφαρμόζονται και περί των τεφρών αίτινες θα φυλάσσωνται υπό της υπηρεσίας Τάφων μέχρις ου η χώρα καταγωγής ανακοινώση τα οριστικά μέτρα άτινα επιθυμεί να λάβη σχετικώς. Άρθρ.121.-Πας θάνατος ή πας σοβαρός τραυματισμός αιχμαλώτου πολέμου όστις προεκλήθη ή υπάρχει υπόνοια ότι προεκληθη υπό σκοπού, υπό άλλου εγκλείστου ή υπό οιουδήποτε άλλου προσώπου, ως και πας άλλος θάνατος του οποίου η αιτία είναι άγνωστος θα ακολουθήται αμέσως υπό επίσημου ανακρίσεως από μέρους της κατακρατούσης Δυνάμεως. Σχετική κοινοποίησις θα διαβιβάζηται αμέσως εις την προστάτιδα Δύναμιν. Θα συλλέγωνται αι καταθέσεις παντός μάρτυρος και αναφορά περιέχουσα ταύτας θα συντάσσηται και θα κοινοποιήται προς την εν λόγω Δύναμιν. Εάν η ανάκρισις αποδείξη την ενοχήν ενός ή πλειόνων ατόμων, η κατακρατούσα Δύναμις θα λάβη όλα τα μέτρα δια την δικαστικήν δίωξίν του ή των υπευθύνων. ΜΕΡΟΣ V Γραφείον πληροφοριών και Εταιρείαι Περιθάλψεως αιχμαλώτων πολέμου Άρθρ.122.Ευθύς από της ενάρξεως της συρράξεως και εις όλας τας περιπτώσεις κατοχής, έκαστον των εν συρράξει Μερών θα ιδρύση επίσημον Γραφείον πληροφοριών περί των υπό την εξουσίαν του τελούντων αιχμαλώτων πολέμου. Αι ουδέτεροι ή μη εμπόλεμοι Δυνάμεις αίτινες θα έχουν δεχθή επί του εδάφους των πρόσωπα ανήκοντα εις μίαν των εν άρθρ. 4 αναφερομένων κατηγοριών, θα λάβουν το αυτό μέτρον ως προς τα πρόσωπα ταύτα. Η ενδιαφερομένη Δύναμις θα μεριμνήση ίνα το Γραφείον πληροφοριών διαθέτει τα αναγκαία οικήματα και εφόδια και προσωπικόν ίνα δυνηθή να λειτουργήση αποτελεσματικώς. Είναι ελευθέρα να χρησιμοποιήση εκεί αιχμαλώτους πολέμου εφ' όσον σεβασθή τους εν τω τμήματι της παρούσης Συμβάσεως τω σχετικώ προς την εργασίαν των αιχμαλώτων πολέμου διατυπωθέντας όρους. Σελ. 918 Εντός της βραχυτέρας δυνατής προθεσμίας έκαστον των εν συρράξει Μερών θα παράσχη προς το Γραφείον του τας πληροφορίας περί ων γίνεται λόγος εις τα εδάφια τέταρτον, πέμπτον και έκτον του παρόντος άρθρου περί παντός εχθρικού προσώπου ανήκοντος εις μίαν των εν άρθρ. 4 αναφερομένων κατηγοριών και περιπεσόντος εις την εξουσίαν του. Αι ουδέτεραι ή μη εμπόλεμοι Δυνάμεις θα ενεργήσουν ομοίως ως προς τα ανήκοντα εις τας κατηγορίας ταύτας πρόσωπα, άτινα εγένοντο δεκτά επί του εδάφους των. Το Γραφείον θ' ανακοινώση επειγόντως και δια των ταχυτέρων μέσων τας πληροφορίας ταύτας προς τας ενδιαφερομένας Δυνάμεις, μέσω αφ' ενός των προστατίδων Δυνάμεων και αφετέρου, του εν άρθρ. 123 προβλεπομένου Κεντρικού Πρακτορείου. Αι πληροφορικαί αύται πρέπει να επιτρέπουν την ταχείαν ενημέρωσιν των ενδιαφερομένων οικογενειών. Υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του άρθρ. 17, εφ' όσον το Γραφείον πληροφοριών θα κατέχη τ' αναγκαία στοιχεία, αι πληροφορίαι αύται θα περιλαμβάνουν δι' έκαστον αιχμάλωτον πολέμου, το ονοματεπώνυμον, τον βαθμόν, τον αριθμόν μητρώου, τον τόπον και την πλήρη ημερομηνίαν γεννήσεως ένδειξιν περί της Δυνάμεως εξ ης εξαρτάται, όνομα πατρός, επώνυμον μητρός, όνομα και διεύθυνσιν του ειδοποιητέου προσώπου ως και την διεύθυνσιν εις την οποίαν δύναται ν' απευθυνθή η προς τον αιχμάλωτον αλληλογραφία. Το Γραφείον πληροφοριών οφείλει να λαμβάνη από τας διαφόρους αρμοδίας υπηρεσίας πληροφορίας περί των μετασταθμεύσεων, απελευθερώσεων, επαναπατρισμών, μεταφορών εις νοσοκομεία, θανάτων και θέλει διαβιβάση ταύτας κατά τον προβλεπόμενον εις το ανωτέρω εδάφ. 3 τρόπον. Επίσης θέλουν διαβιβάση τακτικώς και ει δυνατόν καθ' εβδομάδα πληροφορίαι περί της καταστάσεως υγείας αιχμαλώτων πολέμου βαρέως ασθενούντων ή τραυματισθέντων. Το Γραφείον πληροφοριών θ' αναλάβη επίσης ν' απαντά εις πάσας τας απευθυνομένας αυτώ ερωτήσεις τας αφορώσας αιχμαλώτους πολέμου, περιλαμβανομένων και των εν αιχμαλωσία θανόντων, θα προβαίνη εις τας αναγκαίας ερεύνας ίνα προμηθευθή τας πληροφορίας ας δεν κατέχει. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Πάσα έγγραφος ανακοίνωσις του Γραφείου θα κυρούται είτε δια μιας υπογραφής, είτε δια σφραγίδος. Το Γραφείον πληροφοριών θ' αναλάβη επιπροσθέτως να συλλέγη και να διαβιβάζη προς τας ενδιαφερομένας Δυνάμεις παν αντικείμενον προσωπικόν ή αξίας, περιλαμβανομένων και των χρηματικών ποσών των εις νόμισμα άλλο, πλην του της κατακρατούσης Δυνάμεως καθώς και τα σημαντικά δια τους πλησιεστέρους συγγενείς έγγραφα, τα οποία κατέλιπεν ο αιχμάλωτος πολέμου άμα τω επαναπατρισμώ του, τη απελευθερώσει του, τη αποδράσει του ή τω θανάτω του. Τ' αντικείμενα ταύτα θ' αποστέλλωνται δια δεμάτων εσφραγισμένων υπό του Γραφείου. Εις τα δέματα ταύτα θα επισυνάπτωνται δηλώσεις επακριβώς καθορίζουσαι την ταυτότητα των προσώπων εις τα οποία τα αντικείμενα ανήκον ως και πλήρης απογραφή του περιεχομένου του δέματος. Τα άλλα προσωπικά είδη των περί ων πρόκειται αιχμαλώτων θ' αποστέλλωνται συμφώνως προς τας συναφθησομένας μεταξύ ενδιαφερομένων εν συρράξει Μερών συμφωνίας. Άρθρ.123.-Θα ιδρυθή εν ουδετέρα χώρα Κεντρικόν Πρακτορείον πληροφοριών περί των αιχμαλώτων πολέμου. Η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού θα προτείνη προς τας ενδιαφερομένας Δυνάμεις, εάν θεωρήση τούτο αναγκαίον την οργάνωσιν του τοιούτου Πρακτορείου. Το Πρακτορείον τούτο θ' αναλάβη να συγκεντρώνη όλας τας ενδιαφερούσας τους αιχμαλώτους πολέμου πληροφορίας, ας θα δυνηθή να επιτύχη δι' επίσημου ή ιδιωτικής οδού. Θα διαβιβάζη ταύτας, το ταχύτερον δυνατόν προς την χώραν καταγωγής των αιχμαλώτων ή προς την Δύναμιν εξ ης εξαρτώνται. Θα τυγχάνη, από μέρους των εν συρράξει Μερών πάσης ευκολίας δια την ως άνω διαβίβασιν. Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη και ειδικώς εκείνα των οποίων οι υπήκοοι απολαμβάνουν των υπηρεσιών του Κεντρικού Πρακτορείου, καλούνται να παράσχουν προς αυτό την οικονομικήν ενίσχυσιν της οποίας θα είχεν ανάγκην. Αι ως άνω διατάξεις δεν πρέπει να ερμηνευθούν ως περιορίζουσαι την ανθρωπιστικήν δράσιν της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού και των εν άρθρ. 125 μνημονευομένων Εταιρειών βοηθείας. Άρθρ.124.-Τα εθνικά γραφεία πληροφοριών και το Κεντρικόν Πρακτορείον πληροφοριών θ' απολαμβάνουν ατελείας καθώς και όλων των εν άρθρ. 74 προβλεπομένων απαλλαγών και εν τω μέτρω του δυνατού, τηλεγραφικής ατελείας ή τουλάχιστον σημαντικής εκπτώσεως επί των τηλεγραφικών τελών. Άρθρ.125-Υπό την επιφύλαξιν των μέτρων, άτινα ήθελον θεωρήση απαραίτητα δια την κατοχύρωσιν της ασφαλείας των ή την αντιμετώπισιν πάσης άλλης λογικής ανάγκης, αι κατακρατούσαι Δυνάμεις θα επιφυλάξουν την καλλιτέραν υποδοχήν εις τας θρησκευτικάς οργανώσεις, εταιρείας βοηθείας, ή πάντας άλλους Οργανισμούς αίτινες έρχονται αρωγοί προς τους αιχμαλώτους πολέμου. Θα παράσχουν προς αυτάς ως και προς τους κανονικώς διαπεπιστευμένους αντιπροσώπους των, πάσαν αναγκαίαν ευκολίαν ίνα επισκέπτωνται τους αιχμαλώτους, διανέμουν προς αυτούς βοηθήματα και εφόδια πάσης προελεύσεως προοριζόμενα δια θρησκευτικούς, μορφωτικούς και ψυχαγωγικούς σκοπούς, ή δια να βοηθήσουν αυτούς να οργανώσουν τας ώρας της σχολής των εντός των στρατοπέδων. Αι προμνησθείσαι εταιρείαι και οργανώσεις δύνανται να ιδρυθούν, είτε επί του εδάφους της κατακρατούσης Δυνάμεως, είτε εις άλλην χώραν, είτε ακόμη και να έχουν διεθνή χαρακτήρα. Η κατακρατούσα Δύναμις δύναται να περιορίση τον αριθμόν των εταιρειών και οργανώσεων εις τους αντιπροσώπους των οποίων θα επιτρέπηται ν' ασκούν την δράσιν των επί του εδάφους της και υπό τον έλεγχόν της, υπό τον όρον όμως ότι ο τοιούτος περιορισμός δεν θα εμποδίση την παροχήν αποτελεσματικής και επαρκούς αρωγής προς τους αιχμαλώτους πολέμου. Η ειδική εν προκειμένω θέσις της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταύρου θέλει πάντοτε αναγνωρισθή και παραμείνη σεβαστή. Καθ' ην στιγμήν θα παραδίδωνται εις τους αιχμαλώτους πολέμου βοηθήματα ή εφόδια δια τους ως άνω μνημονευομένους σκοπούς, ή τουλάχιστον εντός βραχείας προθεσμίας, θ' απευθύνονται προς την δωρήτριαν εταιρείαν ή οργανισμόν αποδείξεις υπογεγραμμέναι υπό του ανδρός εμπιστοσύνης των αιχμαλώτων και σχετικαί προς εκάστην αποστολήν. Σχετικαί προς τας αποστολάς ταύτας αποδείξεις θα παρέχωνται ταυτοχρόνως και υπό των εχουσών την φρούρησιν των αιχμαλώτων διοικητικών αρχών. ΤΙΤΛΟΣ VI Εκτέλεσις της συμβάσεως Τμήμα I. Γενικαί Διατάξεις Άρθρ.126.-Οι αντιπρόσωποι ή απεσταλμένοι των προστατίδων Δυνάμεων θα εξουσιοδοτηθούν να μεταβαίνουν εις όλα τα μέρη όπου ευρίσκονται αιχμάλωτοι πολέμου και δη εις τους τόπους περιορισμού, φυλακίσεως και εργασίας. Θα τους επιτρέπεται η είσοδος εις όλα τα διαμερίσματα τα Σελ. 919 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 χρησιμοποιούμενα υπό των αιχμαλώτων. Θα τους επιτρέπεται επίσης να μεταβαίνουν εις τους τόπους αναχωρήσεως, διόδια ή αφίξεως των μετασταθ-μευόντων αιχμαλώτων. Θα δύνανται να συνδιαλεχθούν άνευ της παρουσίας τρίτων με τους αιχμαλώτους και, ειδικώς, με τον άνδρα εμπιστοσύνης των, εν ανάγκη μέσω διερμηνέως. Θ' αφέθη πάσα ελευθερία εις τους αντιπροσώπους και απεσταλμένους των προστατίδων Δυνάμεων ως προς την εκλογήν του τόπου ον επιθυμούν να επισκεφθούν. Η διάρκεια και η συχνότης των επισκέψεων δεν δύνανται να περιορισθούν. Αι επισκέψεις δύνανται ν' απαγορευθούν μόνον λόγω επιτακτικής στρατιωτικής ανάγκης τούτο δε μόνον εξαιρετικώς και προσωρινώς. Η προστάτις Δύναμις και η Δύναμις εξ ης εξαρτώνται οι αιχμάλωτοι πολέμου δύνανται, ενδεχομένως, να συνεννοηθούν ίνα επιτραπή εις συμπατριώτας των αιχμαλώτων να μετάσχουν των επισκέψεων. Οι αντιπρόσωποι της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταύρου θ' απολαμβάνουν των αυτών προνομίων. Ο διορισμός των αντιπροσώπων τούτων θα υποβάλληται εις την έγκρισιν της Δυνάμεως υπό την εξουσίαν της οποίας ευρίσκονται οι προς επίσκεψιν αιχμάλωτοι πολέμου. Άρθρ.26.-Προς το εν άρθρ. 24 αναφερόμενον προσωπικόν εξομοιούται το προσωπικόν των εθνικών Εταιρειών του Ερυθρού Σταυρού και εκείνο των άλλων εταιρειών εθελουσίας βοηθείας, των δεόντως ανεγνωρισμένων και εγκεκριμένων υπό των κυβερνήσεων των, το οποίον θέλει χρησιμοποιείται δια την εκτέλεσιν των αυτών υπηρεσιών ως και το προσωπικόν περί ου το ανωτέρω άρθρον, υπό την επιφύλαξιν ότι το προσωπικόν των εταιρειών τούτων θα υπόκειται εις τους στρατιωτικούς Νόμους και κανονισμούς. Έκαστον των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών θα κοινοποιήση εις τα άλλα, είτε ήδη εν καιρώ ειρήνης είτε άμα τη ενάρξει ή κατά την διάρκειαν των εχθροπραξιών, πάντως όμως προ της ενεργού χρησιμοποιήσεώς των τα ονόματα των εταιρειών εις τας οποίας θα έχη επιτρέψη να συνδράμουν, υπό την ευθύνην αυτού, το έργον της επισήμου υγειονομικής υπηρεσίας του στρατού του. Άρθρ.127.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν όπως διαδώσουν όσον το δυνατόν ευρύτερον εν καιρώ ειρήνης και εν καιρώ πολέμου το κείμενον της παρούσης Συμβάσεως εις τας χώρας των και δη όπως περιλάβουν την μελέτην εις ταύτης τα προγράμματα στρατιωτικής και ει δυνατόν, πολιτικής εκπαιδεύσεως ώστε αι αρχαί της ν' αποβούν γνωσταί εις το σύνολον του πληθυσμού. Αι πολιτικαί, στρατιωτικαί, αστυνομικαί και άλλαι αρχαί, αίτινες εν καιρώ πολέμου αναλαμβάνουν ευθύνας έναντι των προστατευομένων προσώπων, δέον όπως κατέχουν το κείμενον της Συμβάσεως και όπως έχουν εκπαιδευθή ιδιαιτέρως επί των διατάξεών της. Άρθρ.128.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα κοινοποιήσουν προς άλληλα μέσω του Ομοσπονδιακού Ελβετικού Συμβουλίου και, κατά την διάρκειαν των εχθροπραξιών, μέσω των προστάτιδων Δυνάμεων, τας επισήμους μεταφράσεις της παρούσης Συμβάσεως, ως και τους Νόμους και κανονισμούς τους οποίους θα υιοθετήσουν προς εξασφάλισιν της εφαρμογής. Σελ. 920 Άρθρ.129.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη υποχρεούνται να λάβουν άπαντα τα αναγκαία νομοθετικά μέτρα δια τον καθορισμόν καταλλήλων κυρώσεων επιβλητέων εις τα πρόσωπα, άτινα προέβησαν ή έδωσαν εις άλλους διαταγήν να προβούν εις οιανδήποτε σοβαράν παράβασιν της παρούσης Συμβάσεως εκ των καθοριζομένων εις το επόμενον άρθρον. Έκαστον Συμβαλλόμενον Μέρος θα έχη την υποχρέωσιν ν' αναζητήση τα πρόσωπα τα κατηγορούμενα ότι προέβησαν ή έδωσαν εις άλλους διαταγήν να προβούν εις οιανδήποτε των σοβαρών τούτων παραβάσεων και οφείλει να παραπέμψη τα πρόσωπα ταύτα ενώπιον των Δικαστηρίων του, οιαδήποτε και αν είναι η εθνικότης των. Δύναται επίσης εάν το προτιμά και υπό τους προβλεπομένους από της ιδίας αυτού νομοθεσίας όρους, να παραδώση τα ειρημένα πρόσωπα προς εκδίκασιν εις έτερον Συμβαλλόμενον Μέρος, το οποίον ενδιαφέρεται δια την δίωξίν των, εφ' όσον το Συμβαλλόμενον Μέρος τούτο έχει εναντίον των επαρκείς λόγους διώξεως. Έκαστον Συμβαλλόμενον Μέρος θα λάβη τα αναγκαία μέτρα δια την κατάπαυσιν ενεργειών αντικειμένων εις τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως και πέραν των σοβαρών παραβάσεων, αίτινες καθορίζονται εις το επόμενον άρθρον. Εις πάσαν περίστασιν οι μηνυόμενοι θ' απολαμβάνουν εγγυήσεων δικονομικών και ελευθέρας υπερασπίσεως ουχί κατωτέρων των προβλεπομένων εις τα άρθρ. 105 και επόμενα της παρούσης Συμβάσεως. Άρθρ.130.-Αι σοβαραί παραβάσεις, περί των οποίων πραγματεύεται το προηγούμενον άρθρον, είναι εκείναι αι οποίαι συνεπάγονται οιανδήποτε των ακολουθών πράξεων, εφ' όσον διαπράττονται εναντίον προσώπων ή ιδιοκτησιών προστατευομένων υπό της παρούσης Συμβάσεως. Ο εκ προθέσεως φόνος, ή βάσανος ή άλλη απάνθρωπος μεταχείρισις περιλαμβανομένων των βιολογικών πειραμάτων, η εκ προθέσεως πρόκλησις μεγάλης οδύνης ή η σοβαρά προσβολή κατά της σωματικής ακεραιότητος ή της υγείας, ο εξαναγκασμός αιχμαλώτου πολέμου να υπηρετήση εις τας ενόπλους δυνάμεις της εχθρικής Δυνάμεως ή η στέρησις του δικαιώματος όπως τύχη τακτικής και αμερολήπτου εκδικάσεως κατά τας παραγγελίας της παρούσης Συμβάσεως. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.131.-Ουδέν των Συμβαλλομένων Μερών δύναται ν' απαλλάξη εαυτό, ουδέ ν' απαλλάξη έτερον Συμβαλλόμενον Μέρος των ευθυνών ας αυτό τούτο ή άλλο Συμβαλλόμενον Μέρος υπέχουν λόγω των εις το προηγούμενον άρθρον προβλεπομένων παραβάσεων. Άρθρ.132.-Αιτήσει ενός των εν συρράξει Μερών, θα διεξαχθή ανάκρισις, ης ο τρόπος ενεργείας θα καθορισθή υπό των ενδιαφερομένων Μερών, επί πάσης καταγγελίας περί παραβάσεως της Συμβάσεως. Εάν δεν επέλθη συμφωνία επί της διαδικασίας της ανακρίσεως, τα Μέρη θα συνεννοηθούν δια την εκλογήν διαιτητού, όστις θ' αποφασίση περί της ακολουθητέας διαδικασίας. Άπαξ διαπιστωθή η παράβασις τα εν συρράξει Μέρη θα θέσουν τέρμα εις αυτήν και θα επιβάλουν όσον το δυνατόν ταχύτερον τας δεούσας κυρώσεις. Τελικαί Διατάξεις Άρθρ.133.-Η παρούσα Σύμβασις εγένετο εις την γαλλικήν και την αγγλικήν. Αμφότερα τα κείμενα είναι εξ ίσου αυθεντικά. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θέλει μεριμνήση δια τας επισήμους μεταφράσεις της Συμβάσεως εις την ρωσσικήν και την ισπανικήν γλώσσαν. Άρθρ.134.-Η παρούσα Σύμβασις αντικαθιστά εις τας σχέσεις μεταξύ των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών την Σύμβασιν της 27ης Ιουλ.1929. Άρθρ.135.-Εις τας σχέσεις μεταξύ των Δυνάμεων των δεσμευομένων υπό της Συμβάσεως της Χάγης της αφορώσης τους Νόμους και τα Έθιμα του κατά ξηράν πολέμου, είτε πρόκειται περί της από 29 Ιουλ. 1899 είτε περί της από 18 Οκτ. 1907, και μετεχουσών εις την παρούσαν Σύμβασιν, αύτη θέλει αποτελέση συμπλήρωμα του Κεφαλαίου II του προσηρτημένου εις τας ανωτέρω Συμβάσεις της Χάγης Κανονισμού. Άρθρ.136.-Η παρούσα Σύμβασις η οποία φέρει την ημερομηνίαν της σήμερον είναι ανοικτή προς υπογραφήν μέχρι της 12ης Φεβρ. 1950 από μέρους των Δυνάμεων των αντιπροσωπευθεισών εις την αρξαμένην εν Γενεύη την 21ην Απρ. 1949 συνδιάσκεψιν, ως και Δυνάμεων μη αντιπροσωπευθεισών εις την συνδιάσκεψιν ταύτην αλλά μετεχουσών εις την Σύμβασιν της 27ης Ιουλ. 1929. Άρθρ.27.-Ανεγνωρισμένη εταιρεία ουδετέρου Κράτους δεν θα δύναται να προσφέρη την βοήθειαν του προσωπικού και των υγειονομικών της σχηματισμών εις εν των εν συρράξει μερών ειμή μόνον κατόπιν συγκατεθέσεως της ιδίας αυτής Κυβερνήσεως και συγκαταθέσεως αυτού τούτου του εν συρράξει Μέρους. Το προσωπικόν τούτο και οι σχηματισμοί αυτοί θα τεθούν υπό τον έλεγχον του ως άνω εν συρράξει Μέρους. Η ουδετέρα Κυβέρνησις θα κοινοποιήση την έγκρισιν ταύτην εις το αντίπαλον Κράτος εκείνου όπερ αποδέχεται την βοήθειαν. Το εν συρράξει μέρος όπερ αποδέχεται την βοήθειαν έχει υποχρέωσιν, προ πάσης χρησιμοποιήσεώς της, να προβή εις σχετικήν ανακοίνωσιν προς το αντίθετον Μέρος. Εν ουδεμία περιπτώσει δύναται η βοήθεια αυτή να θεωρηθή ως ανάμιξις εις την σύρραξιν. Τα μέλη του εις την πρώτην παράγραφον αναφερομένου προσωπικού πρέπει να εφοδιασθούν με τας ταυτότητας τας προβλεπομένας εις το άρθρ. 40, πριν απομακρυνθούν της ουδετέρας χώρας εις την οποίαν ανήκουν. Άρθρ.137.-Η παρούσα Σύμβασις θα επικυρωθή όσον το δυνατόν ταχύτερον αι δε επικυρώσεις της θα κατατεθούν εν Βέρνη. Δι' εκάστην κατάθεσιν οργάνου επικυρώσεως θέλει συνταχθή πρωτόκολλον ούτινος ακριβές αντίγραφον θέλει επιδοθή υπό του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου εις πάσας τας Δυνάμεις επ' ονόματι των οποίων υπεγράφη η Σύμβασις ή των οποίων θα έχη κοινοποιηθή η προσχώρησις. Άρθρ.138.-Η παρούσα Σύμβασις θα τεθή εν ισχύϊ εξ μήνας μετά την κατάθεσιν δύο τουλάχιστον οργάνων επικυρώσεως. Κατόπιν, θα τεθή εν ισχύϊ δι' έκαστον Υψηλόν Συμβαλλόμενον Μέρος εξ μήνας μετά την κατάθεσιν του οργάνου επικυρώσεως αυτού. Άρθρ.139.-Η παρούσα Σύμβασις θα είναι, από της ημέρας της ισχύος της ανοικτή εις την προσχώρησιν πάσης Δυνάμεως επ' ονόματι της οποίας δεν έχει υπογραφή. Άρθρ.140.-Αι προσχωρήσεις θα κοινοποιώνται εγγράφως εις το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον και θα καθίστανται ενεργοί εξ μήνας μετά την ημερομηνίαν καθ' ην θα τω έχωσι περιέλθη. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα ανακοινώση τας προσχωρήσεις προς όλας τας Δυνάμεις επ' ονόματι των οποίων έχει υπογραφή η Σύμβασις ή των οποίων έχει κοινοποιηθή η προσχώρησις. Άρθρ.141.-Αι εις τα άρθρ. 2 και 3 προβλεπόμεναι καταστάσεις θα προσδώσουν άμεσον ισχύν εις τας προ ή μετά την έναρξιν των εχθροπραξιών ή της κατοχής κατατεθείσας, επικυρώσεις και κοινοποιηθείσας προσχωρήσεις των εν συρράξει Μερών. Η κοινοποίησις των ληφθησομένων επικυρώσεων ή προσχωρήσεων των εν συρράξει Μερών θα γίνηται υπό του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου δια της ταχύτερας οδού. Άρθρ.142.-Έκαστον των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών έχει το δικαίωμα να καταγγείλη την παρούσαν Σύμβασιν. Η καταγγελία θα κοινοποιήται εγγράφως προς το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον, όπερ θ' ανακοινώση την κοινοποίησιν προς τας Κυβερνήσεις όλων των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών. Η καταγγελία θα καθίσταται ενεργός εν έτος μετά την κοινοποίησίν της προς το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον. Ουχ' ήττον, καταγγελία κοινοποιηθείσα καθ' ον χρόνον η καταγγέλλουσα Δύναμις έχει εμπλακή εις σύρραξιν δεν καθίσταται ενεργός εφ' όσον δεν θα έχη συναφή ειρήνη, και εν ουδεμιά περιπτώσει προ του τερματισμού του έργου απελευθερώσεως και επαναπατρισμού των προστατευομένων υπό της Συμβάσεως προσώπων. Σελ.921 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Η καταγγελία θα ισχύη μόνον έναντι της καταγγελλούσης Δυνάμεως. Αύτη ουδεμίαν θα έχη επίδρασιν επί των υποχρεώσεων ας τα εν συρράξει Μέρη θα παραμείνουν υπόχρεα να εκπληρώσουν δυνάμει των αρχών του Διεθνούς δικαίου ως αύται προκύπτουν εκ των παραδεδεγμένων μεταξύ πεπολιτισμένων εθνών εθίμων, των κανόνων ανθρωπισμού Άρθρ.143.-Το και των απαιτήσεων της δημοσίας συνηδείσεως. Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα μεριμνήση δια την καταχώρησιν της παρούσης Συμβάσεως εις την Γραμματείαν των Ηνωμένων Εθνών. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα πληροφορήση επίσης την Γραμματείαν των Ηνωμένων Εθνών περί των επικυρώσεων, προσχωρήσεων και καταγγελιών ας θα λάβη περί της παρούσης Συμβάσεως. Εφ' ω οι υπογεγραμμένοι, έχοντες καταθέση εις έκαστος τα πληρεξούσιά του, υπέγραψαν την παρούσα Σύμβασιν. Εγένετο εν Γενεύη, την 12ην Αυγ. 1949, εις γαλλικήν και αγγλικήν γλώσσαν, του πρωτοτύπου μέλλοντος να κατατεθή εις τα Αρχεία της Ελβετικής Ομοσπονδίας. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα διαβιβάση ακριβές αντίγραφον της Συμβάσεως εις έκαστον των υπογραψάντων Κρατών ως και εις τα Κράτη άτινα έχουν προσχωρήση εις την Συνθήκην. (Έπονται, υπογραφαί των αντιπροσώπων Αφγανιστάν, Αργεντικής, Αλβανίας, Αυστραλίας, Αυστρίας, Βελγίου, Λευκορωσσίας, Βολιβίας, Βραζιλίας, Βουλγαρίας, Καναδά, Κεϋλάνης, Χιλής, Κίνας, Κολομβίας, Κούβας, Δανίας, Αιγύπτου, Ισημερινού, Ισπανίας, Η.Π.Α., Αιθιοπίας, Φιλανδίας, Γαλλίας, Ελλάδος, Γουατεμάλας, Ουγγαρίας, Ινδίας, Ιράν, Ιρλανδίας, Ισραήλ, Ιταλίας, Λιβάνου, Λιχτενστάϊν, Λουξεμβούργου, Μεξικό, Μονακό, Νικαράγουας, Νορβηγίας, Ν. Ζηλανδίας, Πακιστάν, Παραγουάης, Κάτω Χωρών, Περού, Φιλιππίνων, Πολωνίας, Πορτογαλλίας, Ρουμανίας, Μ. Βρεττανίας, Αγ. Έδρας, Ελ Σαλβαδώρ, Σουηδίας, Ελβετίας, Συρίας, Τσεχοσλοβακίας, Τουρκίας, Ουκρανίας, Ε.Σ.Σ.Δ., Ουραγουάης, Βενεζουέλας, Γιουγκοσλαβίας). Σελ. 922 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Τύπος συμφωνίας περί απ' ευθείας επαναπατρισμού και εις ουδετέραν χώραν περιθάλψεως αιχμαλώτων πολέμου Τραυματιών και ασθενών. (ίδε άρθρ. 110) 1.Ακολουθητέαι αρχαί περί απ' ευθείας επαναπατρισμού ή περιθάλψεως εις ουδετέραν χώραν. Α΄ Απ' ευθείας επαναπατρισμός Θέλουσιν απ' ευθείας επαναπατρισθή: 1.Όλοι οι αιχμάλωτοι πολέμου οι προσβληθέντες, συνεπεία τραυματισμού, υπό μιας των ακολούθων αναπηριών: απώλεια άκρου, παράλυσις, αναπηρίας αρθρώσεως ή άλλη υπό τον όρον ότι η αναπηρία συνίσταται τουλάχιστον εις την απώλειαν χειρός ή ποδός ή ισοδυναμεί προς την απώλειαν χειρός ή ποδός. Μη αποκλειομένης ευρυτέρας ερμηνείας, αι κάτωθι περιπτώσεις θα θεωρηθούν ως ισοδυναμούσαι προς την απώλειαν χειρός ή ποδός: α)Απώλεια χειρός, απάντων των δακτύλων ή του αντίχειρος και του δείκτου μιας χειρός, απώλεια ποδός ή πάντων των δακτύλων και του μεταταρσίου ενός ποδός. β)Αγκύλωσις, απώλεια οστεϊκού ιστού, ουλόδης στένωσις απαγορεύουσα την λειτουργίαν μιας των μεγάλων αρθρώσεων ή απασών των δακτυλικών αρθρώσεων μιας χειρός. γ)Ψευδάρθρωσις των μακρών οστών. δ)Παραμορφώσεις οφειλόμεναι εις θλάσιν ή άλλην τινά βλάβην και συνεπαγόμεναι σοβαράν μείωσιν δραστηριότητος και ικανότητος εις το βαστάζειν βάρη. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 2.Όλοι οι τραυματίαι αιχμάλωτοι πολέμου των οποίων η κατάστασις απέβη χρονία, εις σημείον ώστε η πρόγνωσις να φαίνεται αποκλείουσα παρά την θεραπείαν, την ανάρρωσιν εντός έτους από της ημέρας του τραυματισμού, ως λ.χ., εις τας εξής περιπτώσεις : α)Βλήμα εντός της καρδίας, και αν έτι η Μικτή Ιατρική Επιτροπή δεν διεπίστωσε, κατά την εξέτασίν της, σοβαράς ανωμαλίας. β)Μεταλλικόν θραύσμα εντός του εγκεφάλου ή των πνευμόνων, και αν έτι η Μικτή Ιατρική Επιτροπή δεν διεπίστωσε, κατά την εξέτασίν της, τοπικάς ή γενικάς αντιδράσεις. γ)Οστεομυελίτης ης δεν είναι δυνατόν να προβλεφθή η ίασις εντός του επομένου του τραυματισμού έτους και ήτις φαίνεται μέλλουσα να καταλήξη εις αγκύλωσιν μιας αρθρώσεως ή εις άλλην βλάβην ισοδυναμούσαν προς την απώλειαν χειρός ή ποδός. δ)Διατριτραίνουσα και διαπυητική κάκωσις των μεγάλων αρθρώσεων. ε)Κάκωσις του κρανίου μετ' απωλείας ή μεταθέσεως οστεϊκού ιστού. ς)Κάκωσις ή έγκαυμα του προσώπου μετ' απωλείας ιστού και λειτουργικών βλαβών. ζ)Κάκωσις του νοτιαίου μυελού. η)Βλάβη των περιφερικών νεύρων ης τα επακόλουθα ισοδυναμούν προς απώλειαν χειρός ή ποδός και της οποίας η ίασις απαιτεί πλέον του έτους από του τραυματισμού, λ.χ. κάκωσις του βραχιονίου ή του οσφυϊερού πλέγματος, του μέσου ή του ισχιακού νεύρου, επίσης και συνδεδυασμένη βλάβη του κερκιδικού και ωλενίου νεύρου, ή του πλαγίου ιγνυακού και μέσου ιγνυακού νεύρου κλπ. Η μεμονωμένη όμως βλάβη του κερκιδικού, του ωλενίου, του πλαγίου ιγνυακού ή του μέσου ιγνυακού νεύρου, δεν δικαιολογεί τον επαναπατρισμόν εκτός των περιπτώσεων ρικνωτικών εξεργασιών ή σοβαρών νευροτροφικών διαταραχών. θ)Κάκωσις του ουρικού συστήματος εκθέτουσα σοβαρώς εις κίνδυνον την λειτουργίαν του. 3.Όλοι οι ασθενείς αχμάλωτοι πολέμου ων η κατάστασις απέβη χρονία εις βαθμόν ώστε η πρόγνωσις ν' αποκλείει την ίασιν, παρά την θεραπείαν, εντός έτους από της εκδηλώσεως της νόσου, ως λ.χ. εις τας κάτωθι περιπτώσεις. α)Προκεχωρημένη φυματίωσις οιουδήποτε οργάνου μη δυναμένη πλέον, κατά την ιατρικήν πρόγνωσιν, να ιαθή ή τουλάχιστον σημαντικώς να βελτιωθή δια θεραπείας εις ουδετέραν χώραν. β)Εξοδρυματική πλευρίτις. γ)Σοβαραί νόσοι των αναπνευστικών οργάνων μη φυματιώδους αιτιολογίας, προβλεπόμεναι ανίατοι ως λ.χ. σοβαρόν πνευμονικόν εμφύσημα (μετά ή άνευ βρογχίτιδος): χρόνιον άσθμα (1), χρονία βρογχίτις, (1) διαρκέσασα πλέον, του έτους εν αιχμαλωσία βρογχιέκτασις (1) κλπ. δ)Σοβαραί χρόνιαι παθήσεις του κυκλοφοριακού συστήματος, λ.χ. βαλβιδικαί βλάβαι και μυοκαρδίτις, (1) εμφανίσασαι σημεία κυκλοφοριακής ανεπαρκείας κατά την διάρκειαν της αιχμαλωσίας, και αν έτι η Μικτή Ιατρική Επιτροπή δεν δύναται να διαπιστώση τοιαύτα σημεία κατά την ώραν της εξετάσεως, παθήσεις του περικαρδίου και των αγγείων (ασθένεια του Μπούργκερ ανευρίσματα των μεγάλων αγγείων κλπ.). ε)Σοβαραί χρόνιαι παθήσεις των πεπτικών οργάνων, λ.χ. έλκος του στομάχου ή του δωδεκαδακτύλου, επακόλουθα εγχειρίσεων του στομάχου γενομένων εν αιχμαλωσία, χρονία γαστρίτις, εντερίτις ή κολίτις, διαρκέσασα πέραν του έτους και σοβαρώς επιρρεάζουσα την γενικήν κατάστασιν, κύρωσις του ήπατος χρονία χολοκυστοπάθεια (1) κλπ. ς)Σοβαραί χρόνιαι παθήσεις των ουρογενητικών οργάνων, λ.χ. χρόνιαι νόσοι των νεφρών με επακολουθούσας διαταραχάς, νεφρεκτομία λόγω φυματιώντος νεφρού, χρονία πυελίτις ή χρονία κυστίτις, υδρονέφρωσις ή πυονέφρωσις, σοβαραί χρόνιαι γυναικολογικαί παθήσεις, εγκυμοσύνη και μαιευτικαί παθήσεις, όταν είναι αδύνατος η εις ουδετέραν χώραν περίθλαψις κλπ. ζ)Σοβαραί χρόνιαι νόσοι του κεντρικού και περιφερικού νευρικού συστήματος λ.χ. όλαι αι έκδηλοι ψυχώσεις, και ψυχονευρώσεις ως σοβαρά υστερία, σοβαρά ψυχονεύρωσις αιχμαλωσίας κλπ. δεόντως διαπιστωθείσα υπό ειδικού (1), πάσα επιληψία δεόντως διαπιστωθείσα υπό του ιατρού του στρατοπέδου (1), εγκεφαλική αρτηριοσκλήρωσις, χρονία νευρίτις διαρκέσασα πέραν του έτους κλπ. η)Σοβαραί χρόνιαι νόσοι του νευρο-φυτικού συστήματος μετά σημαντικής μειώσεως της διανοητικής ή σωματικής ικανότητος, αξιοσημείωτος απώλεια βάρους και γενική ασθένεια. θ)Τύφλωσις αμφοτέρων των οφθαλμών ή του ενός τούτων οσάκις η δράσις του ετέρου είναι μικρότερα του 1, παρά την χρήσιν διορθωτικών φακών, μείωσις της οξύτητος της οράσεως εις περιπτώσεις καθ' ας είναι αδύνατος η αποκατάστασις αυτής δια διορθώσεως εις οξύτητα 1/2 δια τον ένα τουλάχιστον οφθαλμόν, 1, άλλαι σοβαραί οφθαλμικαί παθήσεις, λ.χ. γλαύκωμα, ιρίτις, χωροειδίτις, τράχωμα κλπ. Σελ. 923 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 ι)Ακουστικαί διαταραχαί ως η τελεία μονόπλευρος κώφωσις όταν το έτερον ους δεν διακρίνει την κανονικήν ομιλίαν εις απόστασιν ενός μέτρου (1) κλπ. (1)Η απόφασις της Μικτής Ιατρικής Επιτροπής θα βασισθή κατά μέγα μέρος επί των διατυπώσεων του Ιατρού του στρατοπέδου και των συμπατριωτών του αιχμαλώτου ιατρών ή επί εξετάσεως ειδικών ιατρών της κατακρατούσης Δυνάμεως. ια)Σοβαραί παθήσεις του μεταβολισμού ως λ.χ. σακχαρώδης διαβήτης απαιτών θεραπείαν δι' ινσουλίνης κλπ. ιβ)Σοβαραί διαταραχαί των ενδοκρίνων αδένων ως λ.χ. θυριειδοτοξίνωσις, υποθυρεοείδωσις, νόσος του Άδδισον, καχεξία του Σάϊμοντς, τετανία, κλπ. ιγ)Σοβαραί και χρόνιαι διαταραχαί του αιμοποιητικού συστήματος. ιδ)Σοβαραί περιπτώσεις χρονίου δηλητηριάσεως ως λ.χ. μολύβδωσις, υδραργύρωσις, μορφινισμός, κοκαΐνισμός, αλκοολισμός, δηλητηρίασις δι' αερίου, ή ακτινοβολίας κλπ. ιε)Χρόνιαι παθήσεις της κινητικότητος μετ' εκδήλων λειτουργικών διαταραχών ως λ.χ. παραμορφωτική αρθρίτις, πρωτογενής ή δευτερογενής προϊούσα χρονία πολυαρθρίτις, ρευματισμός μετά σοβαρών κλινικών συμπτωμάτων κλπ. ις)Σοβαραί χρόνιαι δερματικαί παθήσεις μη ενδίδουσαι εις θεραπείαν. ιζ)Πας κακοήθης όγκος. ιη)Σοβαραί χρόνιαι μολυσματικαί νόσοι επιμείνασαι επί εν έτος μετά την εκδήλωσίν των ως λ.χ. ελονοσία μετά εκδήλων οργανικών βλαβών, αμοιβαδική ή μικροβιακή δυσεντερία μετά σοβαρών διαταραχών, τριτογενής σύφιλις των σπλαγχνών μη ενδίδουσα εις την θεραπείαν, λέπρα, κλπ.. ιθ)Σοβαραί αβιταμινώσεις ή σοβαρά ασιτία. Β' Περίθαλψις εις ουδετέραν χώραν. Θέλουσι παρουσιασθή προς περίθαλψιν εις ουδετέραν χώραν. 1.'Ολοι οι τραυματίαι αιχμάλωτοι πολέμου οι μη επιδεκτικοί ιάσεως εν αιχμαλωσία αλλ' οίτινες δυνατόν να ιαθούν ή των οποίων η κατάστασις ενδέχεται σαφώς να βελτιωθή δια της περιθάλψεώς των εις ουδετέραν χώραν. 2.Αιχμάλωτοι πολέμου πάσχοντες εκ φυματιώσεως οιασδήποτε μορφής, οιουδήποτε οργάνου και των οποίων η θεραπεία εις ουδετέραν χώραν πιθανώς να οδηγή προς ίασιν ή τουλάχιστον, προς ικανήν βελτίωσιν, εξαιρουμένης της πρωτογενούς φυματιώσεως της ιαθείσης προ της αιχμαλωσίας. Σελ. 924 3.Αιχμάλωτοι πολέμου πάσχοντες εκ παθήσεων απαιτουσών των αναπνευστικών, κυκλοφοριακών, πεπτικών, νευρικών, αισθητηρίων, ουρογενητικών, δερματικών, κινητικών, κλπ. οργάνων, εάν η τοιαύτη θεραπεία θα είχε καταφανώς καλλίτερα αποτελέσματα εν ουδετέρα χώρα ή εν αιχμαλωσία. 4.Αιχμάλωτοι πολέμου υποστάντες νεφροκτομίαν εν αιχμαλωσία δια μη φυματιώδη ουρικήν πάθησιν, ή προσβληθέντες υπό οστεομυελίτιδος ιαινομένης ή λανθανούσης, ή υπό σακχαρώδους διαβήτου μη απαιτούντος θεραπείαν δι' ινσουλίνης κλπ. 5.Αιχμάλωτοι πολέμου πάσχοντες εκ πολεμικών νευρώσεων ή νευρώσεων αιχμαλωσίας. Περιπτώσεις νευρώσεως αιχμαλωσίας μη θεραπευθείσαι τρεις μήνας μετά την εις ουδετέραν χώραν περίθαλψιν ή αίτινες, μετά την χρονικήν ταύτην περίοδον δεν ευρίσκονται σαφώς εις την οδόν της τελείας ιάσεως , θα επαναπατρίζωνται. 6.Όλοι οι αιχμάλωτοι πολέμου οι πάσχοντες εκ χρονίας δηλητηριάσεως (αέρια, μέταλλα, αλκαλοειδή κλπ.) δια τους οποίους η προοπτική της ιάσεως είναι ιδιαιτέρως ευνοϊκή εν ουδετέρα χώρα. 7.Όλαι αι γυναίκες αιχμάλωτοι πολέμου αίτινες εγκυμονούν ή είναι μητέρες μετά βρεφών και νήπιων. Αποκλείονται της εν ουδετέρα χώρα περιθάλψεως: 1.Πάσαι αι δεόντως διαπιστωθείσαι ψυχώσεις. 2.Πάσαι αι θεωρούμεναι ανίατοι οργανικαί ή λειτουργικαί νευρικαί παθήσεις. 3.Πάσαι αι μεταδοτικαί νόσοι, κατά την περίοδον καθ' ην είναι μεταδόσιμοι, εξαιρουμένης της φυματιώσεως. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού II.Γενικαί Παρατηρήσεις 1.Οι ανωτέρω καθοριζόμενοι όροι δέον γενικώς να ερμηνευθούν και να εφαρμοσθούν μετά της μεγαλυτέρας δυνατής ευρύτητος αντιλήψεως. Αι νευροπαθητικαί και ψυχοπαθητικαί καταστάσεις αι προκληθείσαι υπό του πολέμου ή της αιχμαλωσίας, ως και αι περιπτώσεις φυματιώσεως παντός βαθμού πρέπει, προπαντός, να τύχουν της ευρείας ταύτης αντιλήψεως. Οι αιχμάλωτοι πολέμου οι υποστάντες πολλά τραύματα ων ουδέν, κεχωρισμένως λαμβανόμενον, δικαιολογεί τον επαναπατρισμόν, θα εξετασθούν με την αυτήν ευρύτητα αντιλήψεως και θα ληφθή υπ' όψιν ο εκ του αριθμού των τραυμάτων των ψυχικός τραυματισμός. 2.Πάσαι αι περιπτώσεις αι αναντιρρήτως παρέχουσαι δικαίωμα απ' ευθείας επαναπατρισμού. (Ακρωτηριασμός, ολική τύφλωσις, ή κώφωσις, ανοικτή πνευμονική φυματίωσις, ψυχική πάθησις, κακοήθης όγκος κλπ.) θα εξετάζωνται και θα επαναπατρίζωνται το ταχύτερον δυνατόν υπό των ιατρών του στρατοπέδου ή υπό επιτροπών στρατιωτικών ιατρών διοριζομένων υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως. 3.Τα προγενέστερα του πολέμου τραύματα και νοσήματα, τα μη χειροτερεύσαντα ως και τα πολεμικά τραύματα άτινα δεν ημπόδισαν την εκ νέου ανάληψιν στρατιωτικής υπηρεσίας δεν παρέχουν δικαίωμα εις τον απ' ευθείας επαναπατρισμόν. 4.Αι παρούσαι διατάξεις θα τύχουν αναλόγου ερμηνείας και εφαρμογής εις όλα τα Κράτη τα μετέχοντα της συρράξεως. Αι ενδιαφερόμεναι, Δυνάμεις και αρχαί θέλουν παράσχη εις τας Μικτάς Ιατρικάς Επιτροπάς πάσαν ευκολίαν δια την εκτέλεσιν του έργου των. 5.Τα υπό στοιχ. 1 ανωτέρω μνημονευόμενα παραδείγματα αποτελούν απλώς τυπικάς περιπτώσεις. Περιπτώσεις μη απολύτως σύμφωνοι προς τας διατάξεις ταύτας θα εξετασθούν εν τω πνεύματι των θεσπιζομένων εν άρθρ. 110 της παρούσης Συμβάσεως και συμφώνως προς τας τιθεμένας εν τη παρούση συμφωνία αρχάς. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Κανονισμός αφορών τας μικτάς ιατρικάς επιτροπάς (ίδε άρθρ. 112) Άρθρ.1.-Αι Μικταί Ιατρικαί Επιτροπαί περί ων το άρθρ.112 της Συμβάσεως, θ' αποτελούνται εκ τριών μελών εξ ων δύο θ' ανήκουν εις ουδετέραν χώραν, του τρίτου οριζομένου υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως. Θα προεδρεύη εν των ουδετέρων μελών. Άρθρ.1.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν να σεβασθούν και να καταστήσουν σεβαστήν την παρούσαν Σύμβασιν εις πάσαν περίστασιν. Άρθρ.28.-Το εις τα άρθρ. 24 και 26 αναφερόμενον προσωπικόν δεν θα κατακρατηθή αν περιέλθη εις χείρας του αντιπάλου ειμή μόνον εν ω μέτρω ή υγειονομική κατάστασις, αι πνευματικαί ανάγκαι και ο αριθμός των αιχμαλώτων πολέμου επιβάλλουν τούτο. Τα μέλη του προσωπικού, άτινα θα κατακρατηθούν ούτω δεν θα θεωρηθούν αιχμάλωτοι πολέμου. Εν τούτοις θα δικαιούνται τουλάχιστον εις την επ’ αυτών εφαρμογήν όλων των διατάξεων της Συμβάσεως της Γενεύης περί Σελ. 869 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου της 12 Αυγ. 1949. Θα εξακολουθούν να εκτελούν, εντός του πλαισίου των Νόμων και στρατιωτικών κανονισμών, της κατακρατούσης Δυνάμεως, υπό τας διαταγάς των αρμοδίων υπηρεσιών αυτής, και κατά την επαγγελματικήν των συνείδησιν τα ιατρικά ή πνευματικά των καθήκοντα επ’ ωφελεία των αιχμαλώτων πολέμου των ανηκόντων, κατά προτίμησιν, εις τας ενόπλους δυνάμεις (εις τας οποίας αι ίδιοι ανήκουν). Επί πλέον θ’ απολαμβάνουν των εξής ευκολιών κατά την εκτέλεσιν της ιατρικής ή πνευματικής αποστολής των: α)Θα έχουν το δικαίωμα να επισκέπτωνται περιοδικώς τους αιχμαλώτους πολέμου τους ευρισκομένους εις αποσπάσματα εργασίας ή εις νοσοκομεία κείμενα εντός του στρατοπέδου. Προς τον σκοπόν τούτον η κατακρατούσα τους αιχμαλώτους αρχή θα θέση εις την διάθεσίν των ανάλογα μεταφορικά μέσα. β)Εις έκαστον στρατόπεδον, ο αρχαιότερος στρατιωτικός ιατρός ανωτέρου βαθμού θα ευθύνεται έναντι των στρατιωτικών αρχών του στρατοπέδου δι’ ότι αφορά την δράσιν του κρατουμένου υγειονομικού προσωπικού. Προς τούτο, τα εν συρράξει Μέρη θέλουν συνεννοηθή από της αρχής των εχθροπραξιών περί της αντιστοιχίας των βαθμών του υγειονομικού των προσωπικού, περιλαμβανομένου και εκείνου των εν άρθρ. 26 μνημονευομένων εταιρειών. Δι όλα τα ζητήματα τα σχετιζόμενα με την αποστολήν των, ο εν λόγω ιατρός και οι στρατιωτικοί ιερείς θα έχουν δικαίωμα αμέσου αναφοράς προς τας αρμοδίας στρατιωτικάς αρχάς του στρατοπέδου. Αύται θα τοις παρέχουν πάσαν αναγκαίαν ευκολίαν δια την περί τα ζητήματα ταύτα αλληλογραφίαν. γ)Καίτοι υποκείμενον εις την εσωτερικήν πειθαρχίαν του στρατοπέδου εις το οποίον ευρίσκεται, το κατακρατούμενον προσωπικόν δεν δύναται να εξαναγκασθή εις εργασίαν ξένην προς την ιατρικήν ή θρησκευτικήν αποστολήν του. Κατά την διάρκειαν των εχθροπραξιών τα εν συρράξει Μέρη θα συνεννοηθούν δια την ενδεχομένην αντικατάστασιν του κατακρατουμένου προσωπικού και θα καθορίσουν την σχετικήν διαδικασίαν. Ουδεμία των ανωτέρω διατάξεων απαλλάσσει την κατακρατούσαν Δύναμιν των επιβαλλομένων αυτή, έναντι των αιχμαλώτων πολέμου υποχρεώσεων επί του υγειονομικού και πνευματικού πεδίου. Άρθρ.2.-Τα δύο ουδέτερα μελή θα διορίζωνται υπό της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού, ενεργούσης από συμφώνου μετά της προστάτιδος Δυνάμεως, τη αιτήσει της κατακρατούσης Δυνάμεως. Ταύτα δύνανται αδιαφόρως να έχουν κατοικίαν εντός της ίδιας αυτών χώρας, ή εις οιανδήποτε άλλην ουδετέραν χώραν ή επί του εδάφους της κατακρατούσης Δυνάμεως. Άρθρ.3.-Τα ουδέτερα μέλη δέον να τύχουν της εγκρίσεως των ενδιαφερομένων εν συρράξει Μερών, άτινα θα γνωστοποιούν την έγκρισίν των προς την Διεθνή Επιτροπήν του Ερυθρού Σταυρού και προς την προστάτιδα Δύναμιν. Από της γνωστοποιήσεως ταύτης ο διορισμός των μελών θα θεωρείται ισχυρός. Άρθρ.4.-Θα διορίζηται επίσης επαρκής αριθμός αναπληρωματικών μελών προς αντικατάστασιν των τακτικών μελών εν περιπτώσει ανάγκης. Ο διορισμός τούτων θα γίνηται ταυτοχρόνως με τον διορισμόν των τακτικών μελών ή, τουλάχιστον, εντός της βραχυτέρας δυνατής προθεσμίας. Άρθρ.5.-Εάν, δι' οιονδήποτε λόγον, η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού δεν δύναται να προβή εις τον διορισμόν των ουδετέρων μελών, θέλει προβή εις τούτον η προστάτις Δύναμις. Άρθρ.6.-Κατά το μέτρον του δυνατού, το εν των ουδετέρων μελών θα είναι χειρούργος το δε έτερον παθολόγος. Άρθρ.7.-Τα ουδέτερα μέλη θ' απολαύουν πλήρους ανεξαρτησίας έναντι των εν συρράξει Μερών άτινα θα τοις εξασφαλίσουν πάσαν ευκολίαν δια την εκτέλεσιν της αποστολής των. Άρθρ.8.-Η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, όταν προβή εις τους προβλεπομένους εν άρθρ. 2 και 4 το παρόντος κανονισμού διορισμούς, θα καθορίση από συμφώνου μετά της κατακρατούσης Δυνάμεως τους όρους υπηρεσίας των ενδιαφερομένων. Άρθρ.9.-Ευθύς ως τύχουν εγκρίσεως τα ουδέτερα μέλη, αι Μικταί Ιατρικαί Επιτροπαί θα επιληφθούν, όσον ένεστι ταχύτερον, του έργου των, πάντως δε εντός τριμήνου προθεσμίας από της εγκρίσεως. Άρθρ.10.-Αι Μικταί Ιατρικαί Επιτροπαί θα εξετάσουν όλους τους αιχμαλώτους περί ων το άρθρ. 113 της Συμβάσεως. Θα προτείνουν τον επαναπατρισμόν, τον αποκλεισμόν από του επαναπατρισμού ή την αναβολήν μέχρι νέας μεταγενεστέρας εξετάσεως. Αι αποφάσεις των θα λαμβάνωνται κατά πλειοψηφίαν. Άρθρ.11.-Αι λαμβανόμεναι υπό της Μικτής Ιατρικής Επιτροπής αποφάσεις, επί εκάστης ειδικής περιπτώσεως θα κοινοποιώνται, εντός του επομένου της εξετάσεως μηνός εις την Σελ. 925 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 κατακρατούσαν Δύναμιν, εις την προστάτιδα Δύναμιν και εις την Διεθνή Επιτροπήν του Ερυθρού Σταυρού. Η Μικτή Ιατρική Επιτροπή θέλει επίσης ανακοινώση εις έκαστον των εξετασθέντων αιχμαλώτων πολέμου την περί αυτού ληφθείσαν απόφασιν και θα χορηγήση εις εκείνους ων επροτάθη ο επαναπατρισμός, πιστοποιητικόν σύμφωνον προς τον προσηρτημένον εις την παρούσαν Σύμβασιν τύπον. Άρθρ.29.-Το αναφερόμενον εν άρθρ. 25 προσωπικόν, το περιελθόν εις χείρας του εχθρού θα θεωρήται αιχμάλωτον πολέμου, αλλά θα χρησιμοποιήται εις υγειονομικάς εργασίας, εφ’ όσον θα διεπιστούτο τοιαύτη ανάγκη. Σελ. 870 Άρθρ.12.-.Η κατακρατούσα Δύναμις υποχρεούται να εκτελέση τας αποφάσεις της Μικτής Ιατρικής Επιτροπής εντός τριών μηνών αφ' ης ήχθησαν κανονικώς εις γνώσιν της. Άρθρ.13.-Εάν δεν υπάρχουν ουδέτεροι ιατροί εις χώραν όπου φαίνεται αναγκαία η λειτουργία Μικτής Ιατρικής Επιτροπής, και εάν, δι' οιονδήποτε λόγον, είναι αδύνατος ο διορισμός ιατρών κατοικούντων εις ετέραν χώραν, η κατακρατούσα Δύναμις ενεργούσα από συμφώνου μετά της προστάτιδος Δυνάμεως, θα συγκροτήση Ιατρικήν Επιτροπήν ήτις θ' αναλάβη τα αυτά ως και της Μικτής Ιατρικής Επιτροπής καθήκοντα υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων των άρθρ. 1, 2, 3, 4, 5 και 8 του παρόντος κανονισμού. Άρθρ.14.-Αι Μικταί Ιατρικαί Επιτροπαί θα λειτουργούν μονίμως και θα επισκέπτωνται έκαστον στρατόπεδον κατά διαστήματα ουχί μεγαλύτερα των έξ μηνών. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Κανονισμός Αφορών τα προς τους Αιχμαλώτους πολέμου Συλλογικά Βοηθήματα Άρθρ.1.-Εις τους άνδρας εμπιστοσύνης θε επιτραπή να διανέμουν τας αποστολάς συλλογικών βοηθημάτων δια τας οποίας είναι υπεύθυνοι, προς όλους τους αιχμαλώτους τους διοικητικώς εξαρτωμένους από το στρατόπεδόν των, περιλαμβανομένων και των ευρισκομένων εις νοσοκομεία, φυλακάς ή άλλα σωφρονιστικά ιδρύματα. Άρθρ.2.-Η διανομή των αποστολών συλλογικής βοηθείας θα διενεργήται συμφώνως προς τας οδηγίας των δωρητών και βάσει σχεδίου καταρτισθησομένου υπό των ανδρών εμπιστοσύνης. Ουχ ήττον, η διανομή των ιατρικών βοηθημάτων θα γίνηται κατά προτίμησιν κατόπιν συνεννοήσεως με τους αρχιάτρους και ούτοι, προκειμένου περί νοσοκομείων και απομονωτηρίων, θα δύνανται και να παραδίδουν τας ρηθείσας οδηγίας εάν αι ανάγκαι των ασθενών των το απαιτούν. Εντός του ούτω καθοριζομένου πλαισίου, η διανομή θα διεξάγηται πάντοτε κατά τρόπον ακριβοδίκαιον. Σελ. 926 Άρθρ.3.-Ίνα καταστή δυνατή η εξακρίβωσις της ποιότητος και ποσότητος των παραλαμβανομένων εμπορευμάτων, και η σύνταξις λεπτομερών εκθέσεων προς χρήσιν των δωρητών, θα επιτραπή εις τους άνδρας εμπιστοσύνης να μεταβαίνουν εις τους σταθμούς και άλλους τόπους αφίξεως παρακειμένους εις το στρατόπεδον όπου καταφθάνουν αι αποστολαί συλλογικών βοηθημάτων. Άρθρ.4.-Εις τους άνδρας εμπιστοσύνης θα παρέχωνται αι αναγκαίαι ευκολίαι ίνα εξακριβώνουν εάν η διανομή των συλλογικών βοηθημάτων εκτελείται συμφώνως προς τας οδηγίας των εις όλα τα τμήματα και παραρτήματα του χώρου περιορισμού. Άρθρ.5.-Εις τους άνδρας εμπιστοσύνης θα επιτρέπεται να συμπληρούν οι ίδιοι και να επιμελούνται την, υπό των ανδρών εμπιστοσύνης των αποσπασμάτων εργασίας ή υπό των αρχιάτρων των απομονωτηρίων και νοσοκομείων, συμπλήρωσιν εγγράφων ή άλλων ερωτηματολογίων προοριζομένων δια τους δωρητάς και σχετικών προς τα συλλογικά βοηθήματα (διανομή, ανάγκαι, ποσότητες κλπ.). Τα τοιαύτα έγγραφα και ερωτηματολόγια προσηκόντως συμπεπληρωμένα θα διαβιβάζωνται εις τους δωρητάς άνευ χρονοτριβής. Άρθρ.6.-Προς εξασφάλισιν της κανονικής διανομής των συλλογικών βοηθημάτων εις τους αιχμαλώτους πολέμου του στρατοπέδου των και προς ενδεχομένην αντιμετώπισιν των αναγκών αίτινες δυνατόν να προκύψουν εκ της αφίξεως νέων ομάδων αιχμαλωτών, θα επιτρέπηται εις τους άνδρας εμπιστοσύνης να σχηματίζουν και διατηρούν επαρκή αποθέματα συλλογικών βοηθημάτων. Προς τον σκοπόν τούτον θα έχουν εις την διάθεσίν των καταλλήλους αποθήκας. Εκάστη αποθήκη θα έχη δύο κλείθρα. Ο ανήρ εμπιστοσύνης θα κρατή τας κλείδας του ενός και ο διοικητής του στρατοπέδου τας κλείδας του ετέρου. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.7.-Εις περίπτωσιν συλλογικής αποστολής ιματισμού, έκαστος αιχμάλωτος πολέμου να διατηρήση την ιδιοκτησίαν μιας πλήρους σειράς ενδυμάτων. Εάν αιχμάλωτοι τινές κατέχουν περισσότερα ενδύματα, ο ανήρ εμπιστοσύνης δικαιούται ν' αφαιρέση από τους ευνοηθέντας τα πλεονάζοντα είδη ρουχισμού, ή ωρισμένα μόνον είδη των οποίων ο ενδιαφερόμενος διαθέτει πλείονα, εάν παραστή ανάγκη λήψεως τοιούτου μέτρου προς ικανοποίησιν των αναγκών άλλων αιχμαλώτων ολιγώτερον ευνοηθέντων. Δεν δικαιούται όμως ν' αφαιρέση δευτέραν σειράν εσωρρούχων, καλτσών ή υποδημάτων, εκτός αν δεν υπάρχει άλλος τρόπος προμηθείας των εις αιχμαλώτους πολέμου μη έχοντας τοιαύτα. Άρθρ.30.-Τα μέλη του προσωπικού των οποίων η κράτησις δεν θα είναι απαραίτητος βάσει των διατάξεων του άρθρ. 28, θ’ αποδίδωνται εις το εν συρράξει Μέρος εις το οποίον ανήκουν, ευθύς ως υπάρξη ανοικτή οδός δια την επιστροφήν των και αι στρατιωτικαί ανάγκαι ήθελον το επιτρέψη. Ταύτα, εν αναμονή της αναχωρήσεως των δεν θα θεωρούνται αιχμάλωτοι πολέμου. Εν τούτοις θα δικαιούνται, τουλάχιστον, εις την ενάντί των εφαρμογήν όλων των διατάξεων της Συμβάσεως της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου της 12 Αυγ. 1949. Θα εξακολουθούν εκτελούντα τα καθήκοντα των υπό τας διαταγάς του αντιπάλου Μέρους και θα χρησιμοποιούνται κατά προτίμησιν εις την περιποίησιν των τραυματιών και ασθενών του εμπολέμου Μέρους εις ο ανήκουν. Κατά την αναχώρησίν των θα συναποκομίσουν τον ρουχισμόν, τα προσωπικά αντικείμενα, τας αξίας και τα εργαλεία, άτινα τοις ανήκουν προσωπικώς. Άρθρ.8.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη και ειδικώς αι κατακρατούσαι Δυνάμεις, θα επιτρέπουν, εν όλω τω μέτρω του δυνατού και υπό την επιφύλαξιν των περί ανεφοδιασμού του πληθυσμού κανονισμών, πάσαν επί του εδάφους των αγοράν, προς διανομήν συλλογικών βοηθημάτων εις τους αιχμαλώτους πολέμου θα διευκολύνουν επίσης τα εμβάσματα κεφαλαίων και άλλα δημοσιονομικά, τεχνικά ή διοικητικά μέτρα σχετικά προς τας αγοράς. Άρθρ.9.-Αι ανωτέρω διατάξεις δεν αντίκεινται προς το δικαίωμα των αιχμαλώτων πολέμου να λαμβάνουν συλλογικά βοηθήματα προ της αφίξεώς των εις στρατόπεδον ή διαρκούσης της μεταφοράς των, ούτε και εις την δυνατότητα την οποίαν έχουν οι αντιπρόσωποι της προστάτιδος Δυνάμεως, της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού ή οιασδήποτε άλλης ανθρωπιστικής οργανώσεως ερχομένης αρωγού εις τους αιχμαλώτους πολέμου και επιφορτισμένης την διαβίβασιν των βοηθημάτων τούτων, να εξασφαλίσουν την προς τους παραλήπτας των διανομήν δι' όλων των μέσων άτινα ήθελον κρίνη ενδεδειγμένα. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV (Υποδείγματα Δελτίου Ταυτότητος προσώπων συνοδευόντων τας ενόπλους δυνάμεις, Δελτίου Αιχμαλωσίας, Δελταρίου και επιστολής αλληλογραφίας, Γνωστοποιήσεως θανάτου και Πιστοποιητικού Επαναπατρισμού). ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V Υπόδειγμα Κανονισμού Σχετικού με τα Χρηματικά Εμβάσματα των Αιχμαλώτων Πολέμου προς την Χώραν των (ίδε άρθρ. 63) 1.Η ειδοποίησις περί ης μνημονεύεται εις την τρίτην παράγραφον του άρθρ. 63, θα περιλαμβάνη τας ακολούθους ενδείξεις: α)Τον προβλεπόμενον εις το άρθρ. 17 αριθμόν μητρώου, τον βαθμόν και το ονοματεπώνυμον του αιχμαλώτου πολέμου όστις προβαίνει εις την καταβολήν. β)Το όνομα και την διεύθυνσιν του παραλήπτου της καταβολής εν τη χώρα καταγωγής. γ)Το πληρωτέον ποσόν εκπεφρασμένον εις το νόμισμα της κατακρατούσης Δυνάμεως. 2.Η ειδοποίησις θα υπογραφή υπό του αιχμαλώτου πολέμου. Εάν ούτος δεν γνωρίζη γραφήν, θα θέση επ' αυτής σήμα όπερ θα επιβεβαιώση μάρτυς. Ο ανήρ εμπιστοσύνης θα προσυπογράψη επίσης την ειδοποίησιν ταύτην. 3.Ο διοικητής του στρατοπέδου θα επισυνάψη εις την ειδοποίησιν ταύτην βεβαίωσιν ότι το πιστωτικόν υπόλοιπον του ενδιαφερομένου αιχμαλώτου πολέμου δεν είναι κατώτερον του καταβλητέου ποσού. 4.Αι ως άνω ειδοποιήσεις δύνανται να συνταχθούν υπό μορφήν καταλόγων. Έκαστον φύλλον των καταλόγων τούτων θα επυκυρούται υπό του ανδρός εμπιστοσύνης και το ακριβές αυτού θα βεβαιούται υπό του διοικητού του στρατοπέδου. ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΤΗΣ ΓΕΝΕΥΗΣ Περί προστασίας των πολιτών εν Καιρώ πολέμου, της 2 Αυγ. 1949. Οι υπογεγραμμένοι, πληρεξούσιοι των Κυβερνήσεων των αντιπροσωπευθεισών εις την Διπλωματικήν Διάσκεψιν την συνελθούσαν εν Γενεύη από της 21 Απριλίου μέχρι της 12 Αυγ. 1949 προς κατάρτισιν συμβάσεως δια την προστασίαν των πολιτών εν καιρώ πολέμου, συνεφώνησαν τα ακόλουθα : ΜΕΡΟΣ Ι Γενικαί Διατάξεις Άρθρ.1-Τα Υψηλά συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν να σεβασθούν και να εξασφαλίσουν τον σεβασμόν της παρούσης συμβάσεως ανά πάσαν περίπτωσιν. Άρθρ.2-Εκτός των διατάξεων αίτινες θα τεθούν εν ισχύϊ ήδη και εν καιρώ ειρήνης, η παρούσα σύμβασις θα εφαρμοσθή εις περίπτωσιν κεκηρυγμένου πολέμου, ή άλλης τινός ενόπλου συρράξεως ήτις ήθελεν ανακύψη μεταξύ δύο ή περισσοτέρων των Υψηλών Συμβαλλομένων μερών, και αν έτι η εμπόλεμος κατάστασις δεν αναγνωρίζεται υπό τινος εξ αυτών. Η σύμβασις θα εφαρμοσθή επίσης εις πάσαν περίπτωσιν μερικής ή ολικής κατοχής του εδάφους ενός των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών, και αν έτι η εν λόγω κατάληψις δεν αντιμετωπίση ένοπλον αντίστασιν. Και εις περίπτωσιν ακόμη καθ' ην μία των εν συρράξει Δυνάμεων δεν συμμετέχει της παρούσης συμβάσεως, αι εις ταύτην μετέχουΣελ. 927 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 σαι δυνάμεις θα εξακολουθήσουν δεσμευόμεναι υπό ταύτης ως προς τας αμοιβαίας των σχέσεις˙ θα δεσμεύωνται όμως επί πλέον υπό της Συμβάσεως και εν σχέσει με την εν λόγω Δύναμιν, εάν αύτη αποδεχθή και εφαρμόση τας διατάξεις αυτής. Άρθρ.3.-Εις περίπτωσιν ενόπλου συρράξεως ουχί διεθνούς χαρακτήρος αλλ' ανακυπτούσης εντός της εδαφικής περιοχής ενός των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών, έκαστον Μέρος εις την σύρραξιν υποχρεούται να εφαρμόση τουλάχιστον τας ακολούθους διατάξεις: 1.Άτομα μη λαμβάνοντα ενεργόν μέρος εις τας εχθροπραξίας, συμπεριλαμβανομένων και των μελών των ένοπλων δυνάμεων των καταθεσάντων τα όπλα και των τεθέντων εκτός μάχης ένεκα νόσου, τραυμάτων, κρατήσεως ή άλλης αίτιας θα τύχουν εν πάση περιπτώσει ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως άνευ οιασδήποτε δυσμενούς διακρίσεως στηριζομένης εις την φυλήν, το χρώμα, την θρησκείαν ή πίστιν, το φύλον, την γέννησιν ή τον πλούτον ή εις οιοδήποτε ανάλογον κριτήριον. Προς τον σκοπόν τούτον είναι και θα παραμείνουν απηγορευμέναι καθ' οιονδήποτε χρόνον και τόπον ως προς τα ανωτέρω πρόσωπα α)Προσβολαί κατά της ζωής και της σωματικής ακεραιότητος, ιδίως ο φόνος υφ' όλους αυτούς τους τύπους, ο ακρωτηριασμός, η σκληρά μεταχείρισις και τα παντός είδους βασανιστήρια. β)Η κράτησις ομήρων. γ)Αι προσβολαί κατά της ανθρωπίνης αξιοπρεπείας και ειδικώς η ταπεινωτική και εξευτελιστική μεταχείρισις. δ)Αι απαγγελίαι καταδικών και αι εκτελέσεις αι γενόμενοι χωρίς να προηγηθή διεξαγωγή δίκης υπό κανονικώς συσταθέντος δικαστηρίου, παρέχοντος τας δικαστικάς εγγυήσεις τας αναγνωριζομένας ως απαραιτήτους υπό των πεπολιτισμένων εθνών. 2.Οι τραυματίαι και ασθενείς θα συλλέγωνται και θα περιθάλπωνται. Αμερόληπτός τις ανθρωπιστικός οργανισμός, ως η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, θα δύναται να προσφέρη τας υπηρεσίας του εις τα μετέχοντα της συρράξεως Μέρη. Τα εν συρράξει Μέρη θα προσπαθήσουν εξ άλλου να θέσουν εν ισχύϊ, δι' ειδικών συμφωνιών, όλας ή μέρος των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως. Η εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων δεν θα επηρεάση την νομικήν θέσιν των εις την σύρραξιν μετεχόντων Μερών. Σελ. 928 Άρθρ.4.-Υπό της Συμβάσεως προστατεύονται τα πρόσωπα εκείνα τα οποία εις οιανδήποτε στιγμήν και καθ' οιονδήποτε τρόπον ευρίσκονται, εν περιπτώσει συρράξεως ή κατοχής, υπό την εξουσίαν Μέρους μετέχοντος της συρράξεως ή Δυνάμεως Κατοχής της οποίας δεν τυγχάνουν πολίται. Πολίται κράτους μη δεσμευμένου υπό της Συμβάσεως δεν προστατεύονται υπ' αυτής. Πολίται ουδετέρου Κράτους ευρισκόμενοι εις το έδαφος εμπολέμου κράτους και πολίται συνεμπολέμου κράτους δεν θεωρούνται πρόσωπα προστατευόμενα εν όσω το Κράτος του οποίου τυγχάνουν πολίται έχει κανονικήν διπλωματικήν εκπροσώπησιν παρά τω κράτει εις την εξουσίαν του οποίου ευρίσκονται. Εν τούτοις αι Διατάξεις του Μέρους ΙΙ έχουν ευρυτέραν εφαρμογήν ήτις καθορίζεται εις το άρθρ. 13. Πρόσωπα προστατευόμενα υπό της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων, της 12 Αυγ. 1949, ή υπό της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των εν θαλάσση ενόπλων δυνάμεων της 12 Αυγ. 1949, ή υπό της Συμβάσεως της Γενεύης περί Μεταχειρίσεως Αιχμαλώτων Πολέμου της 12 Αυγ. 1949 δεν θεωρούνται προστατευόμενα πρόσωπα κατά την έννοιαν της παρούσης συμβάσεως. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.5.-Εάν επί του εδάφους ενός των εν συρράξει Μερών, το Μέρος τούτο έχει σοβαρούς λόγους να θεωρήση ότι εν των υπό της παρούσης συμβάσεως προστατευόμενον πρόσωπον προκαλεί ατομικώς την δεδικαιολογημένην υπόνοιαν ότι έχει δράσιν επιζημίαν δια την ασφάλειαν του Κράτους ή αποδειχθή ότι πράγματι έχει τοιαύτην δράσιν, το εν λόγω πρόσωπον δεν θα δικαιούται να επικαλεσθή τα δικαιώματα και προνόμια τα παρεχόμενα υπό της παρούσης συμβάσεως, εάν ταύτα παρεχόμενα αυτώ ηδύναντο να ζημιώσουν την ασφάλειαν του Κράτους. Εάν εις καταληφθέν έδαφος, πρόσωπον προστατευόμενον υπό της Συμβάσεως συλληφθή ως κατάσκοπος ή δολιοφθορεύς ή διότι υπάρχει κατ' αυτού ατομικώς ή δεδικαιολογημένη υπόνοια ότι έχει δράσιν επιζημίαν δια την ασφάλειαν της Δυνάμεως Κατοχής, δύναται το εν λόγω πρόσωπον εάν η στρατιωτική ασφάλεια το απαιτή απολύτως να στερηθή του υπό της παρούσης συμβάσεως προβλεπομένου δικαιώματος επικοινωνίας. Ουχ' ήττον, εις τοιαύτας περιστάσεις τα πρόσωπα περί ων αι ανωτέρω παράγραφοι θα τύχουν ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως και εις περίπτωσιν διώξεως δεν θα στερηθούν των δικαιωμάτων δικαίας και κανονικής διαδικασίας της προβλεπομένης υπό της παρούσης Συμβάσεως. Θα επανακτήσουν δε όλα τα δικαιώματα και προνόμια των προστατευομένων προσώπων κατά την έννοιαν της παρούσης Συμβάσεως, όσον ένεστι τάχιον λαμβανομένης υπ' όψει της ασφαλείας του Κράτους ή της Δυνάμεως Κατοχής, αναλόγως της περιπτώσεως. Άρθρ.6.-Η παρούσα Σύμβασις θα εφαρμοσθή από της ενάρξεως οιασδήποτε συρράξεως ή κατοχής εκ των αναφερομένων εις το άρθρ. 3. Εις το έδαφος Μερών μετεχόντων της συρράξεως η εφαρμογή της παρούσης Συμβάσεως θα παύση όταν παύσουν γενικώς αι στρατιωτικαί επιχειρήσεις. Εις κατεχομένας περιοχάς η εφαρμογή της παρούσης Συμβάσεως θα παύση έν έτος μετά το γενικόν τέλος των στρατιωτικών επιχειρήσεων ουχ' ήττον η κατέχουσα Δύναμις θα δεσμεύεται καθ' όλην την διάρκειαν της κατοχής εάν και εφ' όσον η εν λόγω Δύναμις ασκή κυβερνητικάς λειτουργίας επί της εν λόγω περιοχής, υπό των διατάξεων των ακολούθων άρθρων της παρούσης Συμβάσεως. 1 έως 12, 27, 29 έως 34, 47, 49, 51, 52, 53, 59, 61 έως 77, 143. Προστατευόμενα πρόσωπα των οποίων η απελευθέρωσις, ο επαναπατρισμός ή η επανεγκατάστασις θα λάβουν χώραν μετά τας ημερομηνίας ταύτας, θα εξακολουθήσουν εν τω μεταξύ να τυγχάνουν προστασίας βάσει της παρούσης Συμβάσεως. Άρθρ.7.-Πλην των συμφωνιών των ρητώς υπό των άρθρ. 11, 14, 15, 17, 36, 108, 109, 132, 133 και 149 προβλεπομένων, τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη δύνανται να συνάψουν και ετέρας ειδικάς συμφωνίας επί παντός θέματος το οποίον θα θεωρηθή σκόπιμον να ρυθμισθή ιδιαιτέρως. Ουδεμία ειδική συμφωνία δύναται ν' αποβή προς ζημίαν της θέσεως των προστατευομένων προσώπων, ως αύτη καθορίζεται δια της παρούσης συμβάσεως ούτε να περιορίση τα δι' αυτής παρεχόμενα εις τα πρόσωπα ταύτα δικαιώματα. Τα προστατευόμενα πρόσωπα θα εξακολουθήσουν ν' απολαύουν των ευεργετημάτων των τοιούτων συμφωνιών εφ' όσον και η Σύμβασις θα είναι επ' αυτών εφαρμοστέα, εκτός εάν περιληφθούν ρηταί περί του εναντίου διατάξεις εις τας προμνησθείσας συμφωνίας ή εις άλλας μεταγενεστέρως συναφθησομένας, ή εάν ελήφθησαν ευνοϊκώτερα δι' αυτούς μέτρα υπό του ενός ή του ετέρου των εις την σύρραξιν μετεχόντων Μερών. Άρθρ.31.-Η επιλογή του προσωπικού ούτινος η απόδοσις εις το εν συρράξει μέρος προβλέπεται εις το άρθρο 30 θα γίνη ασχέτως πάσης διακρίσεως φυλετικής, θρησκευτικής ή αφορώσης πολιτικάς πεποιθήσεις, ακολουθουμένης κατά προτίμησιν της χρονολογικής σειράς της αιχμαλωσίας και λαμβανομένης υπ’ όψιν της καταστάσεως υγείας των ενδιαφερομένων. Από της ενάρξεως των εχθροπραξιών τα εν συρράξει Μέρη δύνανται να καθορίσουν, δι’ ειδικών συμφωνιών, το ποσοστόν του κατακρατητέου προσωπικού εν συγκρίσει προς τον αριθμόν των αιχμαλώτων ως και τα της κατανομής αυτού εις τα στρατόπεδα. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.8.-Τα προστατευόμενα πρόσωπα εν ουδεμιά περιπτώσει δύνανται να παραιτηθούν εν μέρει ή εν όλω των δικαιωμάτων των εξασφαλιζομένων αυτοίς υπό της παρούσης Συμβάσεως και υπό των ειδικών συμφωνιών των αναφερομένων εις το προηγούμενον άρθρον εάν συνήφθησαν τοιαύται. Άρθρ.9.-Η παρούσα Σύμβασις θα εφαρμοσθή τη συνεργασία και υπό τον έλεγχον των Προστατίδων Δυνάμεων των επιφορτισμένων την περιφρούρησιν των συμφερόντων των μετεχόντων εις την σύρραξιν Μερών. Προς τον σκοπόν τούτον αι Προστάτιδες Δυνάμεις δύνανται επί πλέον του διπλωματικού και προξενικού των προσωπικού, να διορίσουν αντιπροσώπους εκ των ιδίων των πολιτών ή των πολιτών ετέρων ουδετέρων Δυνάμεων. Οι ως άνω αντιπρόσωποι θα υπόκεινται εις την έγκρισιν της Δυνάμεως παρά τη οποία πρόκειται να ενασκήσουν τα καθήκοντά των. Τα εν συρράξει Μέρη θα διευκολύνουν κατά τον ευρύτερον δυνατόν τρόπον την αποστολήν των αντιπροσώπων ή απεσταλμένων των Προστατίδων Δυνάμεων. Οι αντιπρόσωποι ή απεσταλμένοι των Προστατίδων Δυνάμεων εν ουδεμιά περιπτώσει θα υπερβαίνουν τα όρια της αποστολής των ως ταύτα καθορίζονται δια της παρούσης Συμβάσεως. Ειδικώς θα λαμβάνουν υπ' όψιν τας επιτακτικάς ανάγκας της ασφαλείας του Κράτους εν τω οποίω ενασκούν τα καθήκοντά των. Άρθρ.10.-Αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως δεν εναντιούνται εις την ανθρωπιστικήν δράσιν ην η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ή οιαδήποτε άλλη αμερόληΣελ. 929 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 πτος ανθρωπιστική οργάνωσις θ' αναλάβουν, τη συναινέσει των εις την σύρραξιν μετεχόντων Μερών, δια την προστασίαν και βοήθειαν των πολιτών. Άρθρ.11.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη δύνανται οποτεδήποτε να συμφωνήσουν, ίνα αναθέσουν εις οργανισμόν παρέχοντα πάσαν εγγύησιν αμεροληψίας και ικανότητος τα καθήκοντα άτινα δια της παρούσης Συμβάσεως ανατίθενται εις τας Προστάτιδας Δυνάμεις. Όταν πρόσωπα προστατευόμενα υπό της παρούσης Συμβάσεως δεν απολαύουν ή παύσουν δι' οιονδήποτε λόγον ν' απολαύουν της φροντίδος Προστάτιδος Δυνάμεως ή του οργανισμού περί ου προβλέπει η ανωτέρω πρώτη παράγραφος, η κατακρατούσα Δύναμις θα ζητήση είτε από ουδέτερον κράτος είτε από ένα άλλον ανάλογον οργανισμόν ν' αναλάβουν τα καθήκοντα τα ανατεθέντα υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις τας ορισθείσας υπό των εν συρράξει Μερών. Εάν δεν καταστή δυνατή η ως άνω εξασφάλισις της προστασίας, η κατακρατούσα Δύναμις οφείλει να ζητήση από ανθρωπιστικήν τινά οργάνωσιν, ως είναι η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, ν' αναλάβη τα ανθρωπιστικά καθήκοντα άτινα η παρούσα σύμβασις αναθέτει εις τας Προστάτιδας Δυνάμεις ή οφείλει ν' αποδεχθή υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του παρόντος άρθρου, τας προτάσεις υπηρεσίας ας ήθελε λάβη παρά τοιαύτης οργανώσεως. Πάσα ουδετέρα Δύναμις ή πάσα οργάνωσις καλουμένη υπό της ενδιαφερομένης Δυνάμεως ή προσφερομένη προς τον ανωτέρω αναφερόμενον σκοπόν οφείλει κατά την δράσιν της να έχη συναίσθησιν της ευθύνης της έναντι του εν συρράξει Μέρους εκ του οποίου εξαρτώνται τα δια της παρούσης Συμβάσεως προστατευόμενα πρόσωπα και οφείλει να παράσχη επαρκείς εγγυήσεις ότι είναι ικανή ν' αναλάβη τα περί ου πρόκειται καθήκοντα και να εκτελέση αυτά αμερολήπτως. Ουδεμία επιτρέπεται παρέκτασις από των ανωτέρω διατάξεων δι' ειδικής συμφωνίας μεταξύ Δυνάμεων των οποίων η μία ευρίσκεται, έστω και προσωρινώς, απέναντι της άλλης ή των συμμάχων της άλλης εις μειωνεκτικήν από απόψεως ελευθερίας διαπραγματεύσεως θέσιν λόγω στρατιωτικών γεγονότων ως λόγω χάριν της κατοχής του όλου ή σημαντικού μέρους του εδάφους της. Σελ. 930 Οποτεδήποτε γίνεται, εις την παρούσαν Σύμβασιν, μνεία περί Προστάτιδος Δυνάμεως, η μνεία αύτη αφορά ωσαύτως και τας οργανώσεις αίτινες δύνανται να την υποκαταστήσουν υπό την έννοιαν του παρόντος άρθρου. Αι διατάξεις του παρόντος άρθρου επεκτείνονται και εφαρμόζονται εις τας περιπτώσεις πολιτών ουδετέρου Κράτους ευρισκομένων εις κατεχόμενον έδαφος ή εις έδαφος εμπολέμου κράτους παρά τω οποίω το κράτος ούτινος τυγχάνουν πολίται δεν έχει κανονικήν διπλωματικήν αντιπροσώπευσιν. Άρθρ.12.-Εις πάσαν περίπτωσιν καθ' ην ήθελον θεωρήση τούτο χρήσιμον εις τα συμφέροντα των προστατευομένων προσώπων ιδίως δε εις περιπτώσεις διαφωνίας μεταξύ των εν συρράξει Μερών ως προς την εφαρμογήν ή την ερμηνείαν των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως, αι Προστάτιδες Δυνάμεις θα προσφέρουν τας καλάς των υπηρεσίας επί τω τέλει του διακανονισμού της διαφοράς. Προς τον σκοπόν τούτον εκάστη των Προστατίδων Δυνάμεων δύναται είτε τη προσκλήσει ενός Μέρους είτε εξ ιδίας πρωτοβουλίας να προτείνη εις τα μετέχοντα της συρράξεως Μέρη σύσκεψιν των αντιπροσώπων των και ιδίως των αρχών αίτινες έχουν την φροντίδα των προστατευομένων προσώπων ει δυνατόν επί καταλλήλως εκλεγομένου ουδετέρου εδάφους. Τα εν συρράξει Μέρη υποχρεούνται να δώσουν συνέχειαν εις τας τοιαύτας προτάσεις. Αι Προστάτιδες Δυνάμεις δύνανται, εάν παραστή ανάγκη να προτείνουν εις την έγκρισιν των εν συρράξει Μερών προσωπικότητα ανήκουσαν εις ουδετέραν Δύναμιν ή απεσταλμένην της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού, ήτις θέλει κληθή να λάβη μέρος εις την τοιαύτην σύσκεψιν. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΜΕΡΟΣ ΙΙ Γενική Προστασία των πληθυσμών έναντι ωρισμένων συνεπειών του πολέμου Άρθρ.13.-Αι διατάξεις του παρόντος Μέρους καλύπτουν το σύνολον των πληθυσμών των εις την σύρραξιν μετεχουσών χωρών άνευ οιασδήποτε δυσμενούς διακρίσεως στηριζομένης ιδία επί ζητημάτων φυλής, εθνικότητος, θρησκείας ή πολιτικών πεποιθήσεων και τείνουν να μετριάσουν τα υπό του πολέμου προκαλούμενα δεινά. Άρθρ.14.-Εν καιρώ ειρήνης ήδη τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη και μετά την έναρξιν των εχθροπραξιών, τα εις την σύρραξιν μετέχοντα Μέρη, δύνανται να εγκαταστήσουν επί του ιδίου αυτών εδάφους και, αν παραστή ανάγκη, εις τας κατεχομένας περιοχάς, ζώνας και τόπους, υγειονομικούς και ασφαλείας, ούτω ωργανωμένους ώστε να προστατεύωνται εντός αυτών από τα αποτελέσματα του πολέμου οι τραυματίαι, οι ασθενείς, τα ηλικιωμένα άτομα, παιδία κάτω των δεκαπέντε ετών, εγκυμονούσαι γυναίκες και μητέρες τέκνων κάτω των επτά ετών. Από της ενάρξεως και κατά την διάρκειαν της συρράξεως τα ενδιαφερόμενα Μέρη δύνανται να συνάπτουν συμφωνίας δια την αμοιβαίαν αναγνώρισιν των δημιουργηθεισών ζωνών και τόπων. Προς τον σκοπόν τούτον δύνανται να θέσουν εν ισχύϊ τας διατάξεις του εις την παρούσαν Σύμβασιν προσηρτημένου Σχεδίου Συμφωνίας, επιφέρουσαι εις αυτό οίας τροποποιήσεις ήθελον θεωρήσει αναγκαίας. Αι Προστάτιδες Δυνάμεις και η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού καλούνται να προσφέρουν τας καλάς των υπηρεσίας ίνα διευκολυνθή η εγκαθίδρυσις και αναγνώρισις των εν λόγω υγειονομικών ζωνών και τόπων ασφαλείας. Άρθρ.15.-Οιονδήποτε των εν συρράξει Μερών δύναται να προτείνη εις τον αντίπαλον, είτε απ' ευθείας είτε δι' ουδετέρου Κράτους ή ανθρωπιστικής οργανώσεως την εγκατάστασιν, εις τας περιοχάς εις ας λαμβάνουν χώραν μάχαι, ουδετεροποιημένων ζωνών προοριζομένων να εξασφαλίσουν από τους κινδύνους του πολέμου άνευ οιασδήποτε διακρίσεως τα επόμενα πρόσωπα: α)Τραυματίαι ή ασθενείς μαχόμενοι ή άμαχοι. β)Πολίται μη λαμβάνοντες μέρος εις τας εχθροπραξίας οίτινες κατά την διαμονήν των εντός των ζωνών ουδέν εκτελούν έργον στρατιωτικού χαρακτήρος. Όταν τα ενδιαφερόμενα μέρη συμφωνήσουν επί της γεωγραφικής τοποθεσίας, της διοικήσεως, του εφοδιασμού δια τροφίμων και του έλεγχου της προταθείσης ουδετεροποιημένης ζώνης θα συναφθή και θα υπογραφή υπό των αντιπροσώπων των εν συρράξει Μερών έγγραφος περί αυτού συμφωνία. Η συμφωνία θα καθορίζη την έναρξιν και διάρκειαν της ουδετεροποιήσεως της ζώνης. Άρθρ.16.-Οι τραυματίαι και ασθενείς ως και οι ανάπηροι και αι εγκυμονούσαι γυναίκες θα είναι αντικείμενα ιδιαιτέρας προστασίας και σεβασμού. Εν ω μέτρω επιτρέπουν τούτο αι στρατιωτικαί ανάγκαι έκαστον των εν συρράξει Μερών θα διευκολύνη τα μέτρα τα λαμβανόμενα προς αναζήτησιν των νεκρών και τραυματιών, προς βοήθειαν των ναυαγών και άλλων προσώπων εκτεθειμένων εις δεινόν κίνδυνον και προς προστασίαν αυτών από της λεηλασίας και της κακομεταχειρίσεως. Άρθρ.17.-Τα εν συρράξει Μέρη θα προσπαθήσουν να συνάψουν τοπικάς συμφωνίας δια την εκκένωσιν των τραυματιών, ασθενών, αναπήρων και ηλικιωμένων ατόμων, παίδων και λεχών εκ των πολιορκουμένων ή περικυκλωμένων περιοχών και δια την εις τας περιοχάς ταύτας είσοδον ιερέων οιασδήποτε θρησκείας, ιατρικού προσωπικού και υγειονομικού υλικού. Άρθρ.32.-Τα αναφερόμενα εις το άρθρ. 27 πρόσωπα, άτινα θα περιήρχοντο εις χείρας του αντιπάλου Μέρους, δεν δύνανται να κατακρατηθούν. Πλην αντιθέτου συμφωνίας θα τοις επιτραπή να επιστρέψουν εις την χώραν των ή, αν τούτο δεν είναι δυνατόν, εις το έδαφος του εν συρράξει Μέρους εις την υπηρεσίαν του οποίου ευρίσκοντο, ευθύς ως υπάρξη οδός ανοικτή δια την επάνοδόν των και αι στρατιωτικαί συνθήκαι το επιτρέπουν. Εν αναμονή της αναχωρήσεώς των τα πρόσωπα ταύτα εξακολουθούν να εκτελούν τα καθήκοντά των υπό τας διαταγάς του αντιπάλου Μέρους και θα χρησιμοποιούνται κατά προτίμησιν εις την περιποίησιν των τραυματιών και ασθενών του εν συρράξει Μέρους εις την υπηρεσίαν του οποίου ευρίσκοντο. Κατά την αναχώρησίν των θα συναποκομίσουν τον ρουχισμόν, τα προσωπικά αντικείμενα, τας αξίας, τα εργαλεία και τα όπλα των και, ει δυνατόν, τα μεταφορικά μέσα τα οποία τους ανήκουν. Τα εν συρράξει Μέρη θα εξασφαλίσουν εις το ως άνω προσωπικόν, εφ’ όσον ευρίσκεται εις χειράς των, την αυτήν διατροφήν, την αυτήν στέγασιν, τα αυτά επιδόματα και τον αυτόν μισθόν ως και εις το αντίστοιχον πρσωπικόν του στρατού. Η τροφή θα είναι, εν πάση περιπτώσει επαρκής εις ποσότητα, ποιότητα και ποικιλίαν ίνα εξασφαλίση εις τους ενδιαφερομένους κανονικάς συνθήκας υγείας. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ V Κτίρια και υλικόν Άρθρ.18.-Πολιτικά νοσοκομεία οργανωθέντα προς περίθαλψιν τραυματιών και ασθενών, αναπήρων και λεχών εις ουδεμίαν περίπτωσιν δύνανται ν' αποτελέσουν στόχον επιθέσεως άλλα θα τυγχάνουν πάντοτε σεβασμού και προστασίας εκ μέρους των εν σύρραξει Μερών. Τα μετέχοντα της συρράξεως Κράτη θα εφοδιάσουν πάντα τα πολιτικά νοσοκομεία δια πιστοποιητικών εμφαινόντων τον χαρακτήρα των ως πολιτικών νοσοκομείων και αποδεικνυόντων ότι τα υπ' αυτών κατεχόμενα κτίρια δεν χρησιμοποιούνται δι' έτερον τινα σκοπόν, όστις συμφώνως τω άρθρ. 19 θα ηδύνατο να στερήση αυτά της προστασίας. Τα πολιτικά νοσοκομεία θα φέρουν τα υπό του άρθρ. 38 της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της καταστάσεως των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία Ένοπλων Δυνάμεων της 12 Αυγ. 1949, καθοριζόμενα εμβλήματα, εάν έχουν προς τούτο την έγκρισιν του Κράτους. Τα εις την σύρραξιν μετέχοντα Μέρη θα λάβουν τα αναγκαία μέτρα, εφόσον αι στρατιωτικαί ανάγκαι το επιτρέπουν, ίνα κατακτήσουν τα διακριτικά εμβλήματα των πολιτικών νοσοκομείων ευδιάκριτα εις τας κατά ξηράν, αέρα και θάλασσαν δυνάμεις του εχθρού ώστε να αποσοβηθή η δυνατότης επιθετικής κατ' αυτών ενεργείας. Εν όψει των κινδύνων εις ους δυνατόν να εκτεθούν τα νοσοκομεία εάν ευρίσκονται πλησίον στρατιωτικών εγκαταστάσεων θα δεήση να ληφθή φροντίς ώστε τα νοσοκομεία να κείνται εις την μεγαλυτέραν δυνατήν από αυτά απόστασιν. Σελ. 931 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.19.-Η οφειλομένη εις τα πολιτικά νοσοκομεία προστασία δεν θα παύση ει μη μόνον εάν χρησιμοποιούνται εκτός των ανθρωπιστικών των καθηκόντων, δι' ενεργείας επιζημίας εις τον εχθρόν. Ουχ ήττον η προστασία θα παύση μόνον αφού δοθή κατάλληλος προειδοποίησις καθορίζουσα εις όλας τας δυνατάς περιπτώσεις λογικήν προθεσμίαν και αφού παρέλθη αύτη άπρακτος. Η περίθαλψις ασθενών και τραυματιών ανηκόντων εις τας ενόπλους δυνάμεις και η ύπαρξις φορητών όπλων και πυρομαχικών παραληφθέντων εκ των τοιούτων μαχητών και μήπω παραδοθέντων εις την αρμοδίαν υπηρεσίαν δεν θα θεωρούνται επιζήμιαι δια τον εχθρόν πράξεις. Άρθρ.20.-Τα πρόσωπα τα ασχολούμενα κανονικώς και αποκλειστικώς με την λειτουργίαν και διοίκησιν των πολιτικών νοσοκομείων, συμπεριλαμβανομένων των προσώπων των απασχολουμένων με την αναζήτησιν, διακομηδήν και μεταφοράν και με την περίθαλψιν των τραυματιών και ασθενών πολιτών, των αναπήρων και των λεχών θα τυγχάνουν σεβασμού και προστασίας. Εις τα κατεχόμενα εδάφη και εις τας ζώνας πολεμικών επιχειρήσεων το ανωτέρω προσωπικόν θα αναγνωρίζεται δια δελτίου ταυτότητος βεβαιούντος την ιδιότητά του, φέροντος την φωτογραφίαν του κατόχου και την σφραγίδα της αρμοδίας αρχής και επίσης δι' ενός περιβραχιονίου εσφραγισμένου και ανθεκτικού εις την υγρασίαν όπερ κατά την εκτέλεσαν της υπηρεσίας θα φέρεται εις τον αριστερόν βραχίονα. Το περιβραχιόνιον τούτο θα χορηγήται υπό του Κράτους και θα φέρη τα εμβλήματα τα προβλεπόμενα εις το άρθρ. 38 της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της καταστάσεως των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων, της 12 Αυγ. 1949. Το υπόλοπον προσωπικόν το απασχολούμενον εις την λειτουργίαν και διοίκησιν των πολιτικών νοσοκομείων θέλει τύχη σεβασμού και προστασίας και θα δικαιούται κατά την εκτέλεσιν των καθηκόντων του να φέρη το περιβραχιόνιον περί ου ανωτέρω προβλέπεται, υπό τους εν τω παρόντι άρθρω τιθεμένους όρους. Το δελτίον ταυτότητος θα αναγράφη τα καθήκοντα εις α εις έκαστος απασχολείται. Η διεύθυνσις εκάστου νοσοκομείου θα τηρή πάντοτε εις την διάθεσιν των αρμοδίων αρχών εθνικών ή κατοχής ενημερωμένον πίνακα του τοιούτου προσωπικού. Σελ. 932 Άρθρ.21.-Φάλαγγες οχημάτων ή νοσοκομειακοί σιδηροδρομικοί συρμοί ή ειδικώς εν θαλάσση χρησιμοποιούμενα πλοία, μεταφέροντα τραυματίας και ασθενείς πολίτας, αναπήρους και λεχούς θα τυγχάνουν του αυτού σεβασμού και προστασίας όπως και τα νοσοκομεία περί ων προβλέπει το Άρθρ. 18, θα φέρουν δε κατόπιν συνεννοήσεως του κράτους, ανηρτημένον το διακριτικόν έμβλημα περί ου προνοεί το Άρθρ. 38 της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της καταστάσεως των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ένοπλων δυνάμεων της 12 Αυγ. 1949. Άρθρ.22.-Αεροσκάφη χρησιμοποιούμενα αποκλειστικώς δια την μεταφοράν τραυματιών και ασθενών πολιτών, αναπήρων και λεχών ή δια την μεταφοράν υγειονομικού προσωπικού και εφοδίων, δεν θα υφίστανται επίθεσιν, άλλα θα τυγχάνουν σεβασμού εφ’ όσον ίπτανται εις ύψη, εις ώρας και συμφώνως προς δρομολόγια ειδικώς συμπεφωνημένα μεταξύ όλων των εις την σύρραξιν ενδιαφερομένων μερών. Δύνανται να φέρουν το διακριτικόν έμβλημα περί ου προνοεί το άρθρ. 38 της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της καταστάσεως των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων της 12 Αυγ. 1949. Εξαιρέσει εναντίας συμφωνίας πτήσις υπεράνω του εχθρικού ή του υπό του εχθρού κατεχομένου εδάφους απαγορεύεται. Τα τοιαύτα αεροσκάφη θα υπακούουν εις εκάστην κλήσιν προς προσγείωσιν. Εις περίπτωσιν ούτω επιβληθείσης προσγειώσεως το αεροσκάφος μετά των εν αυτώ προσώπων θα δύναται να συνεχίση την πτήσιν του αφού ενδεχομένως υποστή έλεγχον. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.23.-Έκαστον των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών θα επιτρέψη την ελευθέραν δίοδον πάσης αποστολής φαρμάκων και υγειονομικού υλικού ως και των αναγκαίων εις την θρησκευτικήν λατρείαν αντικειμένων εφ' όσον προορίζονται αποκλειστικώς δια τον άμαχον πληθυσμόν ετέρου συμβαλλομένου Μέρους, έστω και εχθρικού. Θα επιτρέψη επίσης την ελευθέραν δίοδον πασών των αποστολών απαραιτήτων τροφίμων, ενδυμάτων και δυναμωτικών προοριζομένων δια παιδιά κάτω των δέκα πέντε ετών, εγκυμονούσας γυναίκας και λεχούς. Η υποχρέωσις Υψηλού Συμβαλλομένου Μέρους να επιτρέψη την ελεύθερον δίοδον των αναφερομένων εις την προηγουμένην παράγραφον αποστολών υπόκειται εις τον όρον ότι το Μέρος τούτο θα έχη βεβαιωθή ότι ουδένα έχει σοβαρόν λόγον να φοβήται: α)Ότι αι αποστολαί δυνατόν να παρεκκλίνουν του προορισμού των. β)Ότι ο έλεγχος δυνατόν να μην είναι αποτελεσματικός ή γ)Ότι προφανή πλεονεκτήματα δυνατόν να προκύψουν δια τας πολεμικάς προσπαθείας ή την οικονομίαν του εχθρού εκ της υποκαταστάσεως υπό των ανωτέρω αποστολών άλλων εμπορευμάτων των οποίων άλλως η προμήθεια ή η παραγωγή θα εγίνετο υπό του εχθρού ή δια ελευθερώσεως υλικών προϊόντων ή υπηρεσιών άτινα άλλως θα απητούντο δια την παραγωγήν τοιούτων εμπορευμάτων. Η δύναμις η επιτρέπουσα την διάβασιν των αποστολών των αναφερομένων ες την παρ. 1 του παρόντος άρθρου δυνατόν να θέση ως όρον της παροχής της αδείας ταύτης ότι η διανομή εις τα ευεργετούμενα πρόσωπα θα γίνη υπό έλεγχον ασκηθησόμενον επί τόπου υπό των Προστατίδων Δυνάμεων. Αι αποστολαί αύται θα προωθούνται όσον το δυνατόν ταχύτερον και η Δύναμις ήτις επιτρέπει την ελευθέραν δίοδόν των θα έχη το δικαίωμα να καθορίση τας τεχνικάς συνθηκάς υφ' ας επιτρέπεται η τοιαύτη δίοδος. Άρθρ.24.-Τα εν συρράξει Μέρη θα λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε τα κάτω των δέκα πέντε ετών παιδία τα καταστάντα ορφανά ή τα αποχωρισμένα από τας οικογενείας των ως εκ του πολέμου, μην εγκαταλειφθούν έρμαια της τύχης των, και ίνα διευκολυνθή εις πάσαν περίπτωσιν η συντήρησίς των, η εκτέλεσις των θρησκευτικών καθηκόντων των και η εκπαίδευσίς των. Αύτη θέλει κατά το δυνατόν ανατεθή εις άτομα ανήκοντα εις την αυτήν μορφωτικήν παράδοσιν. Τα εν συρράξει Μέρη θα διευκολύνουν την εν ουδετέρα χώρα φιλοξενίαν των παίδων τούτων δια την διάρκειαν της συρράξεως, κατόπιν συγκαταθέσεως της προστάτιδος Δυνάμεως εάν υπάρχη τοιαύτη και εφ' όσον υπάρχει εγγύησις ότι θα τηρηθούν αι εν τη πρώτη παραγράφω αναφερόμεναι αρχαί. Θα προσπαθήσουν επί πλέον να λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε πάντα τα κάτω των δώδεκα ετών παιδία να αναγνωρίζονται δια πινακίδος ταυτότητος ην θα φέρουν, ή δι' άλλου τινός μέσου. Άρθρ.25.-Πάντα τα άτομα τα ευρισκόμενα επί εδάφους Μέρους μετέχοντος εις σύρραξιν ή επί εδάφους κατεχομένου υπ' αυτού θα δύνανται να αποστέλλουν ειδήσεις αυστηρώς οικογενειακής φύσεως εις μέλη της οικογενείας των, οπουδήποτε και αν ευρίσκονται και να λαμβάνουν ειδήσεις εξ αυτών. Η αλληλογραφία αύτη θα διαβιβάζεται ταχέως και άνευ αδικαιολογήτου καθυστερήσεως. Εάν ως εκ των επικρατουσών συνθηκών καθίσταται δυσχερής ή αδύνατος η ανταλλαγή οικογενειακής αλληλογραφίας δια του κανονικού ταχυδρομείου τα ενδιαφερόμενα μέρη τα μετέχοντα της συρράξεως θα αποτανθούν εις ουδέτερον μεσολαβητήν, ως το Κεντρικόν Πρακτορείον το προβλεπόμενον υπό του Άρθρ. 140, ίνα καθορίσουν εν συνεννοήσει μετά τούτου, τα ληπτέα μέτρα προς εξασφάλισιν της εκτελέσεως των υποχρεώσεών των υπό τους καλλιτέρους δυνατούς όρους, και δη εν συμπράξει μετά των Εθνικών Οργανώσεων του Ερυθρού Σταυρού (Ερυθράς Ημισελήνου, Ερυθρού Λέοντος και Ηλίου). Εάν τα εις την σύρραξιν μετέχοντα μέρη θεωρήσουν αναγκαίαν την περιστολήν της οικογενειακής αλληλογραφίας, η περιστολή αύτη θα περιορισθή το πολύ εις την υποχρεωτικήν χρησιμοποίησιν τυποποιημένων εντύπων περιεχόντων είκοσι πέντε λέξεις ελευθέρως εκλεγομένας και εις τον περιορισμόν του αριθμού των αποστελλομένων τοιούτων εντύπων εις ένα κατά μήνα. Άρθρ.26.-Έκαστον των εις την σύρραξιν μετεχόντων μερών θα διευκολύνη ερεύνας γενομένας υπό μελών διασκορπισμένων, συνεπεία υπό του πολέμου, οικογενειών με σκοπόν την αποκατάστασιν της μεταξύ των επαφής και την ει δυνατόν συνάντησιν. Θα ενθαρρύνη δε ιδιαιτέρως την δράσιν των οργανώσεων αίτινες αφιερούνται εις το έργον τούτο, υπό τον όρον ότι έχει εγκρίνη τας οργανώσεις αυτάς και ότι αύται συμμορφούνται προς τα μέτρα άτινα λαμβάνει δια την ασφάλειάν του. Σελ. 933 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 ΜΕΡΟΣ III Κατάστασις και Μεταχείρισις των προστατευομένων Προσώπων ΤΜΗΜΑ Ι Κοιναί διατάξεις δια τα εδάφη των εν συρράξει Μερών και δια τα κατεχόμενα εδάφη Άρθρ.33.-Το υλικόν των κινητών υγειονομικών σχηματισμών των ενόπλων δυνάμεων, το οποίον περιέρχεται εις χείρας το αντιπάλου Μέρους, θα εξακολουθή να διατίθηται υπέρ των τραυματιών και ασθενών. Τα κτίρια, το υλικόν και αι παρακαταθήκαι των μονίμων υγειονομικών εγκαταστάσεων των ενόπλων δυνάμεων θα υπόκεινται εις τους Νόμους του πολέμου, δεν θα δύναται όμως να χρησιμοποιηθή δι’ άλλον σκοπόν εφ’ όσον είναι αναγκαία εις τους τραυματίας και ασθενείς. Ουχ’ ήττον, οι διοικηταί των εν εκστρατεία στρατών θα δύνανται να χρησιμοποιήσουν ταύτα εν περιπτώσει επειγούσης στρατιωτικής ανάγκης υπό τον όρον ότι θα έχουν ληφθή προηγουμένως τ’ αναγκαία μέτρα δια την εξασφάλισιν της ευημερίας των ασθενών και τραυματιών, οίτινες νοσηλεύονται εν αυτοίς. Το εις το παρόν άρθρον αναφερόμενον υλικόν και αι παρακαταθήκαι δεν επιτρέπεται να καταστραφούν εσκεμμένως. Άρθρ.27.-Τα προστατευόμενα πρόσωπα δικαιούνται εις πάσαν περίπτωσιν σεβασμού προς το πρόσωπόν των, την τιμήν των, τα οικογενειακά των δικαιώματα, τας θρησκευτικάς των πεποιθήσεις και λατρείας και τας συνηθείας των και έθιμά των. Θα τυγχάνουν πάντοτε ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως και προστασίας ιδίως εναντίον πάσης πράξεως βίας ή απειλής τοιαύτης και εναντίον ύβρεων και δημοσίας περιεργείας. Αι γυναίκες θα τυγχάνουν ειδικής προστασίας εναντίον πάσης επιθέσεως κατά της τιμής των, ιδίως εναντίον βιασμού εξαναγκασμού εις πορνείαν ή οιασδήποτε μορφής ασέμνου επιθέσεως. Λαμβανομένων υπ' όψιν των διατάξεων των σχετικών με την κατάστασιν της υγείας, την ηλικίαν και το φύλον, πάντα τα προστατευόμενα πρόσωπα θα τυγχάνουν της αυτής μεταχειρίσεως υπό του εν συρράξει Μέρους εις την εξουσίαν του οποίου ευρίσκονται, άνευ δυσμενούς τινός διακρίσεως στηριζομένης ιδίως εις την φυλήν την θρησκείαν ή τας πολιτικάς πεποιθήσεις. Τα εν συρράξει Μέρη θα δύνανται εν τούτοις να λάβουν έναντι των προστατευομένων προσώπων τα μέτρα έλεγχου ή ασφαλείας άτινα ο πόλεμος καθιστά αναγκαία. Άρθρ.28.-Ουδέν προστατευόμενον πρόσωπον δύναται να χρησιμοποιηθή κατά τρόπον ώστε να εξασφαλισθούν από των πολεμικών επιχειρήσεων, ως εκ της παρουσίας του προσώπου αυτού, ωρισμένα σημεία ή ωρισμέναι περιοχαί. Άρθρ.29.-Το εν συρράξει Μέρος εις την εξουσίαν του οποίου ευρίσκονται προστατευόμενα πρόσωπα, είναι υπεύθυνον της μεταχειρίσεως ην υφίστανται ταύτα από μέρους των οργάνων του, ασχέτως των ατομικώς υπό των ως άνω οργάνων υπεχομένων ευθυνών. Άρθρ.30.-Τα προστατευόμενα πρόσωπα θα έχουν πάσαν ευκολίαν να αποτείνωνται προς τας προστάτιδας δυνάμεις, την Διεθνή Επιτροπήν του Ερυθρού Σταυρού, την Οργάνωσιν του Εθνικού Ερυθρού Σταυρού (Ερυθράς Ημισέληνου, Ερυθρού Λέοντος Ηλίου) της χώρας όπου ευρίσκονται ως και εις πάσαν οργάνωσιν δυναμένην να τους βοηθήση. Σελ. 934 Αι διάφοροι αύται οργανώσεις θα απολαύουν παρά των αρχών πάσης ευκολίας προς τον σκοπόν τούτον εντός των ορίων τα οποία χαράσσουν αι στρατιωτικαί ανάγκαι και η ασφάλεια. Εκτός των επισκέψεων των απεσταλμένων των Προστατίδων Δυνάμεων και της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού των προβλεπομένων υπό του άρθρ. 143 αι Κρατούσαι ή Κατέχουσαι Δυνάμεις θα διευκολύνουν όσον το δυνατόν τας επισκέψεις εις ας θα επεθύμουν να προβούν προς τα προστατευόμενα πρόσωπα αντιπρόσωποι ετέρων οργανώσεων σκοπόν εχουσών την χορήγησιν πνευματικής ή υλικής βοηθείας προς τα πρόσωπα ταύτα. Άρθρ.31.-Ουδεμία φυσική ή ηθική πίεσις θα ασκήται επί των προστατευομένων προσώπων ιδίως προς λήψιν πληροφοριών παρ' αυτών ή παρά τρίτων. Άρθρ.32.-Απαγορεύεται ρητώς εις τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη η λήψις παντός μέτρου τοιαύτης φύσεως ώστε να προκαλεί είτε σωματικούς πόνους είτε την εξόντωσιν των εις χείράς των προστατευομένων προσώπων. Η απαγόρευσις αύτη αφορά ουχί μόνον τον φόνον, τα βασανιστήρια τας σωματικάς ποινάς, τον ακρωτηριασμόν και τα ιατρικά ή επιστημονικά πειράματα τα μη αναγκαία δια την ιατρικήν περίθαλψιν του προστατευομένου προσώπου, αλλ' επίσης και οιανδήποτε ετέραν βαναυσότητα προερχομένην είτε από πολιτικά όργανα είτε από στρατιωτικά τοιαύτα. Άρθρ.33.-Ουδέν προστατευόμενον πρόσωπον θα τιμωρήται δια παράβασιν μη προσωπικώς υπ' αυτού διαπραχθείσαν. Απαγορεύονται αι συλλογικαί ποιναί ως και πάντα τα μέτρα εκφοβισμού και τρομοκρατίας. Απαγορεύεται η λεηλασία. Απαγορεύονται τα μέτρα αντεκδικήσεως επί προστατευομένων προσώπων και της περιουσίας των. Άρθρ.34.-Απαγορεύεται η λήψις ομήρων. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΤΜΗΜΑ ΙΙ Αλλοδαποί επί του εδάφους ενός των εν Συρράξει μερών Άρθρ.35.-Πάντα τα προστατευόμενα πρόσωπα τα οποία θα επεθύμουν να εγκαταλείψουν το έδαφος κατά την έναρξιν ή κατά την διάρκειαν της συρράξεως θα έχουν το δικαίωμα να πράξουν τούτο, εκτός εάν η αναχώρισίς των είναι αντίθετος προς τα εθνικά συμφέροντα του Κράτους. Αι αποφάσεις επί αιτήσεων αναχωρήσεως θα λαμβάνωνται συμφώνως προς κανονικήν διαδικασίαν και κατά τον ταχύτερον δυνατόν τρόπον. Τα πρόσωπα εις α θα επιτραπή η αναχώρησις δικαιούνται να εφοδιασθούν με τα αναγκαία δια το ταξείδιον χρήματα και να συναποκομίσουν μίαν λογικήν ποσότητα ειδών και αντικειμένων προσωπικής των χρήσεως. Τα πρόσωπα των οποίων η άδεια αναχωρήσεως εκ του εδάφους της κρατούσης Δυνάμεως απερρίφθη θα έχουν το δικαίωμα να επιτύχουν την υπό δικαστηρίου ή αρμοδίου διοικητικού συμβουλίου συσταθέντος προς τούτο υπ' αυτής, επανεξέτασιν της απορριφθείσης αιτήσεώς των εντός της βραχυτέρας δυνατής προθεσμίας. Εάν υποβληθή σχετική αίτησις, και εφ' όσον λόγοι ασφαλείας δεν το απαγορεύουν και οι ενδιαφερόμενοι δεν εγείρουν αντιρρήσεις, αντιπρόσωποι της Προστάτιδος Δυνάμεως δύνανται να λάβουν γνώσιν των λόγων δια τους οποίους απερρίφθησαν αιτήσεως αδείας εγκαταλείψεως του εδάφους ως και το ταχύτερον δυνατόν, των ονομάτων όλων των προσώπων άτινα ευρίσκονται εις αυτήν την κατηγορίαν. Άρθρ.36.-Αι επιτραπείσαι υπό τους όρους του ανωτέρω άρθρου αναχωρήσεις θα πραγματο-ποιούνται υπό ικανοποιητικούς όρους ασφαλείας, υγιεινής, καθαριότητος και διατροφής. Πάσα σχετική δαπάνη από του σημείου εξόδου εκ του εδάφους της Κρατούσης Δυνάμεως θα βαρύνη την χώραν προορισμού ή, εις την περίπτωσιν διαμονής εις ουδετέραν χώραν, την δύναμιν της οποίας οι ενδιαφερόμενοι τυγχάνουν πολίται. Αι πρακτικαί λεπτομέρειαι των τοιούτων μετακινήσεων δύνανται εν ανάγκη να διακανονισθούν δι' ειδικών συμφωνιών μεταξύ των ενδιαφερομένων δυνάμεων. Τα ανωτέρω, θεσπίζονται υπό την επιφύλαξιν των ειδικών συμφωνιών ας δυνατόν να συνάψουν τα εν συρράξει Μέρη δια την ανταλλαγήν και παλιννόστησιν των εις χώρας του εχθρού περιελθόντων υπηκόων των. Άρθρ.34.-Η κινητή και ακίνητος περιουσία των εταιρειών βοηθείας υπέρ ων αναγνωρίζεται η εφαρμογή της Συμβάσεως θα θεωρηθούν ιδιωτικαί περιουσίαι. Το δικαίωμα επιτάξεως όπερ αναγνωρίζεται εις τους εμπολέμους υπό των Νόμων και εθίμων του πολέμου θα ασκήται προκειμένου περί αυτών, μόνον εις περίπτωσιν επειγούσης ανάγκης και μόνον αφού εξασφαλισθή η τύχη των τραυματιών και ασθενών. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙ Υγειονομικαί μεταφοραί Άρθρ.37.-Προστατευόμενα πρόσωπα ευρισκόμενα εν προφυλακίσει ή εκτίουν στερητικήν της ελευθερίας των ποινήν θέλουν τύχη ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως κατά την διάρκειαν του περιορισμού των. Άμα τη απολύσει των δύνανται να ζητήσουν να αναχωρήσουν εκ της περιοχής συμφώνως προς τα προηγούμενα άρθρα. Άρθρ.38.-Εξαιρέσει των ειδικών μέτρων άτινα ενδέχεται να ληφθούν δυνάμει της παρούσης Συμβάσεως, ειδικώς δε βάσει των άρθρων αυτής 27 και 41, η κατάστασις των προστατευομένων προσώπων θα εξακολουθήση να ρυθμίζεται κατ' αρχήν υπό των διατάξεων περί αλλοδαπών εν καιρώ ειρήνης. Εν πάση περιπτώσει θα τους παρέχωνται τα κάτωθι δικαιώματα: 1.Θα δύνανται να λάβουν τα ατομικά ή συλλογικά βοηθήματα άτινα θα αποστέλλωνται εις αυτούς. 2.Θα απολαμβάνουν ιατρικής μερίμνης και θεραπείας εις νοσοκομείον, εάν η κατάστασις της υγείας των το απαιτεί καθ' ο μέτρον και οι πολίται του ενδιαφερομένου Κράτους. 3.Θα τους επιτρέπεται να ασκούν την θρησκείαν των και να δέχωνται πνευματικήν αρωγήν από κληρικόν της πίστεώς των. 4.Εάν κατοικούν εις περιοχήν ιδιαιτέρως εκτεθειμένην εις πολεμικούς κινδύνους θα τους επιτρέπεται η εκ της περιοχής ταύτης μετακίνησις, εν ω μέτρω και εις τους πολίτας του ενδιαφερομένου κράτους. 5.Παίδες κάτω των δεκαπέντε ετών, γυναίκες εις κατάστασιν εγκυμοσύνης και μητέρες παιδίων κάτω των επτά ετών θα απολαμβάνουν πάσης προνομιούχου μεταχειρίσεως εν ω μέτρω και οι πολίται του εν λόγω κράτους. Άρθρ.39.-Εις προστατευόμενα πρόσωπα άτινα ως εκ του πολέμου απώλεσαν τας επικερδείς απασχολήσεις των θα παρέχεται ευχέρεια να εξεύρουν εργασίαν επί πληρωμή. Προς τούτο θα απολαύουν, υπό επιφύλαξιν λόγω ασφαλείας, και των διατάξεων του άρθρ. 40 των αυτών πλεονεκτημάτων ων απολαύουν και οι πολίται της Δυνάμεως εις το έδαφος της οποίας ευρίσκονται. Εάν εν των εν συρράξει Μερών εφαρμόση επί προστατευομένου προσώπου μέτρα ελέγχου άτινα έχουν ως αποτέλεσμα να το καταστήσουν ανίκανον να συντηρή εαυτό και ειδικώς εάν το πρόσωπον τούτο δεν δύναται δια λογούς ασφαλείας να εξεύρη εργασίαν επί πληρωμή υπό λογικούς όρους, το εν λόγω Μέρος θα εξασφαλίση την συντήρησιν αυτού και των εξ αυτού εξαρτωμένων προσώπων. Τα προστατευόμενα πρόσωπα δύνανται εν πάση περιπτώσει να λαμβάνουν επιδόματα εκ της χώρας καταγωγής των, της Προστάτιδος Δυνάμεως ή των φιλανθρωπικών οργανώσεων περί ων γίνεται μνεία εις το άρθρ. 30. Άρθρ.40.-Τα προστατευόμενα πρόσωπα δύνανται να εξαναγκασθούν εις εργασίαν μόνον εν ω μέτρω και οι πολίται του εν συρράξει Μέρους εις το έδαφος του οποίου ευρίσκονται. Σελ. 935 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Εάν τα προστατευόμενα πρόσωπα έχουν εχθρικήν υπηκοότητα δεν δύνανται να υποχρεώσουν παρά μόνον εις εργασίας αίτινες είναι, ομαλώς εχόντων των πραγμάτων, αναγκαίαι προς εξασφάλισιν της διατροφής της στεγάσεως, του ιματισμού, της μεταφοράς και της υγείας των ανθρωπίνων υπάρξεων υπό τον όρον αι εργασίαι αύται να μη είναι εις άμεσον σχέσιν με την διεξαγωγήν των στρατιωτικών επιχειρήσεων. Εις τας περιπτώσεις τας αναφερομένας εις τα προηγούμενα εδάφια, τα υποχρεούμενα εις εργασίαν προστατευόμενα πρόσωπα θα τυγχάνουν των αυτών συνθηκών εργασίας και των αυτών μέτρων προστασίας όπως και οι εθνικοί εργάται, ιδιαιτέρως όσον αφορά τον μισθόν την διάρκειαν της εργασίας, τα εφόδια εργασίας, την προκαταρκτικήν εκπαίδευσιν και την επανόρθωσιν των εργατικών ατυχημάτων ή των επαγγελματικών ασθενειών. Εις περίπτωσιν παραβιάσεως των ως άνω διατάξεων θα επιτρέπηται εις τα προστατευόμενα πρόσωπα να ασκήσουν το δικαίωμα της προσφυγής, συμφώνως προς το άρθρ. 30. Άρθρ.41.-Εάν η Δύναμις εις την εξουσίαν της οποίας ευρίσκονται τα προστατευόμενα πρόσωπα θεωρεί ανεπαρκή τα άλλα μέτρα έλεγχου τα αναφερόμενα εις την παρούσαν Συνθήκην, τα αυστηρότερα μέτρα ελέγχου εις τα οποία θα δύναται να καταφύγη είναι ο καθορισμός υποχρεωτικής κατοικίας ή ο περιορισμός συμφώνως προς τας διατάξεις των άρθρ. 42 και 43. Όταν εφαρμόζει τας διατάξεις του δευτέρου εδαφίου του άρθρ. 39 εις τας περιπτώσεις των προσώπων τα οποία υπεχρεώθησαν να εγκαταλείψουν τον συνήθη τόπον διαμονής των δυνάμει αποφάσεως, ήτις τους περιορίζει εις υποχρεωτικήν διαμονήν εις άλλον τόπον, η κατακρατούσα Δύναμις θα συμμορφούται όσον το δυνατόν επακριβέστερον με τους κανόνας τους σχετικούς προς την μεταχείρισιν των εγκλείστων (Τμήμα IV, Τίτλος III της παρούσης Συνθήκης). Άρθρ.42.-Ο περιορισμός ή η υποχρεωτική διαμονή των προστατευομένων προσώπων θα διατάσσωνται μόνον εάν η ασφάλεια της Δυνάμεως εις την εξουσίαν της οποίας ευρίσκονται καθιστά τα μέτρα ταύτα απολύτως αναγκαία. Εάν πρόσωπόν τι ζητήση, μέσω των αντιπροσώπων της προστάτιδος Δυνάμεως, τον εθελούσιον περιορισμόν του και αν η περίπτωσίς του το απαιτή, η Δύναμις εις την εξουσίαν της οποίας ευρίσκεται θα λάβη το ως άνω μέτρον. Σελ. 936 Άρθρ.43.-Παν προστατευόμενον πρόσωπον το οποίον θα έχη τεθή υπό περιορισμόν ή εις το οποίον έχει ορισθή υποχρεωτική διαμονή θα έχη το δικαίωμα να ζητήση όπως δικαστήριον ή αρμόδιον διοικητικόν σώμα, δημιουργηθησόμενον προς τον σκοπόν τούτον υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως, αναθεωρήση όσον το δυνατόν ταχύτερον την ληφθείσαν περί αυτού απόφασιν ταύτην. Εάν ο περιορισμός ή ο καθορισμός υποχρεωτικής διαμονής διατηρηθή το δικαστήριον ή το διοικητικόν σώμα θα προβή περιοδικώς, και τουλάχιστον δις του έτους εις την εξέτασιν της περιπτώσεως του προσώπου τούτου προς τον σκοπόν όπως τροποποιήση υπέρ αυτού την αρχικήν απόφασιν εάν το επιτρέπουν αι περιστάσεις. Πλην της περιπτώσεως καθ' ην τα ενδιαφερόμενα προστατευόμενα πρόσωπα αντιτίθενται εις τούτο, η κατακρατούσα Δύναμις θα φέρη όσον το δυνατόν ταχύτερον, εις γνώσιν της προστάτιδος Δυνάμεως τα ονόματα των προστατευομένων προσώπων τα οποία ετέθησαν υπό περιορισμόν ή εις υποχρεωτικήν διαμονήν. Υπό την αυτήν επιφύλαξιν, αι αποφάσεις των δικαστηρίων ή των σωμάτων, άτινα μνημονεύονται εις το πρώτον εδάφιον του παρόντος άρθρου θα κοινοποιώνται επίσης όσον το δυνατόν ταχύτερον εις την Προστάτιδα Δύναμιν. Άρθρ.44.-Κατά την λήψιν των υπό της παρούσης συμβάσεως προβλεπομένων μέτρων ελέγχου η κατακρατούσα Δύναμις δεν θα μεταχειρίζηται ως εχθρικούς ξένους αποκλειστικώς επί τη βάσει της κατά Νόμον εξαρτήσεώς των από εχθρικόν Κράτος, τους πρόσφυγας οίτινες δεν απολαμβάνουν εις την πραγματικότητα της προστασίας οιασδήποτε κυβερνήσεως. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.45.-Τα προστατευόμενα πρόσωπα δεν θα δύνανται να παραδοθούν εις Δύναμιν μη μέλος της Συμβάσεως. Η διάταξις αύτη δεν δύναται να αποτελέση εμπόδιον εις τον επαναπατρισμόν των προστατευομένων προσώπων ή εις την επιστροφήν των εις την χώραν της διαμονής των μετά το πέρας των εχθροπραξιών. Τα προστατευόμενα πρόσωπα δύνανται να παραδοθούν υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως εις Δύναμιν μέλος της Συμβάσεως μόνον αφ' ου η κατακρατούσα Δύναμις διαπιστώση ότι η εν λόγω Δύναμις επιθυμεί και είναι εις θέσιν να εφαρμόση την Σύμβασιν. Όταν τα προστατευόμενα πρόσωπα ούτω παραδίδονται, η ευθύνη της εφαρμογής της Συνθήκης βαρύνη την Δύναμιν ήτις εδέχθη να τους φιλοξενήση κατά την περίοδον καθ' ην παραμένουν εμπεπιστευμένα εις αυτήν. Ουχ ήττον, εις περίπτωσιν καθ' ην η Δύναμις αύτη δεν εφήρμοζε τας διατάξεις της Συνθήκης, επί τινος σημαντικού σημείου, η Δύναμις υπό της οποίας παρεδόθησαν τα προστατευόμενα πρόσωπα οφείλει, βάσει ειδοποιήσεως της προστάτιδος Δυνάμεως να λάβη αποτελεσματικά μέτρα δια την επανόρθωσιν της καταστάσεως ή να ζητήση όπως τα προστατευόμενα πρόσωπα επιστραφούν εις αυτήν. Η τοιαύτη αίτησις πρέπει να γίνη δεκτή. Προστατευόμενον πρόσωπον εν ουδεμιά περιπτώσει δύναται να μεταφερθή εις χώραν όπου φοβείται διωγμούς λόγω των πολιτικών ή θρησκευτικών του πεποιθήσεων. Αι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εμποδίζουν την έκδοσιν βάσει συμβάσεων περί εκδόσεως συναφθεισών προ των εχθροπραξιών, προστατευόμενων προσώπων κατηγορουμένων δι' εγκλήματα κοινού δικαίου. Άρθρ.35.-Τα μεταφορικά μέσα τα χρησιμοποιούμενα δια τους ασθενείς και τραυματίας ή το υγειονομικόν υλικόν θα είναι σεβαστά και θα έχουν το αυτό δικαίωμα προστασίας ως και οι κινητοί υγειονομικοί σχηματισμοί. Οσάκις τα μεταφορικά ταύτα μέσα ή οχήματα πίπτουν εις χείρας του αντιπάλου μέρους, θα υπόκεινται εις τους Νόμους του πολέμου υπό τον όρον ότι το εν συρράξει Μέρος το οποίον θα τα έχη συλλάβη, θ’ αναλάβη εν πάση περιπτώσει τους ασθενείς και τραυματίας, οίτινες ευρίσκονται εντός αυτών. Το πολιτικόν προσωπικόν και όλα τα εξ επιτάξεως προερχόμενα μεταφορικά μέσα θα υπόκεινται εις τους γενικούς κανόνας του διεθνούς δικαίου. Άρθρ.46.-Εν ω μέτρω δεν θα έχουν προηγουμένως καταργηθή τα ληφθέντα δια τα προστατευόμενα πρόσωπα περιοριστικά μέτρα, ταύτα θα λήξουν όσον το δυνατόν ταχύτερον μετά την λήξιν των εχθροπραξιών. Τα ληφθέντα περί της περιουσίας των περιοριστικά μέτρα θα λήξουν όσον το δυνατόν ταχύτερον μετά την λήξιν των εχθροπραξιών, συμφώνως προς την νομοθεσίαν της κατακρατούσης Δυνάμεως. ΤΜΗΜΑ ΙΙΙ Κατεχόμενα Εδάφη Άρθρ.47.-Τα προστατευόμενα πρόσωπα άτινα ευρίσκονται επί κατεχομένου εδάφους εν ουδεμιά περιπτώσει και επ' ουδενί λόγω θα στερηθούν του ευεργετήματος της παρούσης Συμβάσεως ούτε λόγω οιασδήποτε επελθούσης αλλαγής συνεπεία της κατοχής εις τους θεσμούς ή την κυβέρνησιν του εν λόγω εδάφους, ούτε κατόπιν συναφθείσης συμφωνίας μεταξύ των αρχών του κατεχομένου εδάφους και της κατεχούσης Δυνάμεως, ούτε λόγω της προσαρτήσεως υπό της τελευταίας ταύτης μέρους ή ολοκλήρου του κατεχομένου εδάφους. Άρθρ.48.-Τα προστατευόμενα πρόσωπα άτινα δεν είναι υπήκοοι της Δυνάμεως της οποίας κατέχεται το έδαφος, δύνανται να επικαλεσθούν το δικαίωμα να εγκαταλείψουν το έδαφος συμφώνως προς τους εις το άρθρ. 35 προβλεπομένους όρους, αι δε σχετικαί αποφάσεις θα λαμβάνωνται συμφώνως προς την διαδικασίαν την οποίαν η κατέχουσα δύναμις έχει υποχρέωσιν να θεσπίση συμφώνως προς το ως άνω άρθρον. Άρθρ.49.-Αι υποχρεωτικαί ατομικαί ή ομαδικαί μεταφοραί ως και η εξορία προστατευομένων προσώπων έξω του κατεχομένου εδάφους προς το έδαφος της κατεχούσης Δυνάμεως ή προς το έδαφος οιουδήποτε άλλου Κράτους, κατεχομένου ή μη απαγορεύονται οιαδήποτε και αν είναι η αιτίαν των. Ουχ ήττον η κατέχουσα Δύναμις θα δύναται να προβή εις την ολοκληρωτικήν ή την μερικήν εκκένωσιν μιας ωρισμένης κατεχομένης περιοχής εάν η ασφάλεια του πληθυσμού ή επιτακτικοί στρατιωτικοί λόγοι το απαιτούν. Αι εκκενώσεις δεν δύνανται να συνεπαγάγουν την μετακίνησιν των προστατευομένων προσώπων ει μη μόνον εις το εσωτερικόν του κατεχομένου εδάφους, πλην της περιπτώσεως υλικής αδυναμίας. Ο ούτω εκκενωθείς πληθυσμός θα επαναφέρηται εις τας εστίας του ευθύς ως λήξουν αι εχθροπραξίαι εις τον τομέα τούτον. Η κατέχουσα Δύναμις ενεργούσα τας μεταφοράς ή τας εκκενώσεις ταύτας, πρέπει να μεριμνήση εν όλω τω μέτρω του δυνατού ίνα τα προστατευόμενα πρόσωπα εγκατασταθούν εις ευπρεπή καταλύματα, ίνα αι μετακινήσεις γίνουν υπό ικανοποιητικάς συνθήκας καθαριότητος υγιεινής ασφαλείας και τροφής και ίνα τα μέλη της αυτής οικογενείας μη χωρισθούν απ' αλλήλων. Η προστάτις Δύναμις θα λαμβάνη γνώσιν των μεταφορών και εκεννώσεων ευθύς ως αύται λάβουν χώραν. Η κατέχουσα δύναμις δεν θα δύναται να κρατήση τα προστατευόμενα πρόσωπα εις περιοχήν ιδιαιτέρως εκτεθειμένην εις τους κίνδυνους του πολέμου, εκτός αν η ασφάλεια του πληθυσμού ή επιτακτικαί στρατιωτικαί ανάγκαι το απαιτούν. Η κατέχουσα Δύναμις δεν θα δύναται να εξορίση ή να μεταφέρη μέρος του ιδικού της αμάχου πληθυσμού εις το κατεχόμενον υπ' αυτής έδαφος. Άρθρ.50.-Η κατέχουσα Δύναμις θα διευκολύνη τη συνεργασία των εθνικών και τοπικών αρχών, την καλήν λειτουργίαν των ι-δρυμάτων των αφιερωμένων εις την περιποίησιν και την εκπαίδευσιν των παίδων. Θα λάβη όλα τα αναγκαία μέτρα όπως διευκολύνη την αναγνώρισιν της ταυτότητός των. Εν ουδεμιά περιπτώσει θα δύναται να προβή εις αλλοίωσιν της προσωπικής των καταστάσεως ούτε να τους εντάξη εις σχηματισμούς ή οργανώσεις εξαρτωμένας απ' αυτήν. Σελ. 937 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Εάν τα τοπικά ιδρύματα είναι ανεπαρκή, η κατέχουσα Δύναμις οφείλει να λάβη μέτρα δια να εξασφαλίση την συντήρησιν και την εκπαίδευσιν ει δυνατόν δια προσώπων της εθνικότητός των της γλώσσης των και της θρησκείας των, των ορφανών παίδων ή των αποχωρισθέντων από τους γονείς των λόγω του πολέμου, εφ' όσον δεν θα υπήρχε στενός συγγενής ή φίλος, όστις θα ηδύνατο να μεριμνήση σχετικώς. Εις ειδικόν τμήμα του ιδρυθησομένου δυνάμει του άρθρ. 136 γραφείου θα ανατεθή να λάβη όλα τα αναγκαία μέτρα προς εξακρίβωσιν της οικογενειακής καταστάσεως των παίδων των οποίων η ταυτότης είναι αμφίβολος. Αι υπάρχουσαι πληροφορίαι περί του πατρός και της μητρός των ή περί άλλων στενών συγγενών θα καταγραφούν εκεί. Η κατέχουσα Δύναμις δεν πρέπει να εμποδίση την εφαρμογήν των μέτρων προτιμήσεως άτινα θα είχον ενδεχομένως θεσπισθή, προ της κατοχής, υπέρ των παίδων κάτω των δέκα πέντε ετών, υπέρ των εγκύων γυναικών και μητέρων παίδων κάτω των επτά ετών, όσον αφορά την τροφήν, τας ιατρικάς περιποιήσεις και την προστασίαν εναντίον των συνεπειών του πολέμου. Άρθρ.51.-Η κατέχουσα Δύναμις δεν θα δύναται να υποχρεώση τα προστατευόμενα πρόσωπα να υπηρετήσουν εις τας ενόπλους ή βοηθητικάς της δυνάμεις. Απαγορεύεται οιαδήποτε πίεσις ή προπαγάνδα τείνουσα εις την διενέργειαν εθελοντικών κατατάξεων. Δεν δύναται να υποχρεώνη εις εργασίαν προστατευόμενα πρόσωπα εκτός αν είναι ηλικίας άνω των δεκαοκτώ ετών. Δεν θα πρόκειται δε πάντως παρά μόνον δι' εργασίας σχετικάς με τας ανάγκας του στρατού κατοχής ή δια τας υπηρεσίας δημοσίου ενδιαφέροντος δια την τροφοδοσίαν, την κατοικίαν, τον ιματισμόν, τας μεταφοράς ή την υγείαν της κατεχομένης χώρας. Δεν θα υποχρεώνται τα προστατευόμενα πρόσωπα εις οιανδήποτε εργασίαν ήτις θα τους υπεχρέωνε να συμμετάσχουν εις στρατιωτικάς επιχειρήσεις. Η κατέχουσα Δύναμις δεν δύναται να υποχρεώση τα προστατευόμενα πρόσωπα να αναλάβουν δια της βίας την ασφάλειαν των εγκαταστάσεων όπου εκτελούν υποχρεωτικήν εργασίαν. Σελ. 938 Η εργασία θα γίνηται μόνον εντός του κατεχομένου εδάφους όπου τα περί ων πρόκειται πρόσωπα ευρίσκονται. Έκαστον προσκαλούμενον εις εργασίαν πρόσωπον θα διατηρήται κατά το δυνατόν εις τον συνήθη τόπον εργασίας του. Η εργασία θα ανταμείβηται δικαίως και θα είναι ανάλογος προς τας σωματικάς και διανοητικάς ικανότητας των εργαζομένων. Η ισχύουσα εις την κατεχομένην χώραν νομοθεσία σχετικώς προς τους όρους εργασίας και τα μέτρα προστασίας, ειδικώς όσον αφορά τον μισθόν, την διάρκειαν της εργασίας, τον εφοδιασμόν εις εργαλεία την προκαταρτικήν εκπαίδευσιν και την επανόρθωσιν των εργατικών ατυχημάτων, θα εφαρμόζηται δια τα προστατευόμενα πρόσωπα τα υποβληβησόμενα εις τας εργασίας, αίτινες αναφέρονται εις το παρόν άρθρον. Εν ουδεμιά περιπτώσει, η αναγκαστική πρόσκλησις προς εργασίαν δύναται να καταλήξη εις επιστράτευσιν εργατών, οίτινες να τεθούν υπό καθεστώς στρατιωτικόν ή ημιστριατωτικόν. Άρθρ.52.-Ουδέν συμβόλαιον, συμφωνία ή κανονισμός δύναται να θίξη το δικαίωμα παντός εργάτου εθελοντού ή μη οπουδήποτε και αν ευρίσκηται όπως απευθύνηται προς τους αντιπροσώπους της προστάτιδος Δυνάμεως δια να ζητήση την επέμβασίν της. Απαγορεύεται οιονδήποτε μέτρον τείνον να προκαλέση ανεργίαν, ή να περιορίση τας δυνατότητας εργασίας δια τους εργάτας κατεχομένης χώρας προς τον σκοπόν όπως προτραπούν να εργασθούν δια λογαριασμόν της κατεχούσης χώρας. Άρθρ.53.-Απαγορεύεται εις την κατέχουσαν Δύναμιν να καταστρέψη την κινητήν ή ακίνητον περιουσίαν την ανήκουσαν ατομικώς ή ομαδικώς εις ιδιώτας, εις το Κράτος ή πρόσωπα δημοσίου δίκαιου, εις κοινωνικάς ή εις συνεργατικάς οργανώσεις, εκτός των περιπτώσεων όπου αι καταστροφαί αύται θα καθίσταντο απολύτως αναγκαίαι λόγω των στρατιωτικών επιχειρήσεων. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.54.-Απαγορεύεται εις την κατέχουσαν Δύναμιν να μεταβάλη την κατάστασιν των Δημοσίων Υπαλλήλων ή των δικαστών του κατεχομένου εδάφους ή να επιβάλη κατ’ αυτών κυρώσεις ή οιαδήποτε μέτρα εξαναγκασμού ή διακρίσεως διότι θα απείχον ούτοι από τα καθήκοντά των δια λόγους συνειδήσεως. Η τελευταία αυτή απαγόρευσις δεν εμποδίζει την εφαρμογήν του δευτέρου εδαφίου του άρθρ. 51. Δεν θίγει το δικαίωμα της κατεχούσης Δυνάμεως να απομακρύνη εκ των καθηκόντων των τους κατόχους δημοσίων θέσεων. Άρθρ.36.-Τα υγειονομικά αεροσκάφη, δηλαδή τα αεροσκάφη τα αποκλειστικώς χρησιμοποιούμενα δια την εκκένωσιν των τραυματιών και ασθενών, ως και δια την μεταφοράν του υγειονομικού προσωπικού και υλικού, δεν θα γίνουν αντικείμενον επιθέσεως αλλά θα είναι σεβαστά εις τους εμπολέμους κατά τας πτήσεις τας οποίας θα εκτελούν εις ύψη, εις ώρας και κατά διαδρομάς, αίτινες θέλουν ειδικώς συμφωνηθή μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων εμπολέμων. Θα φέρουν, κατά τρόπον λίαν ορατόν, το προβλεπόμενον υπό του άρθρ. 38 διακριτικόν σήμα, πλησίον των εθνικών των χρωμάτων επί των κάτω, άνω και πλαγίων επιφανειών. Θα είναι εφωδιασμένα με οιονδήποτε άλλο μέσον σημάνσεως ή μέσον αναγνωρίσεως, όπερ ήθελε καθορισθή δια συμφωνίας μεταξύ των εμπολέμων, είτε κατά την αρχήν, είτε διαρκουσών των εχθροπραξιών. Πλην αντιθέτου συμφωνίας, θ’ απαγορεύεται η υπέρπτησις εδάφους εχθρικού ή κατεχομένου υπό του εχθρού. Τα υγειονομικά αεροσκάφη θα οφείλουν να υπακούουν εις πάσαν κλήσιν προσγειώσεως. Εις περίπτωσιν τοιαύτης επιβεβλημένης προσγειώσεως, το αεροσκάφος μετά των επιβαινόντων αυτού θα δικαιούται να συνεχίση την πτήσιν του κατόπιν ενδεχομένου ελέγχου. Σελ. 871 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Εις περίπτωσιν τυχαίας προσγειώσεως επί εδάφους εχθρικού ή κατεχομένου υπό του εχθρού, οι τραυματίαι και ασθενείς, ως και το πλήρωμα του αεροσκάφους, θα είναι αιχμάλωτοι πολέμου. Το υγειονομικόν προσωπικόν θα τύχη μεταχειρίσεως συμφώνου προς τα διαλαμβανόμενα εις το άρθρ. 24 και επόμενα. Τα υγειονομικά αεροσκάφη των εν συρράξει Μερών θα δύνανται, υπό επιφύλαξιν της δευτέρας παραγράφου, να υπερίπτανται του εδάφους των ουδετέρων Δυνάμεων και να προσγειούνται ή προσθαλασσούνται επ’ αυτού, είτε εις περίπτωσιν ανάγκης είτε προς στάθμευσιν. Οφείλουν να προειδοποιούν τας ουδετέρας Δυνάμεις περί της άνωθεν των εδαφών των διόδου, και να υπακούουν εις πάσαν διαταγήν προσγειώσεως ή προσθαλασσώσεως. Θα προστατεύονται έναντι επιθέσεως μόνον εφ’ όσον ίπτανται εις ύψη, ώρας και βάσει δρομολογίου ειδικώς συμπεφωνημένα μεταξύ των εν συρράξει Μερών και των ενδιαφερομένων ουδετέρων Δυνάμεων. Ουχ ήττον, αι ουδέτεραι Δυνάμεις θα δύνανται να καθορίσουν όρους ή περιορισμούς ως προς την υπέρπτησιν των εδαφών των ή την προσγείωσιν των υγειονομικών αεροσκαφών. Οι ενδεχόμενοι αυτοί όροι περιορισμοί θα εφαρμόζονται εξ ίσου δι’ όλα τα εν συρράξει Μέρη. Οι τραυματίαι ή ασθενείς, οίτινες θ’ απεβιβάζοντο, με την συγκατάθεσιν των τοπικών αρχών, επί ουδετέρου εδάφους από υγειονομικόν αεροσκάφος δέον, πλην αντιθέτου συμφωνίας του ουδετέρου Κράτους και των εν συρράξει Μερών να κρατούνται υπό του ουδετέρου Κράτους, οσάκις τούτο απαιτεί το διεθνές δίκαιον, ώστε να μη δυνηθούν ούτοι να λάβουν εκ νέου μέρος εις τας πολεμικάς επιχειρήσεις. Αι δαπάναι νοσηλείας και περιορισμού θα είναι εις βάρος της Δυνάμεως εκ της οποίας εξαρτώνται οι τραυματίαι και ασθενείς. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII Διακριτικόν Σήμα Άρθρ.55.-Η κατέχουσα Δύναμις έχει καθήκον, εν ω μέτρω επιτρέπουν τα μέσα της να εξασφάλιση τον εφοδιασμόν του πληθυσμού εις τρόφιμα και ιατρικά. Ειδικώς, οφείλει να εισαγάγη τα τρόφιμα, τα ιατρικά είδη και παν άλλο αναγκαίον προϊόν όταν οι πόροι του κατεχομένου εδάφους είναι ανεπαρκείς. Η κατέχουσα Δύναμις δεν δύναται να επιτάξη τρόφιμα, ή είδη ιατρικά υλικά ευρισκόμενα εις το κατεχόμενον έδαφος ει μη μόνον δια τας δυνάμεις και την διοίκησιν κατοχής. Οφείλει να λαμβάνει υπ’ όψιν τας ανάγκας του αμάχου πληθυσμού. Υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων άλλων διεθνών συνθηκών, η κατέχουσα Δύναμις οφείλει να λάβη τα αναγκαία μέτρα ώστε πάσα επίταξις ν’ αποζημιούται εις την πραγματικήν της αξίαν. Αι προστάτιδες Δυνάμεις δύνανται οποτεδήποτε να ελέγξουν χωρίς εμπόδια την κατάστασιν του ανεφοδιασμού εις τρόφιμα και φάρμακα εις τα κατεχόμενα εδάφη υπό την επιφύλαξην των προσωρινών περιορισμών οι οποίοι θα επεβάλλοντο υπό επιτακτικών στρατιωτικών αναγκών. Άρθρ.56.-Εν ω μέτρω το επιτρέπουν τα μέσα της, η κατέχουσα Δύναμις έχει καθήκον να εξασφαλίση και να διατηρήση τη συνεργασία των εθνικών και τοπικών αρχών, τας ιατρικάς και νοσοκομειακάς υπηρεσίας και ιδρύματα, ως επίσης και την υγείαν και δημοσίαν υγιεινήν εις το κατεχόμενον έδαφος, και δη να θεσπίση και εφαρμόση τα αναγκαία προφυλακτικά και προληπτικά μέτρα προς καταπολέμησιν των μεταδοτικών νόσων και επιδημιών. Το υγειονομικόν προσωπικόν πάσης κατηγορίας θα έχη την άδειαν να εκτελέση την αποστολήν του. Εάν νέα νοσοκομεία δημιουργούνται εις κατεχόμενον έδαφος και αν τα αρμόδια όργανα του κατεχομένου Κράτους δεν ευρίσκωνται πλέον εν υπηρεσία, αι αρχαί κατοχής θα προβούν αν παραστή ανάγκη εις την υπό του άρθρ. 18 προβλεπομένην αναγνώρισιν. Εις παρομοίας περιστάσεις αι αρχαί κατοχής οφείλουν επίσης να προβούν εις την αναγνώρισιν του προσωπικού των νοσοκομείων και των μεταφορικών οχημάτων, δυνάμει των διατάξεων των άρθρ. 20 και 21. Η κατέχουσα Δύναμις, όταν θεσπίζη μέτρα υγιεινής και μεριμνά δια την εφαρμογήν των θα λαμβάνη υπ’ όψιν τας ηθικάς απαιτήσεις και συνηθείας του πληθυσμού του κατεχομένου εδάφους. Άρθρ.57.-Η κατέχουσα Δύναμις δεν δύναται να επιτάξη τα πολιτικά νοσοκομεία ειμή μόνον προσωρινώς και εν περιπτώσει επειγούσης ανάγκης δια την νοσηλείαν των στρατιωτικών τραυματιών και ασθενών και υπό τον όρον ότι θα ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα εν ευθέτω χρόνω προς εξασφάλισιν της νοσηλείας και θεραπείας των εν νοσοκομείοις νοσηλευτών, και εξασφάλισιν των αναγκών του αμάχου πληθυσμού. Το υλικόν και αι παρακαταθήκαι των πολιτικών νοσοκομείων δεν δύνανται να επιταχθούν, εν όσω είναι αναγκαίαι δια τον άμαχον πληθυσμόν. Άρθρ.58.-Η κατέχουσα Δύναμις θα επιτρέπη εις τους ιερείς των διαφορών θρησκευμάτων να παρέχουν πνευματικήν αρωγήν εις τους ομοθρήσκους των. Θα δέχηται επίσης τας αποστολάς βιβλίων και άλλων αντικειμένων ανταποκρινομένων εις θρησκευτικάς ανάγκας και θα διευκολύνη την διανομήν των εντός του κατεχομένου εδάφους. Άρθρ.59.-Όταν ο πληθυσμός κατεχομένου εδάφους ή μέρος τούτου τροφοδοτείται ανεπαρκώς, η κατέχουσα Δύναμις θα δέχηται τας υπέρ του πληθυσμού τούτου βοηθητικάς ενεργείας και θα τας διευκολύνη εν όλω τω μέτρω των δυνάμεών της. Αι ενέργειαι αύται αίτινες θα δύνανται να αναλαμβάνωνται είτε υπό Κρατών, είτε υπό αμερολήπτου ανθρωπιστικού οργανισμού, όπως η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, θα συνίστανται ειδικώτερον εις αποστολάς τροφίμων, υγειονομικού υλικού και ιματισμού. Άπαντα τα συμβαλλόμενα Κράτη οφείλουν να επιτρέπουν την ελευθέραν διέλευσιν των αποστολών τούτων και να εξασφαλίζουν την προστασίαν των. Δύναμις επιτρέπουσα την ελευθέραν διέλευσιν αποστολών προοριζομένων δι’ έδαφος κατεχόμενον υπό εχθρικού προς αυτήν Μέρους θα έχη εν τούτοις το δικαίωμα να ελέγχη τας αποστολάς, να κανονίζη τα της διελεύσεώς των συμφώνως προς καθωρισμένα δρομολόγια, και να ζητή ικανοποιητικήν διαβεβαίωσιν εκ μέρους της Προστάτιδος Δυνάμεως ότι αι αποστολαί αύται προορίζονται δια την ανακούφισιν πληθυσμού ευρισκομένου εις ανάγκην, και δεν χρησιμοποιούνται προς όφελος της κατεχούσης Δυνάμεως. Σελ. 939 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.60.-Αι αποστολαί βοηθημάτων ουδαμώς αποδεσμεύουν την κατέχουσαν Δύναμιν από τας ευθύνας ας επιβάλλουν αυτή τα άρθρ. 55, 56 και 59. Δεν θα δύναται επ’ ουδενί λόγω να μεταβάλη τον προορισμόν των αποστολών βοηθημάτων, εκτός εις την περίπτωσιν επειγούσης ανάγκης, προς το συμφέρον του πληθυσμού του κατεχομένου εδάφους και τη συναινέσει της Προστάτιδος Δυνάμεως. Άρθρ.61.-Η διανομή των αποστολών βοηθημάτων των αναφερομένων εις τα προηγούμενα άρθρα θα γίνηται τη συνεργασία και υπό τον έλεγχον της προστάτιδος Δυνάμεως. Τα καθήκοντα ταύτα θα δύνανται επίσης να ανατεθούν, κατόπιν συμφωνίας μεταξύ της κατεχούσης Δυνάμεως και της Προστάτιδος Δυνάμεως, εις ουδέτερον Κράτος, εις την Διεθνή Επιτροπήν του Ερυθρού Σταυρού ή εις οιονδήποτε άλλον αμερόληπτον ανθρωπιστικόν οργανισμόν. Αι αποστολαί αύται θα είναι απηλλαγμέναι παντός δασμού, τέλους ή φόρου εις το κατεχόμενον έδαφος εκτός αν τούτο είναι αναγκαίον προς το συμφέρον της οικονομίας του εδάφους. Η κατέχουσα Δύναμις θα πρέπει να διευκολύνει την ταχείαν διανομήν των αποστολών τούτων. Άπαντα τα συμβαλλόμενα Μέρη θα προσπαθήσουν να επιτρέψουν την δωρεάν διαμετακόμισιν και την μεταφοράν των βοηθημάτων τούτων των προοριζομένων δια τα κατεχόμενα εδάφη. Άρθρ.62.-Υπό την επιφύλαξιν των επιτακτικών αναγκών ασφαλείας, τα προστατευόμενα πρόσωπα άτινα ευρίσκονται εις το κατεχόμενον έδαφος, δύνανται να λαμβάνουν τας ατομικάς αποστολάς βοηθημάτων, αίτινες θ’ απευθύνωνται προς αυτά. Άρθρ.63.-Υπό την επιφύλαξιν των προσωρινών και έκτακτων μέτρων άτινα ήθελον εξαιρετικώς επιβληθή συνεπεία επιτακτικών αναγκών ασφαλείας της κατεχομένης Δυνάμεως: α)Αι ανεγνωρισμέναι εθνικαί Εταιρείαι του Ερυθρού Σταυρού (της Ερυθράς Ημισελήνου, του Ερυθρού Λέοντος και Ήλιου) θα δύνανται να εξακολουθήσουν την σύμφωνον προς τας αρχάς του Ερυθρού Σταυρού δράσιν των ως αύτη καθωρίσθη υπό των διεθνών διασκέψεων του Ερυθρού Σταυρού. Αι άλλαι εταιρείαι περιθάλψεως πρέπει επίσης ν’ αφεθούν να εξακολουθήσουν την ανθρωπιστικήν των δράσιν υπό αναλόγους όρους. β)Η κατέχουσα Δύναμις ουδεμίαν δύναται να απαιτήση ως προς το προσωπικόν και την διάρθρωσιν των εταιρειών τούτων αλλαγήν ήτις θα ηδύνατο να ζημιώση την ως άνω δράσιν. Σελ. 940 Αι αυταί αρχαί θα ισχύουν δια την δράσιν και το προσωπικόν των ειδικών οργανισμών μη στρατιωτικού χαρακτήρος ήδη υπαρχόντων ή μη μελλόντων να δημιουργηθούν προς εξασφάλισιν των όρων διαβιώσεως του αμάχου πληθυσμού δια της διατηρήσεως των απαραιτήτων υπηρεσιών δημοσίας ωφελείας, δια της διανομής βοηθημάτων και της οργανώσεως ναυαγοσωστικής υπηρεσίας. Άρθρ.64.-Ή ποινική νομοθεσία του κατεχομένου εδάφους θα παραμένη εν ισχύϊ, πλην του μέτρου καθ’ ο επιτρέπεται ν’ ακυρωθή ή ν’ ανασταλή υπό της κατεχούσης Δυνάμεως εάν η νομοθεσία αύτη αποτελή απειλήν δια την ασφάλειαν της εν λόγω Δυνάμεως ή εμπόδιον εις την εφαρμογήν της παρούσης Συμβάσεως. Υπό την επιφύλαξιν του ως άνω περιορισμού και της ανάγκης της εξασφαλίσεως της αποτελεσματικής απονομής της δικαιοσύνης τα δικαστήρια του κατεχομένου εδάφους θα εξακολουθούν να λειτουργούν δια πάσαν υπό της νομοθεσίας ταύτης προβλεπομένην παράβασιν. Ουχ’ ήττον η κατέχουσα Δύναμις θα δύναται να υποβάλη τον πληθυσμόν του κατεχομένου εδάφους εις διατάξεις απαραιτήτους δια να αποβή δυνατή η εκτέλεσις των υποχρεώσεών της των απορρεουσών εκ της παρούσης Συμβάσεως και δια να εξασφαλισθή η κανονική διοίκησις της περιοχής ως και η ασφάλεια τόσον της κατεχούσης Δυνάμεως όσον και των μελών και των ιδιοκτησιών των δυνάμεων ή της διοικήσεως κατοχής ως επίσης και των εγκαταστάσεων και των γραμμών συγκοινωνίας αίτινες χρησιμοποιούνται υπ’ αυτής. Άρθρ.38.-Εις απότισιν φόρου τιμής προς την Ελβετίαν, το εραλδικόν σύμβολον του ερυθρού σταυρού επί λευκού βάθους, σχηματιζόμενον δι’ αντιστροφής των ομοσπονδιακών χρωμάτων, διατηρείται ως έμβλημα και διακριτικόν σήμα υγειονομικής υπηρεσίας των στρατών. Ουχ ήττον, δια τας χώρας αίτινες χρησιμοποιούν ήδη ως διακριτικόν σήμα αντί του ερυθρού σταυρού την ερυθράν ημισέληνον ή τον ερυθρόν λέοντα και ήλιον επί βάθους λευκού, τα εμβλήματα ταύτα τυγχάνουν επίσης δεκτά υπό την έννοιαν της παρούσης Συμβάσεως. Σελ. 872. Άρθρ.65.-Αι θεσπισθείσαι υπό της κατεχούσης Δυνάμεως ποινικαί διατάξεις θα τίθενται εν ισχύϊ μόνον αφ’ ου δημοσιευθούν και λάβη γνώσιν αυτών ο πληθυσμός εις την γλώσσαν του, δεν θα δύνανται δε να έχουν αναδρομικήν ισχύν. Άρθρ.66.-Η κατέχουσα Δύναμις δύναται εις περίπτωσιν παραβάσεως των υπ’ αυτής, δυνάμει του δευτέρου εδαφίου του άρθρ. 64, εκδοθεισών ποινικών διατάξεων να παραπέμψη τους κατηγορουμένους εις στρατιωτικά δικαστήρια, μη πολιτικού χαρακτήρος και κανονικώς συγκροτηθέντα υπό τον όρον ότι ταύτα εδρεύουν εις το κατεχόμενον έδαφος. Τα δευτεροβάθμια τοιαύτα δικαστήρια θα εδρεύουν κατά προτίμησιν εις την κατεχομένην χώραν. Άρθρ.67.-Τα δικαστήρια δεν δύνανται να εφαρμόσουν ει μη μόνον νομίμους διατάξεις προγενεστέρας της παραβάσεως και συμφώνους προς τας γενικάς αρχάς του δικαίου, και δη όσον αφορά την αρχήν της αναλογίας των ποινών προς το αδίκημα. Δέον να λάβουν υπ’ όψιν το γεγονός ότι ο κατηγορούμενος δεν είναι υπήκοος της κατεχούσης Δυνάμεως. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.68.-Όταν προστατευόμενον πρόσωπον προβή εις παράβασιν με μόνον σκοπόν να ζημιώση την κατέχουσαν Δύναμιν, αλλ’ η παράβασις αύτη δεν αποτελεί απόπειραν εναντίον της ζωής ή της σωματικής ακεραιότητος των μελών των δυνάμεων ή της διοικήσεως κατοχής, δεν δημιουργεί σοβαρόν ομαδικόν κίνδυνον και δεν ζημιοί σοβαρώς την ιδιοκτησίαν των δυνάμεων ή της διοικήσεως κατοχής ή τας εγκαταστάσεις τας χρησιμοποιουμένας υπ’ αυτών, το πρόσωπον τούτο υπόκειται εις περιορισμόν ή εις απλήν φυλάκισιν. Εννοείται δε ότι η διάρκεια του περιορισμού ή της φυλακίσεως ταύτης θα είναι ανάλογος προς την διαπραχθείσαν παράβασιν. Επί πλέον, ο περιορισμός ή η φυλάκισις θα είναι δια τοιαύτας παραβάσεις, το μόνον στερητικόν της ελευθερίας μέτρον το οποίον θα δύναται να ληφθή έναντι των προστατευομένων προσώπων. Τα προβλεπόμενα εις το άρθρ. 66 της παρούσης Συμβάσεως Δικαστήρια θα δύνανται ελευθέρως να μεταφέρουν την ποινήν φυλακίσεως εις μέτρον περιορισμού ίσης διαρκείας. Αι εκδοθησόμεναι υπό της κατεχούσης Δυνάμεως συμφώνως προς τα άρθρ. 64 και 65 ποινικαί διατάξεις δεν δύνανται να προβλέψουν ποινήν θανάτου δια τα προστατευόμενα πρόσωπα πλην της περιπτώσεως καθ’ ην ταύτα είναι ένοχα κατασκοπείας, σοβαρών πράξεων δολιοφθοράς κατά στρατιωτικών εγκαταστάσεων της κατεχούσης Δυνάμεως ή σκοπίμων παραβάσεων, αίτινες προκάλεσαν τον θάνατον ενός ή πλειόνων προσώπων υπό τον όρον ότι η νομοθεσία του κατεχομένου εδάφους εν ισχύϊ προ της αρχής της κατοχής προβλέπει την θανατικήν ποινήν δια τοιαύτας περιπτώσεις. Δεν δύναται να απαγγελθή ποινή θανάτου κατά προστατευομένου προσώπου ειμή μόνον αφ’ ου επιστηθή ιδιαιτέρως η προσοχή του δικαστηρίου επί του γεγονότος ότι ο κατηγορούμενος δεν είναι υπήκοος της κατεχούσης Δυνάμεως και ουδεμίαν υποχρέωσιν πίστεως υπέχει έναντι αυτής. Εν ουδεμιά περιπτώσει δύναται να επιβληθή η ποινή του θανάτου εις προστατευόμενον πρόσωπον άγον ηλικίαν κάτω των δεκαοκτώ ετών, κατά τον χρόνον της παραβάσεως. Άρθρ.69.-Εν πάση περιπτώσει η διάρκεια της προφυλακίσεως θα εκπίπτεται εκ πάσης ποινής φυλακίσεως εις την οποίαν θα ηδύνατο να καταδικασθή προστατευόμενον πρόσωπον. Άρθρ.70.-Τα προστατευόμενα πρόσωπα δεν θα συλλαμβάνωνται, δεν θα διώκωνται και δεν θα καταδικάζωνται υπό της κατεχούσης Δυνάμεως δια πράξεις διαπραχθείσας ή δια γνώμας εκφρασθείσας προ της κατοχής ή κατά προσωρινήν διακοπήν ταύτης εξαιρέσει των παραβάσεων των Νόμων και των εθίμων του πολέμου. Οι υπήκοοι της κατεχούσης Δυνάμεως, οίτινες προ της αρχής της συρράξεως θα έχουν καταφύγη εις το κατεχόμενον έδαφος δεν δύνανται να συλληφθούν, να καταδιωχθούν να καταδικασθούν και να απελαθούν έξω του κατεχομένου εδάφους παρά μόνον δια παραβάσεις διαπραχθείσας μετά την έναρξιν των εχθροπραξιών ή δι’ αδίκημα κοινού δίκαιου το οποίον διεπράχθη προ της ενάρξεως των εχθροπραξιών και το οποίον συμφώνως προς τους Νόμους του Κράτους του οποίου κατέχεται το έδαφος θα είχε δικαιολογήσει την έκδοσιν εν καιρώ ειρήνης. Άρθρ.71.-Τα αρμόδια δικαστήρια της κατεχούσης Δυνάμεως ουδεμίαν δύνανται να απαγγείλουν καταδίκην εάν δεν έχη προηγηθή αυτής κανονική δίκη. Πας κατηγορούμενος διωκόμενος υπό της κατεχούσης Δυνάμεως θα λαμβάνη γνώσιν χωρίς καθυστέρησιν, δι’ εγγράφου εις γλώσσαν την οποίαν εννοεί των λεπτομερειών της εναντίον του κατηγορίας και θα διεκπεραιούται η υπόθεσίς του όσον το δυνατόν ταχύτερον. Η Προστάτις Δύναμις θα λαμβάνη γνώσιν πάσης διώξεως την οποίαν θα έχη κινήσει η κατέχουσα Δύναμις εναντίον των προστατευομένων προσώπων όταν η κατηγορία δύναται να επιφέρη θανατικήν καταδίκην ή ποινήν φυλακίσεως δύο ή περισσοτέρων ετών. Θα δύναται οποτεδήποτε να λάβη πληροφορίας περί του σημείου εις ο ευρίσκεται η διαδικασία. Επί πλέον η Προστάτις Δύναμις θα έχη το δικαίωμα να λάβη τη αιτήσει της, πάσαν πληροφορίαν σχετικώς με τας διαδικασίας ταύτας, ως και περί πάσης άλλης διώξεως προστατευομένων προσώπων υπό της κατεχούσης Δυνάμεως. Η κοινοποίησις εις την Προστάτιδα Δύναμιν, ως αύτη προβλέπεται εις το δεύτερον εδάφιον του παρόντος άρθρου οφείλει να γίνηται αμέσως και να περιέρχηται εν πάση περιπτώσει εις την Προστάτιδα Δύναμιν τρεις εβδομάδας προ της ημερομηνίας της πρώτης επ’ ακροατηρίω συνεδριάσεως του Δικαστηρίου. Εάν κατά την έναρξιν της δίκης δεν προσκομισθή η απόδειξις ότι αι διατάξεις του παρόντος άρθρου εγένοντο πλήρως σεβασταί, η δίκη δεν δύναται να λάβη χώραν. Η κοινοποίησις θα πρέπει να περιλαμβάνη ειδικώς τα κάτωθι στοιχεία: α)Ταυτότητα του κατηγορουμένου. β)Τόπον διαμονής ή φυλακίσεως. γ)Καθορισμόν της κατηγορίας ή των κατηγοριών με μνείαν των ποινικών διατάξεων επί των οποίων βασίζονται. δ)Καθορισμόν του Δικαστηρίου το οποίον θα δικάση την υπόθεσιν. ε)Τόπον και ημερομηνίαν της πρώτης συνεδριάσεως. Σελ. 941 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.72.-Πας κατηγορούμενος θα έχη το δικαίωμα να προσκομίση τας αναγκαίας δια την υπεράσπισίν του αποδείξεις και δη να κλητεύη μάρτυρας. Θα δικαιούται εις την συνδρομήν ανεγνωρισμένου δικηγόρου της εκλογής του όστις θα δύναται να τον επισκέπτηται ελευθέρως και εις τον οποίον θα δοθή πάσα αναγκαία διευκόλυνσις δια να ετοιμάση την υπεράσπισιν. Εάν ο κατηγορούμενος δεν εξέλεξεν συνήγορον η Προστάτις Δύναμις θα του προμηθεύση δικηγόρον. Εάν ο κατηγορούμενος έχει ν’ αντιμετωπίση σοβαράν κατηγορίαν και εάν δεν υπάρχη προστάτις Δύναμις η κατέχουσα Δύναμις οφείλει υπό την αίρεσιν της συγκαταθέσεως του κατηγορουμένου, να τω προμηθεύση δικηγόρον. Διερμηνεύς θα παρίσταται τόσον, κατά την ανάκρισιν όσον και κατά την ακρόασιν του κατηγορουμένου ενώπιον του δικαστηρίου εκτός αν ούτος παραιτηθή ελευθέρως της τοιαύτης αρωγής. Θα δύναται οποτεδήποτε ν’ αποκλείση τον διερμηνέα και να ζητήση την αντικατάστασίν του. Άρθρ.73.-Πας κατάδικος θα έχη το δικαίωμα να χρησιμοποιήση τα ένδικα μέσα άτινα προβλέπονται υπό της νομοθεσίας της εφαρμοζομένης υπό του Δικαστηρίου. Θα λαμβάνη γνώσιν του δικαιώματός του ασκήσεως ενδίκων μέσων, ως και των προθεσμιών εντός των οποίων δύναται να ασκήση ταύτα. Η ποινική διαδικασία η προβλεπομένη εις το παρόν τμήμα θα εφαρμόζηται κατ’ αναλογίαν και επί των ενδίκων μέσων. Εάν η εφαρμοζομένη υπό του δικαστηρίου νομοθεσία δεν προβλέπει δυνατότητα ασκήσεως ενδίκων μέσων ο κατάδικος θα έχη δικαίωμα να προσφύγη κατά της δικαστικής αποφάσεως και της καταδίκης εις την αρμοδίαν αρχήν της κατεχούσης Δυνάμεως. Άρθρ.74.-Οι αντιπρόσωποι της προστάτιδος Δυνάμεως θα έχουν το δικαίωμα να παρίστανται εις την συνεδρίασιν παντός δικαστηρίου το οποίον δικάζει προστατευόμενον πρόσωπον, εκτός εάν, εξαιρετικώς, αι συνεδριάσεις δέον να λάβουν χώραν κεκλεισμένων των θυρών δια το συμφέρον της ασφαλείας της κατεχούσης Δυνάμεως. Αύτη θα ειδοποιήση τότε σχετικώς την προστάτιδα Δύναμιν. Κοινοποίησις καθορίζουσα τον τόπον και την ημερομηνίαν της ενάρξεως των συνεδριάσεων δέον να αποστέλληται εις την Προστάτιδα Δύναμιν. Σελ. 942 Όλαι αι καταδικαστικαί αποφάσεις θανατικής ποινής ή φυλακίσεως δύο ετών και πλέον θα κοινοποιούνται εις την προστάτιδα Δύναμιν μετά της σχετικής αιτιολογίας και τούτο όσον το δυνατόν ταχύτερον. Θα ποιώνται μνείαν της γενομένης συμφώνως προς το άρθρ. 71, κοινοποιήσεως και εις περίπτωσιν καταδικαστικής αποφάσεως εις στέρησιν ελευθερίας θα περιλαμβάνουν τον τόπον όπου ο κατάδικος θα εκτίση την ποινήν του. Αι άλλαι αποφάσεις θα καταγράφωνται εις τα πρακτικά του δικαστηρίου και θα δύνανται να εξετασθούν υπό των αντιπρόσωπων της προστάτιδος Δυνάμεως. Εις περίπτωσιν καταδίκης εις θάνατον ή εις στέρησιν της ελευθερίας επί δύο ή πλείονα έτη αι προθεσμίαι προσφυγής θ’ αρχίζουν μόνον από της στιγμής όπου η προστάτις Δύναμις θα έχη λάβη κοινοποίησιν της αποφάσεως. Άρθρ.2.-Πλην των διατάξεων, αίτινες δέον να τεθούν εν ισχύϊ ήδη εν καιρώ ειρήνης, η παρούσα Σύμβασις εφαρμόζεται εις περίπτωσιν πολέμου κηρυχθέντος ή πάσης άλλης ενόπλου συρράξεως αναφυομένης μεταξύ δύο ή περισσοτέρων των Υψηλών Συμβαλλομένων ΜεΣελ. 863 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 ρών, έστω και αν η κατάστασις πολέμου δεν αναγνωρίζεται υπό τινος εξ αυτών. Η Σύμβασις εφαρμόζεται επίσης εις πάσαν περίπτωσιν μερικής ή ολικής κατοχής των εδαφών ενός των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών και αν έτι η εν λόγω κατάληψις δεν αντιμετωπίση ένοπλον αντίστασιν. Και εν περιπτώσει ακόμη καθ’ ην μία των εν συρράξει Δυνάμεων δεν συμμετέχει της παρούσης Συμβάσεως, αι εις ταύτην συμμετέχουσαι Δυνάμεις, θα εξακολουθήσουν δεσμευόμεναι υπ’ αυτής ως προς τας αμοιβαίας των σχέσεις και εν σχέσει προς την εν λόγων Δύναμιν εάν αύτη αποδεχθή και εφαρμόση τας διατάξεις αυτής. Άρθρ.39.-Το έμβλημα θα τίθεται, υπό τον έλεγχον της αρμοδίας στρατιωτικής αρχής, επί των σημαιών, των περιβραχιόνων ως και εφ’ όλου του ανήκοντος εις την υγειονομικήν υπηρεσίαν υλικού. Άρθρ.75.-Εν ουδεμιά περιπτώσει τα εις θάνατον καταδικασθέντα πρόσωπα θα στερώνται του δικαιώματος να ζητήσουν χάριν. Ουδεμία θανατική καταδίκη θα εκτελήται προ της παρελεύσεως προθεσμίας τουλάχιστον εξ μηνών αφ’ ης στιγμής η προστάτις Δύναμις θα έχη λάβη κοινοποίησιν της οριστικής αποφάσεως της επικυρούσης την θανατικήν ταύτην καταδίκην ή της αποφάσεως της απορριπτούσης την χάριν. Η εξάμηνος αύτη προθεσμία δύναται να συντονισθή εις ωρισμένας συγκεκριμένας περιπτώσεις, όταν λόγω σοβαρών και κρισίμων περιστάσεων η ασφάλεια της κατεχούσης Δυνάμεως ή των ενόπλων δυνάμεών της είναι εκτεθειμένη εις οργανωμένην απειλήν. Η προστάτις Δύναμις θα λαμβάνη πάντοτε κοινοποίησιν της μειώσεως της προθεσμίας και θα έχη πάντοτε την δυνατότητα να προβή εις παραστάσεις προς τας αρμοδίας αρχάς κατοχής εν σχέσει προς τας λόγω θανατικάς καταδίκας. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.76.-Τα κατηγορούμενα προστατευόμενα πρόσωπα θα προφυλακίζωνται εντός της κατεχομένης χώρας και, εάν καταδικασθούν, εκεί θα εκτίουν την ποινήν των. Θα χωρισθούν, ει δυνατόν, των άλλων φυλακισμένων και θα υποβληθούν εις καθεστώς διατροφής και υγιεινής επαρκές ίνα διατηρηθούν εν καλή καταστάσει υγείας, ανταποκρινόμενον τουλάχιστον εις το καθεστώς των φυλακών της κατεχομένης χώρας. Θα δικαιούνται της ιατρικής περιθάλψεως την οποίαν επιβάλλει η κατάστασις της υγείας των. Θα έχουν επίσης δικαίωμα να λαμβάνουν την πνευματικήν αρωγήν της οποίας έχουν ανάγκην. Αι γυναίκες θα στεγάζωνται εις κεχωρισμένα οικήματα και θα είναι υπό την άμεσον επίβλεψιν γυναικών. Θα ληφθή υπ’ όψιν το προβλεπόμενον υπέρ των ανηλίκων ειδικόν καθεστώς. Αι σχετικαί με την αναγκαστικήν διαμονήν ή τον περιορισμόν αποφάσεις θα λαμβάνωνται κατόπιν τακτικής διαδικασίας ην η κατέχουσα Δύναμις θα καθορίση συμφώνως προς τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως. Η διαδικασία αύτη οφείλει να προβλέπη το δικαίωμα εφέσεως των ενδιαφερομένων. Θα λαμβάνηται απόφασις επί της εφέσεως ταύτης όσον το δυνατόν συντομώτερον. Αν διατηρηθή η αρχική απόφασις, αύτη θα υπόκειται εις περιοδικήν αναθεώρησιν, ει δυνατόν και εξάμηνον τη φροντίδι ενός αρμοδίου οργανισμού συγκροτηθησομένου υπό της εν λόγω Δυνάμεως. Τα προστατευόμενα πρόσωπα τα υποβληθέντα εις την αναγκαστικήν διαμονήν και υποχρεωμένα συνεπώς να απομακρυνθούν της κατοικίας των θα απολαμβάνουν άνευ ουδενός περιορισμού των διατάξεων του άρθρ. 39 της παρούσης Συμβάσεως. Τα κρατούμενα προστατευόμενα πρόσωπα θα δικαιώνται να δέχωνται την επίσκεψιν των εκπροσώπων της προστάτιδος Δυνάμεως και της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 143. Εξ άλλου, θα έχουν το δικαίωμα να λαμβάνουν τουλάχιστον εν δέμα βοηθείας μηνιαίως. Άρθρ.77.-Τα προστατευόμενα πρόσωπα τα κατηγορούμενα ή καταδικασθέντα υπό των δικαστηρίων του κατεχομένου εδάφους θα παραδίδωνται εις το τέλος της κατοχής με τον φάκελλον ο οποίος τους αφορά εις τας αρχάς του απελευθερωθέντος εδάφους. Άρθρ.78.-Εάν η κατέχουσα Δύναμις θεωρή αναγκαίον δι’ επιτακτικούς λόγους ασφαλείας να λάβη μέτρα ασφαλείας έναντι προστατευομένων προσώπων θα δύναται το πολύ να τοις επιβάλη αναγκαστικήν διαμονήν ή να προβή εις τον περιορισμόν των. ΤΜΗΜΑ IV Κανόνες σχετικοί με την μεταχείρισιν των υπό περιορισμόν τελούντων προσώπων ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Ι Γενικοί Κανόνες Άρθρ.79.-Τα εν συρράξει Μέρη δεν θα δύνανται να θέσουν υπό περιορισμόν προστατευόμενα πρόσωπα ειμή μόνον συμφώνως προς τα άρθρ. 41, 42, 43, 68 και 78. Άρθρ.80.-Οι υπό περιορισμόν τελούντες θα διατηρούν τα πλήρη πολιτικά των δικαιώματα και θα εξασκούν ταύτα εν ω μέτρω συμβιβάζονται με τον περιορισμόν των. Άρθρ.81.-Τα εν συρράξει Μέρη άτινα θα εγκλείουν προστατευόμενα πρόσωπα υποχρεούνται να φροντίζουν δωρεάν δια την συντήρησίν των και να χορηγούν επίσης εις αυτά την ιατρικήν περίθαλψιν την οποίαν απαιτεί η υγεία των. Ουδεμία κράτησις θα γίνη επί των επιδομάτων, μισθών, ή πιστώσεων των εγκλείστων δια την αποπληρωμήν των εν λόγω εξόδων. Η κατακρατούσα Δύναμις οφείλει να φροντίζη δια την συντήρησιν των προσώπων των εξαρτωμένων εκ των εγκλείστων εάν ταύτα στερούνται επαρκών μέσων διαβιώσεως ή αν είναι ανίκανα να κερδίσουν μόνα των την ζωήν των. Άρθρ.82.-Η κατακρατούσα Δύναμις θα συγκεντρώνη κατά το δυνατόν τους υπό περιορισμόν τελούντας συμφώνως προς την εθνικότητά των, την γλώσσαν των και τα έθιμά των. Οι έγκλειστοι υπήκοοι της αυτής χώρας δεν θα χωρίζωνται δια τον μόνον λόγον ότι έχουν διάφορον γλώσσαν. Καθ’ όλην την διάρκειαν του περιορισμού των τα μέλη της αυτής οικογενείας, και δη οι γονείς και τα τέκνα των, θα συγκεντρώνωνται εις τον αυτόν τόπον περιορισμού, εξαιρέσει των περιπτώσεων καθ’ ας αι ανάγκαι της εργασίας, λόγοι υγείας, ή η εφαρμογή των εις το κεφάλαιον IX του παρόντος Τμήματος προβλεπομένων διατάξεων καθιστά αναγκαίον τον προσωρινόν χωρισμόν. Οι έγκλειστοι θα δύνανται να ζητήσουν όπως τα τέκνα των, αφεθέντα ελεύθερα άνευ επιβλέψεως συγγενών εγκλεισθούν μετ’ αυτών. Εν όλω τω μέτρω του δυνατού, τα έγκλειστα μέλη της αυτής οικογενείας θα συγκεντρώνωνται εις τα αυτά οικήματα και θα στεγάζωνται χωριστά από τους άλλους εγκλείστους. Πρέπει επίσης να τοις παρέχωνται αι απαιτούμεναι ευκολίαι δια να διάγουν βίον οικογενειακόν. Σελ. 943 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙ Τόποι περιορισμού Άρθρ.83.-Η κατακρατούσα Δύναμις δεν δύναται να καθορίση τόπους περιορισμού εις περιοχάς ειδικώς εκτεθειμένας εις τους κινδύνους του πολέμου. Η κατακρατούσα Δύναμις θα κοινοποιή μέσω των προστάτιδων Δυνάμεων εις τας εχθρικάς Δυνάμεις πάσαν χρήσιμον πληροφορίαν δια την γεωγραφικήν τοποθεσίαν των τόπων περιορισμού. Οσάκις το επιτρέπουν αι στρατιωτικαί συνθήκαι τα στρατόπεδα συγκεντρώσεως θα σημειώνωνται με τα γράμματα ΙC τοποθετημένα εις τρόπον ώστε να φαίνωνται κατά την ημέραν ευδιακρίτως από τον αέρα. Ουχ’ ήττον αι ενδιαφερόμεναι Δυνάμεις θα δύνανται να συμφωνήσουν επί άλλου τρόπου σημάνσεως. Ουδεμία άλλη τοποθεσία πλην των στρατοπέδων συγκεντρώσεως δύναται να επισημανθή κατ’ αυτόν τον τρόπον. Άρθρ.84.-0ι έγκλειστοι δέον να στεγάζωνται και διαιτώνται κεχωρισμένως από τους αιχμαλώτους πολέμου και από τα πρόσωπα άτινα εστερήθησαν της ελευθερίας των δι’ οιανδήποτε άλλην αιτίαν. Άρθρ.40.-Το προσωπικόν περί ου πραγματεύονται το άρθρ. 24 ως και τα άρθρ. 26 και 27, θα φέρη εις τον αριστερόν βραχίονα περιβραχιόνιον, αντέχον εις την υγρασίαν, φέρον το διακριτικόν σήμα, όπερ θέλει παραδώση προ αυτό εσφραγισμένον ή στρατιωτική αρχή. Το προσωπικόν τούτο, πλην της προβλεπομένης υπό του άρθρ. 16 πλακός ταυτότητος, θα φέρη επίσης ειδικόν δελτίον ταυτότητος, με το διακριτικόν σήμα. Το δελτίον τούτο πρέπει ν’ αντέχη εις την υγρασίαν και να είναι διαστάσεων επιτρεπουσών την ενθυλάκωσιν. Θα είναι συντεταγμένον εις την εθνικήν γλώσσαν, θ’ αναφέρη τουλάχιστον το ονοματεπώνυμον, την ημερομηνίαν γεννήσεως, τον βαθμόν και τον αριθμόν μητρώου του δικαιούχου. Η ταυτότης θα καθορίζη υπό ποίαν ιδιότητα έχει ο δικαιούχος δικαίωμα εις την προστασίαν της παρούσης Συμβάσεως. Θα φέρη την φωτογραφίαν του κατόχου, και, επί πλέον, είτε την υπογραφήν είτε τα δακτυλικά αποτυπώματα αυτού, είτε και αμφότερα. Θα φέρη την ανάγλυφον σφραγίδα της στρατιωτικής αρχής. Τα δελτία ταυτότητος δέον να είναι ομοιόμορφα εις έκαστον στρατόν και, κατά το δυνατόν, του αυτού τύπου δια τους στρατούς όλων των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών. Τα εν συρράξει Μέρη δύνανται να λάβουν ως βάσιν το συναπτόμενον τη παρούση Συμβάσει υπόδειγμα. Θέλουν κοινοποιήση προς άλληλα, κατά την αρχήν των εχθροπραξιών τον τύπον τον οποίον χρησιμοποιούν. Έκαστον δελτίον ταυτότητος θέλει ει δυνατόν εκδοθή εις δύο τουλάχιστον αντίτυπα, ων το εν θα κρατηθή υπό της εκδοσάσης Δυνάμεως. Εν ουδεμία περιπτώσει δύναται τ’ ανωτέρω μνημονευόμενον προσωπικόν να στερηθή ούτε του διακριτικού του σήματος, ούτε του δελτίου ταυτότητος ούτε του δικαιώματος να φέρη το περιβραχιόνιόν του. Εις περίπτωσιν απωλείας θα δικαιούται να λάβη διπλότυπον του δελτίου και νέα διακριτικά σήματα εις αντικατάστασιν των απωλεσθέντων. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.85.-Η κατακρατούσα Δύναμις έχει καθήκον να λάβη όλα τα αναγκαία και δυνατά μέτρα όπως τα προστατευόμενα πρόσωπα, από της αρχής του περιορισμού των, στεγασθούν εις κτίρια ή καταυλισμούς παρέχοντας όλας τας εγγυήσεις υγιεινής και καθαριότητος και εξασφαλίζοντας αποτελεσματικήν προστασίαν εναντίον της δριμύτητος του κλίματος και των συνεπειών του πολέμου. Εν ουδεμιά περιπτώσει, οι τόποι μονίμου περιορισμού θα ευρίσκωνται εις ανθυγιεινάς περιοχάς ή εις περιοχάς το κλίμα των οποίων θα ήτο επιβλαβές δια τους εγκλείστους. Εις όλας τας περιπτώσεις καθ’ ας ήθελον προσωρινώς εγκλεισθή εις ανθυγιεινήν περιοχήν, ή εις περιοχήν της οποίας το κλίμα θα ήτο επιβλαβές δια την υγείαν των τα προστατευόμενα πρόσωπα δέον να μεταφερθούν όσον αι περιστάσεις το επιτρέπουν ταχύτερον εις τόπον περιορισμού όπου δεν υπάρχουν οι κίνδυνοι αυτοί. Τα οικήματα θα πρέπει να είναι εντελώς προφυλαγμένα από την υγρασίαν με επαρκή θέρμανσιν και φωτισμόν ιδίως μεταξύ του λυκόφωτος και της σβέσεως των φώτων. Οι κοιτώνες θα πρέπει να είναι αρκετά ευρύχωροι κοι ευάεροι, και οι έγκλειστοι θα διαθέτουν κατάλληλον κλινοστρωμνήν και επαρκή σκεπάσματα, λαμβανομένων υπ’ όψιν του κλίματος και της ηλικίας, του φύλου και της υγείας των εγκλείστων. Σελ. 944 Οι έγκλειστοι θα διαθέτουν κατά την ημέραν και κατά την νύκτα υγειονομικάς εγκαταστάσεις συμφώνους προς τας απαιτήσεις της υγιεινής και αι οποίαι θα τηρούνται διαρκώς καθαραί. Θα χορηγούνται εις αυτούς επαρκείς ποσότητες ύδατος και σάπωνος δια την καθημερινήν προσωπικήν καθαριότητα και το πλύσιμον του ιματισμού των. Θα τους παρέχωνται προς τον σκοπόν τούτον αι απαιτούμεναι εγκαταστάσεις και αι αναγκαίαι ευκολίαι. Θα διαθέτουν επί πλέον καταιονηστήρας και λουτρά. Θα τοις παρέχηται ο απαιτούμενος χρόνος δια την ατομικήν των υγιεινήν και δι’ έργα καθαριότητος. Οσάκις παραστή ανάγκη, ως προσωρινόν και εξαιρετικόν μέτρον, να στεγασθούν έγκλειστοι γυναίκες αίτινες δεν ανήκουν εις οικογενειακήν ομάδα εις τον αυτόν τόπον περιορισμού με άνδρας δέον υποχρεωτικώς να δοθούν εις αυτάς χωριστοί κοιτώνες και χωρισταί υγειονομικαί εγκαταστάσεις. Άρθρ.86.-Η κατακρατούσα Δύναμις θα θέτη εις την διάθεσιν των εγκλείστων, οιαδήποτε και αν είναι η θρησκεία των κατάλληλα οικήματα δια την τέλεσιν της λατρείας των. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.87.-Πλην της περιπτώσεως καθ’ ην οι έγκλειστοι θα διαθέτουν άλλας αναλόγους ευκολίας, θα εγκατασταθούν πρατήρια εις όλους τους τόπους περιορισμού ίνα έχουν την δυνατότητα να αγοράσουν με τιμάς εν ουδεμιά περιπτώσει ανωτέρας των του τοπικού εμπορίου, τρόφιμα και αλλά κοινής χρήσεως είδη περιλαμβανομένου του σάπωνος και του καπνού, τα οποία να βελτιώσουν τους όρους διαβιώσεώς των και την προσωπικήν των άνεσιν. Τα κέρδη της καντίνας θα φέρωνται εις πίστωσιν ειδικού ταμείου βοηθείας το οποίον θα ιδρυθή εις κάθε τόπον περιορισμού. Η διαχείρισις του εν λόγω ταμείου θα γίνεται προς όφελος των εγκλείστων του εν λόγω τόπου περιορισμού. Η προβλεπομένη εις το άρθρ. 102 επιτροπή εγκλείστων θα έχη το δικαίωμα να ελέγχη την διαχείρισιν της καντίνας και του ανωτέρω ταμείου. Άμα τη διαλύσει ενός τόπου περιορισμού, το πιστωτικόν υπόλοιπον του ταμείου βοηθείας θα μεταφέρηται εις το ταμείον βοηθείας ενός άλλου κέντρου περιορισμού δια εγκλείστους της αυτής εθνικότητος, ή εάν, δεν υπάρχει τοιούτος τόπος, εις γενικόν ταμείον βοηθείας όπερ θα διαχειρίζηται προς όφελος όλων των εγκλείστων οίτινες παραμένουν υπό την κατακρατούσαν Δύναμιν. Εν περιπτώσει γενικής απελευθερώσεως τα κέρδη ταύτα θα κρατώνται υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως, πλην αντιθέτου συμφωνίας συναφθησομένης μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών. Άρθρ.88.-Εις όλους τους τόπους περιορισμού οίτινες είναι εκτεθειμένοι εις αεροπορικούς βομβαρδισμούς και άλλους κινδύνους πολέμου, θα εγκατασταθούν καταφύγια κατάλληλα και επαρκή προς εξασφάλισιν της αναγκαίας προστασίας. Εν περιπτώσει συναγερμού οι έγκλειστοι θα δικαιούνται να μεταβούν το ταχύτερον δυνατόν εις τα καταφύγια, εκτός εκείνων οίτινες συμμετέχουν εις την προστασίαν των καταυλισμών των εναντίον των κινδύνων τούτων. Παν μέτρον ασφαλείας όπερ θα ληφθή υπέρ του πληθυσμού θα εφαρμοσθή και εις αυτούς. Επαρκείς προφυλάξεις δέον να ληφθούν εις τους τόπους περιορισμού κατά των κινδύνων πυρκαϊάς. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙΙ Τροφή και ιματισμός Άρθρ.89.-Η καθημερινή τροφή των εγκλείστων θα είναι επαρκής εις ποσότητα, ποιότητα και ποικιλίαν ίνα εξασφαλισθή η κανονική των υγεία και ν’ αποφευχθούν αι εκ του υποσιτισμού διαταραχαί. Θα ληφθή επίσης υπ’ όψιν η δίαιτα εις την οποίαν είναι συνηθισμένοι οι έγκλειστοι. Θα δοθούν, εξ’ άλλου, εις τους εγκλείστους τα μέσα να ετοιμάζουν μόνοι των την συμπληρωματικήν τροφήν την οποίαν θα διέθετον. Θα χορηγείται εις αυτούς επαρκής ποσότης ποσίμου ύδατος. Θα επιτρέπεται η χρήσις καπνού. Οι εργάται θα λαμβάνουν συμπληρωματικήν τροφήν ανάλογον με την φύσιν της εργασίας την οποίαν εκτελούν. Αι έγκυοι και λεχώ γυναίκες ως και τα παιδία κάτω των δέκα πέντε ετών θα λαμβάνουν συμπληρωματικήν τροφήν ανάλογον προς τας φυσιολογικάς των ανάγκας. Άρθρ.90.-Πάσα ευκολία θα παρέχηται προς τους εγκλείστους ίνα εφοδιασθούν με ιματισμόν, υποδήματα και εσώρρουχα άμα τη συλλήψει των, και ίνα προμηθευθούν τοιαύτα αργότερον εάν είναι ανάγκη. Εάν οι έγκλειστοι δεν έχουν αρκετόν ιματισμόν εν συγκρίσει προς το κλίμα και δεν δύνανται να εφοδιασθούν με τοιούτον ιματισμόν, η κατακρατούσα Δύναμις θα τους χορηγήση τούτον δωρεάν. Τα ενδύματα άτινα χορηγούνται εις τους εγκλείστους υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως και τα εξωτερικά σήματα τα οποία ενδέχεται να θέση επ’ αυτών δεν πρέπει να έχουν χαρακτήρα εξευτελιστικόν ή γελοίον. Οι εργαζόμενοι θα λαμβάνουν ενδύματα εργασίας περιλαμβανομένων και των καταλλήλων ενδυμάτων προστασίας εκεί όπου η φύσις της εργασίας των το απαιτεί. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ IV Υγιεινή και ιατρική περίθαλψις Άρθρ.91.-Πας χώρος περιορισμού θα έχη ανάλογον ιατρείον τελούν υπό τας διαταγάς ιατρού αρμοδίου, όπου οι έγκλειστοι θα τυγχάνουν της περιθάλψεως της οποίας έχουν ανάγκην ως και της καταλλήλου διαίτης. Απομονωτήρια θα υπάρχουν δια τους ασθενείς τους προσβληθέντας υπό μεταδοτικής ή ψυχικής νόσου. Αι λεχώ και οι εγκάθειρκτοι οι προσβληθέντες υπό σοβαράς ασθενείας ή των οποίων η κατάστασις απαιτεί ειδικήν θεραπείαν, χειρουργικήν επέμβασιν ή νοσοκομειακήν περίθαλψιν, οφείλουν να γίνωνται δεκτοί εις κατάλληλον δια την νοσηλείαν των ίδρυμα θα τύχουν δε εκεί περιθάλψεως ουχί κατωτέρας της παρεχομένης εις το σύνολον του πληθυσμού. Η θεραπεία των εγκλείστων θα παρέχηται, κατά προτίμησιν, υπό υγειονομικού προσωπικού της εθνικότητός των. Οι έγκλειστοι δεν θα εμποδίζωνται να παρουσιασθούν εις υγειονομικάς αρχάς προς εξέτασιν. Αι υγειονομικαί αρχαί της κατακρατούσης Δυνάμεως θα παραδίδουν εις πάντα νοσηλευθέντα έγκλειστον τη αιτήσει του, έΣελ. 945 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 πίσημον δήλωσιν αναγράφουσαν την φύσιν της ασθενείας ή των τραυμάτων του, την διάρκειαν της θεραπείας και την παρασχεθείσαν αυτώ περίθαλψιν. Αντίγραφον της δηλώσεως ταύτης θ’ αποστέλληται εις το Κεντρικόν Πρακτορείον το προβλεπόμενον εν άρθρ. 140. Η θεραπεία ως και η χορήγησις παντός αντικειμένου αναγκαίου δια την διατήρησιν των εγκλείστων εις καλήν κατάστασιν υγείας και δη των προθέσεων, οδοντιατρικών ή άλλων και των ομματοϋάλλων, θα χορηγώνται δωρεάν εις τους εγκλείστους. Άρθρ.92.-Ιατρικαί επιθεωρήσεις των εγκλείστων θα γίνωνται τουλάχιστον άπαξ του μηνός. Θα αποβλέπουν ιδιαιτέρως εις τον έλεγχον της γενικής καταστάσεως υγείας και διατροφής και της καθαριότητος, ως και την ανακάλυψιν μεταδοτικών νόσων, ιδίως δε της φυματιώσεως, των αφροδισίων νοσημάτων και της ελονοσίας. Θα περιλαμβάνουν ιδία τον έλεγχον του βάρους όλων των εγκλείστων και τουλάχιστον άπαξ του έτους, ακτινοσκοπικήν εξέτασιν. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ V Θρησκεία πνευματικαί και σωματικαί ασκήσεις Άρθρ.41.-Το εν άρθρ. 25 αναφερόμενον προσωπικόν θα φέρη μόνον κατά την εκτέλεσιν υγειονομικών καθηκόντων, λευκόν περιβραχιόνιον φέρων εις το μέσον το διακριτικόν σήμα, αλλά μειωμένων διαστάσεων. Τούτο θα παραδίδηται αυτώ εσφραγισμένον υπό της στρατιωτικής αρχής. Εις τα στρατιωτικά δελτία ταυτότητος τα οποία θα φέρη το εν λόγω προσωπικόν θα αναφέρηται η υγειονομική εκπαίδευσις, ην έλαβεν ο κάτοχος του δελτίου, ο χαρακτήρ προσωρινότητος των καθηκόντων του και το δικαίωμά του να φέρη το περιβραχιόνιον. Άρθρ.93.-Πλήρης ελευθερία θα παρέχεται εις τους εγκλείστους δια την άσκησιν της θρησκείας των περιλαμβανομένης και της παρακολουθήσεως των λειτουργιών του θρησκεύματός των υπό τον όρον ότι θα συμμορφούνται προς τα υπό των κατακρατουσών αρχών οριζόμενα συνήθη πειθαρχικά μέτρα. Οι εγκάθειρκτοι οίτινες τυγχάνουν θρησκευτικοί λειτουργοί θα έχουν το δικαίωμα να ασκούν πλήρως το υπούργημά των μεταξύ των ομοθρήσκων των. Προς τούτο η κρατούσα Δύναμις θα μεριμνήση ίνα ούτοι κατανεμηθούν καταλλήλως μεταξύ των διαφόρων χώρων περιορισμού όπου υπάρχουν εγκάθειρκτοι ομιλούντες την αυτήν γλώσσαν και ανήκοντες εις την αυτήν θρησκείαν. Εάν δεν υπάρχουν αρκετοί λειτουργοί, θα παρέχωνται εις αυτούς αι αναγκαίαι ευκολίαι και, πλην άλλων, τα απαιτούμενα μεταφορικά μέσα ίνα μεταβαίνουν από του ενός τόπου περιορισμού εις τον άλλον, θα είναι δε εξουσιοδοτημένοι να επισκέπτωνται τους εγκλείστους τους ευρισκομένους εις νοσοκομεία. Οι θρησκευτικοί λειτουργοί θα έχουν, δια τα καθέκαστα του υπουργήματός των, ελευθερίαν να αλληλογραφούν με τας θρησκευτικάς αρχάς της χώρας κατακρατήσεως και, εν τω μέτρω του δυνατού, με τας διεθνείς θρησκευτικάς οργανώσεις του δόγματός των. Η αλληλογραφία αύτη δεν θα θεωρήται ότι περιλαμβάνεται εις το επί τη βάσει του άρθρ. 107 δυνάμενον να ορισθή ανώτατον όριον αλλά θα υπόκειται εις τας διατάξεις του άρθρ. 112. Σελ. 946 Οσάκις οι έγκλειστοι δεν διαθέτουν την αρωγήν θρησκευτικού λειτουργού του δόγματός των ή εάν ούτοι δεν είναι αρκετοί, η τοπική θρησκευτική αρχή του αυτού δόγματος θα δύναται να ορίση κατόπιν συμφωνίας μετά της κρατούσης Δυνάμεως, λειτουργόν του αυτού δόγματος με τους εγκλείστους, ή εάν τούτο είναι αδύνατον από δογματικής απόψεως, ορίση θρησκευτικόν λειτουργόν παραπλησίου δόγματος ή κατάλληλον λαϊκόν. Ούτος θα απολαμβάνει των ευκολιών των σχετικών προς τα καθήκοντα τα οποία ανέλαβε. Τα ούτω ορισθέντα πρόσωπα οφείλουν να συμμορφούνται προς τους κανονισμούς τους καταρτισθέντας υπό της κρατούσης Δυνάμεως, προς τήρησιν της πειθαρχίας και της ασφαλείας. Άρθρ.94.-Η κατακρατούσα Δύναμις θα ενθαρρύνει την απασχόλησιν των εγκλείστων εις τον πνευματικόν, εκπαιδευτικόν, ψυχαγωγικόν και αθλητικόν τομέα αφήνουσα τούτους εντελώς ελευθέρους όπως συμμετάσχουν εις ταύτην ή μη. Θα λαμβάνη όλα τα δυνατά μέτρα ίνα καταστήση δυνατάς τας ως άνω ασκήσεις και θα θέση ειδικώς εις διάθεσιν των εγκλείστων κατάλληλα προς τούτο διαμερίσματα. Πάσα δυνατή διευκόλυνσις θα παρέχηται εις τους εγκλείστους ίνα δυνηθούν να συνεχίσουν τας σπουδάς των ή ν’ αναλάβουν νέας τοιαύτας. Θα εξασφαλισθή η εκπαίδευσις των παίδων και των εφήβων, θα δύνανται δε ούτοι να παρακολουθούν σχολεία είτε εντός είτε εκτός των χώρων περιορισμού. Οι έγκλειστοι πρέπει να έχουν την δυνατότητα να επιδίδωνται εις την γυμναστικήν, να συμμετέχουν εις τον αθλητισμόν και εις υπαίθρια παίγνια. Δέον να υπάρχουν προς τον σκοπόν τούτον επαρκή ελεύθερα γήπεδα εις πάντας τους χώρους περιορισμού. Ειδικά γήπεδα θα υπάρχουν δια τα παιδία και τους εφήβους. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.95.-Η κρατούσα Δύναμις θα δύναται να χρησιμοποιή εγκλείστους ως εργάτας, μόνον εάν οι ενδιαφερόμενοι το επιθυμούν. Πάντως απαγορεύεται πάσα εργασία ήτις επιβαλλομένη εις προστατευόμενον πρόσωπον μη έγκλειστον, θα απετέλει παράβασιν των άρθρ. 40 ή 51 της παρούσης Συμβάσεως. Απαγορεύεται επίσης η χρησιμοποίησις των εγκλείστων εις εργασίας εξευτελιστικού ή ταπεινωτικού χαρακτήρος. Μετά περίοδον εργασίας έξ εβδομάδων, οι έγκλειστοι θα δύνανται να εγκαταλείψουν την εργασίαν των ανά πάσαν στιγμήν, με οκταήμερον προειδοποίησιν. Αι ως άνω διατάξεις δεν αποτελούν εμπόδιον εις το δικαίωμα της κατακρατούσης Δυνάμεως να υποχρεώση τους εγκλείστους ιατρούς, οδοντιάτρους και άλλα μέλη του υγειονομικού προσωπικού εις την εξάσκησιν του επαγγέλματός των υπέρ των άλλων εγκλείστων, να χρησιμοποιή εγκλείστους εις διοικητικάς εργασίας ή δια την συντήρησιν του χώρου περιορισμού να αναθέτη εις τα πρόσωπα ταύτα μαγειρικάς εργασίας ή άλλας οικιακάς εργασίας, τέλος να χρησιμοποιή αυτά εις έργα προοριζόμενα να προφυλάξουν τους εγκλείστους κατά των αεροπορικών βομβαρδισμών ή άλλων πολεμικών κινδύνων. Ουχ’ ήττον ουδείς έγκλειστος δύναται να υποχρεωθή εις εκτέλεσιν εργασίας δια την οποίαν, ιατρός της διοικήσεως τον έχη χαρακτηρίση ακατάλληλον. Η κατακρατούσα Δύναμις θα υπέχη ολόκληρον την ευθύνην δια πάσας τας συνθήκας εργασίας, την ιατρικήν περίθαλψιν, την καταβολήν των μισθών και την επανόρθωσιν των ατυχημάτων εργασίας και των επαγγελματικών νόσων. Αι συνθήκαι εργασίας ως και η επανόρθωσις των ατυχημάτων εργασίας και των επαγγελματικών νόσων θα είναι σύμφωνοι προς την εθνικήν νομοθεσίαν και τα έθιμα, εν ουδεμιά δε περιπτώσει κατώτεραι των εφαρμοζομένων δια εργασίαν της αυτής φύσεως εις την αυτήν περιοχήν. Οι μισθοί θα καθορίζωνται δικαίως δια συμφωνίας μεταξύ της κατακρατούσης Δυνάμεως, των εγκλείστων και ενδεχομένως των εργοδοτών αν ούτοι είναι άλλοι και όχι η ιδία η κατακρατούσα Δύναμις. Θα ληφθή υπ’ όψιν η υποχρέωσις της κατακρατούσης Δυνάμεως να παρέχη δωρεάν την συντήρησιν των εγκλείστων ως και την ιατρικήν περίθαλψιν την οποίαν δικαιολογεί η κατάστασις της υγείας των. Οι έγκλειστοι οι μονίμως χρησιμοποιούμενοι εις τας αναφερομένας εις την τρίτην παράγραφον εργασίας θα λαμβάνουν παρά της κατακρατούσης Δυνάμεως δίκαιον μισθόν. Αι συνθήκαι εργασίας και η επανόρθωσις των εργατικών ατυχημάτων και των επαγγελματικών νόσων δεν θα είναι κατώτεραι των εφαρμοζομένων δια εργασίαν της αυτής φύσεως εις την αυτήν περιοχήν. Άρθρ.96.-Παν απόσπασμα εργασίας θα εξαρτάται από τινα χώρον περιορισμού. Αι αρμόδιαι αρχαί της κατακρατούσης Δυνάμεως και ο διοικητής του χώρου τούτου περιορισμού θα είναι υπεύθυνοι δια την τήρησιν εις τα αποσπάσματα εργασίας των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως. Ο Διοικητής θα κρατή ενημερωμένον πίνακα των αποσπασμάτων εργασίας τα οποία εξαρτώνται απ’ αυτόν και θα κοινοποιή τούτον εις τους εκπροσώπους της προστάτιδος Δυνάμεως, της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού και των άλλων ανθρωπιστικών οργανώσεων αίτινες θα επισκεφθούν τους τόπους περιορισμού. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ VI Προσωπική Ιδιοκτησία και χρηματικοί πόροι Άρθρ.97.-Οι έγκλειστοι θα έχουν το δικαίωμα να διατηρούν τα είδη και τον ρουχισμόν της προσωπικής των χρήσεως. Τα χρηματικά ποσά, αι επιταγαί, οι τίτλοι κλπ. ως και τα εις την κατοχήν των αντικείμενα αξίας δεν δύνανται να τοις αφαιρεθούν ει μη μόνον συμφώνως προς καθωρισμένην διαδικασίαν. Λεπτομερής απόδειξις θα παρέχηται εις αυτους. Τα χρηματικά ποσά οφείλουν ν’ αχθούν εις πίστωσιν του λογαριασμού ενός εκάστου εγκλείστου ως προβλέπει το άρθρ. 98. Δεν δύνανται να μετατραπούν εις άλλο νόμισμα εκτός αν απαιτή τούτο η νομοθεσία του τόπου εις τον οποίον ο κάτοχος ευρίσκεται έγκλειστος ή αν ο έγκλειστος παράσχη την συγκατάθεσιν του. Δεν επιτρέπεται η από τον έγκλειστον αφαίρεσις αντικειμένων εχόντων προ παντός προσωπικήν ή αισθηματικήν αξίαν. Έγκλειστος γυνή δύναται να ερευνηθή μόνον υπό άλλης γυναικός. Άμα τη ελευθερώσει των ή τω επαναπατρισμώ των, οι έγκλειστοι θα λαμβάνουν, εις ρευστόν, το πιστωτικόν υπόλοιπον του λογαριασμό των του τηρουμένου συμφώνως προς το άρθρ. 98, ως και όλα τα αντικείμενα ποσά, επιταγάς, τίτλους κλπ. τα οποία θα τοις είχον αφαιρεθή κατά τον περιορισμόν εξαιρέσει των αντικειμένων ή αξιών τας οποίας οφείλει να φυλάξη η κατακρατούσα Δύναμις δυνάμει της εν ισχύϊ νομοθεσίας. Εν η περιπτώσει αγαθόν ανήκον εις έγκλειστον κρατηθή λόγω της νομοθεσίας ταύτης, ο ενδιαφερόμενος θα λάβη λεπτομερή τούτου απόδειξιν. Τα οικογενειακά έγγραφα και τα πιστοποιητικά ταυτότητος τα οποία φέρουν οι εκγάθειρκτοι δύναται να τοις αφαιρεθούν μόνον έναντι αποδείξεως. Εν ουδεμιά στιγμή πρέπει οι έγκλειστοι να μείνουν χωρίς πιστοποιητικόν ταυτότητος. Εάν δεν έχουν τοιούτον θα λάβουν ειδικά πιστοποιητικά εκδοθησόμενα υπό των κατακρατουσών αρχών και τα οποία θα χρησιμεύσουν εις αυτούς ως πιστοποιητικά μέχρι του τέλους του περιορισμού των. Σελ. 947 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Οι έγκλειστοι θα δύνανται να έχουν επ’ αυτών ωρισμένον ποσόν, είτε εις χρήμα είτε υπό μορφήν δελτίων αγοράς, ίνα δύνανται να προβαίνουν εις αγοράς. Άρθρ.98.-Πάντες οι έγκλειστοι θα λαμβάνουν τακτικώς επιδόματα ίνα δύνανται να αγοράζουν τρόφιμα και είδη ως λ.χ. καπνόν και είδη καθαριότητος. Τα επιδόματα ταύτα δύνανται να έχουν μορφήν πιστώσεων ή δελτίων αγοράς. Επί πλέον οι έγκλειστοι θα δύνανται να λαμβάνουν επιχορηγήσεις από την δύναμιν της οποίας είναι υπήκοοι, από πάντα οργανισμόν, ο οποίος θα τους έλθη ενδεχομένως αρωγός ή από τας οικογενείας των, ως και από τα εισοδήματα της περιουσίας των συμφώνως προς την νομοθεσίαν της κατακρατούσης Δυνάμεως. Η αξία της επιχορηγήσεως της παρεχομένης υπό της Δυνάμεως εκ της οποίας κατάγονται οι έγκλειστοι θα είναι το αυτό δια πάντας τους εγκλείστους της αυτής κατηγορίας (ανάπηροι, ασθενείς, έγκυοι γυναίκες κλπ.). Δεν δύναται να καθορισθή υπό της Δυνάμεως ταύτης ούτε να διανεμηθούν αι επιχορηγήσεις υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως επί τη βάσει διακρίσεων απαγορευμένων υπό του άρθρ. 27 της παρούσης Συμβάσεως. Η κατακρατούσα Δύναμις θα τηρή δια πάντα έγκλειστον τακτικόν λογαριασμόν εις πίστωσιν του οποίου θα φέρωνται τα επιδόματα τα αναφερόμενα εις το παρόν άρθρον οι μισθοί τους οποίους θα έχη κερδίση ο έγκλειστος ως και αι γενόμεναι εις αυτόν αποστολαί χρημάτων. Θα φέρωνται επίσης εις πίστωσίν του, τα ποσά τα οποία θα τω είχον τυχόν αφαιρεθή και τα οποία θα ήσαν διαθέσιμα βάσει της εν ισχύϊ εις το έδαφος όπου ευρίσκεται ο έγκλειστος νομοθεσίας. Θα παρέχηται προς αυτόν πάσα ευκολία συμβιβαζομένη προς την ισχύουσαν εις το εν λόγω έδαφος νομοθεσίαν ίνα αποστέλλη χρηματικά βοηθήματα εις την οικογένειάν του ή εις τα πρόσωπα τα εξαρτώμενα οικονομικώς απ’ αυτόν. Θα δύναται να προβή εις την ανάληψιν, εκ του λογαριασμού τούτου των αναγκαίων δια τα προσωπικά του έξοδα ποσών εντός των καθοριζομένων υπό της κατακρατούσης δυνάμεως ορίων. Θα παρέχωνται προς αυτόν πάντοτε λογικαί ευκολίαι ίνα λάβη γνώσιν του λογαριασμού του ή λάβη απόσπασμα αυτού. Ο λογαριασμός ούτος θα κοινοποιήται τη αιτήσει του προς την προστάτιδα Δύναμιν και θα ακολουθή τον έγκλειστον εις περίπτωσιν μετασταθμεύσεώς του. Σελ. 948 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ VII Διοίκησις και πειθαρχία Άρθρ.99.-Πας χώρος περιορισμού θα τεθή υπό την διοίκησιν αξιωματικού ή υπευθύνου υπαλλήλου, προερχομένου εκ των τακτικών στρατιωτικών δυνάμεων ή εκ των στελεχών της τακτικής πολιτικής διοικήσεως της κατακρατούσης Δυνάμεως. Ο αξιωματικός ή ο υπάλληλος διοικητής του τόπου περιορισμού θα διαθέτη εις την επίσημον γλώσσαν ή εις μίαν των επισήμων γλωσσών της χώρας του, το κείμενον της παρούσης Συμβάσεως, θα είναι δε υπεύθυνος δια την εφαρμογήν της. Το εποπτικόν προσωπικόν θα διδαχθή τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως και τους κανονισμούς τους αφορώντας την εφαρμογήν της. Το κείμενον της παρούσης Συμβάσεως και τα κείμενα των ειδικών συμφωνιών των συναφθησομένων συμφώνως προς την παρούσαν Σύμβασιν θα τοιχοκολληθούν εντός του χώρου περιορισμού εις γλώσσαν ην εννοούν οι έγκλειστοι ή θα ευρίσκωνται εις χείρας της επιτροπής των εγκλείστων. Οι κανονισμοί, διαταγαί, προειδοποιήσεις και πάσης φύσεως ειδοποιήσεις οφείλουν να κοινοποιώνται προς τους εγκλείστους και να τοιχοκολλώνται εντός των χώρων περιορισμού εις γλώσσαν ην ούτοι εννοούν. Άπασαι αι εντολαί και διαταγαί αι απευθυνόμεναι προς τους εγκλείστους πρέπει επίσης να δίδωνται εις γλώσσαν ην εννοούν. Άρθρ.100.-Η πειθαρχία εις τους χώρους περιορισμού θα πρέπει να συμβιβάζεται προς τας αρχάς του ανθρωπισμού και εν ουδεμιά περιπτώσει θα περιλαμβάνη κανονισμούς οίτινες επιβάλλουν εις τους εγκλείστους σωματικήν κόπωσιν επικίνδυνον δια την υγείαν των ή βασάνους σωματικάς ή ηθικάς. Η ενδερμοστιξία ή επιβολή σωματικών σημάτων ή σημείων ταυτότητος απαγορεύεται. Ειδικώς απαγορεύονται αι παρατεταμέναι σταθμεύσεις και τα παρατεταμένα προσκλητήρια, αι σωματικαί ασκήσεις υπό τύπον ποινής αι στρατιωτικαί ασκήσεις και γυμνάσια και οι περιορισμοί τροφής. Άρθρ.101.-Οι έγκλειστοι θα έχουν το δικαίωμα να παρουσιάσουν εις τας αρχάς υπό την δικαιοδοσίαν των οποίων ευρίσκονται τα σχετικά με το καθεστώς εις το οποίον υποβάλλονται αιτήματά των. Θα έχουν επίσης απεριόριστον δικαίωμα να απευθύνωνται είτε μέσω της επιτροπής των εγκλείστων είτε κατ’ ευθείαν αν θεωρούν τούτο αναγκαίον προς τους αντιπροσώπους της προστάτιδος δυνάμεως δια να τους υποδείξουν τα σημεία επί των οποίων θα είχον να διατυπώσουν παράπονα ως προς τας συνθήκας περιορισμού. Τα αιτήματα και παράπονα αυτά οφείλουν να διαβιβάζωνται επειγόντως και άνευ τροποποιήσεως. Τα παράπονα έστω και αν είναι αβάσιμα, δεν δύνανται να προκαλέσουν τιμωρίαν. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Αι επιτροπαί εγκλείστων θα δύνανται ν’ αποστέλλουν περιοδικώς αναφοράς προς τους αντιπροσώπους της προστάτιδος Δυνάμεως επί της καταστάσεως εις τους χώρους περιορισμού και επί των αναγκών των εγκλείστων. Άρθρ.102.-Εις πάντα χώρον περιορισμού, οι έγκλειστοι θα εκλέγουν ελευθέρως κάθε εξαμηνίαν και δια μυστικής ψηφοφορίας, τα μέλη επιτροπής εξουσιοδοτημένης να τους αντιπροσωπεύη ενώπιον των αρχών της κατακρατούσης Δυνάμεως, ενώπιον των προστατίδων Δυνάμεων της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού και παντός άλλου οργανισμού όστις θα τους ήρχετο αρωγός. Τα μέλη της επιτροπής ταύτης είναι επανεκλέξιμα. Οι εκλεγέντες έγκλειστοι θα αναλάβουν τα καθήκοντά των αφ’ ου η εκλογή των εγκριθή υπό της κατακρατούσης αρχής. Τα αίτια της αρνήσεως ή της ενδεχομένης παύσεώς των ανακοινούνται προς τας ενδιαφερομένας προστάτιδας Δυνάμεις. Άρθρ.42.-Η διακριτική σημαία της Συμβάσεως δεν δύναται ν’ αναρτηθή ειμή μόνον επί των υγειονομικών σχηματισμών και εγκαταστάσεων των οποίων η Σύμβασις επιβάλλει τον σεβασμόν, και μόνον κατόπιν εγκρίσεως της στρατιωτικής αρχής. Επί των κινητών σχηματισμών όπως και επί των μονίμων εγκαταστάσεων, η σημαία αύτη δύναται να συνοδεύηται υπό της εθνικής σημαίας του εν συρράξει Μέρους εκ του οποίου εξαρτάται ο σχηματισμός ή η εγκατάστασις. Ουχ’ ήττον, οι πεσόντες εις χείρας του έχθρού υγειονομικοί σχηματισμοί θα υψώσουν μόνον την σημαίαν της Συμβάσεως. Τα εν συρράξει Μέρη θα λάβουν, εφ’ όσον το επιτρέπουν αι στρατιωτικαί ανάγκαι, τα αναγκαία μέτρα ίνα καταστήσουν καθαρώς ορατά εις τας κατά ξηράν, αέρα και θάλασσαν εχθρικάς δυνάμεις τα διακριτικά σήματα τα επισημαίνοντα τους υγειονομικούς σχηματισμούς και τας σχετικάς εγκαταστάσεις, προς αποφυγήν του ενδεχομένου οιασδήποτε επιθετικής ενεργείας. Άρθρ.103.-Αι επιτροπαί εγκλείστων οφείλουν να συντελούν εις την σωματικήν, ηθικήν και πνευματικήν ευημερίαν των εγκλείστων. Ειδικώς εις περίπτωσιν καθ’ ην οι έγκλειστοι απεφάσιζον να οργανώσουν μεταξύ των σύστημα αμοιβαίας βοηθείας η οργάνωσις αύτη θα ήτο της αρμοδιότητος των επιτροπών ανεξαρτήτως των ειδικών καθηκόντων άτινα ταις ανατίθενται δια άλλων διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως. Άρθρ.104.-Τα μέλη των επιτροπών δεν θα υποχρεώνται εις άλλην εργασίαν, εάν τούτο δυσχεραίνει την εκτέλεσιν των καθηκόντων των. Τα μέλη των επιτροπών θα δύνανται να ορίσουν μεταξύ των εγκλείστων τους αναγκαίους βοηθούς των. Πάσα υλική διευκόλυνσις θα τοις παρέχηται και ιδίως ωρισμέναι ελευθερίαι κινήσεως αναγκαίαι εις την εκτέλεσιν των καθηκόντων των. (Επισκέψεις προς τα αποσπάσματα εργασίας, παραλαβή εμπορευμάτων κλπ.) Πάσα διευκόλυνσις θα παρέχηται επίσης εις τα μέλη των επιτροπών δια την ταχυδρομικήν και τηλεγραφικήν των επικοινωνίαν με τας κατακρατούσας αρχάς τας προστάτιδας Δυνάμεις, την Διεθνή Επιτροπήν Ερυθρού Σταυρού και τους απεσταλμένους της ως και τους οργανισμούς οίτινες θα ήρχοντο ενδεχομένως εις βοήθειαν των εγκλείστων. Τα μέλη των επιτροπών τα ευρισκόμενα εις αποσπάσματα θα απολαμβάνουν των αυτών ευκολιών δια την αλληλογραφίαν των με την επιτροπήν του κυριωτέρου χώρου περιορισμού. Η αλληλογραφία αύτη δεν υπόκειται εις περιορισμούς ούτε θα θεωρηθή ως υπαγομένη εις την ποσόστευσιν περί ης το άρθρ. 107. Ουδέν μέλος επιτροπής δύναται να μετατεθή χωρίς να τω δοθή λογικόν χρονικόν διάστημα δια να ενημερώση τον διάδοχόν του επί των εκκρεμών ζητημάτων. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ VIII Σχέσεις μετά του εξωτερικού Άρθρ.105.-Ευθύς ως εγκλείσουν προστατευόμενα πρόσωπα, αι κατακρατούσαι Δυνάμεις θα φέρουν εις γνώσιν των προσώπων τούτων, της Δυνάμεως της οποίας είναι υπήκοοι και της Προστάτιδος Δυνάμεως, τα προβλεπόμενα μέτρα δια την εκτέλεσιν των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου. Αι κατακρατούσαι Δυνάμεις θα κοινοποιήσουν κατά τον αυτόν τρόπον πάσαν μεταβολήν, ήτις θα επήρχετο εις τα μέτρα ταύτα. Άρθρ.106.-Θα παρασχεθή εις πάντα έγκλειστον η δυνατότης ευθύς ως τεθή υπό περιορισμόν, ή το αργότερον μίαν εβδομάδα μετά την άφιξίν του εις χώρον περιορισμού και ωσαύτως εις περίπτωσιν ασθενείας ή μεταθέσεως εις άλλον χώρον περιορισμού ή εις νοσοκομείον, ν’ απευθύνη κατ’ ευθείαν προς την οικογένειαν του, αφ’ ενός, και προς το προβλεπόμενον υπό του άρθρ. 140 κεντρικόν Πρακτορείον, αφ’ ετέρου, δελτάριον περιορισμού συντεταγμένον, ει δυνατόν κατά το συνημμένον τη παρούση Συμβάσει υπόδειγμα ίνα τους πληροφορήση περί του περιορισμού του, της διευθύνσεώς του και της καταστάσεως της υγείας του. Τα εν λόγω δελτάρια θα διαβιβασθούν όσον το δυνατόν ταχύτερον κατ’ ουδένα δε τρόπον επιτρέπεται η καθυστέρησίς των. Άρθρ.107.-Οι έγκλειστοι θα δικαιούνται να αποστέλλουν και να λαμβάνουν επιστολάς και δελτάρια. Εάν η κατακρατούσα Δύναμις θεωρεί αναγκαίον να περιορίση τον αριθμόν των επιστολών και των δελταρίων άτινα θα αποστέλλωνται παρ’ εκάστου εγκλείστου, ο αριθμός ούτος δεν δύναται να είναι κατώτερος των δύο επιστολών και τεσσάρων δελταρίων μηνιαίως συντεταγμένων ει δυνατόν κατά τα συνημμένα τη παρούση Συμβάσει υποδείγματα. Εάν επρόκειτο να επιβληθούν περιορισμοί και επί της απευθυνομένης προς τους εγκλείστους αλληλογραφίας ούτοι δύνανται να διαταχθούν μόνον υπό της Δυνάμεως της καταγωγής των, τη αιτήσει ενδεχομένως της κατακρατούσης Δυνάμεως. Αι επιστολαί και τα δελτάρια ταύτα οφείλουν να μεταφέρωνται εντός λογικού χρονικού διαστήματος, δεν δύνανται δε να καθυστερήσουν ή να κατακρατηθούν δια πειθαρχικούς λόγους. Οι έγκλειστοι οίτινες στερούνται από πολλού ειδήσεων της οικογενείας των ή οίτινες δεν δύνανται να λάβουν ή να παράσχουν ειδήσεις δια της συνήθους οδού, ως Σελ. 949 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 και εκείνοι οίτινες ευρίσκονται εις σημαντικήν απόστασιν της οικογενείας των θα δικαιούνται να στέλλουν τηλεγραφήματα, έναντι καταβολής των τηλεγραφικών τελών δια των εις διάθεσίν των νομισμάτων. Θα τύχουν επίσης τοιαύτης ευκολίας εν περιπτώσει ανεγνωρισμένης επειγούσης ανάγκης. Κατά γενικόν κανόνα, η αλληλογραφία των εγκλείστων θα συντάσσηται εις την μητρικήν των γλώσσαν. Τα εν συρράξει Μέρη θα δύνανται να επιτρέψουν την αλληλογραφίαν εις άλλας γλώσσας. Άρθρ.108.-Εις τους εγκλείστους θα επιτρέπηται να λαμβάνουν δια της ταχυδρομικής οδού ή δια παντός άλλου μέσου ατομικά ή ομαδικά δέματα και δη τοιαύτα περιέχοντα τρόφιμα, ιματισμόν, φάρμακα ως και βιβλία και αντικείμενα προοριζόμενα δια τας θρησκευτικάς εκπαιδευτικάς ή ψυχαγωγικάς των ανάγκας. Αι αποστολαί αύται κατ’ ουδένα τρόπον δύνανται απαλλάξουν την κατακρατούσαν Δύναμιν των επιβαλλομένων αυτή, δυνάμει της παρούσης Συμβάσεως, υποχρεώσεων. Εις ην περίπτωσιν καθίστατο αναγκαίος, δια λόγους στρατιωτικής φύσεως ο περιορισμός της ποσότητος των αποστολών τούτων η προστάτις Δύναμις, η διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, ή πας άλλος Οργανισμός ερχόμενος εις αρωγήν των εγκλείστων και αναλαβών εις μεταφοράν των ως άνω αποστολών δέον να ειδοποιηθούν σχετικώς. Τα της αποστολής των ατομικών ή ομαδικών δεμάτων θ’ αποτελέσουν αν παραστή ανάγκη θέμα ειδικών συμφωνιών μεταξύ των ενδιαφερομένων Δυνάμεων αίτινες επ’ ουδενί λόγω δύνανται να καθυστερήσουν την παραλαβήν παρά των εγκλείστων των αποστελλομένων βοηθημάτων. Τα δέματα τροφίμων ή ιματισμού δεν θα περιέχουν βιβλία. Τα υγειονομικά βοηθήματα θα αποστέλλωνται, εν γένει υπό τόπον ομαδικών δεμάτων. Άρθρ.109.-Ελλείψει ειδικών συμφωνιών μεταξύ των εν συρράξει Δυνάμεων επί των όρων παραλαβής ως και διανομής των ομαδικών βοηθημάτων, θέλει εφαρμοσθή ο επισυναπτόμενος τη παρούση Συμβάσει κανονισμός περί ομαδικών αποστολών. Αι προβλεπόμεναι ως άνω ειδικαί συμφωνίαι εν ουδεμιά περιπτώσει δύνανται να περιορίσουν το δικαίωμα της επιτροπής εγκλείστων να παραλάβη τας αποστολάς ομαδικών βοηθημάτων τας προοριζομένας δια τους εγκλείστους, να προβή εις την διανομήν των, και να τα διαθέτη προς όφελος των παραληπτών. Σελ. 950 Δεν δύνανται επίσης να περιορίσουν το δικαίωμα το οποίον θα έχουν οι αντιπρόσωποι της προστάτιδος Δυνάμεως, της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού ή παντός άλλου οργανισμού ερχομένου αρωγού εις τους εγκλείστους και έχοντος αναλάβη την μεταβίβασιν των ομαδικών αποστολών να ελέγχουν τα της διανομής των προς τους παραλήπτας των. Άρθρ.110.-Άπασαι αι προοριζόμεναι δια τους εγκλείστους αποστολαί θα είναι απηλλαγμέναι από παντός δικαιώματος εισαγωγής τελωνείου ή άλλου. Άπαντα τα είδη συμπεριλαμβανομένων των ταχυδρομικών δεμάτων βοηθείας ως και τα χρηματικά εμβάσματα τα προερχόμενα από άλλας χώρας και απευθυνόμενα προς τους εγκλείστους ή αποστελλόμενα υπό αυτών δια του ταχυδρομείου ή κατ’ ευθείαν ή μέσω των προβλεπομένων εις το άρθρ. 136 γραφείων πληροφοριών ή μέσω του προβλεπομένου εις το άρθρ. 140 κεντρικού Πρακτορείου πληροφοριών, απαλλάσσονται παντός ταχυδρομικού τέλους τόσον εις τας χώρας προελεύσεως και προορισμού όσον και εις τας ενδιαμέσους χώρας. Ειδικώτερον, αι απαλλαγαί αι προβλεπόμεναι εις την παγκόσμιον ταχυδρομικήν Συνθήκην του 1947 και εις τας συμφωνίας της διεθνούς ταχυδρομικής Ενώσεως, υπέρ των πολιτών εχθρικής υπηκοότητος των κατακρατουμένων εις τα στρατόπεδα ή πολιτικάς φυλακάς θέλουν επεκταθή και εις τα άλλα έγκλειστα πρόσωπα τα προστατευόμενα υπό της παρούσης Συμβάσεως. Αι χώραι αίτινες δεν συμμετέχουν εις τας ως άνω συμφωνίας οφείλουν να χορηγούν υπό τους αυτούς όρους τας προβλεπομένας ατελείας. Τα έξοδα μεταφοράς των αποστολών βοηθημάτων των προοριζομένων δια τους εγκλείστους αίτινες λόγω βάρους ή δι’ οιανδήποτε άλλην αιτίαν, δεν δύνανται να διαβιβασθούν δια της ταχυδρομικής οδού, βαρύνουν την κατακρατούσαν Δύναμιν εφ’ όλης της εκτάσεως των υπό τον έλεγχόν της εδαφών. Αι άλλαι μετέχουσαι εις την Σύμβασιν Δυνάμεις θα επιβαρύνωνται με τα έξοδα μεταφοράς εις τα αντίστοιχα εδάφη των. Τα έξοδα τα προερχόμενα εκ της μεταφοράς των αποστολών τούτων και τα οποία δεν καλύπτονται υπό των προηγουμένων παραγράφων θα είναι εις βάρος του αποστολέως. Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα προσπαθήσουν να ελαττώσουν όσον το δυνατόν περισσότερον τα τηλεγραφικά τέλη δια τα τηλεγραφήματα τ’ αποστελλόμενα υπό των εγκλείστων ή τα προς αυτούς απευθυνόμενα. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.111.-Εις περίπτωσιν καθ’ ην αι στρατιωτικαί επιχειρήσεις θα ημπόδιζον τας ενδιαφερομένας Δυνάμεις να εκπληρώσουν τας υποχρεώσεις των όπως εξασφαλίσουν την μεταφοράν των προβλεπομένων εις τα άρθρ. 106, 107, 108, και 113 αποστολών, αι ενδιαφερόμεναι προστάτιδες Δυνάμεις, η διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, ή πας άλλος οργανισμός εγκεκριμένος υπό των εν συρράξει Μερών, θα δύναται ν’ αναλάβη να εξασφαλίζη την μεταφοράν των αποστολών τούτων με κατάλληλα μέσα (σιδηροδρομικά οχήματα, φορτηγά αυτοκίνητα, πλοία ή αεροπλάνα κλπ.). Προς τούτο τα Υψηλά συμβαλλόμενα μέρη θα προσπαθήσουν να τοις χορηγήσουν τα μέσα ταύτα μεταφοράς και να επιτρέψουν την κυκλοφορίαν των, και δη δια χορηγείας των αναγκαίων αδειών ελευθέρας κυκλοφορίας. Τα τοιαύτα μεταφορικά μέσα δύνανται επίσης να χρησιμοποιηθούν και δια την μεταφοράν. α)Της αλληλογραφίας των καταλόγων και των εκθέσεων των ανταλλασσομένων μεταξύ του προβλεπομένου εις το άρθρ. 140 κεντρικού Πρακτορείου πληροφοριών και των προβλεπομένων εις το άρθρ. 136 εθνικών Γραφείων. β)Της αλληλογραφίας και των εκθέσεων των σχετικών με τους εγκλείστους τας οποίας ανταλλάσσουν αι προστάτιδες Δυνάμεις, η διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ή πας άλλος οργανισμός όστις έρχεται ως αρωγός προς τους εγκλείστους είτε με τους ιδίους των αντιπροσώπους είτε με τα εν συρράξει Μέρη. Αι παρούσαι διατάξεις κατ’ ουδέν περιορίζουν το δικαίωμα παντός εν συρράξει Μέρους να οργανώση αν το προτιμά άλλας μεταφοράς και να εκδώση αδείας κυκλοφορίας υπό συμφωνηθησομένους άλλους όρους. Τα προκύπτοντα εκ της χρησιμοποιήσεως των μεταφορικών τούτων μέσων έξοδα θα επιβαρύνουν κατ’ αναλογίαν του όγκου και βάρους των αποστολών τα εν συρράξει Μέρη των οποίων οι υπήκοοι απολαύουν των υπηρεσιών τούτων. Άρθρ.43.-Οι υγειονομικοί σχηματισμοί των ουδετέρων Κρατών, εις τους οποίους υπό τους εν άρθρ. 27 προβλεπομένους όρους θα επετρέπετο η παροχή υπηρεσιών εις εμπόλεμον τινά, οφείλουν ν’ αναρτούν ομού μετά της σημαίας της Συμβάσεως την εθνικήν σημαίαν του εμπολέμου τούτου, εφ’ όσον ούτος θα επεθύμη να κάμη χρήσιν του δικαιώματος όπερ τω παρέχει το άρθρ. 42. Πλην αντιθέτου διαταγής της αρμοδίας στρατιωτικής αρχής, θα δύνανται, εν πάση περιπτώσει να υψώσουν την εθνικήν των σημαίαν, έστω και αν πέσουν εις χείρας του αντιπάλου μέρους. Άρθρ.112.-Η λογοκρισία της απευθυνομένης προς τους εγκλείστους ή αποστελλομένης υπ’ αυτών αλληλογραφίας θα πρέπει να ενεργήται εντός της βραχυτέρας δυνατής διορίας. Ο έλεγχος των προοριζομένων δια τους εγκλείστους αποστολών δεν θα πρέπει να διενεργήται κατά τρόπον εκθέτοντα εις φθοράν τα τρόφιμα άτινα περιέχουν, θα διενεργήται δε παρουσία του παραλήπτου ή άλλου εγκλείστου δεόντως εξουσιοδοτημένου υπ’ αυτού. Η παράδοσις των ατομικών ή των ομαδικών αποστολών εις τους εγκλείστους δεν θα δύναται να καθυστερήση υπό το πρόσχημα δυσχερειών λογοκρισίας. Πάσα απαγόρευσις της αλληλογραφίας αποφασιζομένη υπό των εν συρράξει Μερών, δια στρατιωτικούς ή πολιτικούς λόγους, δεν δύναται να είναι παρά προσωρινή, η δε διάρκειά της θα είναι όσον το δυνατόν σύντομος. Άρθρ.113.-Αι κατακρατούσαι Αρχαί θα παρέχουν πάσαν λογικήν ευκολίαν δια την διαβίβασιν, μέσω της προστάτιδος Δυνάμεως ή του προβλεπομένου εις το άρθρ.140 κεντρικού Πρακτορείου ή δι’ άλλων καταλλήλων μέσων, των διαθηκών, των πληρεξουσίων, ή άλλων εγγράφων προοριζομένων δια τους εγκλείστους ή προερχομένων απ’ αυτούς. Αι κατακρατούσαι Δυνάμεις θα διευκολύνουν εν πάση περιπτώσει εις τους εγκλείστους την σύνταξιν και την κανονικήν νομιμοποίησιν των εγγράφων τούτων θα τοις επιτρέπουν δε, ειδικώς να συμβουλεύωνται νομομαθείς. Άρθρ.114.-Η κατακρατούσα Δύναμις θα χορηγή εις τους εγκλείστους πάσαν ευκολίαν συμβιβαζομένην με τους όρους του περιορισμού των και την ισχύουσαν νομοθεσίαν ίνα δύνανται να διαχειρίζωνται την περιουσίαν των. Προς τούτο δύναται να τοις παράσχη άδειαν εξόδου από τον χώρον περιορισμού, εις περιπτώσεις επειγούσης ανάγκης, και αν το επιτρέπουν αι περιστάσεις. Άρθρ.115.-Εις όλας τας περιπτώσεις καθ’ ας έγκλειστός τις μετέχει εις δίκην ενώπιον δικαστηρίου, οιονδήποτε και αν είναι τούτο, η κατακρατούσα Δύναμις οφείλει, τη αιτήσει του ενδιαφερομένου, να ειδοποιήση το δικαστήριον περί του περιορισμού του και οφείλει, εντός των νομίμων προθεσμιών να μεριμνήση δια την λήψιν όλων των αναγκαίων μέτρων, ώστε να μη υποστή ούτος ζημίαν λόγω του περιορισμού των, όσον αφορά την προπαρασκευήν και την διεξαγωγήν της δίκης του, ή την εκτέλεσιν πάσης αποφάσεως του δικαστηρίου. Άρθρ.116.-Πας έγκλειστος θα δικαιούται να λαμβάνη κατά τακτικά διαστήματα και όσον το δυνατόν συχνότερα, επισκέψεις και ιδίως των συγγενών του. Εν περιπτώσει επειγούσης ανάγκης και εν τω μέτρω του δυνατού ειδικώς δε εις περίπτωσιν θανάτου ή σοβαράς ασθενείας συγγενούς, θα επιτρέπεται εις τον έγκλειστον να μεταβή παρά τη οικογενεία του. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ IX Ποινικαί και πειθαρχικαί ποιναί Άρθρ.117.-Υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου θα εξακολουθή να εφαρμόζηται δια τους εγκλείστους οιτινες προβαίνουν εις παραβάσεις διαρκούντος του περιορισμού των, η εν ισχύϊ επί του εδάφους όπου ευρίσκεται νομοθεσία. Σελ.951 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Εάν οι Νόμοι, διατάξεις ή γενικαί διαταγαί καταλογίζουν ως τιμωρητέας πράξεις τινάς των εγκλείστων, ενώ αι αυταί πράξεις δεν είναι τιμωρητέαι όταν διαπράττονται υπό μη εγκλείστων προσώπων, αι πράξεις αύται θα συνεπάγωνται μόνον πειθαρχικάς κυρώσεις. Ο έγκλειστος άπαξ μόνον δύναται να τιμωρηθή δια την αυτήν πράξιν ή την αυτήν κατηγορίαν. Άρθρ.118.-Τα δικαστήρια, ή αι αρχαί, προκειμένου να ορίσουν την ποινήν, θα λάβουν υπ’ όψιν, εν τη ευρυτέρα δυνατή μοίρα το γεγονός ότι ο κατηγορούμενος δεν είναι υπήκοος της κατακρατούσης Δυνάμεως. Θα έχουν ελευθερίαν να μετριάσουν την δια την παράβασιν δια την οποίαν κατηγορείται ο έγκλειστος ποινήν και δεν θα έχουν σχετικώς υποχρέωσιν να σεβασθούν το ελάχιστον όριον της προβλεπομένης ποινής. Απογορεύονται πάσα κράτησις εις διαμερίσματα μη φωτισμένα δια του φωτός της ημέρας, και γενικώς, πάσης μορφής σκληρότητες. Μετά την έκτισιν των δικαστικώς ή πειθαρχικώς επιβληθεισών ποινών οι τιμωρηθέντες έγκλειστοι δεν θα τύχουν μεταχειρίσεως διαφόρου εκείνης εις ην υποβάλλονται οι άλλοι έγκλειστοι. Η διάρκεια της προφυλακίσεως ην θα υποστή έγκλειστος εκπίπτεται πάσης ποινής στερητικής της ελευθερίας, ήτις θα τω επιβληθή πειθαρχικώς ή δικαστικώς. Αι Επιτροπαί εγκλείστων θα λαμβάνουν γνώσιν πάσης δικαστικής διαδικασίας εναντίον των εγκλείστων των οποίων είναι αντιπρόσωποι, ως και των αποτελεσμάτων της. Άρθρ.119.-Αι δύναμεναι να εφαρμοσθούν επί των εγκλείστων πειθαρχικαί ποιναί είναι αι εξής: 1.Πρόστιμον μέχρι αναλογίας 50% του μισθού του προβλεπομένου εις το άρθρ. 95 και τούτο κατά την διάρκειαν χρονικού διαστήματος ουχί μεγαλυτέρου των τριάκοντα ημερών. 2.Κατάργησις προνομίων παρεχομένων επί πλέον της μεταχειρίσεως της προβλεπομένης υπό της παρούσης Συμβάσεως. 3.Αγγαρείαι μη υπερβαίνουσαι τας δύο ώρας ημερησίως και εκτελούμεναι προς συντήρησιν του χώρου περιορισμού. 4.Σωματικαί κρατήσεις. Εν ουδεμιά περιπτώσει αι πειθαρχικαί ποιναί θα είναι απάνθρωποι κτηνώδεις ή επικίνδυνοι δια την υγείαν των εγκλείστων. Κατά την επιβολήν των δέον να λαμβάνηται υπ’ όψιν η ηλικία, το φύλον και η κατάστασις της υγείας των. Σελ. 952 Η διάρκεια μιας μόνης ποινής ουδέποτε θα υπερβή το ανώτατον όριον τριάκοντα συναπτών ημερών έστω και εάν έγκλειστός τις κατηγορείται δια πλείονας της μιας πειθαρχικής παραβάσεως καθ’ ον χρόνον δικάζεται η υπόθεσίς του, είτε αι παραβάσεις αύται είναι συναφείς είτε όχι. Άρθρ.120.-Οι δραπετεύσαντες έγκλειστοι, ή οι αποπειραθέντες να δραπετεύσουν, οι επανασυλλαμβανόμενοι θα υπόκεινται δια την πράξιν ταύτην εις πειθαρχικάς μόνον ποινάς, έστω και αν υπάρχη υποτροπή. Κατά παράβασιν του τρίτου εδαφίου του άρθρ. 118, οι τιμωρηθέντες δια δραπέτευσιν ή απόπειραν δραπετεύσεως έγκλειστοι δύνανται να υποβληθούν εις ειδικήν επιτήρησιν υπό τον όρον όμως ότι αύτη δεν θα βλάψη την κατάστασιν της υγείας των, ότι η επιτήρησις θα ασκήται εντός του χώρου περιορισμού και ότι δεν θα συνεπάγεται την κατάργησιν ουδεμιάς των εγγυήσεων, αίτινες τοις παρέχονται υπό της παρούσης Συμβάσεως. Οι έγκλειστοι οι συμπράξαντες εις απόδρασιν ή εις απόπειραν αποδράσεως θα υπόκεινται σχετικώς εις πειθαρχικήν μόνον ποινήν. Άρθρ.121.-Η δραπέτευσις ή η απόπειρα δραπετεύσεως, έστω και αν επαναληφθή δεν θα θεωρήται ως επιβαρυντικόν στοιχείον εν η περιπτώσει παραπεμφθή ο έγκλειστος ενώπιον των δικαστηρίων δια παραβάσεις διαπραχθείσας διαρκούσης της δραπετεύσεως. Τα εν συρράξει Μέρη θα μεριμνήσουν ίνα αι αρμόδιαι αρχαί φανούν επιεικείς κατά την εκτίμησιν του αν παράβασις του εγκλείστου δέον να τιμωρηθή πειθαρχικώς ή δικαστικώς, και δη όσον αφορά γεγονότα συναφή με την δραπετεύσιν ή την απόπειραν δραπετεύσεως. Άρθρ.44.-Το σήμα του Ερυθρού Σταυρού επί βάθους λευκού και αι λέξεις «ερυθρός σταυρός» ή «σταυρός της Γενεύης» δεν δύνανται να χρησιμοποιηθούν πλην των περιπτώσεων των αναφερομένων εις τας επομένας παραγράφου του παρόντος Άρθρ.122.-Τα γεγονότα τ’ αποτελούντα παραβίασιν της πειθαρχίας θα γίνουν αντίκειμενον αμέσου ανακρίσεως. Τούτο θα ισχύη ιδίως δια την δραπέτευσιν ή την απόπειραν δραπετεύσεως και ο επανασυλληφθείς έγκλειστος θα παραδίδηται όσον το δυνατόν ταχύτερον εις τας αρμοδίας αρχάς. Δι’ όλους τους εγκλείστους, η προφυλάκισις εις περίπτωσιν πειθαρχικής παραβιάσεως θα περιορίζηται εις το απόλυτον ελάχιστον όριον και δεν θα υπερβαίνη τας δέκα τέσσαρας ημέρας, εν πάση δε περιπτώσει η διάρκειά της θα εκπίπτεται από την επιβληθησομένην τυχόν στερητικήν της ελευθερίας ποινήν. Αι διατάξεις των άρθρ. 124 και 125 θα ισχύουν δια τους λόγω πειθαρχικής παραβιάσεως προφυλακισθέντας εγκλείστους. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.123.-Υπό την επιφύλαξιν της αρμοδιότητος των δικαστηρίων και των ανωτέρων αρχών, αι πειθαρχικαί ποναί θα επιβάλλωνται μόνον υπό του διοικητικού του χώρου περιορισμού ή υπό αξιωματικού ή υπευθύνου υπαλλήλου εις τον οποίον θα έχη μεταβιβάση ούτος την πειθαρχικήν του εξουσίαν. Πριν ή επιβληθή πειθαρχική ποινή, ο κατηγορούμενος έγκλειστος θα λαμβάνη λεπτομερή γνώσιν των πράξεων δια τας οποίας κατηγορείται. Θα του επιτρέπεται να δικαιολογήση την διαγωγήν του, να υπερασπίση εαυτόν να καλέση μάρτυρας, και να καταφύγη αν είναι ανάγκη εις τας υπηρεσίας ικανού διερμηνέως. Η απόφασις θα εκδίδηται παρουσία του κατηγορουμένου και ενός μέλους της Επιτροπής των εγκλείστων. Δεν θα παρέλθη πλέον του ενός μηνός μεταξύ της πειθαρχικής αποφάσεως και της εκτελέσεώς της. Όταν ο έγκλειστος τιμωρηθή δια νέας πειθαρχικής ποινής, προθεσμία τουλάχιστον τριών ημερών θα μεσολαβήση μεταξύ της εκτελέσεως των δύο ποινών, εν η περιπτώσει η μία εξ αυτών είναι διαρκείας δέκα ημερών ή περισσοτέρων. Ο διοικητής του χώρου περιορισμού οφείλει να τηρή κατάστασιν των επιβληθεισών πειθαρχικών ποινών, ήτις θα τίθηται εις την διάθεσιν των αντιπροσώπων της προστάτιδος Δυνάμεως. Αρθρ.124.-Εν ουδεμιά περιπτώσει δύνανται οι έγκλειστοι να μεταφερθούν εις σωφρονιστικά ιδρύματα (φυλακαί, σωφρονιστήρια, κάτεργα) ίνα εκτίσουν εκεί τας πειθαρχικάς των ποινάς. Τα οικήματα εις τα οποία θα εκτίωνται αι πειθαρχικαί ποιναί θα είναι σύμφωνα προς τας απαιτήσεις της υγιεινής και δη εφωδιασμένα με επαρκείς εγκαταστάσεις. Εις τους τιμωρημένους εγκλείστους θα παρέχωνται τα αναγκαία μέσα καθαριότητος. Αι έγκλειστοι γυναίκες αίτινες υφίστανται πειθαρχικήν ποινήν θα κρατώνται εις οικήματα χωριστά εκείνων των ανδρών και θα τελούν υπό την άμεσον επιτήρησιν γυναικών. Άρθρ.125.-Οι τιμωρηθέντες δια πειθαρχικής ποινής έγκλειστοι θα έχουν την δυνατότητα ν’ ασκώνται καθημερινώς και να παραμένουν εις την ύπαιθρον τουλάχιστον επί δύο ώρας. Δικαιούνται να παρουσιάζωνται τη αιτήσει των εις την καθημερινήν ιατρικήν επιθεώρησιν. Θα δικαιούνται εις την περίθαλψιν ην καθιστά αναγκαίαν η κατάστασις της υγείας των και εν ανάγκη θα μεταφέρωναι εις το ιατρείον του χώρου περιορισμού ή εις νοσοκομείον. Θα έχουν την άδειαν να αναγιγνώσκουν και να γράφουν ως και να αποστέλλουν ή να λαμβάνουν επιστολάς. Αντιθέτως, ως προς τα δέματα και τας επιταγάς επιτρέπεται όπως τοις παραδοθούν ταύτα μόνον μετά την λήξιν της ποινής των. Θα παραδίδωνται εν τω μεταξύ εις την Επιτροπήν των εγκλείστων, ήτις θα παραδώση εις το ιατρείον τα εντός των ως άνω δεμάτων, τρόφιμα τα υποκείμενα εις φθοράν. Ουδείς έγκλειστος πειθαρχικώς τιμωρημένος θα δύναται να στερηθή του ευεργετήματος των διατάξεων των άρθρ. 107 και 143. Άρθρ.126.-Τα άρθρ. 71 μέχρι 76ου συμπε-ριλαμβανομένου εφαρμόζονται κατ’ αναλογίαν κατά τας διώξεις εναντίον εγκλείστων ευρισκομένων επί του εθνικού εδάφους της κατακρατούσης Δυνάμεως. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Χ Μεταστάθμευσις εγκλείστων Άρθρ.127.-Η μεταστάθμευσις των εγκλείστων θα εκτελήται πάντοτε κατά τρόπον ανθρωπιστικόν. Θα γίνηται κατά κανόνα σιδηροδρομικώς ή δι’ άλλων μεταφορικών μέσων και υπό συνθήκας τουλάχιστον ομοίας προς εκείνας ων απολαμβάνουν τα στρατεύματα της κατακρατούσης Δυνάμεως κατά τας μετακινήσεις των. Εάν εκτάκτως, η μεταστάθμευσις πρόκειται να γίνη πεζή, αύτη θα λαμβάνη χώραν μόνον αν η σωματική κατάστασις των εγκλείστων το επιτρέπει και εν ουδεμιά περιπτώσει θα επιβάλλεται εις αυτούς, υπερβολική κόπωσις. Η κατακρατούσα Δύναμις θα παρέχη, κατά την μεταφοράν, εις τους εγκλείστους πόσιμον ύδωρ και τροφήν εις επαρκή ποσότητα, ποιότητα και ποικιλίαν ίνα διατηρηθοούν εν καλή υγεία ως και ιματισμόν, κατάλληλα καταλύματα και τα αναγκαία μέσα ιατρικής περιθάλψεως. Θα λάβη όλα τα κατάλληλα μέτρα ίνα κατοχυρώση την ασφάλειάν των διαρκούσης της μεταφοράς και θα συντάξη, προ της αναχωρήσεως, πλήρη κατάλογον των μεταφερομένων εγκλείστων. Οι ασθενείς, τραυματίαι ή ανάπηροι έγκλειστοι ως και αι λεχώ δεν θα μεταφέρωνται εφ’ όσον το ταξείδιον θα ηδύνατο να αποβή επιζήμιον δια την υγείαν των εκτός αν το απαιτή επιτακτικώς η ασφάλειά των. Εάν το μέτωπον πλησιάζη προς χώρον περιορισμού, οι ευρισκόμενοι εκεί έγκλειστοι θα μετασταθμεύουν μόνον αν η μεταφορά των δύναται να πραγματοποιηθή υπό όρους επαρκούς ασφαλείας ή αν διατρέχουν μεγαλύτερον κίνδυνον παραμέ-νοντες επί τόπου παρά μεταφερόμενοι. Η κατακρατούσα Δύναμις, όταν αποφασίζη την μεταστάθμευσιν των εγκλείστων δέον να λάβη υπ’ όψιν τα συμφέροντά των, και ιδίως το ζήτημα της μη αυξήσεως των δυσχερειών επαναπατρισμού των ή επιστροφής των εις τας εστίας των. Σελ. 953 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.128.-Εις περίπτωσιν μετασταθμεύσεως οι έγκλειστοι θα ειδοποιώνται επισήμως περί της αναχωρήσεώς των και της νέας των διευθύνσεως. Η ειδοποίησις αύτη θα τους παρέχεται αρκετά ενωρίς ώστε να δύνανται να ετοιμάσουν τας αποσκευάς των και να προειδοποιήσουν τας οικογενείας των. Θα δικαιώνται να συμπαραλάβουν τα ατομικά των είδη, την αλληλογραφίαν των και τα αφικόμενα υπέρ αυτών δέματα. Το βάρος των αποσκευών τούτων θα δύναται να μειωθή εάν αι συνθήκαι μεταφοράς το απαιτούν, αλλ’ εν ουδεμιά περιπτώσει, εις βάρος ολιγώτερον των είκοσι πέντε χιλιογράμμων δι’ έκαστον έγκλειστον. Η αλληλογραφία και τα δέματα τ’ αποσταλέντα εις τον παλαιόν χώρον περιορισμού θα διαβιβάζωνται προς αυτούς άνευ καθυστερήσεως. Ο διοικητής του χώρου περιορισμού θα λαμβάνη από κοινού μετά της Επιτροπής εγκλείστων, τα αναγκαία μέτρα προς εκτέλεσιν της μεταφοράς της συλλογικής περιουσίας των εγκλείστων και των αποσκευών τας οποίας οι έγκλειστοι δεν δύνανται να συμπαραλάβουν συνεπεία περιορισμών επιβαλλομένων δυνάμει του δευτέρου εδαφίου του παρόντος άρθρου. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΧΙ Θάνατοι Άρθρ.129.-Οι έγκλειστοι θα δύνανται να παραδώσουν τας διαθήκας των εις τας υπευθύνους αρχάς αίτινες θα εξασφαλίσουν την φύλαξιν των. Εις περίπτωσιν θανάτου των εγκλείστων αι διαθήκαι αύται θα μεταβιβάζωνται ταχέως προς τα υπό των εγκλείστων οριζόμενα πρόσωπα. Ο θάνατος εκάστου εγκλείστου θα πιστοποιήται υπό ιατρού και θα συντάσσηται πιστοποιητικόν εκθέτον τους λόγους του θανάτου και τας συνθήκας υπό τας οποίας συνέβη. Επίσημος ληξιαρχική πράξις, δεόντως κατεχωρημένη θα συντάσσηται συμφώνως προς τας διατάξεις τας ισχυούσας εις το έδαφος όπου ευρίσκεται ο χώρος περιορισμού και κεκυρωμένον αντίγραφον ταύτης θα αποστέλληται ταχεώς εις την Προστάτιδα Δύναμιν ως και εις το εν άρθρ. 140 προβλεπόμενον Κεντρικόν Πρακτορείον. Άρθρ.130.-Αι κατακρατούσαι αρχαί θα φροντίζουν όπως οι αποβιώσαντες εν περιορισμώ έγκλειστοι ενταφιασθούν μετά των προσηκουσών τιμών, ει δυνατόν συμφώνως με το τυπικόν της θρησκείας εις την οποίαν ανήκον, όπως οι τάφοι των παραμείνουν σεβαστοί, όπως συντηρηθούν ούτοι ευπρεπώς και σημειωθούν κατά τρόπον ώστε να δύνανται πάντοτε ν’ ανευρεθούν. Σελ. 954 Οι αποβιώσαντες έγκλειστοι θα ενταφιάζωνται κεχωρισμένως πλην περιπτώσεως ανωτέρας βίας, ήτις θα επέβαλε ομαδικήν ταφήν. Τα σώματα θα αποτεφρώνωνται μόνον δι’ επιτακτικούς λόγους υγιεινής, ή λόγω της θρησκείας του αποβιώσαντος ή ακόμη εάν εξέφρασεν ούτος τοιαύτην επιθυμίαν. Εις περίπτωσιν αποτεφρώσεως θα γίνη μνεία του γεγονότος τούτου και των αιτιών του επί της ληξιαρχικής πράξεως θανάτου του εγκλείστου. Η τέφρα θα διατηρηθή μετά προσοχής υπό των κατακρατουσών αρχών και θα παραδοθή όσον ένεστι συντομώτερον εις τους συγγενείς, εάν ούτοι το ζητήσουν. Ευθύς ως αι περιστάσεις το επιτρέψουν και το αργότερον εις το τέλος των εχθροπραξιών, η κατακρατούσα Δύναμις, θα μεταβιβάση μέσω των προβλεπομένων εις το άρθρ. 136 Γραφείων πληροφοριών, εις τας Δυνάμεις από τας οποίας εξηρτώντο οι αποθανώντες, καταλόγους των ταφών των αποθανόντων εγκλείστων. Οι εν λόγω κατάλογοι θα παρέχουν πάσαν λεπτομέρειαν αναγκαίαν δια την αναγνώρισιν των αποθανόντων εγκλείστων και τον ακριβή προσδιορισμόν των ταφών αυτών. άρθρου, είτε εν καιρώ ειρήνης είτε εν καιρώ πολέμου, παρά μόνον δια την επισήμανσιν ή την προστασίαν των υγειονομικών σχηματισμών και εγκαταστάσεων, του προσωπικού και του υλικού του προστατευομένου υπό της παρούσης Συμβάσεως και των άλλων διεθνών Συμβάσεων, αίτινες ρυθμίζουν παρόμοια θέματα. Τα αυτά ισχύουν και δια τα εμβλήματα τα αναφερόμενα εις την δευτέραν παράγραφον του άρθρ. 38, δια τας χώρας, αίτινες χρησιμοποιούν ταύτα. Αι Εθνικαί ετειρείαι του Ερυθρού Σταυρού ως και αι εις το άρθρ. 26 αναφερόμεναι άλλαι εταιρείαι, θα έχουν το δικαίωμα να χρησιμοποιούν το διακριτικόν σήμα το οποίον παρέχει προς αυτάς την προστασίαν της Συμβάσεως, μόνον εντός του πλαισίου των διατάξεων της παρούσης παραγράφου. Επί πλέον αι εθνικαί εταιρείαι του Ερυθρού Σταυρού, (Έρυθράς ημισελήνου, Ερυθρού Λέοντος και Ηλίου), θα δύνανται εν καιρώ ειρήνης, συμφώνως προς την εθνικήν νομοθεσίαν, να χρησιμοποιούν το όνομα και το έμβλημα του Ερυθρού Σταυρού κατά την άλλην δράσιν των την σύμφωνον προς τας αρχάς τας διατυπωθείσας υπό των διεθνών Συνελεύσεων του Ερυθρού Σταυρού. Όταν η δράσις αύτη συνεχίζεται εν καιρώ πολέμου, οι όροι της χρησιμοποιήσεως του εμβλήματος θα πρέπει να είναι τοιούτοι ώστε η χρησιμοποίησις αύτη να μη δύναται να θεωρηθή ως παρέχουσα την προστασίαν της Συμβάσεως. Το έμβλημα θα είναι σχετικώς μικρών διαστάσεων και δεν θα δύναται να τεθή επί περιβραχιονίου ή επί της στέγης οικοδομών. Οι διεθνείς οργανισμοί του Ερυθρού Σταυρού και το δεόντως εξουσιοδοτημένον προσωπικόν των θα δύναται οποτεδήποτε να κάμη χρήσιν του σήματος του Ερυθρού Σταυρού επί βάθους λευκού. Εξαιρετικώς, συμφώνως προς την εθνικήν νομοθεσίαν και κατόπιν ρητής εξουσιοδοτήσεως μιας των εθνικών Εταιρειών του Ερυθρού Σταυρού (Ερυθράς Ημισελήνου, Ερυθρού Λέοντος και Ηλίου) θα δύναται να γίνη χρήσις του εμβλήματος της Συμβάσεως εν καιρώ ειρήνης δια την επισήμανσιν οχημάτων χρησιμοποιουμένων ως νοσοκομειακών, και δια την επισήμανσιν σταθμών πρώτων βοηθειών αποκλειστικώς προοριζομένων δια την δωρεάν περίθαλψιν τραυματιών και ασθενών. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ VIII Περί εφαρμογής της συμβάσεως Άρθρ.131.-Πας θάνατος ή πας σοβαρός τραυματισμός εγκλείστου όστις προεκλήθη ή υπάρχει υπόνοια ότι προεκλήθη υπό σκοπού, υπό άλλου εγκλείστου ή υπό οιουδήποτε άλλου προσώπου, ως και πας άλλος θάνατος του οποίου η αιτία είναι άγνωστος θα ακουθήται αμέσως υπό επισήμου ανακρίσεως από μέρους της κατακρατούσης Δυνάμεως. Σχετική κοινοποίησις θα διαβιβάζηται αμέσως εις την προστάτιδα δύναμιν, θα συλλέγωνται αι καταθέσεις παντός μάρτυρος και αναφορά περιέχουσα ταύτας θα συντάσσηται και θα κοινοποιήται προς την εν λόγω Δύναμιν. Εάν η ανάκρισις αποδείξη την ενοχήν ενός ή πλειόνων ατόμων, η κατακρατούσα Δύναμις θα λάβη όλα τα μέτρα δια την δικαστικήν δίωξιν του ή των υπευθύνων. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΧΙΙ Απελευθέρωσις, επαναπατρισμός και νοσηλεία εις ουδετέρας Χώρας Άρθρ.132.-Παν πρόσωπον έγκλειστον θα απελευθερούται υπό της κατακρατούσης δυνάμεως ευθύς ως οι λόγοι οίτινες επέφεραν τον περιορισμόν έπαυσαν να υφίστανται. Επί πλέον τα εν διενέξει Μέρη θα προσπαθήσουν να συνάψουν, διερκουσών των εχθροπραξιών συμφωνίας δια την απελευθέρωσιν, τον επαναπατρισμόν, την επιστροφήν εις τας οικίαν των ή την φιλοξενίαν εις ουδετέραν χώραν ωρισμένων κατηγοριών εγκλείστων και ιδιαιτέρως παιδίων, γυναικών εγκύων και μητέρων εχουσών βρέφη και παιδία εις μικράν ηλικίαν τραυματιών και ασθενών ή εγκλείστων εχόντων υποστή μακράν αιχμαλωσίαν. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.133.-Ο περιορισμός θα παύση το ταχύτερον δυνατόν μετά το πέρας των εχθροπραξιών. Εν τούτοις, οι εις το έδαφος ενός εν συρράξει Μέρους έγκλειστοι, οίτινες θα ιδιώκοντο ποινικώς δι’ αδικήματα, μη συνεπαγόμενα αποκλειστικώς πειθαρχικήν μόνον ποινήν, δύνανται να κρατήσουν μέχρι πέρατος της διαδικασίας και ενδεχομένως μέχρι της εκτίσεως της ποινής. Το αυτό θα συμβή και δια τους ήδη καταδικασθέντας εις ποινήν στερητικήν της ελευθερίας των. Δια συμφωνίας μεταξύ της κατακρατούσης Δυνάμεως και των ενδιαφερομένων Δυνάμεων, δέον μετά το πέρας των εχθροπραξιών ή της κατοχής του εδάφους να καταρτισθούν επιτροπαί δια την αναζήτησιν των διεσκορπισμένων εγκλείστων. Άρθρ.134.-Τα Υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη θα προσπαθήσουν, εις το τέλος των εχθροπραξιών ή της κατοχής να εξασφαλίσουν την επιστροφήν όλων των εγκλείστων εις τον τελευταίον τόπον διαμονής των, ή να διευκολύνουν τον επαναπατρισμόν των. Άρθρ.135.-Η κατακρατούσα Δύναμις θα υποστή τα έξοδα της επιστροφής των απελευθερουμένων εγκλείστων εις τον τόπον όπου είχον την κατοικίαν των κατά τον χρόνον του περιορισμού των ή, εάν συνέλαβεν αυτούς κατά την διάρκειαν ταξειδίου των ή εις ανοικτήν θάλασσαν, τα αναγκαία έξοδα δια να τους επιτραπή να συμπληρώσουν το ταξείδιόν των ή να επιστρέψουν εις το σημείον της αναχωρήσεώς των. Εάν η κατακρατούσα Δύναμις αρνηθή την άδειαν μονίμου παραμονής εις απελευθερωθέντα έγκλειστον, όστις, προηγουμένως είχε την μόνιμον κατοικίαν του επί του εδάφους της, αύτη θα καταβάλη τα έξοδα επαναπατρισμού του. Ουχ’ ήττον, εάν ο έγκλειστος προτιμά να επιστρέψη εις την πατρίδα του, υπό ιδιάν αυτού ευθύνην, ή ίνα υπακούση εις εντολήν της Κυβερνήσεως εις την οποίαν οφείλει υπακοήν, η κατακρατούσα Δύναμις δεν υποχρεούται εις καταβολήν των δαπανών του πέραν του εδάφους της. Η κατακρατούσα Δύναμις δεν υποχρεούται να καταβάλη τα έξοδα επαναπατρισμού εγκλείστου όστις θα είχεν εγκλεισθεί τη αιτήσει του. Εάν οι έγκλειστοι μετασταθμεύσουν συμφώνως τω άρθρω 45 η μεταφέρουσα τούτους Δύναμις και η υποδεχομένη αυτούς θέλουν συνεννοηθή επί της αναλογίας των εξόδων των οποίων θα καταβάλη εκάστη. Αι ως άνω διατάξεις δεν θίγουν τας ειδικάς συμφωνίας αι οποίαι θα ηδύναντο να συναφθούν μεταξύ των εν συρράξει Δυνάμεων περί της ανταλλαγής και του επαναπατρισμού των εις εχθρικάς χείρας ευρισκομένων υπηκόων των. ΤΜΗΜΑ V Γραφεία και Κεντρικόν Πρακτορείον Πληροφοριών Άρθρ.136.-Άμα τη ενάρξει της συρράξεως και εις όλας τας περιπτώσεις κατοχής έκαστον των εν διενέξει Μερών θα συγκροτήση επίσημον Γραφείον πληροφοριών υπεύθυνον δια την λήψιν και μετάδοσιν πληροφοριών περί των υπό την εξουσίαν του ευρισκομένων προστατευομένων προσώπων. Έκαστον των εν συρράξει Μερών θα διαβιβάζη εντός της βραχυτέρας δυνατής προθεσμίας εις το εν λόγω Γραφείον, πληροφορίας περί των υπό τούτου ληφθέντων μέτρων κατά παντός προστατευομένου προσώπου, συλληφθέντος από πλέον των δύο εβδομάδων, υποβληθέντος εις αναγκαίαν διαμονήν ή περιορισθέντος. Επί πλέον θα αναθέση εις τας ενδιαφερομένας υπηρεσίας του όπως παράσχουν ταχέως εις το προμνησθέν γραφείον πληροφορίας σχετικώς με τας επισυμβάσας εις την κατάστασιν των προστατευομένων τούτων προσώπων, μεταβολάς, οίον μετακινήσεις, απελευθερώσεις, επαναπατρισμοί, δραπετεύσεις, νοσηλείαι εις νοσοκομεία, γεννήσεις και θάνατοι. Άρθρ.137.-Το εθνικόν γραφείον πληροφοριών θα αποστέλλη αμέσως δια των ταχυτέρων μέσων και μερίμνη, αφ’ ενός των Προστάτιδων Δυνάμεων και αφ’ ετέρου, του εις το άρθρ. 140 προβλεπομένου Κεντρικού Πρακτορείου, τας σχετικάς προς τα προστατευόμενα πρόσωπα πληροφορίας, εις την Δύναμιν της οποίας τα άνω αναφερόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι ή εις την Δύναμιν επί του εδάφους της οποίας είχον ταύτα την κατοικίαν των. Τα γραφεία θα απαντούν επίσης εις όλας τας αιτήσεις αίτινες θα τοις απευθύνωνται περί προστατευομένων προσώπων. Τα γραφεία πληροφοριών θα διαβιβάζουν τας σχετικάς προς προστατευόμενον πρόσωπον πληροφορίας, εκτός εάν η μετάδοσίς των επρόκειτο να ζημιώση το ενδιαφερόμενον πρόσωπον, ή την οικογενειάν του. Αλλά και εις την περίπτωσιν ακόμη ταύτην τα γραφεία δεν θα δύνανται ν’ αρνηθούν την αποστολήν πληροφοριών προς το Κεντρικόν Πρακτορείον το οποίον, προειδοποιούμενον περί των περιστάσεων, θα λάβη τα υποδεικνυόμενα εις το άρθρ. 140 αναγκαία προφυλακτικά μέτρα. Πάσαι αι υπό του Γραφείου συντασσόμεναι έγγραφοι ανακοινώσεις θα επισημοποιούνται δι’ υπογραφής ή σφραγίδος. Άρθρ.138.-Αι εις το Γραφείον πληροφοριών λαμβανόμεναι και υπ’ αυτού μεταδιδόμεναι πληροφορίαι θα είναι τοιαύτης φύσεως ώστε να επιτρέπουν την εξακρίβωσιν της ταυτότητος του προστατευομένου προσώπου και την ταχείαν ειδοποίησιν της οικογενείας του. Θα Σελ. 955 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 περιλαμβάνουν δι’ έκαστον πρόσωπον τουλάχιστον το ονοματεπώνυμον, τον τόπον και την πλήρη ημερομηνίαν γεννήσεως, την εθνικότητα, τον τόπον της τελευταίας κατοικίας, τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, το όνομα πατρός και το οικογειακόν όνομα της μητρός την ημερομηνίαν και την φύσιν του εναντίου του προσώπου ληφθέντος μέτρου, ως και τον τόπον όπου το μέτρον τούτο ελήφθη, την διεύθυνσιν εις την οποίαν δύναται να τω απευθύνεται η αλληλογραφία του ως και το όνομα και την διεύθυνσιν του προσώπου το οποίον πρέπει να ειδοποιηθή. Ωσαύτως πληροφορίας περί της καταστάσεως της υγείας των εις σοβαράν θέσιν ασθενών ή τραυματιών εγκλείστων, θα μεταδίδωνται τακτικώς και ει δυνατόν καθ’ εβδομάδα. Άρθρ.139.-Το εθνικόν γραφείον πληροφοριών θα είναι, εξ άλλου εντεταλμένον την συλλογήν όλων των προσωπικών αντικειμένων αξίας, των εγκαταλειφθέντων υπό των προστατευομένων προσώπων των αναφερομένων εις το άρθρ. 136 και δη κατά τον επαναπατρισμόν των, την απελεύθερωσίν των, την δραπέτευσίν των ή τον θάνατόν των, ως και την αποστολήν τούτων εις τους ενδιαφερομένους απ’ ευθείας ή εν ανάγκη μέσω του Κεντρικού Πρακτορείου. Τα αντικείμενα ταύτα θα αποστέλλωνται εντός δεμάτων εσφραγισμένων υπό του Γραφείου. Εις τα δέματα ταύτα θα επισυνάπτωνται δηλώσεις καθορίζουσαι μετ’ ακριβείας την ταυτότητα των προσώπων εις τα οποία τα αντικείμενα ταύτα ανήκον, ως και πλήρης κατάλογος του περιεχομένου του δέματος. Η παραλαβή και αποστολή αντικείμενων αξίας θα σημειούται λεπτομερώς εις τα οικεία βιβλία. Άρθρ.45.-Έκαστον των εν συρράξει Μερών θα επιμεληθή, δια των αρχηγών του στρατού του της εκτελέσεως των προηγουμένων άρθρων, ως και των απροβλέπτων περιπτώσεων, συμφώνως προς τας γενικάς αρχάς της παρούσης Συμβάσεως. Σελ. 873 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.140.-Κεντρικόν Πρακτορείον πληροφοριών δια τα προστατευόμενα πρόσωπα, ιδίως προκειμένου περί εγκλείστων θα ιδρυθή, εις ουδετέραν χώραν. Η διεθνής επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού θα προτείνη εις τας ενδιαφερομένας Δυνάμεις εάν θεωρεί τούτο αναγκαίον την οργάνωσιν του Πρακτορείου τούτου όπερ δύναται να ταυτίζηται με το προβλεπόμενον εν άρθρ. 123 της Συμβάσεως της Γενεύης της 12ης Αυγ. 1949 περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πόλεμου. Το Πρακτορείον τούτο θα επιφορτισθή με την συγκέντρωσιν όλων των πληροφοριών περί ων προβλέπει το άρθρ. 136 τας οποίας θα δυνηθή να λάβη εξ επισήμων ή ιδιωτικών πηγών . θα διαβιβάση ταύτας το ταχύτερον δυνατόν εις την χώραν καταγωγής ή κατοικίας των ενδιαφερομένων προσώπων, εκτός της περιπτώσεως καθ’ ην η μετάδοσις αύτη θα ηδύνατο να βλάψη τα πρόσωπα ή τας οικογενείας τας οποίας αφορούν αι πληροφορίαι. Σελ. 956 Θα τύχη από μέρους των εν συρράξει Μερών πάσης λογικής ευκολίας δια την εκτέλεσιν των εν λόγω κοινοποιήσεων. Τα Υψηλά συμβαλλόμενα Μέρη, και ιδιαιτέρως εκείνα των οποίων οι υπήκοοι απολαύουν των υπηρεσιών του Κεντρικού Πρακτορείου, προσκαλούνται όπως παράσχουν εις τούτο την υλικήν υποστήριξιν της οποίας θα είχεν ανάγκην. Αι ανωτέρω διατάξεις δεν πρέπει να ερμηνευθούν ως περιορίζουσαι την ανθρωπιστικήν δράσιν της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού και των Εταιρειών Περιθάλψεως των αναφερομένων εν άρθρ. 142. Άρθρ.141.-Τα Εθνικά Γραφεία πληροφοριών και το Κεντρικόν Πρακτορείον πληροφοριών θα απολαύουν ταχυδρομικής ατελείας επί πάσης ταχυδρομικής αποστολής ως και των εν άρθρ. 110 προβλεπομένων απαλλαγών και, κατά το δυνατόν, της τηλεγραφικής ατελείας ή τουλάχιστον σημαντικής εκπτώσεως επί των τηλεγραφικών τελών. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΤΙΤΛΟΣ VI Εκτέλεσις της Συμβάσεως ΤΜΗΜΑ Ι Γενικαί Διατάξεις Άρθρ.142.-Υπό την επιφύλαξιν των μέτρων άτινα θα εθεώρουν απαραίτητα δια την περιφρούρησιν της ασφαλείας των ή δια την αντιμετώπισιν πάσης άλλης λογικής ανάγκης, αι Κατακρατούσαι Δυνάμεις θα επιφυλάξουν την καλλιτέραν υποδοχήν εις τας θρησκευτικάς οργάνωσεις, τας εταιρείας περιθάλψεως ή πάντα άλλον οργανισμόν, όστις θα ήρχετο αρωγός προς τα προστατευόμενα πρόσωπα. Θα παράσχουν προς αυτούς ως και προς τους δεόντως εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους των πάσας τας αναγκαίας ευκολίας δια την επίσκεψιν των προστατευομένων προσώπων, δια την προς ταύτα διανομήν βοηθημάτων, υλικού πάσης προελεύσεως προοριζομένου δια μορφωτικούς ψυχαγωγικούς ή θρησκευτικούς σκοπούς, ή δια την παροχήν βοηθείας προς οργάνωσιν της ψυχαγωγίας των εντός των χωρών περιορισμού. Αι προαναφερθείσαι εταιρείαι ή οργανισμοί δύνανται να ιδρυθούν είτε επί του εδάφους της κατακρατούσης Δυνάμεως, είτε εις άλλην χώραν, ή και να έχουν διεθνή χαρακτήρα. Η κατακρατούσα Δύναμις δύναται να περιορίση τον αριθμόν των εταιρειών και οργανισμών εις τους εκπροσώπους των οποίων θα επητραπή η άσκησις των καθηκόντων των επί του εδάφους της και υπό τον έλεγχον της, υπό τον όρον όμως ότι ο τοιούτος περιορισμός δεν θα παρεμποδίση την παροχήν αποτελεσματικής και επαρκούς αρωγής προς όλα τα προστατευόμενα πρόσωπα. Η ιδιαιτέρα θέσις της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού επί του πεδίου τούτου θα τύχη εν παντί καιρώ αναγνωρίσεως και σεβασμού. Άρθρ.143.-Οι αντιπρόσωποι ή απεσταλμένοι των προστατίδων Δυνάμεων θα εξουσιοδοτηθούν να μεταβαίνουν εις όλα τα μέρη όπου ευρίσκονται προστατευόμενα πρόσωπα, ιδίως δε εις τους χώρους περιορισμού, φυλακίσεως και εργασίας. Θα τους επιτρέπεται η είσοδος εις όλα τα διαμερίσματα τα χρησιμοποιούμενα υπό των προστατευομένων προσώπων και θα δύνανται να συνομιλήσουν μετ’ αυτών άνευ της παρουσίας μάρτυρος τη βοηθεία διερμηνέως εάν είναι τούτο αναγκαίον. Αι επισκέψεις αύται δεν δύνανται να απαγορευθούν ει μη μόνον λόγω επιτακτικών στρατιωτικών αναγκών τούτο δε μόνον εξαιρετικώς και προσωρινώς. Η συχνότης και η διάρκεια των επισκέψεων δεν δύναται να περιορισθή. Θα παρέχεται πάσα ελευθερία εκλογής των τόπων επισκέψεως εις τους αντιπροσώπους και τους εκπροσώπους των προστατίδων Δυνάμεων. Η κατακρατούσα ή κατέχουσα Δύναμις, η προστάτις Δύναμις και, ενδεχομένως, η Δύναμις εξ ης κατάγωνται τα επισκεπτά πρόσωπα δύνανται να συνεννοηθούν ώστε να επιτραπή και εις συμπατριώτας των εγκλείστων να μετέχουν των επισκέψεων. Οι εκπρόσωποι της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού θα απολαύουν των ιδίων προνομίων. Ο διορισμός των εκπροσώπων τούτων θα υποβάλλεται εις την έγκρισιν της Δυνάμεως υπό την εξουσίαν της οποίας ευρίσκονται τα εδάφη όπου πρόκειται ν’ αναπτύξουν την δράσιν των. Άρθρ.144.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν όπως διαδώσουν όσον το δυνατόν ευρύτερον εν καιρώ ειρήνης και εν καιρώ πολέμω, το κείμεον της παρούσης Συμβάσεως εις τας χώρας των και δη όπως περιλάβουν την μελέτην ταύτης εις τα προγράμματα στρατιωτικής και ει δυνατόν, πολιτικής εκπαιδεύσεως ώστε αι αρχαί της ν’ αποβούν γνωσταί εις το σύνολον του πληθυσμού. Αι πολιτικαί, στρατιωτικαί, αστυνομικαί και άλλαι αρχαί αίτινες εν καιρώ πολέμου αναλαμβάνουν ευθύνας των προστατευομένων πρόσωπων, δέον όπως κατέχουν το κείμενον της Συμβάσεως και όπως έχουν εκπαιδευθεί ιδιαιτέρως επί των διατάξεών της. Άρθρ.145.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα κοινοποιήσουν προς άλληλα μέσω του Ομοσπονδιακού Ελβετικού Συμβουλίου και, κατά την διάρκειαν των εχθροπραξιών, μέσω των προστάτιδων Δυνάμεων, τας επισήμους μεταφράσεις της παρούσης Συμβάσεως, ως και τους Νόμους και κανονισμούς τους οποίους θα υιοθετήουν ενδεχομένως προς εξασφάλισιν της εφαρμογής. Άρθρ.146.Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη υποχρεούνται να λάβουν άπαντα τα αναγκαία νομοθετικά μέτρα δια τον καθορισμόν των ενδεδειγμένων ποινικών κυρώσεων των επιβλητέων εις τα πρόσωπα άτινα προέβησαν ή έδωσαν εις άλλους διαταγήν να προβούν εις οιανδήποτε σοβαράν παράβασιν της παρούσης Συμβάσεως ως αι παραβάσεις αύται καθορίζονται εις το επόμενον άρθρον. Έκαστον Συμβαλλόμενον Μέρος θα έχη την υποχρέωσιν ν’ αναζητήση τα πρόσωπα τα κατηγορούμενα ότι προέβησαν ή έδωσαν εις άλλους διαταγήν να προβούν εις οιανδήποτε των σοβαρών τούτων παραβάσεων και οφείλει να παραπέμψη τα πρόσωπα ταύτα ενώπιον των Δικαστηρίων του, οιαδήποτε και αν είναι η εθνικότης των. Δύναται επίσης, εάν το προτιμά, και υπό τους προβλεπόμενους υπό της Σελ. 957 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 ιδίας αυτού νομοθεσίας όρους, να παραδώση τα ειρημένα πρόσωπα προς εκδίκασιν εις έτερον Συμβαλλόμενον Μέρος, το οποίον ενδιαφέρεται δια την δίωξίν των, εφ’ όσον το Συμβαλλόμενον τούτο Μέρος έχει εναντίον των επαρκείς λόγους διώξεως. Έκαστον συμβαλλομενον Μέρος θα λάβη τα αναγκαία μέτρα δια την κατάπαυσιν ενεργειών αντικείμενων εις τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως, και πέραν των σοβαρών παραβάσεων, αίτινες καθορίζονται εις το επόμενον άρθρον. Εις πάσαν περίστασιν οι μηνυόμενοι θ’ απολαμβάνουν εγγυήσεων δικονομικών και ελευθέρας υπερασπίσεως ουχί κατωτέρων των προβλεπομένων εις τα άρθρ. 105 και επόμενα της Συμβάσεως της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου της 12ης Αυγ. 1949. Άρθρ.147.-Αι σοβαραί παραβάσεις, περί των οποίων πραγματεύεται το προηγούμενον άρθρον, είναι εκείνοι αι οποίαι συνεπάγονται οιανδήποτε των ακολούθων πράξεων, εφ’ όσον διαπράττονται εναντίον προσώπων ή ιδιοκτησιών προστατευομένων υπό της παρούσης Συμβάσεως. Εκ προθέσεως φόνος, ή βάσανος ή άλλη απάνθρωπος μεταχείρισις περιλαμβανομένων των βιολογικών πειραμάτων εκ προθέσεως πρόκλησις μεγάλης οδύνης ή σοβαρά προσβολή κατά της σωματικής ακεραιότητας της υγείας, παράνομος εξορία ή μεταφορά ή παράνομος περιορισμός, εξαναγκασμός προστατευομένου τινός προσώπου όπως υπηρέτηση εις τας ενόπλους δυνάμεις εχθρικής Δυνάμεως ή εκ προθέσεως στέρησις του δικαιώματος του εκδικάζεσθαι κατά τρόπον κανονικόν και αμερόληπτον κατά τα οριζόμενα εις την παρούσαν Σύμβασιν, σύλληψις ομήρων, καταστροφή ή ιδιοποίησις αγαθών μη δικαιολογουμένη υπό των στρατιωτικών αναγκών και λαμβάνουσα χώραν εις μεγάλην κλίμακα κατά τρόπον παράνομον και αυθαίρετον. Άρθρ.148.-Ουδέν των Συμβαλλομένων μερών δύναται ν’ απαλλάξη εαυτό, ουδέ ν’ απαλλάξη έτερον Συμβαλλόμενον Μέρος των ευθυνών ας αυτό τούτο ή άλλο Συμβαλλόμενον Μέρος υπέχουν λόγω των εις το προηγούμενον άρθρον προβλεπομένων παραβάσεων. Άρθρ.46.-Απαγορεύονται τ’ αντίποινα κατά των τραυματιών, ασθενών, του προσωπικού ή του υλικού του προστατευομένου υπό της Συμβάσεως. Άρθρ.149.-Αιτήσει ενός των εν συρράξει Μερών, θα διεξαχθή ανάκρισις, ης ο τρόπος ενεργείας θα καθορισθή υπό των ενδιαφερομένων Μερών, επί πάσης καταγγελίας περί παραβάσεως της Συνθήκης. Σελ. 958 Εάν δεν επέλθη συμφωνία επί της διαδικασίας της ανακρίσεως, τα Μέρη θα συνεννοηθούν δια την εκλογήν διαιτητού, όστις θ’ αποφασίση περί της ακολουθητέας διαδικασίας. Άπαξ διαπιστωθή η παράβασις τα εν συρράξει Μέρη θα θέσουν τέρμα εις αυτήν και θα επιβάλουν όσον το δυνατόν ταχύτερον τας δέουσας κυρώσεις. Τελικαί Διατάξεις Άρθρ.150.-Η παρούσα Σύμβασις εγένετο εις την γαλλικήν και την αγγλικήν. Αμφότερα τα κείμενα είναι εξ ίσου αυθεντικά. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θέλει μεριμνήση δια τας επισήμους μεταφράσεις της Συμβάσεως εις την ρωσσικήν και την ισπανικήν γλώσσαν. Άρθρ.151.-Η παρούσα Σύμβασις η οποία φέρει την ημερομηνίαν της σήμερον είναι ανοικτή προς υπογραφήν μέχρι της 12ης Φεβρ. 1950 από μέρους των Δυνάμεων των ανιπροσωπευθείσων εις την αρξαμένην εν Γενεύη την 21ην Απρ.1949 συνδιάσκεψιν. Άρθρ.152.-Η παρούσα Σύμβασις θα επικυρωθή όσον το δυνατόν συντομώτερον αι δε επικυρώσεις της θα κατατεθούν εν Βέρνη. Δι’ εκάστην κατάθεσιν οργάνου επικυρώσεως θέλει συνταχθή πρωτόκολλον ούτινος ακριβές αντίγραφον θέλει επιδοθή υπό του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου προς όλας τας Δυνάμεις επ’ ονόματι των οποίων θα έχη υπογραφή η Σύμβασις ή των οποίων θα έχη κοινοποιηθή η προσχώρησις. Άρθρ.153.-Η παρούσα Σύμβασις θα τεθή εν ισχύϊ έξ μήνας μετά την κατάθεσιν δύο τουλάχιστον οργάνων επικυρώσεως. Κατόπιν, θα τεθή εν ισχύϊ δι’ έκαστον Υψηλόν Συμβαλλόμενον Μέρος έξ μήνας μετά την κατάθεσιν του οργάνου επικυρώσεως αυτού. Άρθρ.154.-Εις τας σχέσεις μεταξύ Δυνάμεων δεσμευομένων υπό της Συμβάσεως της Χάγης περί Νόμων και Εθίμων του κατά ξηράν πολέμου, είτε πρόκειται περί της υπογραφείσης την 29ην Ιουλ. 1899 είτε της υπογραφείσης την 18ην Οκτ. 1907, και συμμετεχουσών εις την παρούσαν Σύμβασιν, θα θεωρηθή αύτη συμπλήρωμα των Τμημάτων II και III του προσηρτημένου εις την προαναφερθείσαν Σύμβασιν της Χάγης κανονισμού. Άρθρ.155.-Η παρούσα Σύμβασις θα είναι από της ημέρας της ισχύος της ανοικτή εις την προσχώρησιν πάσης Δυνάμεως επ’ ονόματι της οποίας δεν έχει υπογραφή. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.156.-Αι προσχωρήσεις θα κοινοποιώνται εγγράφως εις το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον και θα καθίστανται ενεργοί, έξ μήνας μετά την ημερομηνίαν καθ’ ην θα τω έχωσι περιέλθη. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα ανακοινώση τας προσχωρήσεις προς όλας τας Δυνάμεις επ’ ονόματι των οποίων έχει υπογραφή η Σύμβασις ή των οποίων έχει κοινοποιηθή η προσχώρησις. Άρθρ.157.-Αι εις τα άρθρ. 2 και 3 προβλεπόμεναι καταστάσεις θα προσδώσουν άμεσον ισχύν εις τας προ ή μετά την έναρξιν των εχθροπραξιών ή της κατοχής κατατεθείσας επικυρώσεις και κοινοποιηθείσας προσχωρήσεις των εν συρράξει Μερών. Η κοινοποίησις των ληφθησομένων επικυρώσεων ή προσχωρήσεων των εν συρράξει Μερών θα γίνηται υπό του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου δια της ταχυτέρας οδού. Άρθρ.158.-'Έκαστον των Υψηλών Συμβαλλομένων μερών έχει το δικαίωμα να καταγγείλη την παρούσαν Σύμβασιν. Η καταγγελία θα κοινοποιήται εγγράφως προς το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον όπερ θ’ ανακοινώση την κοινοποίησιν προς τας Κυβερνήσεις όλων των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών. Η καταγγελία θα καθίσταται ενεργός έν έτος μετά την κοινοποίησιν της προς το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον. Ουχ ήττον καταγγελία κοινοποιηθείσα καθ’ ον χρόνον η καταγγέλουσα Δύναμις έχει εμπλακή εις σύρραξιν δεν καθίσταται ενεργός εφ’ όσον δεν θα έχη συναφθή ειρήνη, και εν ουδεμιά περιπτώσει προ του τερματισμού του έργου απελευθερώσεως και επαναπατρισμού των προστατευομένων υπό της Συμβάσεως προσώπων. Η καταγγελία θα ισχύη μόνον έναντι της καταγγελλούσης Δυνάμεως. Αυτή ουδεμίαν θα έχην επίδρασιν επί των υποχρεώσεων ας τα εν συρράξει Μέρη θα παραμείνουν υπόχρεα να εκπληρώσουν δυνάμει των αρχών του Διεθνούς δικαίου ως αύται προκύπτουν εκ των παραδεδεγμένων μεταξύ πεπολιτισμένων εθνών εθίμων, των κανόνων ανθρωπισμού και των απαιτήσεων της δημοσίας συνηδείσεως. Αρθρ.47.-Τα υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν, έν έκαστον εν τη χώρα του, να διαδώσουν όσον το δυνατόν ευρύτερον, εν καιρώ ειρήνης και εν καιρώ πολέμου, το κείμενον της παρούσης Συμβάσεως, και ειδικώς να συμπεριλάβουν την μελέτην αυτής εις τα προγράμματα στρατιωτικής και, ει δυνατόν πολιτικής εκπαιδεύσεως εις τρόπον ώστε να είναι γνωσταί αι βασικαί αυτής αρχαί εις το σύνολον του πληθυσμού ειδικώς δε εις τας μαχίμους ενόπλους δυνάμεις, το υγειονομικόν προσωπικόν και τους στρατιωτικούς ιερείς. Άρθρ.159.-Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα μεριμνήση δια την κατοχύρωσιν της παρούσης Συμβάσεως εις την Γραμματείαν των Ηνωμένων Εθνών. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα πληροφορήση επίσης την Γραμματείαν των Ηνωμένων Εθνών περί των επικυρώσεων, προσχωρήσεων και καταγγελιών ας θα λάβη περί της παρούσης Συμβάσεως. Εφ’ ω, οι υπογεγραμμένοι έχοντες καταθέση εις έκαστος τα πληρεξούσιά των, υπέγραψαν την παρούσαν Σύμβασιν. Εγένετο εν Γενεύη, την 12ην Αυγ. 1949, εις γαλλικήν και αγγλικήν γλώσσαν, του πρωτοτύπου μέλλοντος να κατατεθή εις τα Αρχεία της Ελβετικής Ομοσπονδίας. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα διαβιβάση ακριβές αντίγραφον της Συμβάσεως εις έκαστον των υπογραψάντων Κρατών ως και εις τα Κράτη άτινα θα έχουν προσχώρηση εις την Συνθήκην. (Έπονται, υπογραφαί των αντιπροσώπων Αφγανιστάν, Αργεντινής, Αλβανίας, Αυστραλίας, Αυστρίας, Βελγίου, Λευκορωσσίας, Βολιβίας Βραζιλίας, Βουλγαρίας, Καναδά, Χιλής, Κίνας, Κολομβίας, Κούβας, Δανίας, Αιγύπτου, Ισημερινού, Ισπανίας, Η.Π.Α., Αιθιοπίας, Φιλανδίας, Γαλλίας, Ελλάδος, Γουατεμάλας, Ουγγαρίας, Ινδίας, Ιράν, Ιρλανδίας, Ισραήλ, Ιταλίας, Λιβάνου, Λιχτενστάϊν, Λουξεμβούργου, Μεξικό, Μονακό, Νικαράγουας, Νορβηγίας, Ν. Ζηλανδίας, Πακιστάν, Παραγουάης, Κάτω Χωρών, Περού, Φιλιππίνων, Πολωνίας, Πορτογαλλίας, Ρουμανίας, Μ. Βρεττανίας, Αγ. Έδρας, Ελ Σαλβαδώρ, Σουηδίας, Ελβετίας, Συρίας, Τσεχοσλοβακίας, Τουρκίας, Ουκρανίας, Ε.Σ.Σ.Δ., Ουρουγουάης, Βενεζουέλας, Γιουγκοσλαβίας). ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Σχέδιον συμφωνίας αφορώσης υγειονομικάς ζώνας και περιοχάς ασφαλείας Άρθρ.1.-Αι ζώναι υγειονομικαί και ασφαλείας θα επιφυλαχθούν αυστηρώς δια τα πρόσωπα τα αναφερόμενα εις το άρθρ. 23 της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της καταστάσεως των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων, της 12ης Αυγ. 1949 και εις το άρθρ. 14 της Συμβάσεως της Γενεύης περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου της 12ης Αυγ. 1949 ως και δια το προσωπικόν εις το οποίον έχει ανατεθή η οργάνωσις και διοίκησις των ζωνών και περιοχών αυτών και η περίθαλψης των εν αυταίς συγκεντρωθησομένων ατόμων. Ουχ’ ήττον, πρόσωπα των οποίων η μόνιμος κατοικία ευρίσκεται εντός τοιούτων περιοχών θα έχουν το δικαίωμα να παραμένουν εκεί. Άρθρ.2.-Ουδέν πρόσωπον εκ των ευρισκομένων, υπό οιανδήποτε ιδιότητα, εντός ζώνης τινός υγειονομικής και ασφαλείας, δύναται να εκτελέση οιανδήποτε εργασίαν, άμεσον σχέσιν έχουσαν με τας στρατιωτικάς επιχειρήσεις ή με την παραγωγήν πολεμικού υλικού εντός ή εκτός της ζώνης. Σελ. 959 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Άρθρ.3.-Η δημιουργούσα ζώνην υγειονομικήν και σφαλείας Δύναμις, θα λάβη όλα τα απαιτούμενα μέτρα προς απαγόρευσιν της εισόδου εις όλα τα πρόσωπα τα οποία δεν έχουν το δικαίωμα να μεταβούν ή να παραμείνουν εκεί. Άρθρ.4.-Αι ζώναι υγειονομικαί και ασφαλείας θα πληρούν τους κάτωθι όρους: α)θα περιλαμβάνουν μικρόν μόνον τμήμα του εδάφους το οποίον ελέγχει η δημιουργήσασα την ζώνην Δύναμις. β)θα είναι αραιώς κατωκημέναι εν σχέσει προς τας δυνατότητας εγκαταστάσεως. γ)θα κείνται μακράν και θα στερούνται παντός στρατιωτικού στόχου και πάσης σημαντικής βιομηχανικής ή διοικητικής εγκαταστάσεως. δ)Δεν θα τοποθετηθούν εις περιοχάς αι οποίαι, κατά πάσαν πιθανότητα δυνατόν να έχουν σημασίαν δια την διεξαγωγήν του πολέμου. Άρθρ.5.-Αι ζώναι υγειονομικαί και ασφαλείας θα υπόκεινται εις τας ακολούθους υποχρεώσεις. α)Το δίκτυον συγκοινωνιών και τα μέσα μεταφοράς τα οποία ενδέχεται να περιλαμβάνουν δεν θα χρησιμοποιούνται δια την μεταφοράν στρατιωτικού προσωπικού ή υλικού έστω και εν απλή διαμετακομίσει. β)Εν ουδεμιά περιπτώσει θα υπερασπίζονται στρατιωτικώς. Άρθρ.6.-Αι ζώναι υγειονομικαί και ασφαλείας θα επισημαίνωνται δια διαγωνίων ερυθρών ταινιών επί βάθους λευκού τοποθετουμένων επί της περιφερείας της ζώνης και επί των κτιρίων. Αι προοριζόμεναι αποκλειστικώς δια τραυματίας και ασθενείς ζώναι δύνανται να σημανθούν δι’ ερυθρών σταυρών (Ερυθρών, ημισελήνων, ερυθρού Λέοντος και Ηλίων) επί βάθους λευκού. Δύνανται επίσης να επισημανθούν νύκτωρ δια καταλλήλου φωτισμού. Άρθρ.7.-Ήδη εν καιρώ ειρήνης ή κατά την έναρξιν των εχθροπραξιών εκάστη Δύναμις θα κοινοποιήση προς άπαντα τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη κατάλογον των ζωνών υγειονομικών και ασφαλείας αίτινες, εδημιουργήθησαν επί των εδαφών τα οποία ελέγχει. Θα τα τηρήση επίσης ενήμερα της δημιουργίας πάσης νέας ζώνης διαρκούσης της συρράξεως. Ευθύς ως το αντίπαλον Μέρος λάβη την ανωτέρω κοινοποίησιν, η ζώνη θα έχη κανονικώς συγκροτηθή. Σελ. 960 Εάν το αντίπαλον Μέρος θεωρεί, ουχ ήττον, ότι εις των τιθεμένων υπό της παρούσης συμφωνίας όρων προφανώς δεν τηρείται, δύναται ν’ αρνηθή την αναγνώρισιν της ζώνης κοινοποιούν επειγόντως την άρνησιν του προς το Μέρος από το οποίον η ζώνη εξαρτάται, ή να εξαρτήση την αναγνώρισίν της από την εγκατάστασιν του έλεγχου περί ου προβλέπει το άρθρ. 8. Άρθρ.8.-Πάσα Δύναμις έχουσα αναγνωρίσει μίαν ή περισσοτέρας ζώνας υγειονομικάς και ασφαλείας συσταθείσας υπό του αντιπάλου μέρους δικαιούται να ζητήση όπως μία ή πλείονες ειδικαί επιτροπαί ελέγξουν κατά πόσον η ζώνη πληροί τας υποχρεώσεις και τους όρους του συνομολογηθέντας δια της παρούσης συμφωνίας. Προς τούτο τα μέλη των ειδικών επιτροπών θα έχουν ανά πάσαν στιγμήν ελευθέραν είσοδον εις τας διαφόρους ζώνας και θα δύνανται ακόμη και να διαμείνουν εκεί μονίμως. Θα παρασχεθή δε εις αυτά πάσα ευκολία δια την άσκησιν της ελεγκτικής των αποστολής. Άρθρ.3.-Εν περιπτώσει ενόπλου συρράξεως ήτις, δεν παρουσιάζει διεθνή χαρακτήρα και αναφύεται επί του εδάφους ενός των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών, έκαστον των εν συρράξει Μερών υποχρεούται να τηρήση τουλάχιστον τας κάτωθι διατάξεις: 1.Τα πρόσωπα, άτινα δεν λαμβάνουν απ’ ευθείας μέρος εις τας εχθροπραξίας, συμπεριλαμβανομένων και των προσώπων των ανηκόντων εις τας ενόπλους δυνάμεις, άτινα κατέθεσαν τα όπλα, ως και τα πρόσωπα, άτινα ετέθησαν εκτός μάχης ένεκα ασθενείας, τραύματος, κρατήσεως ή δια πάσαν άλλην αιτίαν θα τύχουν, εν πάση περιπτώσει, ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως, άνευ ουδεμιάς δυσμενούς διακρίσεως βασιζομένης επί της φυλής, του χρώματος, του θρησκεύματος ή της πίστεως της καταγωγής ή της περιουσίας ή παντός άλλου αναλόγου κριτηρίου. Προς τον σκοπόν τούτον είναι και παραμένουν απηγορευμένα εν παντί τόπω και χρόνω προς τα ειρημένα πρόσωπα: α)αι προσβολαί κατά της ζωής και σωματικής ακεραιότητος και δη ο φόνος υφ’ όλας του τας μορφάς, οι ακρωτηριασμοί, ή απάνθρωπος μεταχείρισις, αι βάσανοι και τα μαρτύρια, β)η σύλληψις ομήρων, γ)αι προσβολαί κατά της ανθρωπίνου αξιοπρεπείας και δη αι ταπεινωτικαί και εξευτελιστικαί μεταχειρίσεις, δ)αι καταδίκαι αι απαγγελόμεναι και αι εκτελέσεις αι λαμβάνουσαι χώραν άνευ προηγουμένης αποφάσεως εκδεδομένης υπό κανονικώς συγκεκροτημένου δικαστηρίου περιβεβλημένου δι’ όλων των δικαστικών εγγυήσεων, αίτινες αναγνωρίζονται ως απαραίτητοι υφ’ όλων των πεπολιτισμένων λαών. 2.Οι τραυματίαι και οι ασθενείς θα περισυλλέγωνται και θα περιθάλπωνται. Αμερόληπτος ανθρωπιστικός οργανισμός, ως η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, δύναται να προσφέρη τας υπηρεσίας του εις τα εν συρράξει Μέρη. Σελ. 864 Τα εν συρράξει Μέρη θα προσπαθήσουν εξ άλλου να θέσουν εν ισχύι δι’ ειδικών συμφωνιών το σύνολον ή μέρος των άλλων διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως. Η εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων ουδεμίαν θα έχη επίδρασιν επί της νομικής καταστάσεως των εν συρράξει Μερών. Άρθρ.48.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα κοινοποιήσουν προς άλληλα, μέσω του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου και, διαρκουσών των εχθροπραξιών, μέσω των προστατίδων Δυνάμεων, τας επισήμους μεταφράσεις της παρούσης Συμβάσεως ως και τους Νόμους και κανονισμούς τους οποίους ήθελον θεσπίση προς εξασφάλισιν της εφαρμογής αυτής. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΧ Περί Διώξεως των Καταχρήσεων και Παραβάσεων Άρθρ.9.-Εν η περιπτώσει αι επιτροπαί διαπιστώσουν γεγονότα τα οποία θα τοις εφαίνοντο αντίθετα προς τας διατάξεις της παρούσης συμφωνίας, θα ειδοποιήσουν πάραυτα την Δύναμιν εξ ης η ζώνη εξαρτάται και θα παράσχουν εις αυτήν διορίαν πέντε το πολύ ημερών προς διόρθωσιν των κακώς εχόντων. Θα ειδοποιήσουν σχετικώς και την δύναμιν η οποία έχει αναγνωρίση την ζώνην. Εάν άμα τη λήξει της διορίας η Κυβέρνησις εξ ης εξαρτάται η ζώνη δεν έχει δώση συνέχειαν εις την απευθυνθείσαν αυτή ειδοποίησιν, το αντίπαλον Μέρος δύναται να δηλώση ότι δεν δεσμεύεται πλέον υπό της παρούσης συμφωνίας ως προς την ζώνην ταύτην. Άρθρ.10.-Η ιδρύσασα μίαν ή πλείονας ζώνας υγειονομικάς και ασφαλείας και τα αντίπαλα Μέρη προς τα οποία η ύπαρξις των ζωνών αυτών έχει γνωστοποιηθή θα διορίσουν ή θα ζητήσουν από τας Προστάτιδας Δυνάμεις ή από άλλας ουδετέρας Δυνάμεις να διορίσουν εκείναι τα πρόσωπα τα οποία να συμμετάσχουν των αναφερομένων εν άρθρ. 8 και 9 ειδικών επιτροπών. Άρθρ.11.-Αι ζώναι υγειονομικού και ασφαλείας εν ουδεμία περιπτώσει δύνανται να γίνουν στόχος επιθέσεως άλλα θα είναι πάντοτε αντικείμενον προστασίας και σεβασμού δια τα εν συρράξει Μέρη. Άρθρ.12.-Εις περίπτωσιν κατοχής εδάφους τινός αι εν αυτώ ζώναι υγειονομικαί και ασφαλείας θα εξακολουθήσουν να τυγχάνουν σεβασμού και να χρησιμοποιούνται ως τοιαύται. Ουχ’ ήττον η κατέχουσα Δύναμις δύναται να μεταβάλη τον προορισμόν των αφού εξασφαλίση την τύχην των εν αυταίς περιθαλπομένων προσώπων. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.13.-Η παρούσα Συμφωνία έχει επίσης εφαρμογήν προκείμενου περί τοποθεσιών τας οποίας αι Δυνάμεις ήθελον χρησιμοποιήση δια τον ίδιον σκοπόν εις τον οποίον αποβλέπουν αι ζώναι υγειονομικαί και ασφαλείας. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Σχέδιον Κανονισμού αφορώντος τα συλλογικά βοηθήματα προς εγκλείστους πολίτας Άρθρ.1.-Αι επιτροπαί εγκλείστων θα διανέμουν τας αποστολάς συλλογικών βοηθημάτων δια τας οποίας είναι υπεύθυνοι εις όλους τους εγκλείστους τους διοικητικώς εξαρτωμένους από τον τόπον του περιορισμού των καθώς και εις τους ευρισκομένους εις νοσοκομεία, φύλακας ή άλλα σωφρονιστικά ιδρύματα. Άρθρ.2.-Η διανομή των αποστολών συλλογικής βοηθείας θα διενεργήται συμφώνως προς τας οδηγίας των δωρητών και βάσει σχεδίου της Επιτροπής Εγκλείστων. Ουχ’ ήττον η διανομή των ιατρικών βοηθημάτων θα γίνεται κατά προτίμησιν κατόπιν συνεννοήσεως με τους ανωτέρους υγειονομικούς αξιωματικούς. Ούτοι προκειμένου περί νοσοκομείων και απομονωτηρίων, δύνανται να παρίδουν τας ρηθείσας οδηγίας εάν αι ανάγκαι των ασθενών των το απαιτούν. Εντός του ούτω καθοριζομένου πλαισίου η διανομή θα διεξάγεται πάντοτε κατά τρόπον ακριβοδίκαιον. Άρθρ.3.Ίνα καταστή δυνατή η εξακρίβωσις της ποιότητος και ποσότητος των παραλαμβανομένων εμπορευμάτων και η σύνταξις λεπτομερών εκθέσεων προς χρήσιν των δωρητών, θα επιτραπή εις τα μελή των Επιτροπών εγκλείστων να μεταβαίνουν εις τους σταθμούς και άλλους τόπους αφίξεως παρακειμένους εις τον χώρον περιορισμού όπου καταφθάνουν αι αποστολαί συλλογικών βοηθημάτων. Άρθρ.4.-Εις τας Επιτροπάς θα παρασχεθούν αι αναγκαίαι ευκολίαι ίνα εξακριβώσουν εάν η διανομή των συλλογικών βοηθημάτων εκτελήται συμφώνως προς τας οδηγίας των εις όλα τα τμήματα και παραρτήματα του χώρου περιορισμού. Άρθρ.5.-Θα επιτρέπεται εις τας Επιτροπάς εγκλείστων να συμπληρούν οι ίδιοι και να επιμελούνται την, υπό μελών της επιτροπής εγκλείστων εις τα αποσπάσματα εργασίας ή υπό των ανωτέρων υγειονομικών αξιωματικών των απομονωτηρίων και νοσοκομείων συμπλήρωσιν εγγράφων ή ερωτηματολογίων προοριζομένων δια τους δωρητάς και σχετικών προς τα συλλογικά βοηθήματα (διανομή, ανάγκαι, ποσότητες κλπ.). Τα τοιαύτα έγγραφα και ερωτηματολόγια, προσηκόντως συμπεπληρωμένα θα διαβιβάζωνται εις τους δωρητάς άνευ χρονοτριβής. Άρθρ.49.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη υποχρεούνται να λάβουν άπαντα τ’ αναγκαία νομοθετικά μέτρα δια τον καθορισμόν των κυρώσεων των επιβλητέων εις τα πρόσωπα, άτινα προέβησαν ή έδωσαν εις άλλους διαταγήν να προβούν εις οιανδήποτε σοβαράν παράβασιν της παρούσης Συμβάσεως ως αι παραβάσεις αύται καθορίζονται εις το επόμενον άρθρον. Έκαστον Συμβαλλόμενον Μέρος θα έχη την υποχρέωσιν ν’ αναζητήση τα πρόσωπα τα κατηγορούμενα ότι προέβησαν ή έδωσαν εις άλλους διαταγήν να προβούν εις οιανδήποτε των σοβαρών τούτων παραβάσεων και οφείλει να παραπέμψη τα πρόσωπα ταύτα ενώπιον των Δικαστηρίων του, οιαδήποτε και αν είναι η εθνικότης των. Δύναται επίσης, εάν το προτιμά, και υπό τους προβλεπομένους υπό της ιδίας αυτού νομοθεσίας όρους, να παραδώση τα ειρημένα πρόσωπα προς εκδίκασιν εις έτερον Συμβαλλόμενον Μέρος, το οποίον ενδιαφέρεται δια την δίωξίν των, εφ’ όσον το Συμβαλλόμενον τούτο Μέρος έχει εναντίον των επαρκείς λόγους διώξεως. Έκαστον συμβαλλόμενον Μέρος θα λάβη τα αναγκαία μέτρα δια την κατάπαυσιν ενεργειών αντικειμένων εις τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως, και πέραν των σοβαρών παραβάσεων, αίτινες καθορίζονται εις το επόμενον άρθρον. Σελ. 874 Εις πάσαν περίστασιν οι μηνυόμενοι θ’ απολαμβάνουν εγγυήσεων δικονομικών και ελευθέρας υπερασπίσεως ουχί κατωτέρων των προβλεπομένων εις τα άρθρ. 105 και επόμενα της Συμβάσεως της Γενεύης περί μετεχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου της 12ης Αυγ. 1949. Άρθρ.6.-Προς εξασφάλισιν της κανονικής διανομής των συλλογικών βοηθημάτων εις τους εγκλείστους του οικείου χώρου περιορισμού και προς ενδεχομένην αντιμετώπισιν των αναγκών αι οποίαι δυνατόν να προκύψουν εκ της αφίξεως νέων ομάδων εγκλείστων, θα επιτρέπεται εις τας Επιτροπάς εγκλείστων να σχηματίσουν και διατηρήσουν επαρκή αποθέματα, συλλογικών βοηθημάτων. Προς τον σκοπό προς τούτο θα έχουν εις την διάθεσίν των καταλλήλους αποθήκας, εκάστη αποθήκη θα έχη δύο κλείθρα. Η Επιτροπή Εγκλείστων θα κρατή τας κλείδας του ενός και ο διοικητής του χώρου περιορισμού τας κλείδας του ετέρου. Άρθρ.7.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη και ειδικώς αι κατακρατούσαι Δυνάμεις θα επιτρέπουν, εν όλω τω δυνατώ μέτρω, και υπό την επιφύλαξιν των περί ανεφοδιασμού του πληθυσμού κανονισμών, πάσαν επί του εδάφους των αγοράν προς διανομήν συλλογικών βοηθημάτων εις τους εγκλείστους. Θα διευκολύνουν επίσης τα εμβάσματα κεφαλαίων και άλλα δημοσιονομικά, τεχνικά ή διοικητικά μετρά σχετικά προς τας αγοράς. Άρθρ.8.-Αι ανωτέρω διατάξεις δεν αντιτίθενται εις το δικαίωμα των εγκλείστων να λαμβάνουν συλλογικά βοηθήματα προ της αφίξεως των εις τον χώρον περιορισμού ή κατά την διάρκειαν της μεταφοράς των, ούτε και εις την δυνατότητα την οποίαν έχουν οι αντιπρόσωποι της προστάτιδος Δυνάμεως, της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταύρου ή οιασδήποτε άλλης ανθρωπιστικής οργανώσεως ερχόμενης αρωγού εις τους εγκλείστους και επιφορτισμένης την διαβίβασιν των βοηθημάτων τούτων να εξασφαλίσουν την προς τους παραλήπτας διανομήν των δι’ όλων των μέσων άτινα ήθελον κρίνη ενδεδειγμένα. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III (Υποδείγματα Δελταρίου Περιορισμού, Επιστολής και Επιστολικού Δελταρίου πολιτικών κρατουμένων). ΕΠΙΦΥΛΑΞΕΙΣ Γενόμεναι επ’ ευκαιρία της υπογραφής των Συμβάσεων της Γενεύης της 12ης Αυγ.1949 "περί προστασίας των θυμάτων πολέμου". ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ Ο κ. ΜΑΛΟ, πρώτος γραμματεύς της εν Παρισίοις Αλβανικής Πρεσβείας: 1.Σύμβασις δια την βελτίωσιν της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων. Επί του άρθρ. 10. "Η Λαϊκή Δημοκρατία της Αλβανίας θα αναγνωρίση αίτησιν προερΣελ. 961 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 χομένην από κατακρατούσαν Δύναμιν και απευθυνομένην προς ανθρωπιστικόν οργανισμόν ή ουδέτερον Κράτος, περί υποκαταστάσεως της προστάτιδος Δυνάμεως, ως κανονικήν μόνον εν περιπτώσει συγκαταθέσεως της Δυνάμεως της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι". 2.Σύμβασις περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων. Επί του άρθρ. 10: "Η Λαϊκή Δημοκρατία της Αλβανίας θ’ αναγνωρίση αίτησιν προερχομένην από κατακρατούσαν Δύναμιν και απευθυνομένην προς ανθρωπιστικήν οργάνωσιν ή ουδέτερον Κράτος περί υποκαταστάσεως της προστάτιδος Δυνάμεως, ως κανονικήν μόνον εν περιπτώσει συγκαταθέσεως της Δυνάμεως της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι". 3.Σύμβασις περί της μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου. Επί του άρθρου 10: "Η Λαϊκή Δημοκρατία της Αλβανίας θ’ αναγνωρίση αίτησιν, προερχομένην από κατακρατούσαν Δύναμιν και απευθυνομένην προς ανθρωπιστικήν οργάνωσιν ή ουδέτερον Κράτος περί υποκαταστάσεως της προστάτιδος Δυνάμεως, ως κανονικήν μόνον εν περιπτώσει συγκαταθέσεως της Δυνάμεως της οποίας οι αιχμάλωτοι πολέμου είναι υπήκοοι". Επί του άρθρ. 12: "Η Λαική Δημοκρατία της Αλβανίας θεωρεί ότι εν περιπτώσει αιχμάλωτοι πολέμου παραδοθούν υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως εις άλλην Δύναμιν η ευθύνη της εφαρμογής της Συμβάσεως εις τους αιχμαλώτους πολέμου τούτους θα εξακολουθή πάντοτε να βαρύνη την δύναμιν η οποία τους ηχμαλώτισε". Επί του άρθρ.85:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Αλβανίας θεωρεί ότι πρόσωπα καταδικασθέντα κατά την νομοθεσίαν της κατακρατούσης Δυνάμεως συμφώνως προς τας αρχάς της δίκης της Νυρεμβέργης, δια εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητος δέον να τύχουν της αυτής μεταχειρίσεως με πρόσωπα καταδικασθέντα εις την εν λόγω χώραν. Η Αλβανία συνεπώς δεν θεωρεί εαυτήν δεσμευομένην υπό του άρθρ. 85 εις ότι αφορά την αναφερομένην εις την παρούσαν επιφύλαξιν κατηγορίαν προσώπων". 4.Συμβασις περί προστασίας πολιτών εν καιρώ πολέμου. Επί του άρθρ.11:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Αλβανίας θ’ αναγνωρίση αίτησιν προερχομένην από κατακρατούσαν Δύναμιν και απευθυνομένην προς ανθρωπιστικήν οργάνωσιν ή ουδετέραν χώραν περί υποκαταστάσεως της προστάτιδος δυνάμεως ως κανονικήν μόνον εν περιπτώσει συγκαταθέσεως της Δυνάμεως της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι". Σελ. 962 Επί του άρθρ.45:"Η Λαϊκή Δημοκρατία θεωρεί ότι εις περίπτωσιν καθ’ ην προστατευόμενα πρόσωπα παραδοθούν εις άλλην Δύναμιν υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως η ευθύνη της εφαρμογής της Συμβάσεως εις τα προστατευόμενα αυτά πρόσωπα θα εξακολουθή να βαρύνη την κατακρατούσαν Δύναμιν". ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ ''Ο κ. ΣΠΕΡΟΝΙ, πρώτος γραμματεύς της εν Βέρνη Αργεντινής Πρεσβείας διετύπωσε την κάτωθι επιφύλαξιν επί των τεσσάρων Συμβάσεων της Γενεύης. "Η Αργεντινή κυβέρνησις παρηκολούθησε τας εργασίας της διασκέψεως μετά ενδιαφέροντος και η Αργεντινή αντιπροσωπεία ευχαρίστως έλαβεν μέρος εις αυτάς. Το έργον υπήρξεν δυσχερές αλλά ως είπε και ο Πρόεδρος ημών κατά την τελευταίαν συνεδρίασιν, επετύχαμεν του σκοπού μας. "Η Αργεντινή, κύριοι, έλαβε πάντοτε θέσιν πλέον προκεχωρημένην πολλών άλλων εθνών επί των θεμάτων περί ων περιεστράφησαν αι συζητήσεις μας. Θα υπογράψω συνεπώς τας τέσσαρας Συμβάσεις εν ονόματι της Κυβερνήσεώς μου, και ΑD REFERENDUM με την επιφύλαξιν ότι το άρθρ. 3 κοινόν εις τας τέσσαρας συμβάσεις θα είναι το μόνον άρθρον, αποκλειομένου παντός αλλού το οποίον θα έχη εφαρμογήν εις περίπτωσιν ενόπλου συρράξεως ουχί διεθνούς χαρακτήρος. Θα υπογράψω ωσαύτως την σύμβασιν περί προστασίας πολιτών με επιφύλαξιν επί του άρθρ. 68". ΣΟΒΙΕΤΙΚΗ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΕΥΚΟΡΩΣΙΑΣ Ο κ. Κουτέϊνικωφ αρχηγός της αντιπροσωπείας της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Λευκορωσίας. 1.Κατά την υπογραφήν της Συμβάσεως περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων, η Κυβέρνησις της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Λευκορωσίας διατυποί την ακόλουθον επιφύλαξιν: Επί του άρθρ.10:"Η Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Λευκορωσίας δεν θ’ αναγνωρίση ως εγκύρους τας αιτήσεις της κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον κράτος ή ανθρωπιστική οργάνωσιν ίνα αναλάβουν το έργον προστατίδων Δυνάμεων ει μη μόνον εάν συναινέση η Δύναμις της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι". 2.Κατά την υπογραφήν της Συμβάσεως περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων η Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Λευκορωσίας διατυποί την ακόλουθον επιφύλαξιν. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Επί του άρθρ.10:"Η Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Λευκορωσίας δεν θα αναγνωρίση ως εγκύρους τας αιτήσεις της κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή προς ανθρωπιστικήν οργάνωσιν ίνα αναλάβη το έργον προστάτιδος Δυνάμεως ει μη μόνον εάν συναινέση η Δύναμις της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι". 3.Κατά την υπογραφήν της Συμβάσεως περί την μεταχείρισιν των αιχμαλώτων πολέμου η Κυβέρνησις της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Λευκορωσίας διατυποί τας ακολούθους επιφυλάξεις. Επί του άρθρ.10:"Η Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Λευκορωσίας δεν θ’ αναγνωρίση ως εγκύρους τας αιτήσεις της κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή προς ανθρωπιστικήν οργάνωσιν, όπως αναλάβη το έργον Προστάτιδος Δυνάμεως ειμή εάν μόνον συναινέση η Δύναμις της οποίας οι αιχμάλωτοι πολέμου είναι υπήκοοι". Επί του άρθρ.12."Ή Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Λευκορωσίας δεν θεωρεί έγκυρον την απαλλαγήν κατακρατούσης Δυνάμεως η οποία μετέφερεν αιχμαλώτους πολέμου, εις άλλην δύναμιν, από της ευθύνης εφαρμογής της συμβάσεως επί των αιχμαλώτων πολέμου καθ’ ο διάστημα έχει εμπιστευθή αυτούς εις Δύναμιν ήτις εδέχθη να τους φιλοξενήση. Επί του άρθρ.85."Η Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Λευκορωσίας δεν θεωρεί εαυτήν δεσμευμένην υπό της υποχρεώσεως της προκυπτούσης εκ του άρθρ. 85 περί επεκτάσεως της εφαρμογής της συμβάσεως εις αιχμαλώτους πολέμου καταδικασθέντας κατά τους Νόμους της κατακρατούσης Δυνάμεως και συμφώνως προς τας επικρατήσασας κατά την δίκην της Νυρεμβέργης αρχάς, δι’ εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητος, δεδομένου ότι πρόσωπα καταδικασθέντα, δια τοιαύτα εγκλήματα πρέπει να υπόκεινται, εις το προβλεπόμενον εν τη εν λόγω χώρα καθεστώς δια τα πρόσωπα τα εκτίοντα τας ποινάς των. 4.Κατά την υπογραφήν της Συμβάσεως της σχετικής με την προστασίαν πολιτών εν καιρώ πολέμου η Κυβέρνησις της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Λευκορωσίας θεωρεί επάναγκες να δηλώση τα εξής: "Καίτοι η παρούσα Σύμβασις δεν καλύπτει τον πολιτικόν πληθυσμόν πέραν των κατεχομένων υπό του εχθρού εδαφών και δεν ανταποκρίνεται, συνεπώς, πλήρως προς τας ανάγκας του ανθρωπισμού, η αντιπροσωπεία της Σοσιαλιστικής Σοβιετικής Δημοκρατίας της Λευκορωσίας, αναγνωρίζουσα ότι η ειρημένη σύμβασις περιέχει αξιοσημείωτον προσπάθειαν δια την προστασίαν του πολιτικού πληθυ σμού, εις κατεχόμενα εδάφη, και εις ωρισμένας άλλας περιπτώσεις, δήλοι ότι είναι εξουσιοδοτημένη υπό της Κυβερνήσεως της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Λευκορωσίας να υπογράψη την παρούσαν Σύμβασιν μετά των ακολούθων επιφυλάξεων. Επί του άρθρ.11:"Η Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Λευκορωσίας δεν θ’ αναγνωρίση το κύρος αιτήσεων της κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή ανθρωπιστικήν τινά οργάνωσιν, ίνα αναλάβουν το έργον προστάτιδος Δυνάμεως, εκτός εάν συναινέση η χώρα της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι". Επί του άρθρ. 45:"Η Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Λευκορωσίας δεν θ’ αναγνωρίση ως έγκυρον την απαλλαγήν της κατακρατούσης Δυνάμεως, η οποία έχει παραδώση προστατευόμενα πρόσωπα εις άλλην Δύναμιν, από της ευθύνης της εφαρμογής της Συμβάσεως εις τα μεταφερθέντα πρόσωπα καθ’ ον χρόνον ταύτα ευρίσκονται υπό την επιτήρησιν της Δυνάμεως ήτις εδέχθη να τα φιλοξενήση. ΒΡΑΖΙΛΙΑ Ο κ. ΠΙΝΤΟ ΝΤΑ ΣΙΛΒΑ, Γενικός Πρόξενος της Βραζιλίας εν Γενεύη, διατυποί τας ακολούθους επιφυλάξεις όσον αφορά την Σύμβασιν της Γενεύης περί της προστασίας των πολιτών εκ καιρώ πολέμου. "Υπογράφουσα την Σύμβασιν την σχετικήν με την προστασίαν των πολιτών εν καιρώ πολέμου, η Βραζιλία οφείλει να διατυπώση δύο ρητάς επιφυλάξεις, ως προς το άρθρ. 44, διότι ενδέχεται να παραβλάψη την ενέργειαν της κατακρατούσης Δυνάμεως, και ως προς το άρθρ. 46, διότι το περιεχόμενον του εδαφ. 2 του άρθρ. αυτού εξέρχεται των ορίων της Συμβάσεως, της οποίας κύριος και ειδικός αντικειμενικός σκοπός είναι η προστασία των προσώπων και ουχί της ιδιοκτησίας των". ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ Ο κ. ΚΩΣΤΑ Β. ΣΒΕΤΛΩΦ, Πρέσβυς της Βουλγαρίας εν Ελβετία, ποιείται την κάτωθι δήλωσιν: "Ως αντιπρόσωπος της Κυβερνήσεως της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, έχω το ευχάριστον καθήκον να εκφράσω εδώ την ικανοποίησίν μου διότι ηδυνήθην να συμμετάσχω εις την διατύπωσιν ανθρωπιστικής πράξεως μεγίστης διεθνούς σημασίας, των συμβάσεων δια την προστασίαν όλων των θυμάτων πολέμου. "Ουχ’ ήττον, εκφράζω την ευχήν όπως η εφαρμογή των μη καταστή αναγκαία, δηλαδή όπως όλοι ημείς αναπτύξωμεν απάσας τας προσπαθείας μας δια να εμποδίσωμεν ένα νέον πόλεμον ώστε να μην χρειασθή να παρέχωμεν κατόπιν βοήθειαν εις τα θύματά του, βάσει των κανόνων της Συμβάσεως. Σελ. 963 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 "Οφείλω να εκφράσω πρωτίστως την βαθείαν λύπην της Κυβερνήσεως μου δια την μη αποδοχήν υπό της πλειοψηφίας της διπλωματικής διασκέψεως, της προτάσεως της Σοβιετικής Ενώσεως της αφορώσης την άνευ όρων απαγόρευσιν των ατομικών και άλλων όπλων μαζικής εξοντώσεως πληθυσμών". Η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, υπογράφουσα τας συμβάσεις, διατυποί τας ακολούθους επιφυλάξεις, αίτινες αποτελούν αναπόσπαστον μέρος αυτών. 1.Σύμβασις της Γενεύης περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου, της 12ης Αυγ. 1949. Υπογράφουσα την παρούσαν Σύμβασιν, η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, διατυποί τας ακολούθους επιφυλάξεις αίτινες αποτελούν αναπόσπαστον μέρος της Συμβάσεως, επί του άρθρ.11. "Η Λαϊκή Δημοκρατία της Βουλγαρίας δεν θ’ αναγνωρίση ως έγκυρον το γεγονός ότι, Δύναμις κατακρατούσα πολίτας εν καιρώ πολέμου θα απευθυνθή προς ουδετέραν Δύναμιν ή ανθρωπιστικόν οργανισμόν ίνα τοις εμπιστευθή την προστασίαν των, άνευ της συγκαταθέσεως της Κυβερνήσεως του Κράτους του οποίου είναι ούτοι υπήκοοι". Επί του άρθρ.45:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Βουλγαρίας δεν θα αναγνωρίση Δύναμιν κατακρατούσαν πολίτας εν καιρώ πολέμου, ήτις παρέδωσε τους πολίτας ταύτης εις ετέραν τινά Δύναμιν δεχθείσαν να τους φιλοξενήση, ως απηλλαγμένην της ευθύνης της εφαρμογής εις τα εν λόγω πρόσωπα των διατάξεων της Συμβάσεως καθ’ ο χρονικόν διάστημα κατακρατούνται ταύτα υπό της άλλης Δυνάμεως". 2.Σύμβασις της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων, της 12ης Αυγ. 1949. Υπογράφουσα την παρούσαν Συνθήκην, η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας διατυποί την κάτωθι επιφύλαξιν, ήτις αποτελεί αναπόσπαστον τμήμα της Συνθήκης: Επί του άρθρ. 10:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Βουλγαρίας δεν θα αναγνωρίση ως έγκυρον το γεγονός ότι Δύναμις κατακρατούσα τραυματίας, ασθενείς και ναυαγούς ή υγειονομικόν προσωπικόν των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων απευθύνεται προς ουδετέραν δύναμιν ή ανθρωπιστικόν οργανισμόν, με σκοπόν να τω εμπιστευθή την προστασίαν των, άνευ της συγκαταθέσεως της Κυβερνήσεως του Κράτους ούτινος είναι υπήκοοι". 3.Σύμβασις της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου της 12ης Αυγ. 1949. Σελ. 964 Υπογράφουσα την παρούσαν Σύμβασιν, η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας διατυποί τας εξής επιφυλάξεις αίτινες αποτελούν αναπόσπαστον μέρος της Συμβάσεως: Επί του άρθρ.10:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Βουλγαρίας δεν θ’ αναγνωρίση ως έγκυρον το γεγονός ότι Δύναμις κατακρατούσα αιχμαλώτους πολέμου απευθύνεται εις ουδετέραν Δύναμιν ή εις ανθρωπιστικόν οργανισμόν ίνα τω εμπιστευθή την προστασίαν των άνευ της συγκαταθέσεως της χώρας της οποίας είναι είναι υπήκοοι". Επί του άρθρ.12:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Βουλγαρίας δεν θα θεωρήση Δύναμιν κατακρατούσαν αιχμάλωτους πολέμου ήτις παρέδωκεν αυτούς εις ετέραν Δύναμιν δεχθείσαν να τους φιλοξενήση, ως απηλλαγμένην της ευθύνης της εφαρμογής εις τα εν λόγω πρόσωπα της Συμβάσεως, καθ’ ο χρονικόν διάστημα κατακρατούνται ταύτα υπό της άλλης Δυνάμεως". Επί του άρθρ.85:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Βουλγαρίας δεν θεωρεί εαυτήν υπόχρεον να εφαρμόση κατ’ επέκτασιν τας διατάξεις του άρθρ. 85 εις αιχμαλώτους πολέμου, καταδικασθέντας δυνάμει της νομοθεσίας της κατατακρατούσης Δυνάμεως και συμφώνως προς τας αρχάς της δίκης της Νυρεμβέργης δια εγκλήματα πολέμου ή εγκλήματα κατά του ανθρωπισμού, διαπραχθέντα πριν ή συλληφθούν αιχμάλωτοι, καθ’ όσον οι κατάδικοι ούτοι πρέπει να υποβληθούν εις τους κανονισμούς της χώρας εις την οποίαν πρόκειται να εκτίσουν την ποινήν των". 4.Σύμβασις της Γενεύης της 12ης Αυγ.1949 περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων. Υπογράφουσα την παρούσαν Σύμβασιν η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας διατυποί την εξής επιφύλαξιν ήτις αποτελεί αναπόσπαστον μέρος της Συμβάσεως. Επί του άρθρ.10:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Βουλγαρίας δεν θ’ αναγνωρίση ως έγκυρον το γεγονός ότι Δύναμις κατακρατούσα τραυματίας, αιχμαλώτους ή υγειονομικόν προσωπικόν των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων απευθύνεται εις ουδετέραν Δύναμιν ή ανθρωπιστικόν οργανισμόν ίνα τω αναθέση την προστασίαν των άνευ της συγκαταθέσεως της χώρας της οποίας τα πρόσωπα ταύτα είναι υπήκοοι". 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΚΑΝΑΔΑΣ Ο κ. ΟΥΕΡΣΩΦ, Σύμβουλος Πρεσβείας υπηρετών παρά τη Υπάτη Αρμοστεία του Καναδά εν Λονδίνω, διατυποί την εξής επιφύλαξιν εν σχέσει προς την προστασίαν των ιδιωτών εν καιρώ πολέμου: "Ο Καναδάς επιφυλάσσεται το δικαίωμα να εφαρμόση την θανατικήν ποινήν, συμφώνως προς τας διατάξεις του δευτέρου εδαφίου του άρθρ. 68, ασχέτως του γεγονότος ότι αι μνημονευόμεναι εις το κείμενον τούτο παραβάσεις δύνανται ή μη να τιμωρηθούν δια της θανατικής ποινής συμφώνως προς τον Νόμον του κατεχομένου εδάφους καθ’ ην εποχήν αρχίζει η κατοχή". ΙΣΠΑΝΙΑ Ο κ. ΚΑΛΤΕΡΟΝ Υ ΜΑΡΤΙΝ, Πρεσβευτής της Ισπανίας εν Ελβετία, διατυποί την εξής επιφύλαξιν όσον αφορά την Σύμβασιν της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου. Το κείμενον της ανωτέρω επιφυλάξεως κατετέθη εις την Ισπανικήν, την Γαλλικήν και την Αγγλικήν: "Εις ζητήματα εγγυήσεως διαδικασίας ως και ποινικών και πειθαρχικών κυρώσεων, η Ισπανία θα παρέχει εις τους αιχμαλώτους πολέμου την αυτήν μεταχείριση ην προβλέπει η νομοθεσία της προκειμένου περί των ιδίων της ενόπλων δυνάμεων". Διά των λέξεων "εν ισχύϊ διεθνές δίκαιον" (άρθρ. 99) η Ισπανία εννοεί ν’ αποδεχθή μόνον διατάξεις δικαίου εχούσας συμβατικήν πηγήν ή εκείνας ας θα έχουν προηγουμένως επεξεργασθή οργανισμοί εις τους οποίους η ίδια συμμετέχει. ΗΝΩΜΕΝΑΙ ΠΟΛΙΤΕΙΑΙ ΑΜΕΡΙΚΗΣ Ο κ. ΒΙΝΣΕΝΤ, Πρεσβευτής των Η.Π.Α, εν Ελβετία προβαίνει εις την ακόλουθον δήλωσιν κατά την υπογραφήν της Συμβάσεως της Γενεύης περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου της 12ης Αυγ. 1949: "Η Κυβέρνησις των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής εγκρίνει πλήρως τους σκοπούς τους επιδιώκει η Σύμβασις της Γενεύης σχετικώς με την προστασίαν των πολιτών εν καιρώ πολέμου. "Έλαβον οδηγίαν από την Κυβέρνησίν μου να υπογράψω την Σύμβασιν ταύτην με την εξής επιφύλαξιν αναφορικώς προς το άρθρ. 68:". "Αι Ήνωμέναι Πολιτείαι της Αμερικής, επιφυλάσσουν εαυτοίς το δικαίωμα να εφαρμόσουν την θανατικήν ποινήν συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 68, παρ. 2 ασχέστως προς το γεγονός ότι αι αναφερόμεναι παραβάσεις καταδικάζονται ή μη δια της θανατικής ποινής συμφώνως προς τον Νόμον του κατεχομένου εδάφους καθ’ ην εποχήν αρχίζει η κατοχή". ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ Η Κα ΚΑΡΑ διατυποί τας εξής επιφυλάξεις : "Η αντιπροσωπεία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, επεφυλάχθη, κατά την συνεδρίασιν της 11ης Αυγ. 1949 της διπλωματικής Διασκέψεως, το δικαίωμα να προβή εις ρητάς επιφυλάξεις κατά την υπογραφήν των συμβάσεων αφ’ ου τας εξετάση. Παρετήρησε, διαρκούντος του εκφωνηθέντος, κατά την συνεδρίασιν εκείνην λόγου της, ότι δεν ήτο σύμφωνος με όλας τας διατάξεις των Συμβάσεων τούτων. Κατόπιν επισταμένης εξετάσεως των κειμένων της Συμβάσεως, η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας απεφάσισε να υπογράψη τας Συμβάσεις παρά τας καταφανείς ανεπαρκείας των διότι είναι της γνώμης ότι αι Συμβάσεις αποτελούν πρόοδον εν συγκρίσει με την σημερινήν κατάστασιν τόσον από απόψεως εφαρμογής ανθρωπιστικών αρχών όσον και από απόψεως προστασίας των θυμάτων πολέμου". "Η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας υποχρεούται να διαπιστώση ότι τα πραγματικά αποτελέσματα της διπλωματικής Συνδιασκέψεως ήτις έληξε την 12ην Αυγούστου δεν ανταποκρίνονται προς τας ελπίδας της, δεδομένου ότι η πλειοψηφία των μελών της Συνδιασκέψεως δεν ενέκρινε τα σχέδια της σοβιετικής αντιπροσωπείας όσον αφορά το ατομικόν όπλον και τα άλλα μέσα μαζικής εξοντώσεως των πληθυσμών". "Η Αντιπροσωπεία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, εσημείωσε μετά λύπης την άποψιν ταύτην της πλειοψηφίας της Συνδιασκέψεως ήτις είναι αντίθετος προς την επιθυμίαν των λαών των εμπλακέντων εις τον αγώνα υπέρ της ειρήνης και της ελευθερίας των. Η αντιπροσωπεία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας είναι πεπεισμένη ότι η αποδοχή των σοβιετικών προτάσεων θ’ απετέλη το αποτελεσματικώτερον μέτρον προστασίας των θυμάτων πολέμου. Η αντιπροσωπεία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας επιθυμεί ιδιαιτέρως να καταδείξη τας ουσιωδεστέρας ελλείψεις της Συμβάσεως σχετικώς με την προστασίαν των πολιτών εν καιρώ πολέμου, ελλείψεις επί των οποίων επέστησε, διαρκουσών των συνεδριάσεων την προσοχήν των Κρατών άτινα συμμετείχον εις την Συνδιάσκεψιν. Πρόκειται ιδιαιτέρως δια το άρθρ. 4 της Συμβάσεως δυνάμει του οποίου αι διατάξεις της Συμβάσεως περί προστασίας των πολιτών δεν επεκτείνονται εις πρόσωπα τινά, διότι το Κράτος του οποίου είναι υπήκοοι δεν προσεχώρησεν εις την Σύμβασιν. Η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, θεωρεί ότι αι διατάξεις αύται είναι αντίθετοι προς τας ανθρωπιστικάς αρχάς τας οποίας θέλει να εξασφαλίση η Σύμβασις. Σελ. 965 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας έχει επίσης σοβαράς αντιρρήσεις επί του άρθρ. 5 της εν λόγω συμβάσεως, δυνάμει του οποίου δεδικαιολογημένη υποψία περί δράσεως επιζημίας δια την ασφάλειαν του Κράτους αρκεί ήδη ίνα στερήση τα προστατευόμενα πρόσωπα της υπό της Συμβάσεως εξασφαλιζομένης προστασίας. Η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας είναι της γνώμης ότι η διάταξις αύτη καθιστά εκ των προτέρων απατηλήν την εφαρμογήν των βασικών αρχών της Συμβάσεως. Αι ρηταί επιφυλάξεις της Κυβερνήσεως της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας σχετικώς με την υπογραφήν της Συμβάσεως, είναι αι ακόλουθοι: 1."Κατά την γνώμην της Κυβερνήσεως της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αι διατάξεις του άρθρ. 10 των Συμβάσεων "τραυματιών και ασθενών", "θαλάσσης'' και "αιχμαλώτων πολέμου" ως και το άρθρ. 11 της Συμβάσεως περί προστασίας των πολιτών, αι αφορώσαι την αντικατάστασιν της προστάτιδος Δυνάμεως, δύνανται να εφαρμοσθούν μόνον εις περίπτωσιν καθ’ ην η Κυβέρνησις του Κράτους του οποίου υπήκοοι είναι τα προστατευόμενα πρόσωπα δεν υφίστανται πλέον. 2."Η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας δεν δύναται να εγκρίνη τας διατάξεις του άρθρ. 11 των Συμβάσεων "τραυματιών και ασθενών", "θαλάσσης" και "αιχμαλώτων πολέμου" και του άρθρ. 12 της Συμβάσεως περί προστασίας των πολιτών, συμφώνως προς τας οποίας η αρμοδιότης της προστάτιδος Δυνάμεως επεκτείνεται και εις την ερμηνείαν των Συμβάσεων. 3."Ως προς το άρθρ. 12 της Συμβάσεως περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου, η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας επιμένει επί της απόψεώς της κατά την οποίαν εν περιπτώσει παραδόσεως των αιχμαλώτων πολέμου υπό μιας Δυνάμεως εις άλλην, η ευθύνη δια την εφαρμογήν των διατάξεων των Συμβάσεων βαρύνει τας δυο ταύτας Δυνάμεις. 4."Η αντιπροσωπεία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας επαναλαμβάνει την διαμαρτυρίαν ην ήγειρε κατά την διάρκειαν των συνεδριάσεων των σχετικών με το άρθρ. 85 της Συμβάσεως περί αιχμαλώτων πολέμου και επιμένει ότι ούτοι δικαζόμενοι δι’ εγκλήματα πολέμου και δι’ εγκλήματα εναντίον της ανθρωπότητος συμφώνως προς τας αρχάς της Νυρεμβέργης, δέον να τύχουν της αυτής μεταχειρίσεως ως και οι εγκληματίαι οι καταδικασθέντες δι άλλα εγκλήματα. Σελ. 966 5."Η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ουγγαρίας διατηρεί τελικώς την εκφρασθείσαν άποψίν της, σχετικώς με το άρθρ. 45 της Συμβάσεως της αφορώσης την προστασίαν των πολιτών, συμφώνως προς την οποίαν, εν περιπτώσει μεταβιβάσεως των προστατευομένων προσώπων από μιας Δυνάμεως εις την άλλην, η ευθύνη δια την εφαρμογήν της Συμβάσεως οφείλει να επιβαρύνη τας δύο ταύτας Δυνάμεις". ΙΣΡΑΗΛ Ο Κύριος ΚΑΧΑΝΥ, αντιπρόσωπος του Ισραήλ παρά τω ευρωπαϊκώ Γραφείω των Ηνωμένων Εθνών και τη Διεθνεί Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού, προβαίνει εις την κάτωθι δήλωσιν: "Συμφώνως προς τας οδηγίας ας έλαβον παρά της Κυβερνήσεως μου, θα υπογράψω την Σύμβασιν της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου άνευ ουδεμίας επιφυλάξεως. Άλλα δι’ εκάστην των τριών άλλων Συμβάσεων η υπογραφή μας θα συνοδεύηται υπό των εξής επιφυλάξεων: 1.Σύμβασις της Γενεύης δια την βελτίωσιν της τύχης των αιχμαλώτων και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων. "Υπό την επιφύλαξιν ότι, καίτοι σεβόμενον το απαραβίαστον των διακριτικών εμβλημάτων και σημάτων της Συμβάσεως, το Ισραήλ θα χρησιμοποιήση την Ερυθράν ασπίδα του Δαυίδ ως διακριτικόν έμβλημα και σήμα της υγειονομικής υπηρεσίας των ενόπλων του δυνάμεων". 2."Σύμβασις της Γενεύης δια την βελτίωσιν της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων. "Υπό την επιφύλαξιν, ότι, καίτοι σεβόμενον το απαραβίαστον των διακριτικών εμβλημάτων και σημάτων της Συνθήκης, το Ισραήλ θα χρησιμοποιήση την Ερυθράν Ασπίδα του Δαυίδ επί των σημαιών, των περιβραχιονίων, ως και εφ’ ολοκλήρου του υλικού της υγειονομικής υπηρεσίας (περιλαμβανομένων και των νοσοκομειακών σκαφών). 3.Η Σύμβασις της Γενεύης περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου. "Υπό την επιφύλαξιν ότι, καίτοι σεβόμενον το απαραβίαστον των διακριτικών εμβλημάτων και σημάτων των προβλεπόμενων εις το άρθρ. 38 της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων της 12ης Αυγ. 1949, το Ισραήλ θα χρησιμοποιήση την Ερυθράν Ασπίδα του Δαυίδ ως διακριτικόν έμβλημα και σήμα προβλεπόμενον εις την Σύμβασιν ταύτην". 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΙΤΑΛΙΑ Ο Κύριος ΑΟΥΡΙΤΙ, Πρέσβυς της Ιταλίας, προβαίνει εις τας εξής δηλώσεις όσον αφορά την Σύμβασιν περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου και τας Αποφάσεις υπ’ αριθ. 6, 7 και 9 της διπλωματικής Συνδιασκέψεως της Γενεύης: 1.Σύμβασις της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου. "Η Ιταλική Κυβέρνησις δήλοι ότι έχει επιφυλάξεις όσον αφορά το τελευταίον εδάφιον του άρθρ. 66 της Συμβάσεως περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου. 2.Απόφασις Νο 6 της διπλωματικής Συνδιασκέψεως της Γενεύης. "Επειδή η Συνδιάσκεψις εξέφρασε την επιθυμίαν "όπως τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη αναθέσουν εις το προσεχές μέλλον εις Επιτροπήν Εμπειρογνωμόνων την φροντίδα να εξετάση την τεχνικήν βελτίωσιν των συγχρόνων μέσων επικοινωνίας μεταξύ αφ’ ενός των νοσοκομειακών πλοίων και αφ’ ετέρου των πολεμικών πλοίων, σκαφών και στρατιωτικών αεροσκαφών, η Ιταλική Κυβέρνησις εκφράζει την ελπίδα ότι η εν λόγω Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων θα συγκληθή, ει δυνατόν, κατά τους προσεχείς μήνας δια την επεξεργασίαν διεθνούς κώδικος κανονίζοντος κατά τρόπον ακριβή την χρησιμοποίησιν των ανωτέρω μέσων. Αι Ιταλικαί ένοπλοι δυνάμεις ανέλαβον ήδη την επισταμένην μελέτην του ζητήματος τούτου και θα ήσαν έτοιμοι να παρουσιάσουν αν παραστή ανάγκη, συγκεκριμένας τεχνικάς προτάσεις αίτινες θα ηδύναντο να χρησιμοποιηθούν ως βάσις συζητήσεως". 3.Υπ’ αριθ. 7 Άποφασις της διπλωματικής Συνδιασκέψεως. "Η Ιταλική Κυβέρνησις είναι έτοιμη να λάβη όλα τα χρήσιμα μέτρα ίνα τα νοσοκομειακά πλοία εκπέμπουν ανά συχνά κανονικά διαστήματα όλας τας πληροφορίας τας σχετικάς με την θέσιν των, την κατεύθυνσίν των και την ταχύτητά των. 4.Υπ’ αριθ. 9 Απόφασις της διπλωματικής Συνδιασκέψεως. "Όσον αφορά την δευτέραν παράγραφον της υπ’ αριθ. 9 Αποφάσεως η Ιταλική Κυβερνησις είναι της γνώμης ότι αι υπηρεσίαι τηλεπικοινωνίας των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών οφείλουν να συνεργασθούν ίνα δημιουργήσουν σύστημα συγκεντρώσεως τηλεγραφημάτων των αιχμαλώτων πολέμου ώστε να διευκολυνθή η διαβίβασις κρυπτογραφημένων σημάτων προς αποφυγήν λαβών και διπλών διεθνών διαβιβάσεων συνεπαγομένων αύξησιν τιμής. ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΝ Ο Κύριος ΣΤΟΥΡΝ, Επιτετραμμένος του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, εν Ελβετία δεόντως εξουσιοδοτούμενος υπό της Κυβερνήσεώς του, υπέγραψε σήμερον την 8ην Δεκ. 1949, την καταρτισθείσαν υπό της διπλωματικής Συνδιασκέψεως της Γενεύης Σύμβασιν περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου υπό την επιφύλαξιν. "Ότι ο υπάρχων εθνικός Νόμος θα εξακολουθήση ισχύων ως προς τας υπό διεκπεραίωσιν διαδικασίας". ΝΕΑ-ΖΗΛΑΝΔΙΑ Ο Κύριος Ροβέρτος ΛΑΙΚΙΓΚ, Σύμβουλος παρά τη Πρεσβεία της Νέας Ζηλανδίας εν Ουασιγκτώνι, προβαίνει εις την ακόλουθον δήλωσιν: "Η Κυβέρνησις της Νέας Ζηλανδίας επιθυμεί όπως δηλώσω, άμα τη υπογραφή των τεσσάρων Συμβάσεων των καταρτισθεισών υπό της διπλωματικής Συνδιασκέψεως της Γενεύης του 1949, ότι επειδή δεν είχε αρκετόν χρόνον ίνα εξετάση τας διατυπωθείσας υπό άλλων Κρατών επιφυλάξεις, επιφυλάσσει προς το παρόν τας απόψεις της όσον αφορά τας εν λόγω επιφυλάξεις. Η Κυβέρνησις της Νέας Ζηλανδίας επιθυμεί όπως άμα τη υπογραφή της Συμβάσεως, περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου, προβώ εις τας εξής επιφυλάξεις: 1."Η Νέα Ζηλανδία επιφυλλάσσεται το δικαίωμα να επιβάλη την θανατικήν ποινήν συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 68, παράγραφος δευτέρα, ανεξαρτήτως του αν αι εν αυτώ αναφερόμεναι παραβάσεις είναι τιμωρητέαι ή μη δια της θανατικής ποινής κατά τον Νόμον του κατεχομένου, εδάφους, καθ’ ην εποχήν αρχίζει η κατοχή. 2."Δεδομένου ότι η Γενική Συνέλευσις των Ηνωμένων Εθνών αφ’ ου ενέκρινε τας τεθείσας υπό του χάρτου και των αποφάσεων του Δικαστηρίου της Νυρεμβέργης αρχάς, αν έθεσεν εις την Επιτροπήν Διεθνούς Δίκαιου να συμπεριλάβη τας αρχάς ταύτας εις γενικόν κώδικα των παραβάσεων κατά της ειρήνης και της ασφαλείας της ανθρωπότητος, η Νέα Ζηλανδία επιφυλάσσει εαυτή, το δικαίωμα να λάβη τα αναγκαία μέτρα δια να εξασφαλίση την τιμωρίαν τοιούτων παραβάσεων, παρά τας διατάξεις του άρθρ.70, παράγραφος πρώτη". ΚΑΤΩ–ΧΩΡΑΙ Ο Κύριος ΜΠΟΣ, Ιππότης ΝΤΕ ΡΟΖΕΝΤΑΛ, Πρεσβευτής των Κάτω-Χωρών εν Ελβετία, δηλοί τα εξής: "Η Κυβέρνησίς του, μοι παρέσχε οδηγίαν να υπογράψω τας τέσσαρας Συμβάσεις τας καταρτισθείσας υπό της διπλωματικής Συνδιασκέψεως ήτις συνήλθε εις την Γενεύην από 21ης Απρ. μέχρι 12ης Αυγ. 1949. Η Κυβέρνησίς μου επιθυμεί ουχ’ ήττον να διατυπώση την εξής επιφύλαξιν όσον αφορά την Σύμβασιν της Γενεύης περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου. Σελ. 967 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Το Βασίλειον των Κάτω-Χωρών επιφυλάσσει εαυτώ το δικαίωμα να εφαρμόση την θανατικήν ποινήν συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 68 παρ. 2, ανεξαρτήτως του αν αι αναφερόμεναι εν αυτώ παραβάσεις είναι τιμωρητέαι ή όχι δια της θανατικής ποινής κατά τον Νόμον του εδάφους του καταληφθέντος καθ’ ην εποχήν αρχίζει η κατοχή. ΠΟΛΩΝΙΑ Ο Κύριος ΠΣΥΜΠΟΣ, Πρεσβευτής της Πολωνίας εν Ελβετία διατυποί τας εξής επιφυλάξεις όσον αφορά τας τέσσαρας Συμβάσεις της Γενεύης. 1."Υπογράφων την Σύμβασιν της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των ασθενών και τραυματιών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας προσχωρεί εις την εν λόγω Σύμβασιν με επιφύλαξιν όσον αφορά το άρθρ. 10 αυτής. Η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλέπουσαν εις το ν’ αναλάβει ουδέτερον Κράτος, ή διεθνής οργανισμός ή ανθρωπιστικός οργανισμός τα καθήκοντα τα ανατεθέντα υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις ως προς τους τραυματίας και ασθενείς ή τα μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού, εφ’ όσον η Κυβέρνησις της οποίας οποίας είναι ούτοι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. 2.Υπογράφων την Σύμβασιν της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών ασθενών και ναυαγών των, εν θαλάσση ενόπλων δυνάμεων δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας προσχωρεί εις την εν λόγω Σύμβασιν, με επιφύλαξιν όσον αφορά το άρθρ. 10 αυτής. Η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλέπουσαν εις το ν’ αναλάβη ουδέτερον Κράτος ή διεθνής οργανισμός ή ανθρωπιστικός οργανισμός, τα καθήκοντα τα ανατεθέντα υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις ως προς τους τραυματίας ασθενείς και ναυτικούς ή τα μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού, εφ’ όσον η Κυβέρνησις της οποίας είναι ούτοι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. 3.Υπογράφων την Σύμβασιν της Γενεύης περί της μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας προσχωρεί εις την εν λόγω Σύμβασιν υπό επιφύλαξιν όσον αφορά τα άρθρα της 10, 12 και 85. Σελ. 968 Όσον αφορά το άρθρ. 10 η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση νόμιμον την αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλέπουσαν εις το ν’ αναλάβη ουδέτερον Κράτος ή διεθνής Οργανισμός ή ανθρωπιστικός οργανισμός τα καθήκοντα τα ανατεθέντα υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις ως προς τους αιχμαλώτους πολέμου εφ’ όσον η Κυβέρνησις της οποίας είναι ούτοι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. Όσον αφορά το άρθρ. 12 η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον την απαλλαγήν Δυνάμεως ήτις προβαίνει εις την μεταβίβασιν αιχμαλώτων πολέμου από της ευθύνης της δια την εφαρμογήν της Συμβάσεως, έστω και δια τον χρόνον καθ’ ον οι αιχμάλωτοι ούτοι θα έχουν περιέλθη εις την Δύναμιν ήτις εδέχθη να τους φιλοξενήση. Όσον αφορά το άρθρ. 85, η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον την συνέχισιν της υπαγωγής υπό τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως αιχμαλώτων πολέμου καταδικασθέντων δι’ εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητος υπό την έννοιαν των εις την δίκην της Νυρεμβέργης αναπτυχθεισών αρχών δεδομένου ότι οι καταδικασθέντες δια τα εγκλήματα ταύτα αιχμάλωτοι πολέμου δέον να υπόκεινται εις τους εν ισχύϊ εν τη ενδιαφερομένη χώρα κανονισμούς περί εκτίσεως των ποινών. 4.Υπογράφων την Σύμβασιν της Γενεύης περί της προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου, δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας προσχωρεί εις την εν λόγω Σύμβασιν υπό επιφύλαξιν των άρθρων αυτής 11 και 45. Όσον αφορά το άρθρ. 11, η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλέπουσαν εις το ν’ αναλάβη ουδέτερον Κράτος ή διεθνής οργανισμός, ή ανθρωπιστικός οργανισμός τα καθήκοντα τα ανατεθέντα υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας Προστάτιδας Δυνάμεις ως προς τα προστατευόμενα πρόσωπα, αν η Κυβέρνησις τας οποίας είναι ούτοι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. Όσον αφορά το άρθρ. 45, η Κυβέρνησις της Πολωνικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση νόμιμον την απαλλαγήν Δυνάμεως ήτις προβαίνει εις παράδοσιν προστατευομένων προσώπων, από της ευθύνης, όπως εφαρμόση την Σύμβασιν έστω και δια τον χρόνον καθ’ ον τα προστατευόμενα πρόσωπα θα έχουν περιέλθη εις την Δύναμιν ήτις εδέχθη να τα φιλοξενήση. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού ΠΟΡΤΟΓΑΛΛΙΑ Ο Κύριος ΓΚΟΝΣΑΛΟ ΚΑΛΝΤΕΙΡΑ ΚΟΕΛΟ, Επιτετραμμένος της Πορτογαλλίας εν Ελβετία, διατυποί τας εξής επιφυλάξεις: α)Άρθρ. 3, κοινόν και τας τέσσαρας Συμβάσεις "Δεδομένου ότι δεν καθωρίσθη επακριβώς τι δέον να κληθή σύρραξις ουχί διεθνούς χαρακτήρος και δεδομένου ότι εν ή περιπτώσει ο ορισμός ούτος αναφέρεται μόνον εις τον εμφύλιον πόλεμον, δεν καθορίζεται σαφώς πότε ένοπλος ανταρσία εσωτερικής φύσεως πρέπει να θεωρήται ως τοιούτος, η Πορτογαλλία επιφυλάσσεται το δικαίωμα να μη εφαρμόση εις όλα τα υπό την κυριαρχίαν της εδάφη εις οιονδήποτε μέρος του κόσμου, τας διατάξεις του άρθρ. 3 εις ό,τι δύναται ν’ αντιτίθεται προς τας διατάξεις του Πορτογαλλικού Νόμου. β)Άρθρ.10, των Συμβάσεων Ι, II III και άρθρ. 11 της Συμβάσεως IV. "Η Πορτογαλλική Κυβέρνησις δέχεται τα ως άνω άρθρα με την επιφύλαξιν ότι αι απευθυνόμενοι αιτήσεις υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή προς ανθρωπιστικόν οργανισμόν ίνα αναλάβουν τα καθήκοντα τα ανατεθέντα κανονικώς εις τας προστάτιδας Δυνάμεις θέλουν τύχει της συγκαταθέσεως ή της εγκρίσεως της Κυβερνήσεως της οποίας είναι υπήκοοι τα προστατευθησόμενα πρόσωπα (Δυνάμεις καταγωγής). γ)Άρθρ. 13 της Συμβάσεως Ι και άρθρ. 4 της Συμβάσεως III. "Η Πορτογαλλική Κυβέρνησις διατυποί επιφύλαξιν ως προς την εφαρμογήν των άρθρων τούτων εις όλας τας περιπτώσεις κατά τας οποίας η νόμιμος Κυβέρνησις έχει ήδη ζητήσει και αποδεχθή ανακωχήν ή οιασδήποτε φύσεως αναστολήν των στρατιωτικών επιχειρήσεων, ακόμη και αν αι εν εκστρατεία ένοπλοι δυνάμεις δεν έχουν εισέτι συνθηκολογήσει". δ)Άρθρ.60 της Συμβάσεως ΙΙΙ. Η Πορτογαλλική Κυβέρνησις αποδέχεται το ανωτέρω άρθρον με την επιφύλαξιν ότι εν ουδεμιά περιπτώσει θα υποχρεούται να καταβάλλη εις τους αιχμαλώτους μισθόν ανώτερον του 50% του μισθού του καταβαλλομένου εις τους πορτογάλλους στρατιωτικούς ισοτίμου βαθμού ή κατηγορίας οίτινες ευρίσκονται εν ενεργώ υπηρεσία εις την ζώνην της μάχης". ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ Ο Κύριος ΙΩΑΝΝΗΣ ΝΤΡΑΓΚΟΜΙΡ, Επιτετραμμένος της Ρουμανίας εν Ελβετία, προβαίνει εις την ακόλουθον δήλωσιν. 1.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων, η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ρουμανίας διατυποί την ακόλουθον επιφύλαξιν: Άρθρ.50.-Αι εις το προηγούμενον άρθρον αναφερόμεναι σοβαραί παραβάσεις είναι εκείναι, αίτινες περιλαμβάνουν οιανδήποτε των κάτωθι πράξεων, εάν αύται διεπράχθησαν εναντίον προσώπων ή αντικειμένων τα οποία η Σύμβασις προστατεύει ο εκ προθέσεως φόνος, η βάσανος ή άλλη απάνθρωπος μεταχείρισις, περιλαμβανομένων και των βιολογικών πειραμάτων, η εκ προθέσεως πρόκλησις μεγάλης οδύνης ή σοβαρά προσβολή κατά της σωματικής ακεραιότητος ή της υγείας, ή καταστροφή και ιδιοποίησις κατά τρόπον παράνομον και εις ευρείαν κλίμακα, ή μη δικαιολογουμένη υπό στρατιωτικής ανάγκης. Άρθρ.10:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Ρουμανίας δεν θα αναγνωρίση ως εγκύρους αιτήσεις απευθυνομένας υπό κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή ανθρωπιστικόν οργανισμόν ίνα αναλάβουν τα καθήκοντα τα ανατεθέντα εις τας προστάτιδας Δυνάμεις εφ’ όσον δεν επιτευχθή η συγκατάθεσις της χώρας της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι. 2.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων, η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ρουμανίας διατυποί την εξής επιφύλαξιν: Άρθρ.10:"Ή Λαϊκή Δημοκρατία της Ρουμανίας δεν θ’ αναγνωρίση ως εγκύρους αιτήσεις απευθυνομένας υπό κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή ανθρωπιστικόν οργανισμόν ίνα αναλάβουν τα καθήκοντα τα ανατεθέντα εις τας προστάτιδας δυνάμεις εφ’ όσον δεν επιτευχθή η συγκατάθεσις της χώρας της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι. 3.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου, η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ρουμανίας διατυποί τας εξής επιφυλάξεις: Άρθρ.10:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Ρουμανίας δεν θα θεωρήση ως εγκύρους αιτήσεις απευθυνομένας υπό κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή ανθρωπιστικόν οργανισμόν ίνα αναλάβη τα καθήκοντα τ’ ανατεθέντα εις τας προστάτιδας Δυνάμεις, εφ’ όσον δεν επιτευχθή η συγκατάθεσις της χώρας της οποίας οι αιχμάλωτοι πολέμου είναι υπήκοοι. Άρθρ.12:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Ρουμανίας δεν θα θεωρήση ως έγκυρον την απαλλαγήν της κατακρατούσης Δυνάμεως, ήτις μετεβίβασε τους αιχμαλώτους πολέμου εις άλλην Δύναμιν, από της ευθύνης της εφαρμογής της Συμβάσεως εις τους αιχμαλώτους πολέμου καθ’ ον χρόνον ούτοι ευρίσκονται υπό την προστασίαν της Δυνάμεως ήτις εδέχθη να τους φιλοξενήση. Άρθρ.85:"Η Λαϊκή Δημοκρατία της Ρουμανίας δεν θεωρεί εαυτήν δεσμευμένην υπό των υποχρεώσεων των απορρεουσών από το άρθρ. 85 όπως επεκτείνη την εφαρμογήν της Συμβάσεως εις αιχμαλώτους πολέμου καταδικασθέντας δυνάμει της νομοθεσίας της κατακρατούσης Δυνάμεως, συμφώνως προς τας αρχάς της δίκης της Νυρεμβέργης, δι’ εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητος, καθ’ όσον τα δια τοιαύτα εγκλήματα καταδικασθέντα πρόσωπα δέον να υποβάλλωνται εις το προβλεπόμενον εν τη χώρα ταύτη καθεστώς ως προς την έκτισιν των ποινών. 4.Υπογράφων την Σύμβασιν περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου, είμαι εξουσιοδοτημένος να δηλώσω τα εξής: Σελ. 969 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 "Η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ρουμανίας θεωρεί ότι η Σύμβασις αύτη λόγω του ότι δεν ισχύει δια τον άμαχον πληθυσμόν όστις ευρίσκεται εκτός του υπό του εχθρού κατεχομένου εδάφους, δεν ανταποκρίνεται πλήρως προς τας απαιτήσεις του ανθρωπισμού. "Παρά ταύτα, λαμβανομένου υπ’ όψιν του γεγονότος ότι η Σύμβασις προτίθεται όπως υπερασπίση τα συμφέροντα του αμάχου πληθυσμού του ευρισκομένου εις το κατεχόμενον έδαφος, είμαι εξουσιοδοτημένος υπό της Κυβερνήσεως της Λαϊκής Δημοκρατίας της Ρουμανίας να υπογράψω την εν λόγω Σύμβασιν με τας εξής επιφυλάξεις επί του άρθρ. 11. "Η Λαϊκή Δημοκρατία της Ρουμανίας δεν θ’ αναγνωρίση ως εγκύρους αιτήσεις απευθυνομένας υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή ανθρωπιστικόν οργανισμόν όπως αναλάβη τα καθήκοντα τα ανατεθέντα εις τας προστάτιδας Δυνάμεις εφ’ όσον δεν επιτευχθή η συγκατάθεσις της Χώρας της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι", επί του άρθρ. 45:" Η Λαϊκή Δημοκρατία της Ρουμανίας δεν θα θεωρήση ως έγκυρον την απαλλαγήν της κατακρατούσης. Δυνάμεως ήτις μετεβίβασε τα προστατευόμενα πρόσωπα εις άλλην Δύναμιν, από της ευθύνης της εφαρμογής της Συμβάσεως εις τα μεταφερθέντα πρόσωπα καθ’ ον χρόνον ταύτα ευρίσκονται υπό την προστασίαν της Δυνάμεως ήτις εδέχθη να τα φιλοξενήση. ΗΝΩΜΕΝΟΝ ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ. Ο Εντιμότατος Σερ Ρόμπερτ ΚΡΑΙΓΚΙ, του Υπουργείου των Εξωτερικών, προέβη εις την ακόλουθον δήλωσιν: "Η Κυβέρνησις της Αυτού Μεγαλειότητος μου ανέθεσε να διατυπώσω την εξής επιφύλαξιν κατά την υπογραφήν της Συμβάσεως της Γενεύης δια την προστασίαν των πολιτών εν καιρώ πολέμου. Το Ηνωμένον Βασίλειον της Μεγάλης Βρεταννίας και της Βορείου Ιρλανδίας επιφυλάσσεται το δικαίωμα να εφαρμόση την θανατικήν ποινήν συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 68, παρ. 2, ανεξαρτήτως του αν αι αναφερόμεναι εν αυτώ παραβιάσεις είναι τιμωρητέαι ή μη δια της θανατικής ποινής κατά τον Νόμον του καταληφθέντος εδάφους, καθ’ ην εποχήν αρχίζει η κατοχή". ΤΣΕΧΟΣΛΟΒΑΚΙΑ Ο Κύριος ΤΑΟΥΜΠΕΡ, Πρεσβευτής της Τσεχοσλοβακίας εν Ελβετία διατυποί τα εξής επιφυλάξεις: Σελ. 970 "Προβαίνων εις την υπογραφήν της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων, δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας προσχωρεί εις την εν λόγω Σύμβασιν, με επιφύλαξιν όσον αφορά το άρθρ. 10 αυτής. Η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον την αίτησιν, κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλέπουσαν εις την ανάληψιν υπό ουδετέρου Κράτους, ή διεθνούς οργανισμού ή ανθρωπιστικού οργανισμού των καθηκόντων των ανατεθέντων υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις, ως προς τους τραυματίας και ασθενείς ή τα μέλη του υγειονομικού ή θρησκευτικού προσωπικού αν η Κυβέρνησις της οποίας είναι ούτοι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. 1.Προβαίνων εις την υπογραφήν της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ένοπλων δυνάμεων, δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας προσχωρεί εις την εν λόγω Σύμβασιν με επιφύλαξαν επί του άρθρ. 10 αυτής. Η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως, αποβλέπουσαν εις την ανάληψιν υπό ουδετέρου Κράτους ή διεθνούς οργανισμού ή ανθρωπιστικού οργανισμού των καθηκόντων των ανατεθέντων υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις ως προς τους τραυματίας και ασθενείς ή τα μέλη του υγειονομικού ή θρησκευτικού προσωπικού, αν η Κυβέρνησις της οποίας είναι ούτοι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. 2.Προβαίνων εις την υπογραφήν της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων, δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας προσχωρεί εις την εν λόγω Σύμβασιν με επιφύλαξιν επί του άρθρ. 10 αυτής. Η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλέπουσαν εις την ανάληψιν υπό ουδετέρου Κράτους ή διεθνούς οργανισμού ή ανθρωπιστικού οργανισμού των καθηκόντων των ανατεθέντων υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις ως προς τους τραυματίας, τους ασθενείς και ναυαγούς ή τα μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού, αν η Κυβέρνησις της οποίας είναι ούτοι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 3.Προβαίνων εις την υπογραφήν της Συμβάσεως της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου, δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας προσχωρεί εις την εν λόγω Σύμβασιν, με επιφυλάξεις όσον αφορά τα άρθρ. 10, 12 και 85. Όσον αφορά το άρθρ. 10 η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον αίτησιν της κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλέπουσαν εις την ανάληψιν υπό ουδετέρου Κράτους ή διεθνούς οργανισμού, ή ανθρωπιστικού οργανισμού των καθηκόντων των ανατεθέντων υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις ως προς τους αιχμαλώτους πολέμου, αν η Κυβέρνησις της οποίας, είναι ούτοι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. Όσον αφορά το άρθρ. 12, η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον την απαλλαγήν μιας Δυνάμεως ήτις προβαίνει εις την μεταβίβασιν αιχμαλώτων πολέμου από της ευθύνης δια την εφαρμογή της Συμβάσεως, έστω και δια τον χρόνον καθ' ον, οι αιχμάλωτοι ούτοι θα φιλοξενούνται υπό της Δυνάμεως ήτις τους εδέχθη. Όσον αφορά το άρθρ. 85, η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον το γεγονός ότι αιχμάλωτοι πολέμου καταδικασθέντες δι' εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα εναντίον της ανθρωπότητος υπό την έννοιαν των αρχών της Νυρεμβέργης, εξακολουθούν να τυγχάνουν του ευεργετήματος της παρούσης Συμβάσεως, δεδομένου ότι οι αιχμαλώτοι πολέμου οι καταδικασθέντες δια τα εγκλήματα ταύτα πρέπει να υποβάλλωνται εις το εν ισχύϊ εις το Κράτος όπου κατεδικάσθησαν καθεστώς περί εκτίσεως των ποινών. 4.Προβαίνων εις την υπογραφήν της Συμβάσεως της Γενεύης περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου, δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας προσχωρεί εις την εν λόγω Σύμβασιν, με επιφυλάξεις επί των άρθρ. 11 και 45. Όσον αφορά το άρθρ. 11, η Κυβέρνησις της Τσεχοσλοβακικής Δημοκρατίας, δεν θα θεωρήση ως νόμιμον αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλέπουσαν εις την ανάληψιν υπό ουδετέρου Κράτους ή διεθνούς οργανισμού ή ανθρωπιστικού οργανισμού των καθηκόντων των ανατεθέντων υπό της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις ως προς τα προστατευόμενα πρόσωπα αν η Κυβέρνησις της οποίας είναι ταύτα υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. Όσον αφορά το άρθρ. 45, η Κυβέρνησις της Λαϊκής Δημοκρατίας, της Τσεχοσλοβακίας δεν θα θεωρήση ως νόμιμον το γεγονός ότι Δύναμις ήτις προβαίνει εις την μεταβίβασιν προστατευομένων προσώπων, απαλλάσσεται της ευθύνης δια την εφαρμογήν της Συμβάσεως έστω και δια τον χρόνον καθ' ον τα προστατευόμενα ταύτα πρόσωπα φιλοξενούνται υπό της Δυνάμεως ήτις τα εδέχθη. ΣΟΒΙΕΤΙΚΗ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΟΥΚΡΑΝΙΑΣ Ο Κύριος ΜΠΟΓΚΟΜΟΛΕΤΖ, Αρχηγός της αντιπροσωπείας της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας: 1.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων Δυνάμεων, η Κυβέρνησις της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας διατυποί τας εξής επιφυλάξεις επί του άρθρ. 10: "Η Κυβέρνησις της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας δεν θα θεωρήση εγκύρους αιτήσεις κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλεπούσας εις την ανάληψιν παρ' ουδετέρου Κράτους ή ανθρωπιστικού οργανισμού των καθηκόντων των ανατεθέντων υπό της παρούσης Συμβάσεως εις προστάτιδας Δυνάμεις εάν η Κυβέρνησις της χώρας της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. 2.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων, η Κυβέρνησις της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας, διατυποί την εξής επιφύλαξιν: Επί του άρθρ.10: "Η Κυβέρνησις της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας δεν θα θεωρήση εγκύρους αιτήσεις κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλεπούσας εις την ανάληψιν παρ' ουδετέρου Κράτους ή ανθρωπιστικού οργανισμού των καθηκόντων των ανατεθέντων εις τας προστάτιδας Δυνάμεις, αν η Κυβέρνησις της χώρας της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. 3.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου, η Κυβέρνησις της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας διατυποί τας εξής επιφυλάξεις. Επί του άρθρ.10: "Η Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Ουκρανίας δεν θα θεωρήση ως εγκύρους αιτήσεις κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλεπούσας εις την ανάληψιν παρ' ουδετέρου Κράτους ή ανθρωπιστικού οργανισμού των καθηκόντων των ανατεθέντων εις τας προστάτιδας Δυνάμεις εάν η Κυβέρνησις της χώρας της οποίας οι αιχμάλωτοι πολέμου είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. Επί του άρθρ.12: Η κυβέρνησις της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας δεν θα θεωρήση ως έγκυρον την Σελ. 971 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 απαλλαγήν της κατακρατούσης Δυνάμεως ήτις μετεβίβασε εις άλλην Δύναμιν αιχμαλώτους πολέμου, από την ευθύνην της εφαρμογής της Συμβάσεως εις τους αιχμαλώτους τούτους καθ' ον χρόνον ούτοι θα φιλοξενούνται υπό της Δυνάμεως ήτις τους εδέχθη. Επί του άρθρ.85: Η Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Ουκρανίας δεν θεωρεί εαυτήν δεσμευμένην υπό της υποχρεώσεως της προκυπτούσης από το άρθρ. 85 να επεκτείνη την εφαρμογήν της Συμβάσεως εις αιχμαλώτους πολέμου καταδικασθέντας δυνάμει της νομοθεσίας της κατακρατούσης Δυνάμεως συμφώνως προς τας αρχάς της δίκης της Νυρεμβέργης δι' εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα εναντίον της ανθρωπότητος, δεδομένου ότι δια τα εγκλήματα ταύτα τα καταδικασθέντα πρόσωπα δέον να υποβάλλωνται εις το καθιερωθέν υπό της εν λόγω χώρας καθεστώς περί εκτίσεως των ποινών". 4.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου, η Κυβέρνησις της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας νομίζει ότι έχει καθήκον να δηλώση τα εξής: Καίτοι η παρούσα Σύμβασις δεν επεκτείνεται εις τον άμαχον πληθυσμόν τον ευρισκόμενον πέραν του υπό του εχθρού κατειλημμένου εδάφους, και ως εκ τούτου δεν ανταποκρίνεται πλήρως προς τας απαιτήσεις του ανθρωπισμού, η αντιπροσωπεία της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Κυβερνήσεως της Ουκρανίας αναγνωρίζουσα ότι η εν λόγω Σύμβασις μεριμνά δια τα συμφέροντα του ευρισκομένου εις κατεχόμενον έδαφος άμαχου πληθυσμού, και δια ωρισμένας άλλας περιπτώσεις, δηλοί ότι είναι εξουσιοδοτημένη υπό της Κυβερνήσεως της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ουκρανίας να υπογράψη την παρούσαν Σύμβασιν με τας εξής επιφυλάξεις: Επί του άρθρ.11: Η Σοβιετική Σοσιαλιστική Δημοκρατία της Ουκρανίας δεν θα θεωρήση ως εγκύρους αιτήσεις κατακρατούσης Δυνάμεως αποβλεπούσας εις την ανάληψιν παρ' ουδετέρου Κράτους, ή ανθρωπιστικού οργανισμού των καθηκόντων των ανατεθέντων εις τας προστάτιδας δυνάμεις, αν η Κυβέρνησις της χώρας της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. Επί του άρθρ.45: "Η Σοβιετική Σοσιαλιστική Κυβέρνησις της Ουκρανίας δεν θα θεωρήση ως έγκυρον την απαλλαγήν της κατακρατούσης Δυνάμεως ήτις μετεβίβασεν εις άλλην Δύναμιν προστατευόμενα πρόσωπα από την ευθύνην της εφαρμογής της Συνθήκης εις τα μεταφερόμενα πρόσωπα καθ' ον χρόνον ταύτα θα φιλοξενούνται από της Δυνάμεως ήτις τα εδέχθη". Σελ.972 ΕΝΩΣΙΣ ΤΩΝ ΣΟΒΙΕΤΙΚΩΝ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΩΝ Ο Στρατηγός ΣΛΑΒΙΝ, Αρχηγός της Αντιπροσωπείας της Ενώσεως των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών: 1.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων, η Κυβέρνησις της Ενώσεως των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών διατυποί την εξής επιφύλαξιν: Επί του άρθρ.10: "Η Ένωσις των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών δεν θ' αναγνωρίση ως εγκύρους αιτήσεις απευθυνθείσας υπό κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή ανθρωπιστικόν οργανισμόν όπως αναλάβουν τα καθήκοντα τα ανατεθέντα εις τας προστάτιδας Δυνάμεις αν η Κυβέρνησις της Χώρας της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγ-κατάθεσίν της". 2.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων, η Κυβέρνησις της Ενώσεως των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών, διατυποί την εξής επιφύλαξιν: Επί του άρθρ.10: "Η Ένωσις των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών δεν θα αναγνωρίση ως εγκύρους αιτήσεις απευθυνομένας υπό κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή ανθρωπιστικόν οργανισμόν ίνα αναλάβουν τα καθήκοντα τα ανατεθέντα εις τας προστάτιδας Δυνάμεις αν η Κυβέρνησις της Χώρας της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της". 3.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου, η Κυβέρνησις της Ενώσεως των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών διατυποί τας εξής επιφυλάξεις: Επί του άρθρ.10: "Η Ένωσις των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών δεν θα θεωρήση ως εγκύρους τας αιτήσεις τας απευθυνομένας υπό κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή προς ανθρωπιστικόν οργανισμόν, όπως αναλάβουν τα καθήκοντα τα ανατεθέντα εις τας προστάτιδας δυνάμεις, αν η Κυβέρνησις της Χώρας της οποίας οι αιχμάλωτοι είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της". 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Επί του άρθρ.12: "Η Ένωσις των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών, δεν θα θεωρήση ως έγκυρον την απαλλαγήν της κατακρατούσης Δυνάμεως, ήτις μετεβίβασε εις άλλην Δύναμιν αιχμαλώτους πολέμου, από της ευθύνης της εφαρμογής της Συμβάσεως εις τους αιχμαλώτους τούτους καθ' ον χρόνον ούτοι θα είναι εμπεπιστευμένοι εις την Δύναμιν ήτις εδέχθη να τους φιλοξενήση". Επί του άρθρ.85: "Η Ένωσις των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών δεν θεωρή εαυτήν δεσμευμένην υπό της υποχρεώσεως της προκυπτούσης, εκ του άρθρ. 85 να επεκτείνη την εφαρμογήν της Συμβάσεως εις αιχμαλώτους πολέμου καταδικασθέντας δυνάμει της νομοθεσίας της κατακρατούσης Δυνάμεως, συμφώνως προς τας αρχάς της δίκης της Νυρεμβέργης, διότι διέπραξαν εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα εναντίον του ανθρωπισμού, δεδομένου ότι πρόσωπα καταδικασθέντα δια τοιαύτα εγκλήματα δέον να υποβάλλωνται εις το καθιερωμένον υπό της εν λόγω Χώρας καθεστώς περί προσώπων εκτιόντων την ποινήν των". 4.Υπογράφουσα την Σύμβασιν περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου, η Κυβέρνησις της Ενώσεως των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών νομίζει ότι έχει καθήκον να δηλώση τα εξής: Καίτοι η παρούσα Σύμβασις δεν επεκτείνεται εις τον άμαχον πληθυσμόν τον ευρισκόμενον πέραν του υπό του εχθρού κατειλημμένου εδάφους και ως εκ τούτου δεν ανταποκρίνεται πλήρως προς τας απαιτήσεις του ανθρωπισμού, η αντιπροσωπεία της Ενώσεως των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών αναγνωρίζουσα ότι η εν λόγω Σύμβασις μεριμνά δια τα συμφέροντα του εις το κατεχόμενον έδαφος ευρισκομένου αμάχου πληθυσμού και δι' ωρισμένας άλλας περιπτώσεις, δηλοί ότι είναι εξουσιοδοτημένη υπό της Κυβερνήσεως της Ενώσεως των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών να υπογράψη την παρούσαν Σύμβασιν με τας εξής επιφυλάξεις: Επί του άρθρ.11: "Η Ένωσις των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών, δεν θα θεωρήση εγκύρους αιτήσεις απευθυνομένας υπό κατακρατούσης Δυνάμεως προς ουδέτερον Κράτος ή ανθρωπιστικόν οργανισμόν όπως αναλάβουν τα καθηκόντα τα ανατεθέντα εις τας προστάτιδας Δυνάμεις αν η Κυβέρνησις της χώρας της οποίας τα προστατευόμενα πρόσωπα είναι υπήκοοι δεν παρέχη την συγκατάθεσίν της". Επί του άρθρ.45: "Η Ένωσις των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών δεν θα θεωρήση έγκυρον την απαλλαγήν κατακρατούσης Δυνάμεως, ήτις μετεβίβασε εις άλλην Δύναμιν τα προστατευόμενα πρόσωπα, από της ευθύνης της εφαρμογής της Συμβάσεως εις τα μεταβιβασθέντα πρόσωπα καθ' ον χρόνον ταύτα είναι εμπεπιστευμένα εις την Δύναμιν ήτις εδέχθη να τα φιλοξενήση". ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΙΟΥΚΟΣΛΑΥΙΑΣ Ο Κύριος Μίλαν ΡΙΣΤΙΤΣ, Πρεσβευτής της Γιουκοσλαυΐας εν Ελβετία προβαίνει εις την εξής δήλωσιν: 1."Υπογράφων την Σύμβασιν της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων, δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Ομοσπονδιακής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γιουκοσλαυΐας προσχωρεί εις την ειρημένην Σύμβασιν υπό την επιφύλαξιν του άρθρ. 10 αυτής: "Η Κυβέρνησις της Ομοσπονδιακής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γιουκοσλαυΐας δεν θα θεωρήση νόμιμον την αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως όπως ουδέτερον Κράτος ή Διεθνής Οργάνωσις ή Ανθρωπιστική Οργάνωσις, αναλάβη τα καθήκοντα προστάτιδος Δυνάμεως τα προβλεπόμενα υπό της παρούσης Συμβάσεως, έναντι των τραυματιών, ασθενών ή του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού, εάν η Κυβέρνησις της οποίας ούτοι είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. 2.Υπογράφων την Σύμβασιν της Γενεύης, περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων, δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Ομοσπονδιακής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γιουκοσλαυΐας προσχωρεί εις την ρηθείσαν σύμβασιν μετ' επιφυλάξεως επί του άρθρ. 10 αυτής. "Η Κυβέρνησις της Ομοσπονδιακής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γιουκοσλαυΐας δεν θα θεωρήση νόμιμον την αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως όπως ουδέτερον Κράτος ή Διεθνής Οργάνωσις, ή Ανθρωπιστική Οργάνωσις αναλάβη τα καθήκοντα προστάτιδος Δυνάμεως τα προβλεπόμενα υπό της παρούσης Συμβάσεως έναντι των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών ή του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού εάν η Κυβέρνησις της οποίας ούτοι είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. 3.Υπογράφων την Σύμβασιν της Γενεύης περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου, δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Ομοσπονδιακής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γιουκοσλαυΐας προσχωρεί εις την ρηθείσαν Σύμβασιν με τας επιφυλάξεις ως προς τα άρθρ. 10 και 12 αυτής: "Εν σχέσει προς το άρθρ. 10, η Κυβέρνησις της Ομοσπονδιακής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γιουκοσλαυΐας δεν θα θεωρήση νόμιμον την αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως όπως ουδέτερον Κράτος ή Διεθνής Οργάνωσις ή ανθρωΣελ. 973 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 πιστική Οργάνωσις αναλάβη τα καθήκοντα προστάτιδος δυνάμεως τα προβλεπόμενα υπό της παρούσης Συμβάσεως έναντι των αιχμαλώτων πολέμου εάν η Κυβέρνησις της οποίας ούτοι είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. "Εν σχέσει προς το άρθρ. 12, η Κυβέρνησις της Ομοσπονδιακής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γιουκοσλαυΐας δεν θα θεωρήση νόμιμον την απαλλαγήν εκ της εφαρμογής της παρούσης Συμβάσεως χώρας η οποία μετεβίβασε αιχμαλώτους πολέμου, καθ' όλον το χρονικόν διάστημα κατά το οποίον οι αιχμάλωτοι ούτοι θα ευρίσκωνται παρά τη Δυνάμει ήτις εδέχθη να τους φιλοξενήση. 4."Υπογράφων την Συνθήκην της Γενεύης περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου, δηλώ ότι η Κυβέρνησις της Ομοσπονδιακής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γιουκοσλαυΐας, προσχωρεί εις την ρηθείσαν Συνθήκην μετ' επιφυλάξεων ως προς τα άρθρ. 11 και 45 αυτής. "Όσον αφορά το άρθρ. 11 η Κυβέρνησις της Ομοσπονδιακής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γιουκοσλαυΐας δεν θα θεωρήση νόμιμον την αίτησιν κατακρατούσης Δυνάμεως όπως ουδέτερον Κράτος, ή Διεθνής Οργάνωσις ή Ανθρωπιστική Οργάνωσις αναλάβη τα καθήκοντα προστάτιδος Δυνάμεως τα προβλεπόμενα υπό της παρούσης Συμβάσεως έναντι των προστατευομένων προσώπων εάν η χώρα της οποίας ταύτα είναι υπήκοοι δεν παράσχη την συγκατάθεσίν της. "΄Οσον αφορά το άρθρ. 45, η Κυβέρνησις της Ομοσπονδιακής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γιουκοσλαυΐας δεν θα θεωρήση νόμιμον την απαλλαγήν εκ της εφαρμογής της παρούσης Συμβάσεως Δυνάμεως η οποία μετεβίβασε προστατευόμενα πρόσωπα εις άλλην δύναμιν καθ' όλον το χρονικόν διάστημα κατά το οποίον τα προστατευόμενα ταύτα πρόσωπα θα ευρίσκωνται παρά τη Δυνάμει ήτις εδέχθη να τα φιλοξενήση". Σελ. 974 Άρθρ.51.-Ουδέν των Συμβαλλομένων Μερών δύναται ν’ απαλλάξη εαυτό, ουδέ να απαλλάξη έτερον Συμβαλλόμενον Μέρος των ευθυνών ας αυτό τούτο το ή άλλο Συμβαλλόμενον Μέρος υπέχουν λόγω των εις το προηγούμενον άρθρον προβλεπομένων παραβάσεων. Άρθρ.52.-Αιτήσει ενός των εν συρράξει Μερών, θα διεξαχθή ανάκρισις, ής ο τρόπος ενεργείας θα καθορισθή υπό των ενδιαφερομένων Μερών, επί πάσης καταγγελίας περί παραβάσεως της Συνθήκης. Εάν δεν επέλθη συμφωνία επί της διαδικασίας της ανακρίσεως, τα Μέρη θα συνεννοηθούν δια την εκλογήν διαιτητού, όστις θ’ αποφασίση περί της ακολουθητέας διαδικασίας. Άπαξ διαπιστωθή η παράβασις τα εν συρράξει Μέρη θα θέσουν τέρμα εις αυτήν και θα επιβάλουν όσον το δυνατόν ταχύτερον τας δεούσας κυρώσεις. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.53.-Η χρήσις υπό ιδιωτών, εταιρειών ή εμπορικών καταστημάτων είτε δημοσίων είτε ιδιωτικών, εκτός των δυνάμει της παρούσης Συμβάσεως δικαιουμένων εις τούτο, του εμβλήματος ή της επωνυμίας «ερυθρός σταυρός» ή «σταυρός της Γενεύης» ως και παντός σήματος ή επωνυμίας, ήτις αποτελεί απομίμησιν τούτων, απαγορεύεται οποτεδήποτε, οιοσδήποτε και αν είναι ο σκοπός της χρήσεως ταύτης και οιοσδήποτε και αν είναι ο χρόνος αφ’ ου τελείται. Δεδομένου ότι προς τιμήν της Ελβετίας υιοθετήθησαν τα αντεστραμμένα ομοσπονδιακά χρώματα, και συνεπώς ενδέχεται να προκληθή σύγχισις μεταξύ του εθνοσήμου της Ελβετίας και του διακριτικού σήματος της Συμβάσεως, απαγορεύεται η χρήσης υπό ιδιωτών, εταιρειών ή εμπορικών καταστημάτων του εθνοσήμου της Ελβετικής Ομοσπονδίας ως και παντός σήματος αποτελούντος απομίμησιν αυτού, είτε ως βιομηχανικόν ή εμπορικόν σήμα είτε ως στοιχείον των τοιούτων σημάτων, είτε επί σκοπώ αντιθέτω προς την εμπορικήν εντιμότητα, είτε υπό συνθήκας δυναμένας να θίξουν το ελβετικόν εθνικόν αίσθημα. Ουχ’ ήττον, τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη, άτινα δεν ήσαν Μέρη της Συμβάσεως της Γενεύης της 27 Ιουλ. 1929, δύνανται να παράσχουν εις όσους εχρησιμοποίησαν προγενεστέρως εμβλήματα, επωνυμίας ή σήματα ως τ’ αναφερόμενα εις την πρώτην παράγραφον του παρόντος άρθρου, προθεσμίαν τριών, κατ’ ανώτατον όριον ετών από της ενάρξεως της ισχύος της παρούσης Συμβάσεως ίνα παύσουν την χρήσιν αυτών. Εννοείται ότι, κατά το διάστημα της ως άνω προθεσμίας, η περί ης ο λόγος χρήσις δεν δύναται να εμφανισθή, διαρκούντος πολέμου, ως αποβλέπουσα εις την παροχήν της προστασίας της Συμβάσεως. Η καθοριζομένη εις την πρώτην παράγραφον του παρόντος άρθρου απαγόρευσις εφαρμόζεται επίσης, εξαιρουμένων των κεκτημένων δικαιωμάτων προγενεστέρας χρήσεως, εις τα εμβλήματα και τας επωνυμίας τας προβλεπομένας εις την δευτέραν παράγραφον του άρθρ. 38. Άρθρ.54.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη των οποίων η νομοθεσία δεν είναι από τούδε επαρκής θα λάβουν τ’ αναγκαία μέτρα ίνα παρεμποδίσουν και διώξουν ανά πάσαν στιγμήν τας εις το άρθρ. 53 αναφερομένας καταχρήσεις. Τελικαί Διατάξεις Άρθρ.55.-Η παρούσα Σύμβασις εγένετο εις την γαλλικήν και την αγγλικήν. Αμφότερα τα κείμενα είναι εξ ίσου αυθεντικά. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θέλει μεριμνήση δια τας επισήμους μεταφράσεις της Συμβάσεως εις την ρωσσικήν και την ισπανικήν γλώσσαν. Άρθρ.56.-Η παρούσα Σύμβασις, ήτις θα φέρη την ημερομηνίαν της σήμερον, δύναται, μέχρι της 12 Φεβρ. 1950 να υπογραφή επ’ ονόματι των Δυνάμεων των αντιπροσωπευθεισών εις την Συνδιάσκεψιν, ήτις ήρξατο εν Γενεύη την 21 Απρ. 1949, ως και Δυνάμεων μη αντιπροσωπευθεισών εις την Συνδιάσκεψιν ταύτην, αίτινες συμμετέχουν εις τας Συμβάσεις της Γενεύης του 1864, 1906 και 1929 δια την βελτίωσιν της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία στρατών. Άρθρ.57.-Η παρούσα Σύμβασις θα επικυρωθή όσον το δυνατόν συντομώτερον αι δε επικυρώσεις της θα κατατεθούν εν Βέρνη. Δι’ εκάστην κατάθεσιν οργάνου επικυρώσεως θέλει συνταχθή πρωτόκολλον, ούτινος ακριβές αντίγραφον θέλει επιδοθή υπό του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου προς όλας τας Δυνάμεις επ’ ονόματι των οποίων θα έχη υπογραφή η Σύμβασις ή των οποίων θα έχη κοινοποιηθή η προσχώρησις. Άρθρ.4.-Αι ουδέτεραι Δυνάμεις θα εφαρμόσουν κατ’ αναλογίαν τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως εις τους τραυματίας και τους ασθενείς ως και εις τα μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού του ανήκοντος εις τας ενόπλους δυνάμεις των εν συρράξει Μερών, άτινα θα γίνουν δεκτά ή θα κρατηθούν υπό περιορισμόν επί του εδάφους των, ως και εις τους συλλεγομένους νεκρούς. Άρθρ.58.-Η παρούσα Σύμβασις θα τεθή εν ισχύϊ έξ μήνας μετά την κατάθεσιν δύο τουλάχιστον οργάνων επικυρώσεως. Κατόπιν, θα τεθή εν ισχύϊ δι’ έκαστον Υψηλόν Συμβαλλόμενον Μέρος έξ μήνας μετά την κατάθεσιν του οργάνου επικυρώσεως αυτού. Άρθρ.59.-Η παρούσα Σύμβασις αντικαθιστά, εις τας μεταξύ των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών σχέσεις, τας Συμβάσεις της 6 Ιουλ. 1864 και 27 Ιουλ. 1929. Άρθρ.60.-Η παρούσα Σύμβασις θα είναι, από της ημέρας της ισχύος της ανοικτή εις την προσχώρησιν πάσης Δυνάμεως επ’ ονόματι της οποίας δεν έχει υπογραφή. Άρθρ.61.-Αι προσχωρήσεις θα κοινοποιώνται εγγράφως εις το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον και θα καθίστανται ενεργοί έξ μήνας μετά την ημερομηνίαν καθ’ ην θα τω έχωσι περιέλθη. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα ανακοινώση τας προσχωρήσεις προς όλας τας Δυνάμεις επ’ ονόματι των οποίων έχει υπογραφή η Σύμβασις ή των οποίων έχει κοινοποιηθή η προσχώρησις. Άρθρ.62.-Αι εις τα άρθρ. 2 και 3 προβλεπόμεναι καταστάσεις θα προσδώσουν άμεσον ισχύν εις τας προ ή μετά την έναρξιν των εχθροπραξιών ή της κατοχής κατατεθείσας Σελ. 875 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 επικυρώσεις και κοινοποιηθείσας προσχωρήσεις των εν συρράξει Μερών. Η κοινοποίησις των ληφθησομένων επικυρώσεων ή προσχωρήσεων των εν συρράξει Μερών θα γίνηται υπό του Ελβετικού Ομοσπονδιακού Συμβουλίου δια της ταχυτέρας οδού. Άρθρ.63.-Έκαστον των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών έχει το δικαίωμα να καταγγείλη την παρούσαν σύμβασιν. Η καταγγελία θα κοινοποιήται εγγράφως προς το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον, όπερ θ’ ανακοινώση την κοινοποίησιν προς τας Κυβερνήσεις όλων των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών. Η καταγγελία θα καθίσταται ενεργός έν έτος μετά την κοινοποίησιν της προς το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον. Ουχ’ ήττον, καταγγελία κοινοποιηθείσα καθ’ ον χρόνον η καταγγέλουσα Δύναμις έχει εμπλακή εις σύρραξιν δεν καθίσταται ενεργός εφ’ όσον δεν θα έχη συναφθή ειρήνη και εν ουδεμιά περιπτώσει προ του τερματισμού του έργου απελευθερώσεως και επαναπατρισμού των προστατευομένων υπό της Συμβάσεως προσώπων. Η καταγγελία θα ισχύη μόνον έναντι της καταγγελούσης Δυνάμεως. Αύτη ουδεμίαν θα έχη επίδρασιν επί των υποχρεώσεων ας τα εν συρράξει Μέρη θα παραμείνουν υπόχρεα να εκπληρώσουν δυνάμει των αρχών του Διεθνούς δικαίου ως αύται προκύπτουν εκ των παραδεδεγμένων μεταξύ πεπολιτισμένων εθνών εθίμων, των κανόνων ανθρωπισμού και των απαιτήσεων της δημοσίας συνειδήσεως. Άρθρ.64.-Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα μεριμνήση δια την καταχώρησιν της παρούσης Συμβάσεως εις την Γραμματείαν των Ηνωμένων Εθνών. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα πληροφορήση επίσης την Γραμματείαν των Ηνωμένων Εθνών περί των επικυρώσεων προσχωρήσεων και καταγγελιών ας θα λάβη περί της παρούσης Συμβάσεως. Εφ’ ω οι υπογεγραμμένοι, έχοντες καταθέση εις έκαστος τα πληρεξούσιά του, υπέγραψαν την παρούσαν Σύμβασιν. Εγένετο εν Γενεύη, την 12ην Αυγ. 1949, εις Γαλλικήν και Αγγλικήν γλώσσαν, του πρωτοτύπου μέλλοντος να κατατεθή εις τα Αρχεία της Ελβετικής Ομοσπονδίας. Το Ελβετικόν Ομοσπονδιακόν Συμβούλιον θα διαβιβάση ακριβές αντίγραφον της Συμβάσεως εις έκαστον των υπογραψάντων Κρατών ως και εις τα Κράτη, άτινα θα έχουν προσχωρήση εις την Συνθήκην. Σελ. 876 (Έπονται υπογραφαί των αντιπροσώπων Αφγανιστάν, Αργεντικής, Αλβανίας, Αυστραλίας, Αυστρίας, Βελγίου, Λυεκορωσσίας, Βολιβίας, Βραζιλίας, Βουλγαρίας, Καναδά, Κεϋλάνης, Χιλής, Κίνας, Κολομβίας, Κούβας, Δανίας, Αιγύπτου, Ισημερινού, Ισπανίας, Η.Π.Α., Αιθιοπίας, Φιλανδίας, Γαλλίας, Ελλάδος, Γουατεμάλας, Ουγγαρίας, Ινδίας, Ιράν, Ιρλανδίας, Ισραήλ, Ιταλίας, Λιβάνου, Λιχτενστάϊν, Λουξεμβούργου, Μεξικό, Μονακό, Νικαράγουας, Νορβηγίας, Ν. Ζηλανδίας, Πακιστάν, Παραγουάης, Κάτω Χωρών, Περού, Φιλιππινών, Πολωνίας, Πορτογαλλίας, Ρουμανίας, Μ. Βρεττανίας, Αγ. Έδρας, Ελ Σαλβαδώρ, Σουηδίας, Ελβετίας, Συρίας, Τσεχοσλοβακίας, Τουρκίας, Ουκρανίας, Ε.Σ.Σ.Δ., Ουραγουάης, Βενεζουέλας, Γιουγκοσλαβίας). ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Σχέδιον Συμφωνίας περί υγειονομικών ζωνών και περιοχών. Αρθρ.1.-Αι υγειονομικαί ζώναι θα επιφυλαχθούν αυστηρώς δια τα πρόσωπα τ’ αναφερόμενα εις το άρθρ. 23 της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων της 12 Αυγ. 1949 ως και δια το προσωπικόν εις το οποίον θα έχη ανατεθή η οργάνωσις και διοίκησις των ζωνών και περιοχών αυτών και η περίθαλψις των εν αυταίς συγκεντρωθησομένων ατόμων. Ουχ’ ήττον, πρόσωπα των οποίων η μόνιμος κατοικία ευρίσκεται εντός τοιούτων περιοχών θα έχουν το δικαίωμα να παραμείνουν εκεί. Άρθρ.2.-Ουδέν πρόσωπον εκ των ευρισκομένων υπό οιανδήποτε ιδιότητα εντός υγειονομικής ζώνης, δύναται να εκτελέση οιανδήποτε εργασίαν είτε εντός είτε εκτός της ζώνης, άμεσον σχέσιν έχουσαν με τας στρατιωτικάς επιχειρήσεις ή με την παραγωγήν πολεμικού υλικού. Άρθρ.5.-Ως προς τα προστατευόμενα πρόσωπα, άτινα πίπτουν εις χείρας του αντιπάλου Μέρους, η παρούσα Σύμβασις θα εφαρμόζηται μέχρι της στιγμής του οριστικού των επαναπατρισμού. Άρθρ.3.-Η δημιουργούσα υγειονομικήν ζώνην Δύναμις θα λάβη όλα τα απαιτούμενα μέτρα προς απαγόρευσιν της εισόδου εις όλα τα πρόσωπα τα οποία δεν έχουν το δικαίωμα να μεταβούν ή να παραμείνουν εκεί. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.4.-Αι υγειονομικαί ζώναι θα πληρούν τους κάτωθι όρους: α)Θα περιλαμβάνουν μικρόν μόνον τμήμα του εδάφους το οποίον ελέγχει η δημιουργούσα την ζώνην Δύναμις. β)Θα είναι αραιώς κατωκημέναι εν σχέσει προς τας δυνατότητας εγκαταστάσεως. γ)Θα κείνται μακράν και θα στερούνται παντός στρατιωτικού στόχου και πάσης σημαντικής βιομηχανικής ή διοικητικής εγκαταστάσεως. δ)Δεν θα τοποθετηθούν εις περιοχάς, αίτινες, κατά πάσαν πιθανότητα ενδέχεται να έχουν σημασίαν δια την διεξαγωγήν του πολέμου. Άρθρ.5.-Αι υγειονομικαί ζώναι υπόκεινται εις τας ακολούθους υποχρεώσεις: α)Το δίκτυον συγκοινωνιών και τα μέσα μεταφοράς τα οποία ενδέχεται να περιλαμβάνουν δεν θα χρησιμοποιούνται δια την μεταφοράν στρατιωτικού προσωπικού και υλικού, έστω και εν απλή διαμετακομίσει. β)Εν ουδεμία περιπτώσει θ’ υπερασπίζονται στρατιωτικώς. Άρθρ.6.-Αι υγειονομικαί ζώναι θα επισημαίνονται δι’ ερυθρών σταυρών (ερυθρών ημισελήνων, ερυθρών λεόντων και ηλίων) επί βάθους λευκού τοποθετημένων επί της περιφερείας και επί των κτιρίων. Άρθρ.7.-Ήδη εν καιρώ ειρήνης ή κατά την έναρξιν των εχθροπραξιών εκάστη Δύναμις θα κοινοποιήση προς άπαντα τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη κατάλογον των υγειονομικών ζωνών, αίτινες εδημιουργήθησαν επί των εδαφών τα οποία ελέγχει. Θα τα τηρήση επίσης ενήμερα της δημιουργίας πάσης νέας ζώνης διαρκούσης της συρράξεως. Ευθύς ως το αντίπαλον Μέρος λάβη την ανωτέρω ανακοίνωσιν η ζώνη θα έχει κανονικώς συγκροτηθή. Εάν, ουχ’ ήττον, το αντίπαλον Μέρος θεωρή ότι εις των υπό της παρούσης Συμφωνίας τιθεμένων όρων προφανώς δεν τηρείται, δύναται ν’ αρνηθή την αναγνώρισην της ζώνης κοινοποιούν επειγόντως την άρνησίν του προς το μέρος από το οποίον η ζώνη εξαρτάται, ή να εξαρτήση την αναγνώρισίν του από την εγκατάστασιν του ελέγχου περί ου προβλέπει το άρθρ. 8. Άρθρ.8.-Πάσα Κυβέρνησις έχουσα αναγνωρίση μιαν ή περισσοτέρας υγειονομικάς ζώνας συσταθείσας υπό του αντιπάλου Μέρους, δικαιούται να ζητήση όπως μια ή πλείονες ειδικαί επιτροπαί ελέγξουν κατά πόσον η ζώνη πληροί τας υποχρεώσεις και τους όρους της συνομολογηθέντας δια της παρούσης συμφωνίας. Προς τούτο, τα μέλη των ειδικών επιτροπών θα έχουν, ανά πάσαν στιγμήν ελευθέραν είσοδον εις τας διαφόρους ζώνας και θα δύναται ακόμη και να διεμείνουν εκεί μονίμως. Θα παρασχεθή δε εις αυτά πάσα ευκολία δια την άσκησιν της ελεγκτικής των αποστολής. Άρθρ.9.-Εν η περιπτώσει αι επιτροπαί διαπιστώσουν γεγονότα τα οποία θα ταις εφαίνοντο αντίθετα προς τας διατάξεις της παρούσης συμφωνίας, θα ειδοποιήσουν παρ’ αυτά την Δύναμιν εκ της οποίας η ζώνη εξαρτάται και θα παράσχουν εις αυτήν διορίαν πέντε, το πολύ ημερών προς διόρθωσιν των κακώς εχόντων. Θα ειδοποιήσουν σχετικώς και την Δύναμιν, ήτις έχει αναγνωρίση την ζώνην. Εάν άμα τη λήξει της διορίας η Κυβέρνησις εξ ης η ζώνη εξαρτάται δεν έχει δώση συνέχειαν εις την απευθυνθείσαν αυτή ειδοποίησιν, το αντίπαλον Μέρος δύναται να δηλώση ότι ως προς την ζώνην ταύτην δεν δεσμεύεται πλέον υπό της παρούσης συμφωνίας. Άρθρ.10.-Η ιδρύσασα μιαν ή πλείονας υγειονομικάς ζώνας και περιοχάς Δύναμις και τα αντίπαλα μέρη προς τα οποία η ύπαρξις των ζωνών αυτών έχει κοινοποιηθή, θα διορίσουν, ή θα ζητήσουν από τας προστάτιδας Δυνάμεις ή από άλλας ουδετέρας Δυνάμεις να διορίσουν εκείναι τα πρόσωπα τα οποία θα συμμετάσχουν των αναφερομένων εν άρθρ. 8 και 9 ειδικών επιτροπών. Άρθρ.6.-Πλην των συμφωνιών των προβλεπομένων ρητώς υπό των άρθρ. 10, 15, 23, 28, 31, 36, 37 και 52, τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα δύνανται να συνάψουν ετέρας ειδικάς συμφωνίας επί παντός θέματος, όπερ θα έκρινον σκόπιμον να ρυθμίσουν ιδιαιτέρως. Ουδεμία ειδική συμφωνία δύναται να χειροτερεύση την θέσιν των τραυματιών και ασθενών ως και του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού, ως αύτη ρυθμίζεται υπό της παρούσης Συμβάσεως, ουδέ να περιορίση τα παρά ταύτης παραχωρούμενα εις εκείνους δικαιώματα. Οι τραυματίαι και οι ασθενείς ως και τα μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού, δικαιούνται εις το ευεργέτημα των ως άνω συμφωνιών εν όσω τοις είναι εφαρμοστέα ή παρούσα Σύμβασις, πλην αντιθέτου όρου ρητώς περιλαμβανομένου εις τας προμνησθείσας συμφωνίας ή εις μεταγενεστέρας τοιαύτας, ή επίσης, πλην της περιπτώσεως καθ’ ην το εν ή το άλλο των εν συρράξει Μερών ήθελον λάβη υπέρ αυτών ευνοϊκώτερα μέτρα. Άρθρ.11.-Αι υγειονομικαί ζώναι εν ουδεμιά περιπτώσει δύνανται να γίνουν στόχος επιθέσεως αλλά θα είναι πάντοτε αντικείμενον προστασίας και σεβασμού δια τα εν συρράξει Μέρη. Άρθρ.12.-Εις περίπτωσιν κατοχής εδάφους τινός αι εν αυτώ υγειονομικαί ζώναι θα εξακολουθήσουν να τυγχάνουν σεβασμού και να χρησιμοποιούνται ως τοιαύται. Ουχ ήττον, ή κατέχουσα Δύναμις δύναται να μεταβάλη τον προορισμόν των αφού εξασφαλίση την τύχην των εν αυταίς περιθαλπομένων προσώπων. Άρθρ.13.-Η παρούσα συμφωνία έχει επίσης εφαρμογήν προκειμένου περί τοποθεσιών τας οποίας αι Δυνάμεις ήθελον χρησιμοποιήση προς τον ίδιον σκοπόν εις τον οποίον αποβλέπουν αι υγειονομικαί ζώναι. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ (Υπόδειγμα Δελτίου Ταυτότητος δια τα μέλη του παρά τω στρατεύματι απεσπασμένου υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού). Σελ. 877 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΤΗΣ ΓΕΝΕΥΗΣ Περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων της 12 Αυγ. 1949. Οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι των Κυβερνήσεων των αντιπροσωπευομένων εις την διπλωματικήν Συνδιάσκεψιν, ήτις συνήλθεν εν Γενεύη από 21ης Απριλίου μέχρι 12ης Αυγ. 1949 προς τον σκοπόν όπως αναθεωρήση την Δεκάτην Σύμβασιν της Χάγης της 18ης Οκτ. 1907 περί προσαρμογής εις τον κατά θάλασσαν πόλεμον των αρχών της Συμβάσεως της Γενεύης του 1906, συνεφώνησαν επί των κάτωθι: ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Ι Γενικαί Διατάξεις Άρθρ.1.-Τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωσιν να σεβασθούν και να καταστήσουν σεβαστήν την παρούσαν Σύμβασιν εις πάσαν περίστασιν. Άρθρ.2.-Πλην των διατάξεων, αίτινες δέον να τεθούν εν ισχύϊ ήδη εν καιρώ ειρήνης, η παρούσα Σύμβασις εφαρμόζεται εις περίπτωσιν πολέμου κηρυχθέντος ή πάσης άλλης ενόπλου συρράξεως αναφυομένης μεταξύ δύο ή περισσοτέρων των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών έστω και αν η κατάστασις πολέμου δεν αναγνωρίζεται υπό τινός εξ αυτών. Η Σύμβασις εφαρμόζεται επίσης εις πάσαν περίπτωσιν μερικής ή ολικής κατοχής των εδαφών ενός των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών και αν έτι η εν λόγω κατάληψις δεν αντιμετωπίση ένοπλον αντίστασιν. Και εν περιπτώσει ακόμη καθ’ ην μια των εν συρράξει Δυνάμεων δεν συμμετέχει της παρούσης Συμβάσεως, αι εις ταύτην συμμετέχουσαι Δυνάμεις θα εξακολουθήσουν δεσμευόμεναι υπ’ αυτής ως προς τας αμοιβαίας των σχέσεις και εν σχέσει προς την εν λόγω Δύναμιν εάν αύτη αποδεχθή και εφαρμόση τας διατάξεις αυτής. Άρθρ.3.-Εν περιπτώσει ενόπλου συρράξεως, ήτις δεν παρουσιάζει διεθνή χαρακτήρα και αναφύεται επί του εδάφους ενός των Υψηλών Συμβαλλομένων Μερών, έκαστον των εν συρράξει Μερών υποχρεούται τουλάχιστον να εφαρμόση τας κάτωθι διατάξεις: Σελ. 878 1.Τα πρόσωπα, άτινα δεν λαμβάνουν απ’ ευθείας μέρος εις τας εχθροπραξίας, συμπεριλαμβανομένων και των προσώπων των ανηκόντων εις τας ενόπλους δυνάμεις, άτινα κατέθεσαν τα όπλα, ως και τα πρόσωπα άτινα ετέθησαν εκτός μάχης ένεκα ασθενείας, τραύματος, κρατήσεως ή δια πάσαν άλλην αιτίαν θα τύχουν, εν πάση περιπτώσει ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως, άνευ ουδεμιάς δυσμενούς χαρακτήρος διακρίσεως βασιζομένης επί της φυλής, του χρώματος, του θρησκεύματος ή της πίστεως, της καταγωγής ή της περιουσίας ή παντός άλλου αναλόγου κριτηρίου. Προς τον σκοπόν τούτον, είναι και παραμένουν απηγορευμένα εν παντί τόπω και χρόνω ως προς τα ειρημένα πρόσωπα: α)Αι προσβολαί κατά της ζωής και σωματικής ακαιρότητος και δη ο φόνος υφ’ όλας του τας μορφάς, οι ακρωτηριασμοί, η απάνθρωπος μεταχείρισις, αι βάσανοι και τα μαρτύρια. β)Η ανάληψις ομήρων. γ)Αι προσβολαί κατά της ανθρωπίνου αξιοπρεπείας και δη αι ταπεινωτικαί και εξευτελιστικαί μεταχειρίσεις. δ)Αι καταδίκαι αι απαγγελλόμεναι και αι εκτελέσεις αι λαμβάνουσαι χώραν άνευ προηγουμένης αποφάσεως εκδεδομένης υπό κανονικώς συγκεκροτημένου δικαστηρίου, περιβεβλημένου δι’ όλων των δικαστικών εγγυήσεων, αίτινες αναγνωρίζονται ως απαραίτητοι υφ’ όλων των πεπολιτισμένων λαών. 2.Οι τραυματίαι και οι ασθενείς θα περισυλλέγονται και θα περιθάλπονται. Αμερόληπτος ανθρωπιστικός οργανισμός, ως η Διεθνής Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού, δύναται να προσφέρη τας υπηρεσίας του εις τα εν συρράξει Μέρη. Τα εν συρράξει Μέρη θα προσπαθήσουν εξ άλλου να θέσουν εν ισχύϊ δι’ ειδικών συμφωνιών το σύνολον ή μέρος των άλλων διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως. Η εφαρμογή των ανωτέρω διατάξεων ουδεμίαν θα έχη επίδρασιν επί της νομικής καταστάσεως των εν συρράξει Μερών. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.4.-Εις περίπτωσιν πολεμικών επιχειρήσεων μεταξύ των κατά ξηράν και κατά θάλασσαν δυνάμεων των εν συρράξει Μερών, αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως εφαρμόζονται μόνον εις τας επί σκαφών ευρισκομένας δυνάμεις. Αι αποβιβαζόμεναι δυνάμεις θα υπάγωνται αμέσως εις τας διατάξεις της Συμβάσεως της Γενεύης περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και ασθενών των εν εκστρατεία ενόπλων δυνάμεων, της 12ης Αυγ. 1949. Άρθρ.5.-Αι ουδέτεραι Δυνάμεις θα εφαρμόσουν κατ’ αναλογίαν τας διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως εις τους τραυματίας, ασθενείς και ναυαγούς και εις τα μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού του ανήκοντος εις τας ενόπλους δυνάμεις των εν συρράξει Μερών, άτινα θα γίνουν δεκτά ή θα κρατηθούν υπό περιορισμόν επί του εδάφους των, ως και εις τους συλλεγομένους νεκρούς. Άρθρ.6.-Πλην των συμφωνιών των προβλεπομένων υπό των άρθρ. 10, 18, 31, 38, 39, 40, 43 και 53 τα Υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα δύνανται να συνάψουν ετέρας ειδικάς συμφωνίας επί παντός θέματος όπερ θα έκρινον σκόπιμον να ρυθμίσουν ιδιαιτέρως. Ουδεμία ειδική συμφωνία δύναται να χειροτερεύση την θέσιν των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών ως και του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού ως αυτή ρυθμίζεται υπό της παρούσης Συμβάσεως ουδέ να περιορίση τα παρά ταύτης παραχωρούμενα εις εκείνους δικαιώματα. Οι τραυματίαι, ασθενείς και ναυαγοί ως και τα μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού δικαιούνται εις το ευεργέτημα των ως άνω συμφωνιών εν όσω τοις είναι εφαρμοστέα η παρούσα Σύμβασις πλην αντιθέτου όρου ρητώς περιλαμβανομένου εις τας προμνησθείσας συμφωνίας ή εις μεταγενεστέρας τοιαύτας, ή επίσης, πλην της περιπτώσεως καθ’ ην το έν ή το άλλο των εν συρράξει Μερών ήθελεν λάβη υπέρ αυτών ευνοϊκώτερα μέτρα. Άρθρ.7.-Οι τραυματίαι, ασθενείς και ναυαγοί ως και τα μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού εν ουδεμιά περιπτώσει δύνανται να παραιτηθούν, εν όλω ή εν μέρει των δικαιωμάτων άτινα τοις εξασφαλίζουν η παρούσα Σύμβασις, και αν υπάρχη περίπτωσις, αι ειδικαί συμφωνίαι περί ων το προηγούμενον άρθρον. Άρθρ.7.-Οι τραυματίαι και οι ασθενείς ως και τα μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού εν ουδεμία περιπτώσει δύνανται να παραιτηθούν εν όλω ή εν μέρει των δικαιωμάτων, άτινα τοις εξασφαλίζουν η παρούσα Σύμβασις και, εάν υπάρχει περίπτωσις, αι ειδικαί συμφωνίαι περί ων το προηγούμενον άρθρον. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.8.-Η παρούσα Σύμβασις θα εφαρμόζηται τη συνδρομή και υπό τον έλεγχον των προστατίδων Δυνάμεων των επιφορτισμένων την υπεράσπισιν των συμφερόντων των εν συρράξει Μερών. Προς τον σκοπόν τούτον αι προστάτιδες Δυνάμεις θα δύνανται, πλην του διπλωματικού και προξενικού των προσωπικού, να διορίζουν αντιπροσώπους εκ των ιδίων αυτών υπηκόων ή εκ των υπηκόων ετέρων ουδετέρων Δυνάμεων. Οι αντιπρόσωποι ούτοι πρέπει να τύχουν της εγκρίσεως της Δυνάμεως παρά τη οποία θα εκτελούν την αποστολήν των. Τα εν συρράξει Μέρη θα ευκολύνουν εν τω ευρυτέρω δυνατώ μέτρω, το έργον των αντιπροσώπων ή εκπροσώπων των προστατίδων Δυνάμεων. Οι αντιπρόσωποι ή εκπρόσωποι των προστατίδων Δυνάμεων εν ουδεμιά περιπτώσει συγχωρούνται να υπερβούν τα όρια της αποστολής των, ως αύτη καθορίζεται υπό της παρούσης Συμβάσεως. Ούτοι, ειδικώς, δέον να έχουν υπ’ όψιν τας επιτακτικάς ανάγκας της ασφαλείας του Κράτους παρ’ ω εκτελούν τα καθήκοντά των. Μόνον επιτακτικαί στρατιωτικαί ανάγκαι δύνανται να επιτρέψουν, όλως εξαιρετικώς και προσωρινώς, περιορισμόν της δράσεως των. Άρθρ.9.-Αι διατάξεις της παρούσης Συμβάσεως δεν αποτελούν κώλυμα εις την ανθρωπιστικήν δράσιν την οποίαν η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού ή και πας άλλος αμερόληπτος ανθρωπιστικός οργανισμός, θ’ ανελάμβανε δια την προστασίαν των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών ως και των μελών του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού και την προς αυτούς παροχήν βοηθημάτων τη συγκαταθέσει των ενδιαφερομένων εν συρράξει Μερών. Άρθρ.10.-Τα υψηλά Συμβαλλόμενα Μέρη θα δύνανται ανά πάσαν στιγμήν να συνεννοηθούν ίνα εμπιστευθούν εις οργανισμόν παρουσιάζοντα όλας τας εγγυήσεις αμεροληψίας και ικανότητος τα καθήκοντα τα ανατιθέμενα δια της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις. Εν η περιπτώσει τραυματίαι, ασθενείς και ναυαγοί ή μέλη του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού δεν απολαύουν ή παύουν να απολαύουν, δι’ οιονδήποτε αιτίαν της υποστηρίξεως προστάτιδος Δυνάμεως ή οργανισμού υποδειχθέντος συμφώνως προς τα εν τω πρώτω εδαφίω διαλαμβανόμενα, η κατακρατούσα Δύναμις δέον να ζητήση, είτε παρ’ ουδετέρου Κράτους είτε παρά τοιούτου τινός οργανισμού, ν’ αναλάβη τα καθήκοντα τ’ ανατιθέμενα δια της παρούσης Συμβάσεως εις τας προστάτιδας Δυνάμεις τας υποδεικνυομένας υπό των εν συρράξει Μερών. Σελ. 879 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού 36.Ε.γ.4 Εάν δεν δύναται και ούτω να εξασφαλισθή προστασία, η κατακρατούσα Δύναμις οφείλει να ζητήση από ανθρωπιστικήν οργάνωσιν ως η Διεθνής Επιτροπή το Ερυθρο Σταυρού, ν’ αναλάβη τ’ ανθρωπιστικά καθήκοντα τα ανατιθέμενα δια της παρούσης Συμβάσεως, εις τας προστάτιδας Δυνάμεις, ή δέον ν’ αποδεχθή, υπό την επιφύλαξιν των διατάξεων του παρόντος άρθρου, την προσφοράν υπηρεσιών της προερχομένην από τοιούτον οργανισμόν. Πάσα ουδετέρα Δύναμις ή πας οργανισμός κληθείς παρά της ενδιαφερομένης Δυνάμεως ή προσφερόμενος προς τον προμνησθέντα σκοπόν, οφείλει κατά την δράσιν του να έχη συνείδησιν των ευθυνών του έναντι του εν συρράξει Μέρους εκ του οποίου εξαρτώνται τα υπό της παρούσης Συμβάσεως προστατευόμενα πρόσωπα και να παρέχη επαρκείς εγγυήσεις ικανότητος δια την ανάληψιν των περί ων πρόκειται καθηκόντων και την αμερόληπτον εκτέλεσίν των. Ουδεμία επιτρέπεται παρέκκλισις από των προηγουμένων διατάξεων δι’ ειδικής συμφωνίας μεταξύ Δυνάμεων ων η μια θα ευρίσκετο, έστω και προσωρινώς έναντι της άλλης Δυνάμεως ή των Συμμάχων αυτής, περιωρισμένη όσον αφορά την προς διαπραγμάτευσιν ικανότητά της, συνεπεία στρατιωτικών γεγονότων, και δη εν περιπτώσει κατοχής ολοκλήρου ή σημαντικού τμήματος του εδάφους αυτής. Οσάκις γίνεται εις την παρούσαν Σύμβασιν μνεία περί προστάτιδος Δυνάμεως, η μνεία αύτη υποδηλοί και τους οργανισμούς οίτινες αντικαθιστώσιν αυτήν εν τη εννοία του παρόντος άρθρου. Άρθρ.11.-Εις πάσαν περίπτωσιν καθ’ ην θα εθεώρουν τούτο χρήσιμον από απόψεως των συμφερόντων των προστατευομένων προσώπων, και δη εις περίπτωσιν διαφωνίας μεταξύ των εν συρράξει Μερών επί της εφαρμογής ή της ερμηνείας των διατάξεων της παρούσης Συμβάσεως, αι προστάτιδες Δυνάμεις θέλουν προσφέρει τας καλάς αυτών υπηρεσίας δια την διευθέτησιν της διαφοράς. Σελ. 880 Προς τον σκοπόν τούτον, εκάστη των προστατίδων Δυνάμεων δύναται τη προσκλήσει ενός των Μερών ή αυθορμήτως, να προτείνη εις τα εν συρράξει Μέρη συνάντησιν των αντιπροσώπων των και δη των αρχών των επιφορτισμένων των τύχην των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών, ως του υγειονομικού και θρησκευτικού προσωπικού, ενδεχομένως επί ουδετέρου εδάφους καταλλήλως εκλεγησομένου. Τα εν συρράξει Μέρη υποχρεούνται να δώσουν συνέχειαν εις τας ούτω υποβληθησομένας αυταίς προτάσεις. Αι προστάτιδες Δυνάμεις δύνανται, εάν συντρέχη προς τούτο περίπτωσις, να προτείνουν εις την έγκρισιν των εν συρράξει Μερών προσωπικότητα ανήκουσαν εις ουδέτεραν Δύναμιν ή προσωπικότητα υποδειχθησομένην υπό της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού, ήτις να κληθή όπως μετάσχη εις την συνάντησιν. ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ ΙΙ Περί τραυματιών, ασθενών και ναυαγών. Άρθρ.12.-Τα μέλη των ενόπλων δυνάμεων και τα εις το επόμενον άρθρον αναφερόμενα άλλα πρόσωπα, όταν είναι τραυματίαι, ασθενείς ή ναυαγοί, δέον να είναι σεβαστά και να προστατεύωνται εις πάσαν περίπτωσιν. Σημειωτέον ότι ο όρος «ναυάγιον» εφαρμόζεται εις παν ναυάγιον οιαιδήποτε και αν είναι αι συνθήκαι υφ’ ας έλαβε χώραν, περιλαμβανομένης της αναγκαστικής προσθαλασσώσεως και της εις την θάλασσαν πτώσεως. Θα τύχουν ανθρωπιστικής μεταχειρίσεως και περιθάλψεως υπό του εν συρράξει Μέρους εις την εξουσίαν του οποίου θα ευρίσκωνται άνευ ουδεμιάς διακρίσεως δυσμενούς χαρακτήρος βασιζομένην εις το φύλον, την φυλήν, την εθνικότητα, την θρησκείαν, τας πολιτικάς πεποιθήσεις ή έτερον ανάλογον κριτήριον. Απαγορεύεται αυστηρώς πάσα προσβολή εις την ζωήν ή το πρόσωπον των και πλην άλλων η εξόντωσις των βαρέως πασχόντων, ο φόνος, η βάσανος, η ενέργεια επ’ αυτών βιολογικών πειραμάτων ή εσκεμμένη εγκατάλειψίς των άνευ ιατρικής περιθάλψεως ή ανευ περιποιήσεως η επί σκοπώ έκθεσις των εις κίνδυνον μεταδόσεως ασθενείας ή μολύνσεως, επί τούτο δημιουργηθείσης. Μόνον λόγω επειγούσης ανάγκης επιτρέπεται η μεταβολή της προτεραιότητος εις την σειράν παροχής περιθάλψεως. Αι γυναίκες θα τυγχάνουν της οφειλομένης εις το φύλον των ειδικής προσοχής. 36.Ε.γ.4 Προστασία τραυματιών,αιχμαλώτων και άμαχου πληθυσμού Άρθρ.13.-Η παρούσα Σύμβασις θα εφαρμόζηται εις τους ναυαγούς και τους εν θαλάσση τραυματίας και ασθενείς τους ανήκοντας εις τας κάτωθι κατηγορίας: 1.Τα μέλη των ενόπλων δυνάμεων ενός των εν συρράξει Μερών, ως επίσης και τα μέλη της εθνοφυλακής και των εθελοντικών σωμάτων των αποτελούντων τμήμα των ενόπλων αυτού δυνάμεων. 2.Τα μέλη των άλλων εθνοφρουρών και τα μέλη των άλλων εθελοντικών σωμάτων, συμπεριλαμβανομένων και των ομάδων ωργανωμένης αντιστάσεως ανηκόντων εις εν τω εν συρράξει Μερών και δρώντων εκτός ή εντός του ιδίου αυτών εδάφους, έστω και αν το έδαφος τούτο ευρίσκεται υπό κατοχήν, εφ’ όσον αι εθνοφρουραί αύται, ή τα εθελοντικά σώματα περιλαμβανομένων των ομάδων οργανωμένης αντιστάσεως, πληρούν τους κάτωθι όρους: α)Έχουν επί κεφαλής των πρόσωπον υπεύθυνον δια τας πράξεις των υφισταμένων του. β)Έχουν διακριτικόν σήμα μόνιμον και δυνάμενον ν’ αναγνωρισθή εξ αποστάσεως. γ)Οπλοφορούν αναφανδόν. δ)Συμμορφούνται κατά τας επιχειρήσεις των με τους Νόμους και τα έθιμα του πολέμου. 3.Τα μέλη τακτικών ενόπλων δυνάμεων εξαρτωμένων από Κυβέρνησιν ή αρχήν μη αναγνωριζομένην υπό της κατακρατούσης Δυνάμεως. 4.Τα πρόσωπα τ’ ακολουθούντα τας ενόπλους δυνάμεις χωρίς ν’ αποτελούν απ’ ευθείας μέρος αυτών, οίον πολιτικά μέλη πληρωμάτων στρατιωτικών αεροπλάνων, πολεμικοί ανταποκριταί, προμηθευταί, μέλη μονάδων εργασίας ή υπηρεσιών ψυχαγωγίας του στρατού, υπό τον όρον να έχουν λάβει την άδειαν των στρατιωτικών δυνάμεων ας συνοδεύουν. 5.Τα μέλη των πληρωμάτων του εμπορικού ναυτικού, περιλαμβανομένων των πλοιάρχων, πιλότων και μαθητευομένων και τα πληρώματα της πολιτικής αεροπορίας των εν συρράξει Μερών εφ’ όσον δεν απολαμβάνουν ευνοϊκωτέρας μεταχειρίσεως δυνάμει άλλων διατάξεων του Διεθνούς Δικαίου. 6.Ο πληθυσμός μη κατεχομένου εδάφους, όστις, επί τη προσεγγίσει του εχθρού λαμβάνει αυθορμήτως τα όπλα ίνα πολεμήση κατά των στρατευμάτων εισβολής χωρίς να έχη τον καιρόν να καταρτισθή εις τακτικάς ενόπλους δυνάμεις, εφ’ όσον οπλοφορεί αναφανδόν και σέβεται τους Νόμους και τα έθιμα του πολέμου. Άρθρ.14.-Παν πολεμικόν σκάφος ενός εμπολέμου Μέρους δύναται ν’ απαιτήση την παράδοσιν τραυματιών, ασθενών ή ναυαγών ευρισκομένων επί στρατιωτικών νοσοκομειακών πλοίων, επί νοσοκομειακών πλοίων ανηκόντων εις εταιρείας βοηθείας ή εις ιδιώτας, επί εμπορικών πλοίων, θαλαμηγών και εφολκίων οιασδήποτε εθνικότητος εφ’ όσον η κατάστασις υγείας των τραυματιών και ασθενών επιτρέπει την παράδοσιν των και εφ’ όσον το πολεμικόν σκάφος διαθέτει εγκαταστάσεις επιτρεπούσας την εξασφάλισιν επαρκούς περιθάλψεως. Άρθρ.15.-Εάν τραυματίαι, ασθενείς ή ναυαγοί περισυλλεγούν υπό ουδετέρου πολεμικού σκάφους ή υπό ουδετέρου στρατιωτικού αεροσκάφους, δέον να ληφθή μέριμνα, οσάκις τούτο απαιτεί το διεθνές δίκαιον, ώστε να μη δυνηθούν τα πρόσωπα ταύτα να συμμετάσχουν εκ νέου εις πολεμικάς επιχειρήσεις. Άρθρ.16.-Λαμβανομένων υπ’ όψιν των διατάξεων του άρθρ. 12, οι τραυματίαι ασθενείς και ναυαγοί ενός των εμπολέμων, περιελθόντες εις χείρας του αντιπάλου θα θεωρούνται αιχμάλωτοι πολέμου, οι δε κανόνες του διεθνούς δικαίου οι αφορώντες τους αιχμαλώτους πολέμου θα ισχύσουν ως προς αυτούς. Εις τον συλλαβόντα εναπόκειται ν’ αποφασίση, αναλόγως των περιστάσεων, εάν ενδείκνυται να κρατήση τούτους, να τους κατευθύνη προς τον λιμένα της χώρας του, προς ουδέτερον λιμένα ή ακόμη και προς λιμένα του αντιπάλου. Εις την τελευταίαν ταύτην περίπτωσιν οι ούτω αποδοθησόμενοι προς την χώραν των αιχμάλωτοι πολέμου δεν θα δύνανται να υπηρετήσουν κατά την διάρκειαν του πολέμου. Άρθρ.17.-Οι τραυματίαι ασθενείς και ναυαγοί οι αποβιβαζόμενοι τη συγκαταθέσει των τοπικών αρχών εις ουδέτερον λιμένα, οφείλουν, πλην αντιθέτου συμφωνίας μεταξύ της ουδετέρας Δυνάμεως και των εμπολέμων Δυνάμεων, να κρατηθούν υπό της ουδετέρας Δυνάμεως οσάκις τούτο επιτάσσει το διεθνές δίκαιον, εις τρόπον ώστε να μη δυνηθούν να λάβουν εκ νέου μέρος εις τας πολεμικάς επιχειρήσεις. Αι δαπάναι νοσηλείας και περιορισμού θα βαρύνουν την Δύναμιν εις την οποίαν ανήκουν οι τραυματίαι, ασθενείς ή ναυαγοί.
178
11. ΝΟΜΟΣ 3843 της 1/7 Φεβρ. 1929 (ΦΕΚ Α΄ 43) Περί κυρώσεως του Ν.Δ/τος 13/13 Νοεμ. 1927 «περί κυρώσεως του Ν.Δ. 11/5/26 περί ενώσεως του λιμεν. Ταμείου Γυθείου και του ειδικού τοιούτου υδρεύσεως της πόλεως Γυθείου». Σχετικός και ο: α)Νόμ. 3943 της 13/18 Φεβρ. 1929 (ΦΕΚ Α΄ 58) περί καταργήσεως του Ν.Δ. της 9/17 Ιουλ. 1926 «περί παραχωρήσεως δια συμβάσεως εκτελέσεως των έργων υδρεύσεως και ηλεκτροφωτισμού της πόλεως Γυθείου».
177
36. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αριθ. 41130 της 12/12 Οκτ. 1954 Περί οργανώσεως και λειτουργίας της Υπηρεσίας Κρατικών Προμηθειών. Αντικατεστάθη δια της υπ’ αριθ. 157081/4076 της 6/28 Μαΐου 1960 (ΦΕΚ Β΄ 230) Απόφ. Υπ. Εμπορίου (κατωτ. αριθ. 59).
5
9. ΝΟΜΟΣ 3749 της 5/12 Ιαν.1929 Περί κυρώσεως του από 7 Οκτ. 1927 Ν.Δ/τος «περί τροποποιήσεως του από 21 Απρ. 1926 Ν.Δ/τος περί συστάσεως Υπηρεσίας Ελέγχου νέων σιδηροδρομικών έργων κ.λπ.». Αντικατεστάθη δια των διατάξεων του νέου Οργανισμού Γεν. Διευθύνσεων Μεταφορών (κατ. σελ. 25).
240
22. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 554 της 19 Σεπτ. /10 Οκτ. 1941 (ΦΕΚ Α΄ 335) Περί διακανονισμού απαιτήσεων κατά του Δημοσίου εκ πράξεων ή παραλείψεων Στρατιωτικών Αρχών κατά την διάρκειαν του πολέμου 1940-41. Τροποποιηθέν υπό των: α)Ν.Δ. 757 της 14/27 Νοεμ. 1941 (ΦΕΚ Α΄ 411) περί αντικαταστάσεως του άρθρ. 8 του Ν.Δ. 554/41 και β)Ν.Δ. 1533 της 16 Μαΐου /22 Ιουλ. 1942 (ΦΕΚ Α΄ 184) περί τροποποιήσεως και συμπληρώσεως του Ν.Δ. 554/1941, Ν.Δ. 2152/43, Νόμ. 1845/44, κατηργήθη μετ’ αυτών δια του άρθρ. 4 Ν.Δ. 380/1947. Σελ. 427
271
42. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 1736 της 4/11 Νοεμ. 1987 (ΦΕΚ Α' 196) Ρύθμιση στεγαστικών χρεών αστών προσφύγων και στεγαστική αποκατάσταση των δικαιούχων αυτής. Άρθρ.1.-1.Χρέη αστών προσφύγων που προέρχονται από τη στεγαστική τους αποκατάσταση με βάση την ισχύουσα νομοθεσία και τα προγράμματα του Υπουργείου Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων και είναι βεβαιωμένα στα οικεία δημόσια ταμεία υπέρ του Ταμείου Ανταλλαξίμου Περιουσίας Αστών Προσφύγων (Τ.Α.Π.Α.Π.) βαρύνουν τον κρατικό προϋπολογισμό. Επίσης τον κρατικό προϋπολογισμό βαρύνουν και τα χρέη των αστών προσφύγων που οφείλονται από στεγαστικά δάνεια που τους χορηγήθηκαν από την Εθνική Κτηματική Τράπεζα της Ελλάδος (Ε.Κ.Τ.Ε.) σε εφαρμογή των στεγαστικών προγραμμάτων του ίδιου πιο πάνω υπουργείου. 2.Ποσά που καταβλήθηκαν από αστούς πρόσφυγες για εξόφληση χρεών τους που οφείλονται από την παραπάνω στεγαστική τους αποκατάσταση δεν επιστρέφονται. Άρθρ.2.-1.Η στεγαστική αποκατάσταση των αστών προσφύγων των δικαιούχων στεγάσεως, σύμφωνα με τη νομοθεσία που ισχύει, γίνεται από τη δημοσίευση του παρόντος χωρίς, οικονομική επιβάρυνση αυτών. 2.Οι πιστώσεις για την ανέγερση έτοιμων κατοικιών βαρύνουν τον προϋπολογισμό του Τ.Α.Π.Α.Π. 3.Η χρηματική στεγαστική συνδρομή χορηγείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. 4.Οι πιστώσεις για την εξόφληση από το Δημόσιο της χρηματικής αρωγής που χορηγείται στους πρόσφυγες βαρύνουν τον κρατικό προϋπολογισμό και τον προϋπολογισμό του Τ.Α.Π.Α.Π. Άρθρ.3.-1.Ο τρόπος και ο χρόνος εξόφλησης από το Δημόσιο των προς το Τ.Α.Π.Α.Π. χρεών στα οποία αναφέρεται η παρ. 1 του άρθρ. 1 του νόμου αυτού και κάθε άλλη σχετική λεπτομέρεια ρυθμίζονται με κοινές αποφάσεις των Υπουργών Οικονομικών και Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων. 2.Ο τρόπος και ο χρόνος εξόφλησης επίσης από το Δημόσιο των χρεών προς την Ε.Κ.Τ.Ε., στα οποία αναφέρεται η παρ. 1 του άρθρ. 1 και των χρηματικών στεγαστικών συνδρομών της παρ. 4 του άρθρ. 2 του παρόντος, καθώς και τα λοιπά συναφή θέματα ρυθμίζονται με συμβάσεις που θα συναφθούν μεταξύ του Ελληνικού Δημοσίου που εκπροσωπείται από τους Υπουργούς Εθνικής Οικονομίας, Οικονομικών και Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων και της Ε.Κ.Τ.Ε. Άρθρ.4.-1.Οι αστοί πρόσφυγες που άσκησαν εμπρόθεσμα το δικαίωμά τους για στεγαστική αποκατάσταση με την υποβολή σχετικής αίτησης μέχρι 3.5.1972 οφείλουν να προσκομίσουν στις αρμόδιες κατά τόπους περιφερειακές υπηρεσίες του Υπουργείου Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων τα δικαιολογητικά που προβλέπονται από τη νομοθεσία που ισχύει μέσα σε προθεσμία ενός έτους από τη δημοσίευση του νόμου αυτού. Εάν παρέλθει άπρακτη η προθεσμία που τάσσεται, χάνουν το δικαίωμά τους για αποκατάσταση με την ιδιότητα των προσφύγων. 2.Στις περιπτώσεις που η προσφυγική ιδιότητα δεν μπορεί να αποδειχθεί βάσει των στοιχείων που αναφέρονται στην παρ. 2 εδάφ. α' του άρθρ. 7 του β.δ. 330/1960 (Φ.Ε.Κ. 69) γίνονται δεκτές δηλώσεις του Νόμ. 1599/1986 (Φ.Ε.Κ. 75) για αυτήν και εφ’ όσον στα οικεία δημοτολόγια ή μητρώα αναγράφεται σαν τόπος γεννήσεως μια από τις χώρες που αναφέρονται στην παρ. 1 του άρθρ. 2 του β.δ. 330/1960. 3.Προσφυγικές οικογένειες, που αναγνωρίζονται δικαιούχες στεγάσεως με συνολικό αριθμό μελών έξι και άνω και που αποτελούνται από περισσότερες της μιας επιμέρους οικογένειες μπορούν να διασπαστούν, ανάλογα με τη μορφή της συνθέσεώς τους, σε περισσότερες της μιας ομάδες αν αυτό επιβάλλεται και σε καθεμία από αυτές να αναγνωρισθεί αυτοτελές προσφυγικό δικαίωμα αποκαταστάσεως. Η διάταξη αυτή έχει εφαρμογή και για τις οικογένειες που έχουν αναγνωρισθεί δικαιούχες στεγάσεως και δεν έχουν λάβει μέχρι τη δημοσίευση του παρόντος τη στεγαστική συνδρομή τους. Η διάσπαση και η αναγνώριση αυτοτελούς προσφυγικού δικαιώματος γίνεται με απόφαση του οικείου νομάρχη ή του οργάνου το οποίο εξουσιοδοτείται από αυτόν. 4.Η προθεσμία του άρθρ. 13 του ν.δ. 1138/1972 παρατείνεται για ένα έτος από τη δημοσίευση του νόμου αυτού για τους αστούς πρόσφυγες, οι οποίοι αποδεδειγμένα διώχθηκαν ή φυλακίστηκαν κατά τη διάρκεια της δικτατορίας 1967-1974. Ο καθορισμός των δικαιολογητικών και οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσας παραγράφου γίνεται με απόφαση του Υπουργού Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων. Άρθρ.5.-Ακίνητα προσφυγικών συνοικισμών στα οποία έχουν εγκατασταθεί με οποιοδήποτε τρόπο μέχρι 31.12.1986 δικαιούχοι αποκαταστάσεως αστοί πρόσφυγες βάσει της νομοθεσίας που ισχύει και χρησιμοποιούνται για τη στέγαση των οικογενειών τους, παραχωρούνται σ’ αυτούς χωρίς την καταβολή τιμήματος. (Μετά τη σελ. 358,10(α) Σελ. 358,11 Τεύχος I-41–Σελ. 137 91 Αποκατάστασις Αστών Προσφύγων 35Α.Ζ.α.42 Σε περίπτωση θανάτου του φορέα του προσφυγικού δικαιώματος που κατέλαβε το ακίνητο η παραχώρηση γίνεται στα μέλη της οικογένειας του που διαμένουν στο ακίνητο χωρίς την καταβολή επίσης τιμήματος και εφ’ όσον βέβαια αυτά πληρούν τις προϋποθέσεις της κείμενης νομοθεσίας, ανεξάρτητα αν αυτά έχουν ή όχι την προσφυγική ιδιότητα. Η παραχώρηση γίνεται κατόπιν υποβολής αιτήσεως και δικαιολογητικών από τους ενδιαφερομένους μέσα σε ένα χρόνο από τη δημοσίευση του νόμου αυτού στην αρμόδια περιφερειακή υπηρεσία του υπουργείου. Άρθρ.6.-Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως. Σελ. 358,12 Τεύχος I-41–Σελ. 138 92
303
42. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΘΝ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Αριθ. Β1/57 της 26 Ιαν./10 Φεβρ. 1984 (ΦΕΚ Β' 64) Ίδρυση θέσεων ειδικού διοικητικού-τεχνικού προσωπικού στο Πανεπιστήμιο Θράκης.
230
6. ΝΟΜΟΣ 4457 της 18/20 Ιαν. 1930 (ΦΕΚ Α΄ 18) Περί Στρατιωτικής Σχολής Ευελπίδων. Τροποποιηθείς υπό του : α)Νόμ. 6220 της 3/7 Αυγ. 1934 (ΦΕΚ Α΄ 256) περί προελεύσεως και μετεκπαιδεύσεως Αξιωματικών, αντικατεστάθη δια των διατάξεων του Α.Ν. 563/ 1937.
1
5. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ Αριθ. Φ. 34/2477 της 2/5 Οκτ. 1973 (ΦΕΚ Β΄ 1190) (Διόρθ. Σφαλμ. στο ΦΕΚ Β΄ 1369/19– 11–73). Περί συμπληρώσεως, τροποποιήσεως και κωδικοποιήσεως των διατάξεων του Κανονισμού «χορηγήσεως συντάξεων υπό του Οργανισμού Γεωργικών Ασφαλίσεων». (Τροποποιήθηκε με τις Φ. 35/711/2–21 Ιουν. 1975 (ΦΕΚ Β΄ 659), Φ. 34/4582/2–10 Φεβρ. 1976 (ΦΕΚ Β΄ 173), Β4/οικ. 261/15–31 Μαρτ. 1977 (ΦΕΚ Β΄ 310), Φ. 34γ/363/21 Φεβρ.–1 Μαρτ. 1979 (ΦΕΚ Β΄ 204), 217/Φ. 34γ/20 Ιουν.–18 Ιουλ. 1979 (ΦΕΚ Β΄ 623), Φ. 34γ/2431/6–27 Αυγ. 1981 (ΦΕΚ Β΄ 496), Α.Π.Β/1417/14–22 Μαΐου 1984 (ΦΕΚ Β΄ 325), Φ. 34α/672/30–31 Μαΐου 1985 (ΦΕΚ Β΄ 338), Φ. 34α/1419/11–31 Δεκ. 1985 (ΦΕΚ Β΄ 824), αποφ. Υπ. Κοιν. Ασφαλίσεων. (Καταργήθηκε καθώς και οι τροποποιητικές της από το άρθρ. 39 της Φ. 34α/935/15–16 Νοεμ. 1988 (ΦΕΚ Β΄ 844), αποφ. Υπ. Υγείας, Πρόνοιας και Κοιν. Ασφαλίσεων (Διόρθ. Σφαλμ. στο ΦΕΚ Β΄ 907/21.12.88), κατωτ. αριθ. 13. (Αντί για τις σελ. 1061(ζ)–1068,141) Σελ. 1061(η) Τεύχος ΙΑ–4–2 Σελ. 65 Συνταξιοδότηση Ο.Γ.Α. 39.Λ.η.1-5
354
30. ΝΟΜΟΘΕΤ.ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 1221 της 25/31 Οκτ. 1949 Περί κυρώσεως του υπ’ αριθ. 710/1948 Α.Νόμου «περί εισαγωγής εις την Δωδεκάνησον της Νομοθεσίας αρμοδιότητος του Υπουργείου Γεωργίας». Άρθρον πρώτον.-Κυρούται αφ’ ης ίσχυσεν ο υπ’ αριθ. 710 της 8 Ιουν. 1948 Α. Νόμος «περί εισαγωγής εις την Δωδεκάνησον της Νομοθεσίας αρμοδιότητος του Υπουργείου Γεωργίας», δημοσιευθείς εις το υπ’ αριθ. 158 (τεύχος Α΄) της 8 Ιουν. 1948 φύλλον της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως. Άρθρον δεύτερον.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεώς του εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
142
22. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 80 της 14/17 Ιουλ. 1975 (ΦΕΚ Α΄ 143) Περί του συνταξιοδοτικού δικαιώματος του τακτικού προσωπικού του Ταμείου Ασφαλίσεως Τυπογράφων και Μισθωτών Γραφικών Τεχνών. Άρθρ.1.-1.Οι τακτικοί υπάλληλοι του Ταμείου Ασφαλίσεως Τυπογράφων και Μισθωτών Γραφικών Τεχνών και αι οικογένειαι τούτων δικαιούνται συντάξεως εξ αυτού, υφ’ ους όρους αποκτούν το δικαίωμα τούτο και οι τακτικοί υπάλληλοι του Ιδρύματος Κοινωνικών Ασφαλίσεων και αι οικογένειαι αυτών εκ του Ιδρύματος τούτου. 2.Αι διατάξεις του Νόμ. 3163/1955 «περί συνταξιοδοτήσεως του Προσωπικού του Ιδρύματος Κοινωνικών Ασφαλίσεων» εφαρμόζονται αναλόγως και επί των περί ων η προηγουμένη παράγραφος προσώπων, πλην αν άλλως ορίζηται δια του παρόντος. Άρθρ.2.-1.Υπηρεσία παρέχουσα δικαίωμα εις σύνταξιν είναι η παρά τω Ταμείω Ασφαλίσεως Τυπογράφων και Μισθωτών Γραφικών Τεχνών παρασχεθείσα εν ιδιότητι τακτικού υπαλλήλου τοιαύτη. 2.Αιτήσει του υπαλλήλου λογίζεται ως συντάξιμος υπηρεσία, προσμετρουμένη εις την κατά την προηγουμένην παράγραφον τοιαύτην: α)Η υφ’ οιανδήποτε νομικήν σχέσιν προγενεστέρα υπηρεσία αυτού εις το Ταμείον τούτο ή εις ετέρους Οργανισμούς Κοινωνικής Ασφαλίσεως. β)Πάσα προγενεστέρα υπηρεσία ως Δημοσίου Πολιτικού υπαλλήλου υφ’ ους όρους αναγνωρίζεται αύτη ως συντάξιμος και δια τους Δημοσίους υπαλλήλους. γ)Η προγενεστέρα εις τας Ενόπλους Δυνάμεις, τα Σώματα Ασφαλείας και το Λιμενικόν Σώμα υπηρεσία, υπολογιζομένη και αποδεικνυομένη κατά τας περί πολιτικών συντάξεων διατάξεις. δ)Η εις Νομικά Πρόσωπα Δημοσίου Δικαίου υπηρεσία ως τακτικού ή εκτάκτου υπαλλήλου. 3.Το δικαίωμα της αναγνωρίσεως των, κατά την προηγουμένην παράγραφον προϋπηρεσιών δύναται να ασκήση ο υπάλληλος και προ της συμπληρώσεως πενταετούς υπηρεσίας τακτικού υπαλλήλου εν τω Ταμείω Ασφαλίσεως Τυπογράφων και Μισθωτών Γραφικών Τεχνών, εφ’ όσον ούτος συνεπλήρωσε δεκαετή τουλάχιστον παρ’ αυτώ συνεχή υπηρεσίαν εκτάκτου ή επί συμβάσει υπαλλήλου και εν συνεχεία διωρίσθη ή εμονιμοποιήθη ως τακτικός υπάλληλος. 4.Εν ουδεμιά περιπτώσει ο αναγνωριζόμενος ως συντάξιμος χρόνος υπηρεσίας των εν τη παρ. 2 του παρόντος άρθρου προϋπηρεσιών δύναται να είναι ο ανώτερος του εν τω Ταμείω Ασφαλίσεως Τυπογράφων και Μισθωτών Γραφικών Τεχνών διανυθέντος υπό του υπαλλήλου υφ’ οιανδήποτε νομικήν σχέσιν χρόνου υπηρεσίας. Άρθρ.3.-1.Η απονομή των κατά τον παρόντα Νόμον συντάξεων ως και η αναγνώρισις προϋπηρεσιών ως συνταξίμων ενεργείται δι’ αποφάσεως του Διοικητικού Συμβουλίου του Ταμείου Ασφαλίσεως Τυπογράφων και Μισθωτών Γραφικών Τεχνών, εις ο ανήκει και η κρίσις περί της απορίας όπου απαιτείται αύτη δια την θεμελίωσιν του δικαιώματος. 2.Κατά της αποφάσεως του Διοικητικού Συμβουλίου περί απονομής ή μη συντάξεως επιτρέπεται η, κατά τας διατάξεις του Νόμ. 3163/1955, ως ούτος ετροποποιήθη και συνεπληρώθη, άσκησις των εν αυτώ προβλεπομένων ενδίκων μέσων υπό παντός έχοντος έννομον συμφέρον. Άρθρ.4.-1.Η διαπίστωσις νόσου ή ανικανότητος και γενικώς πάσης σωματικής ή ψυχικής παθήσεως, εξ ων γεννάται το εις σύνταξιν δικαίωμα και η σχέσις ταύτης προς την υπηρεσίαν ως και ο καθορισμός του ποσοστού της ανικανότητος ενεργείται υπό της Πρωτοβαθμίου Υγειονομικής Επιτροπής του Ιδρύματος Κοινωνικών Ασφαλίσεων. 2.Την κατά τα ανωτέρω γνωμάτευσιν δύναται και ο αιτών την σύνταξιν υπάλληλος και το Ταμείον Ασφαλίσεως Τυπογράφων και Μισθωτών Γραφικών Τεχνών να προσβάλουν εντός προθεσμίας ενός μηνός από της κοινοποιήσεως αυτής ενώπιον της Δευτεροβαθμίου Υγειονομικής Επιτροπής του Ι.Κ.Α. 3.Αι γνωματεύσεις των Υγειονομικών Επιτροπών, είναι υποχρεωτικαί δια το Διοικητικόν Συμβούλιον εφ’ όσον είναι ομόφωνοι. Άρθρ.5.-Δεν αναγνωρίζεται ως συντάξιμος ο χρόνος οιασδήποτε προϋπηρεσίας αν αύτη εχρησίμευσεν ή θέλει χρησιμοποιηθή κατά νόμον προς απόκτησιν δικαιώματος συντάξεως ή άλλης παροχής εκ του Δημοσίου Ταμείου ή εκ του Ιδρύματος Κοινωνικών Ασφαλίσεων ή εξ οιουδήποτε Οργανισμού Δημοσίου Δικαίου ή Ασφαλιστικού Οργανισμού ή αν δια τον χρόνον τούτον κατεβλήθη εις τον υπάλληλον κατά την απομάκρυνσίν του εφ’ άπαξ αποζημίωσις ή χρηματική παροχή. Άρθρ.6.-Η αναγνώρισις των περί ων η παρ. 2 του άρθρ. 2 του παρόντος προϋπηρεσιών γίνεται δια καταβολής εισφοράς υπέρ του Ταμείου Ασφαλίσεως Τυπογράφων και Μισθωτών Γραφικών Τεχνών συνισταμένης εις ο ποσοστόν καθορίζεται αύτη υπό του άρθρ. 3 του Ν.Δ. 4277/1962 εξ ης εκπίπτεται η τυχόν καταβληθείσα εισφορά εις τον κλάδον συντάξεων του Ιδρύματος Κοινωνικών Ασφαλίσεων ή ετέρου Οργανισμού κυρίας Ασφαλίσεως δια το χρονικόν διάστημα μέχρι της ενάρξεως της ισχύος της υπ’ αριθ. 1031/1958 Πράξεως του Υπουργικού Συμβουλίου κυρωθείσης δια του υπ’ αριθ. 4242/ 1962 Ν.Δ. (άρθρ. 36). Άρθρ.7.-Οι εξερχόμενοι της υπηρεσίας του Ταμείου Ασφαλίσεως Τυπογράφων και Μισθωτών (Μετά την σελ. 1968,08) Σελ. 1968,081 Τεύχος 592-Σελ. 139 Ταμείο Ασφαλίσεως Τυπογράφων και Μισθωτών Γραφικών Τεχνών(ΤΑΤ & ΜΓΤ) 39.Ο.η.22 Γραφικών Τεχνών, δικαιούνται όπως κατά την έξοδον των εκ της υπηρεσίας επιλέξουν, αντί της εφαρμογής των διατάξεων του παρόντος, την εφαρμογήν των διατάξεων των ισχυουσών δια τους ησφαλισμένους του Ταμείου, εφ’ όσον πληρούν τας απαιτουμένας νομίμους προϋποθέσεις. Άρθρ.8.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της πρώτης του μεθεπομένου της δημοσιεύσεώς του μηνός δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.
331
22. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΘΝ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Αριθ. 139151/17356 της 12 Ιαν./2 Φεβρ. 1976 (ΦΕΚ Β΄ 131) Περί εγγραφής εις το Β΄ έτος της ΑΣΕΤΕΜ εκπαιδευτικών, κλάδου Β2 πτυχιούχων παλαιού Τμήματος Α΄ της Σ.Ε.Λ.Ε.Τ.Ε. (Προσωρινής ισχύος).
173
33. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 1326 της 23/29 Δεκ. 1972 (ΦΕΚ Α΄ 239) Περί συμπληρώσεως των διατάξεων του Α.Ν. 2803/1941 «περί Στρατιωτικού Ποινικού Κώδικος». Άρθρ.1.-(Προστίθεται άρθρ. 303Α εις τον Α.Ν. 2803/1941, ανωτ. αριθ. 8). Άρθρ.2.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται 15 ημέρας από της δημοσιεύσεώς του δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.
352
10. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 3335 της 28/31 Αυγ. 1955 Περί απαλλαγής των Δικτύων Σ.Ε.Κ., Σ.Π.Α.Π., Σ.Β.Δ.Ε., Σ.Θ. και Κ.Ε.Τ.Θ. της υποχρεώσεως καταβολής εισφοράς υπέρ του Ταμείου Προνοίας Βενζίνης κλπ. Άρθρ.1.-Οι Σ.Ε.Κ. και τα λοιπά υπό Κρατικήν εκμετάλλευσιν τελούντα Σιδηροδρομικά και Τροχιοδρομικά Δίκτυα Σ.Π.Α.Π., Σ.Β.Δ.Ε. Σ.Θ, Σ.Γ.Ε. και Κ.Ε.Τ.Θ. (Κρατική Εκμετάλλευσις Τροχιοδρόμων Θεσσαλονίκης), δεν υπάγονται εις τας διατάξεις του Α.Ν. 1606/1939 «περί ιδρύσεως Ταμείου Προνοίας και Κοινής Διανομής Πωλητών Βενζίνης κλπ.», ως ούτος ετροποποιήθη ή συνεπληρώθη μεταγενεστέρως, δια τας από της ισχύος των διατάξεων τούτων διατεθείσας και διατιθεμένας εφεξής ποσότητας βενζίνης, πετρελαίου και λοιπών πετρελαιοειδών. Σελ. 102(γ) 102-10 Εισφοραί καταβληθείσαι υπό των ως άνω δικτύων υπέρ του Ταμείου Προνοίας και κοινής διανομής πωλητών βενζίνης κλπ. δεν αναζητούνται. Άρθρ.2.-Η εις την εσωτερικήν υπηρεσίαν των σιδηροδρομικών δικτύων μετάταξις των συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. 57 του Γενικού Κανονισμού Προσωπικού Εξωτερικής Υπηρεσίας των εν Ελλάδι ατμηλάτων σιδηροδρόμων, ως ετροποποιήθη δια του από 29.8.1944 Δ/τος, και του Νόμ. 1490/1944, ως ετροποποιήθη δια της υπ’ αριθ. 300/1946 Πράξεως του Υπουργικού Συμβουλίου και 2114/1952, εις την Κεντρικήν υπηρεσίαν των δικτύων ή την Γενικήν Διεύθυνσιν Μεταφορών του Υπουργείου Συγκοινωνιών και Δημοσίων Έργων, αποσπωμένων ή μετατιθεμένων προσωρινώς υπαλλήλων της εξωτερικής υπηρεσίας των σιδηροδρομικών δικτύων, ενεργείται δι’ αποφάσεως του Υπουργού των Συγκοινωνιών και Δημοσίων Έργων και εις βαθμόν αντιστοιχούντα προς τας συνολικάς αποδοχάς του μετατασσομένου εις την εσωτερικήν υπηρεσίαν. «1.Η αληθής έννοια του άρθρ. 2 του Ν.Δ/τος υπ’ αριθ. 3335/55 είναι ότι η διάταξις του άρθρου τούτου αφορά όλους τους από 1ης Ιουν. 1954 μέχρι 1ης Οκτ. 1955 μεταταγέντας δυνάμει αποφάσεως του Διοικητικού συμβουλίου υπαλλήλους των εν Ελλάδι ατμηλάτων σιδηροδρόμων εκ της εξωτερικής εις την εσωτερικήν υπηρεσίαν, ασχέτως εάν προ της μετατάξεώς των δεν ετέλουν εν αποσπάσει ή μεταθέσει εις Κεντρικήν Υπηρεσίαν των Δικτύων ή την Γενικήν Διεύθυνσιν Μεταφορών του Υπουργείου Συγκοινωνιών και Δημοσίων Έργων. 2.Ούτοι όθεν εντάσσονται αυτοδικαίως εις βαθμόν αντιστοιχούντα προς τας συνολικάς αποδοχάς των αφ’ ης ημέρας εγένετο η μετάταξις εκάστου. 3.Η διάταξις του άρθρ. 2 του Ν.Δ. 3335/55 και αι διατάξεις του άρθρ. 5 του παρόντος Ν.Δ/τος καταργούνται αυτοδικαίως και αποβάλλουν πάσαν ισχύν δύο μήνας μετά την δημοσίευσιν αυτού εις την Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, μη επιτρεπομένης πάντως από τούδε και εφεξής νέας μετατάξεως Προσωπικού Εξωτερικής Υπηρεσίας εις την Εσωτερικήν τοιαύτην, κατά την διαδικασίαν του καταργουμένου άρθρ. 2 του Ν.Δ. 3335/55 (Άρθρ.5 Ν.Δ. 3741/1957, Τόμ. 15Α σελ. 578,16). 21.Β.ω.9-10 Διάφορες Διατάξεις
329
60. ΠΡΟΕΔΡΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ' αριθ. 393 της 10/25 Σεπτ. 1991 (ΦΕΚ Α' 140) Επιβολή προστίμου για παράβαση των διατάξεων του άρθρ. 21 του Νόμ. 1418/84. Έχοντας υπόψη: 1.Τις διατάξεις του άρθρ. 21 και ιδιαίτερα της παρ. 3 του Νόμ.1418/84 «Δημόσια έργα και συναφείς ρυθμίσεις» (ΦΕΚ Α' 23). 2.Την αριθ. 401/1991 γνωμοδότηση του Συμβουλίου της Επικρατείας με πρόταση του Υπουργού Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων ΄Έργων, αποφασίζουμε: Άρθρο μόνο.-1.Το πρόστιμο που προβλέπεται από την παρ. 3 του άρθρ. 21 του Νόμ. 1418/84 δεν μπορεί να είναι κατώτερο των 100.000 δραχμ. και ανώτερο των 3.000.000 δραχμ., εφόσον πρόκειται για παράβαση κανονισμών ή υποχρεωτικών προδιαγραφών ή προδιαγραφών που αναφέρονται στον τρόπο κατασκευής των δημοσίων ή ιδιωτικών έργων και στην ποιότητα, στον τρόπο σύνθεσης και επεξεργασίας, στη χρήση και στον έλεγχο των υλικών κατασκευής των έργων. Το παραπάνω πρόστιμο δεν μπορεί να είναι ανώτερο των 500.000 δραχμ. αν πρόκειται για παράβαση προαιρετικών προδιαγραφών ή προδιαγραφών που ισχύουν ως ελάχιστα όρια. 2.Οι παραβάσεις αυτές διαπιστώνονται με τη σχετική έκθεση που προβλέπεται στην παρ. 2 του άρθρ. 21 του Νόμ. 1418/84 και που συντάσσεται από τεχνικούς υπαλλήλους της νομαρχιακής υπηρεσίας της Γενικής Γραμματείας Δημοσίων Έργων του Υπουργείου Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων (ΔΤΥΝ) στην περιφέρεια της οποίας διαπράττεται η παράβαση, ανεξάρτητα από το φορέα κατασκευής του έργου. 3.Η διαπίστωση μπορεί να γίνει και από τεχνικούς υπαλλήλους των διανομαρχιακών υπηρεσιών και των Διευθύνσεων Κατασκευών Έργων Μείζονος Πρωτεύουσας της Γενικής Γραμματείας Δημοσίων Έργων για παραβάσεις που διαπράττονται στην περιφέρειά τους. 4.Τα παραπάνω αρμόδια όργανα συντάσσουν την έκθεση ύστερα από ελέγχους που διενεργούν στον τόπο παραγωγής των υλικών ή κατασκευής των έργων και στα μέσα μεταφοράς των υλικών. Με απόφαση του Υπουργού καθορίζεται από το κεντρικό Εργαστήριο Δημοσίων Έργων (Κ.Ε.Δ.Ε.), ο τρόπος άσκησης του ελέγχου τόσο στον τόπο παραγωγής, μεταφοράς και ενσωμάτωσης των υλικών όσο και στην κατασκευή των έργων. 5.Η έκθεση περιλαμβάνει τα στοιχεία των υπαλλήλων που τη συντάσσουν, τα στοιχεία της επιχείρησης που διαπράττει την παράβαση, το έργο που εκτελείται ή εκτελέστηκε, τον φορέα κατασκευής, περιγραφή της παράβασης, της έκτασης, της διάρκειας και των συνεπειών της, τα στοιχεία που θεμελιώνουν την υπαιτιότητα της επιχείρησης και κάθε άλλο στοιχείο χρήσιμο για την εκτίμηση της παράβασης και του προστίμου που θα επιβληθεί. 6.Η έκθεση αυτή υποβάλλεται στον Προϊστάμενο της υπηρεσίας στην οποία υπηρετεί ο υπάλληλος. Ο Προϊστάμενος θεωρεί την έκθεση και μέσα σε προθεσμία πέντε ημερών την κοινοποιεί στην επιχείρηση, η οποία μπορεί μέσα σε ανατρεπτική προθεσμία δέκα ημερών να καταθέσει στην υπηρεσία αυτή τυχόν αντιρρήσεις. Η έκθεση και οι τυχόν εμπρόθεσμες αντιρρήσεις υποβάλλονται αμέσως στην αρμόδια Δ/νση προγράμματος Οργάνωσης και Παραγωγικότητας της Γενικής Γραμματείας Δημοσίων Έργων. Με την απόφαση για την επιβολή της διοικητικής ποινής του προστίμου ο Υπουργός Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων αποφαίνεται και για τις τυχόν υποβληθείσες αντιρρήσεις. Η απόφαση αυτή αποτελεί τίτλο βεβαίωσης στην αρμόδια Δημόσια Οικονομική Υπηρεσία (Δ.Ο.Υ.). Οι αποφάσεις αυτές επιβολής προστίμου εφόσον αφορούν εργοληπτικές επιχειρήσεις κοινοποιούνται στην αρμόδια Δ/νση Μητρώων και τεχνικών Επαγγελμάτων. (Αντί για τη σελ. 130,63061(α) Σελ. 130,63061(β) Τεύχος 1228-Σελ. 59 23.Β.α.58-60 Γενικές Διατάξεις 7.Αντίγραφο της έκθεσης μετά τη θεώρησή της αποστέλλεται επίσης και στο φορέα κατασκευής του έργου ή στον κύριο του έργου προκειμένου περί ιδιωτικών έργων. 8.Ο Υπουργός Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων Έργων μπορεί να ορίζει οποιοδήποτε τεχνικό υπάλληλο της Γενικής Γραμματείας Δημοσίων Έργων για διενέργεια ελέγχου διαπίστωσης τυχόν παραβάσεων. Αν ο υπάλληλος ανήκει στην κεντρική υπηρεσία, η έκθεση θεωρείται από τον Προϊστάμενο της Διεύθυνσης στην οποία υπηρετεί ο Υπάλληλος. Η κατάθεση των σχετικών αντιρρήσεων γίνεται στη Διεύθυνση αυτή. 9.Η διαδικασία επιβολής διοικητικής ποινής προστίμου είναι ανεξάρτητη από την ποινική ευθύνη του άρθρ. 458 του Ποινικού κώδικα. Για την τελευταία αυτή περίπτωση διαβιβάζεται η έκθεση στον αρμόδιο εισαγγελέα.
196
8ε. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΝΑ ΥΤΙΛΙΑΣ Αριθ. Φ.70114/9612 της 9/21 Νοεμ. 1978 (ΦΕΚ Β΄ 1014) Περί κυρώσεως Συλλογικής Συμβάσεως Εργασίας πληρωμάτων φορτηγών πλοίων από 4.500 τόννων D.W. και άνω. Ίσχυσε από 1.7.1978 μέχρι 90.9.1979
30
16. ΑΝΑΓΚ. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 2616 της 1/1 Νοεμ. 1940 Περί αντικαταστάσεως της παρ. 1 του άρθρ. 127 του Νόμ. 1165/1918 «περί τελωνειακού κώδικος», προστεθέντος υπό του Α.Ν. 2061/1939.
318
49. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ Αριθ. Α9-2566 της 28 Αυγ./8 Σεπτ. 1980 (ΦΕΚ Β΄ 878) Περί καθορισμού ανωτάτου ορίου προσαυξήσεως διδάκτρων φροντιστηρίων Μέσης και Ανωτάτης Εκπαιδεύσεως και φροντιστηρίων Ξένων γλωσσών κατά το Σχολικό έτος 1979-1980.
121
198. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ-ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ Αριθ. Φ.0544/2/ΑΣ 926/Μ.5333 της 14/25 Φεβρ. 2002 (ΦΕΚ Α΄ 31) Έγκριση του Πρωτοκόλλου της 6ης Συνόδου της Μικτής Ελληνο-Κυπριακής Επιτροπής Οδικών Μεταφορών». Αθήνα, 16.11.2001.
11
11. ΑΝΑΓΚ. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 407 της 9/14 Μαΐου 1968 (ΦΕΚ Α΄ 105) Περί κυρώσεως της μεταξύ της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Ελλάδος και των Κυβερνήσεων του Βασιλείου του Βελγίου, του Βασιλείου της Δανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ομοσπόνδου Γερμανικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Ολλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής «περί χρησιμοποιήσεως και λειτουργίας του Πεδίου Βολής Βλημάτων του ΝΑΤΟ (Πεδίον Βολής Κρήτης (Π.Β.Κ.) εις τον ΄Ορμον ΣΟΥΔΑΣ (ΚΡΗΤΗ)» Συμφωνίας.
178
8. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ, ΥΓΕΙΑΣ, ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ Αριθ. 2005 της 23/3Ι Δεκ. 1986 (ΦΕΚ Β΄ 927) Συγκρότηση Δ. Σ. Ταμείου Εφάπαξ Παροχών του Προσ/κού Εταιρείας Διαχείρησης Ειδών Μονοπωλίου Ελληνικού Δημοσίου. (Μετά τη σελ.972,02(β) Σελ.972,03 Τεύχος Θ41-Σελ.71 Ταμείο Συντ.Προσωπικού Ετ.Διαχειρίσεως Ειδών Μονοπωλίου(ΤΑΠ-ΕΔΕΜΕ) 39.Κ.γ.8 39.Κ.γ.8 Ταμείο Συντ.Προσωπικού Ετ.Διαχειρίσεως Ειδών Μονοπωλίου(ΤΑΠ-ΕΔΕΜΕ)
331
313. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αριθ.1104001/1460/ Τ.&Ε.Φ. της 12-21Νοεμ.2001 (ΦΕΚ Β΄1554) Διαδικασία επιστροφής των ποσών που καταβάλλονται για προμήθεια ειδικού σήματος τελών κυκλοφορίας χωρίς να οφείλονται. Τροποποιήθηκε από την με αριθ.1047256/573/Τ.&.Ε.Φ./2003 (ΦΕΚ Β΄667), απόφ. Υπ. Οικονομίας και Οικονομικών. 21.Ε.α.312-313 Γενικά περί κυκλοφορίας αυτοκινήτων
301
4. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 1214 της 29/29 Ιουλ. 1972 (ΦΕΚ Α΄ 133) Περί τροποποιήσεως του Ν.Δ/τος υπ’ αριθ. 43/1968 «περί καθορισμού των κινήτρων δια την ανάπτυξιν της χοιροτροφίας». Άρθρ.1.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 4 Ν.Δ. 43/1968, ανωτ. αριθ. 1). Άρθρ.2.-Η ισχύς του παρόντος άρχεται από της δημοσιεύσεώς του δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.
112
12. ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ ΙΚΑ Αριθ. 2744 της 13 Ιαν. 1953 Επίδομα ανεργίας εις κατοικούντας εκτός ασφαλιστικής περιοχής. Επειδή ανεφύησαν εν τη πράξει αμφιβολίαι εν σχέσει με την επιδότησιν λόγω ανεργίας των εκτός ασφαλιστικής περιοχής κατοικούντων ησφαλισμένων, οίτινες πληρούσι τας προς τούτο απαιτουμένας προϋποθέσεις, γνωρίζομεν εις υμάς τα κάτωθι: 15Β.Η.α.10-12 Επίδομα Ανεργίας Ως εγένετο δεκτόν, εις την ασφάλισιν του κλάδου ανεργίας υπάγονται υποχρεωτικώς άπαντα τα παρέχοντα εξηρτημένην εργασίαν πρόσωπα υπό την προϋπόθεσιν, ότι ο απασχολών αυτά εργοδότης εδρεύει εν τη περιοχή, εν τη οποία έχει επεκταθή η κατά του κινδύνου της ανεργίας ασφάλισις. Λαμβανομένου υπ’ όψιν, ότι μεταξύ των κατά τ’ ανωτέρω ασφαλισθέντων λόγω της απασχολήσεως των εντός ασφαλιστικής περιοχής προσώπων είναι ενδεχόμενον να υπάρξωσι και τοιαύτα κατοικούντα εκτός τοιαύτης περιοχής ορθόν και δίκαιον είναι να θεωρηθή, ότι, επερχομένου και ως προς ταύτα του κινδύνου της ανεργίας, θέλουσι δικαιωθή της εκ της τοιαύτης ασφαλίσεώς των προστασίας. Όθεν, εν εκάστη συγκεκριμένη περιπτώσει, εφ’ όσον ήθελε διαπιστούται, ότι εν τω προσώπω του αιτούντος πληρούνται αι υπό του άρθρ. 35 εδ. β΄ του Α.Ν. 1846/51 απαιτούμεναι προϋποθέσεις και ετηρήθησαν αι διατυπώσεις αναγγελίας της ανεργίας του, δέον να παρέχεται επίδομα όπερ όμως θα καταβάλληται υπό την προϋπόθεσιν ότι ο δικαιούχος θα πραγματοποιή τας τακτικάς παρουσιάσεις του, προσερχόμενος, ιδίαις προφανώς δαπάναις, εις την αρμοδίαν υπηρεσίαν του υποκ/τος δια τον έλεγχον της ανεργίας του. Αυτονόητον πάντως τυγχάνει, ότι δέον, όπως καταβάλληται παρ’ υμών πάσα δυνατή προσπάθεια προς αποσόβησιν επιδοτήσεως προσώπων άτινα όντα κατά κύριον επάγγελμα αγρόται, μη απασχολούμενοι δε κατά κανόνα εντός της υμετέρας περιοχής, συνέβη να πραγματοποιήσωσι συμπληρωματικώς τας ανωτέρω προϋποθέσεις. Εφιστώμεν τέλος την υμετέραν προσοχήν, ότι άλλως έχει το ζήτημα εις την περίπτωσιν της μετακινήσεως εκτός ασφαλιστικής περιοχής του εν επιδοτήσει ανέργου, καθ’ ην θα αναστέλληται το καταβαλλόμενον εις τούτον επίδομα κατά τας ειδικώτερον παρασχεθείσας οδηγίας της υπ’ αριθ. 130/52 (Κεφ. IV παρ. γ΄ περίπτ. 6) εγκυκλίου διαταγής μας.
2
4. ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 630 της 7/12 Σεπτ. 1961 (ΦΕΚ Α΄ 152) Περί συστάσεως Προξενικών τινών Λιμεναρχείων και τροποποιήσεως του από 25.2. 52 Β.Δ/τος «περί συνθέσεως ΥΕΝ, και των εκ τούτου εξηρτημένων Υπηρεσιών και Λιμενικών Αρχών». Έχοντες υπ’ όψιν: α)Το άρθρ. 23 του Ν.Δ. 27.5.1927 «περί διοικήσεως Εμπορικού Ναυτικού (ΦΕΚ 104 Α΄), β)το Β.Δ. της 25.2.52 «περί συνθέσεως Υ.Ε.Ν. και των εκ τούτου εξηρτημένων υπηρεσιών και Λιμενικών Αρχών (ΦΕΚ 71 Α΄), γ)την παρ. β΄ του από 15 Μαΐου 1959 Β.Δ/τος «περί τροποποιήσεως του από 25.2.52 Β.Δ/τος κλπ.» (ΦΕΚ 100 Α΄) και δ)την υπ’ αριθ. 570/1961 γνώμην του Συμβουλίου της Επικρατείας προτάσει του Ημετέρου επί της Εμπορικής Ναυτιλίας Υπουργού, απεφασίσαμεν και διατάσσομεν: Άρθρον μόνον.-1.Συνιστώμεν Προξενικά Λιμεναρχεία εις τας ακολούθους πόλεις του Εξωτερικού. α)Κόμπε Ιαπωνίας. β)Ρόττερδαμ Ολλανδίας. γ)Λευκωσίαν Κύπρου. 2.Προς επάνδρωσιν αυτών ανακατανέμεται η σύνθεσις του ανωτέρου Στρατιωτικού Προσωπικού Υπηρεσιών τινών του Υπουργείου Εμπορικής Ναυτιλίας ως ακολούθως: α)Αι εν παρ. 14 του πίνακος Α΄ του προσηρτημένου εις Β.Δ. 25.2.52 «περί συνθέσεως Υ.Ε.Ν. και των εκ τούτου εξηρτημένων Υπηρεσιών και Λιμενικών Αρχών» προβλεπόμεναι εις Προξενικά Λιμεναρχεία Κάρδιφ και Μασσαλίας δύο οργανικαί θέσεις ανωτέρων Λιμενικών Αξιωματικών (Αντιπλοιάρχου - Πλωτάρχου) καταργούνται και προστίθεται αντιστοίχως μία θέσις Αντιπλοιάρχου και μία θέσις Πλωτάρχου εις τα συνιστώμενα δια του παρόντος Προξενικά Λιμεναρχεία Ρόττερδαμ (Ολλανδίας) και Κόμπε (Ιαπωνίας). β)Η εν παρ. 10 του πίνακος Α΄ του προσηρτημένου εις το Β.Δ. 25.2.52 «περί συνθέσεως Υ.Ε.Ν. και των εκ τούτου εξηρτημένων υπηρεσιών και Λιμενικών Αρχών» προβλεπομένη εις ΚΕΛΣ «Γ. ΚΩΤΟΥΛΑΣ» οργανική θέσις Αντιπλοιάρχου καταργείται. Εις την παρ. 14 του αυτού ως άνω πίνακος Α΄ προστίθεται μία θέσις Αντιπλοιάρχου ήτις θα ανήκη εις το συνιστώμενον δια του παρόντος Προξενικόν Λιμεναρχείον Λευκωσίας. Εις τον Ημέτερον επί της Εμπορικής Ναυτιλίας Υπουργόν ανατίθεμεν την δημοσίευσιν και εκτέλεσιν του παρόντος.
95
16. ΑΠΟΦΑΣΗ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Αριθ. ΕΛ/Φ.2/2/8 της 23/24 Ιουν. 1982 (ΦΕΚ Β΄ 437) Συγχώνευση Υπηρεσιακών και Υπηρεσιακών Πειθαρχικών Συμβουλίων της Γενικής Γραμματείας Τύπου και Πληροφοριών του Υπουργείου Προεδρίας Κυβερνήσεως. Έχοντας υπόψη: 1.Τις διατάξεις της παρ. 2 του άρθρ. 4 του Νόμ. 1232/1982 «Επαναφορά σε ισχύ, τροποποίηση και συμπλήρωση των διατάξεων Ν.Δ. 4352/1964 και άλλες διατάξεις» και της παρ. 1 του άρθρ. 11 του Νόμ. 1256/1982 «για την πολυθεσία, την πολυαπασχόληση και την καθιέρωση ανωτάτου ορίου απολαβών στο δημόσιο τομέα καθώς και για το Ελεγκτικό Συνέδριο, το Νομικό Συμβούλιο του Κράτους και άλλες διατάξεις». 2.Τις διατάξεις τις σχετικές με τα Υπηρεσιακά Συμβούλια και τα Υπηρεσιακά Πειθαρχικά Συμβούλια των Δημοσίων Υπηρεσιών. 3.Την ανάγκη να καθιερωθεί ενιαία αντιμετώπιση όλων των θεμάτων υπηρεσιακής καταστάσεως όλων των υπαλλήλων της ίδιας Υπηρεσίας, ανεξαρτήτως βαθμού, από ένα Υπηρεσιακό Συμβούλιο, που να εμπνέει εμπιστοσύνη, να παρέχει περισσότερα εχέγγυα για ευθυκρισία και αμεροληψία και να λειτουργεί ταχύτερα και αποδοτικότερα, αποφασίζουμε: 1.Τα προβλεπόμενα, από τις διατάξεις των άρθρ. 1 και 34 του Νόμ. 22/1975 «περί ρυθμίσεως θεμάτων καταστάσεως των δημοσίων διοικητικών υπαλλήλων και ΝΠΔΔ», των άρθρ. 146 και 165 του Νόμ. 1811/1951 «περί Κώδικος Καταστάσεως των δημοσίων διοικητικών υπαλλήλων», όπως αντικαταστάθηκε με το άρθρ. 11 παρ. 1 του Νόμ. 417/1966 «περί επαναφοράς εν ισχύι των πειθαρχικών διατάξεων του Υπαλληλικού Κώδικος και τροποποιήσεως και συμπληρώσεως αυτών» (άρθρ. 4 και 221 του Κ.Π.Δ. 611/1977) και των άρθρ. 30 και 37 του Νόμ. 993/1979, «περί του επί συμβάσει εργασίας Ιδιωτικού Δικαίου Προσωπικού κ.λπ. τριμελή και πενταμελή Υπηρεσιακά και Υπηρεσιακά Πειθαρχικά Συμβούλια της Γενικής Γραμματείας Τύπου και Πληροφοριών του Υπουργείου Προεδρίας Κυβερνήσεως». 2.Το ανωτέρω Συμβούλιο ορίζεται τριμελές και συντίθεται ως εξής: α)Από τον Γενικό Γραμματέα της Γεν. Γραμματείας Τύπου και Πληροφοριών του Υπουργείου Προεδρίας Κυβερνήσεως ή άλλο ανώτατο ισόβιο ή μόνιμο κρατικό λειτουργό, που ενδεικτικά μπορεί να λαμβάνεται από τους Αντιπροέδρους του Αρείου Πάγου ή του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τους Αρεοπαγίτες ή Συμβούλους του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τους Προέδρους Εφετών και τακτικών δικαστηρίων (πολιτικών και διοικητικών). (Μετά τη σελ. 282,644)Σελ. 282,645 Τεύχος Δ93-Σελ.125 73 Υπουργείο Τύπου και Μ.Μ.Ε 18.Κ.α.15-16 β)Ως μέλη του Συμβουλίου: αα)Στην περίπτωση που προεδρεύει Γενικός Γραμματέας, ορίζονται ένας δικαστικός λειτουργός του προηγουμένου εδαφίου και ένας μόνιμος υπάλληλος Κλάδου ΑΤ, με 2ο βαθμό, του Υπουργείου και σε έλλειψη άλλος υπάλληλος του ίδιου βαθμού και Κλάδου, άλλης δημόσιας υπηρεσίας. ββ)Στην περίπτωση που δεν προεδρεύει Γενικός Γραμματέας, αλλά λειτουργός από το εδάφ. α, ορίζονται δύο μόνιμοι υπάλληλοι, κατά τα οριζόμενα αμέσως πιο πάνω. 3.Ο Πρόεδρος και τα μέλη του Συμβουλίου ορίζονται με ισάριθμους αναπληρωτές με απόφαση του Υπουργού Προεδρίας Κυβερνήσεως με διετή θητεία, που αρχίζει από την 1η Ιανουαρίου. Με την ίδια απόφαση ορίζεται γραμματέας του Συμβουλίου με τον αναπληρωτή του υπάλληλος της Γενικής Γραμματείας Τύπου και Πληροφοριών με 6ο τουλάχιστον βαθμό. Η απόφαση αυτή εκδίδεται μέσα στο μήνα Δεκέμβριο του δεύτερου έτους της θητείας των μελών του Συμβουλίου λήγει την 31 Δεκ. 1983. Αναπληρωτής του Γενικού Γραμματέα ορίζεται, με την ίδια απόφαση, Αντιπρόεδρος ή Σύμβουλος του Ελεγκτικού Συνεδρίου ή Πρόεδρος Εφετών της πολιτικής ή διοικητικής δικαιοσύνης ή καθηγητής Ανωτάτου Εκπαιδευτικού Ιδρύματος. 4.Του Συμβουλίου θα προεδρεύει το Γενικός Γραμματέας και όπου δεν υπάρχει (ή δεν ορίζεται) ο κατά βαθμό ανώτερος δικαστικός λειτουργός και επί ισοβάθμων αυτός που ανήκει στο Σώμα που έχει το κατά νόμο προβάδισμα. Επί δε ισοβάθμων του αυτού Σώματος ή Κλάδου δικαστικών λειτουργών ο αρχαιότερος. 5.Στο Συμβούλιο αυτό μεταβιβάζονται όλες οι αρμοδιότητες των συγχωνευομένων κατά τα ανωτέρω Υπηρεσιακών και Υπηρεσιακών Πειθαρχικών Συμβουλίων. Το ίδιο Συμβούλιο είναι αρμόδιο για την κρίση όλων των υποθέσεων, που εκκρεμούν, κατά τη δημοσίευση της αποφάσεως αυτής, στα συγχωνευόμενα Συμβούλια. 6.Αναφορικά με τη λειτουργία του Συμβουλίου αυτού έχουν εφαρμογή οι διατάξεις των παρ. 3, 4, 5, 6, 7 και 8 του άρθρ. 2 του Νόμ. 22/1975 (άρθρ. 5 Κ.Π.Δ. 611/1977), των παρ. 3 και 4 του άρθρ. 159 του Νόμ. 1811/1951, όπως αντικαταστάθηκαν με το άρθρ. 17 του Νόμ. 417/1976 (άρθρ. 234 Κ.Π.Δ. 611/1977), καθώς και οι λοιπές συναφείς διατάξεις του Υπαλληλικού Κώδικα (Κ.Π.Δ. 611/1977), όπως αυτός ισχύει, εφόσον συμβιβάζονται με τις ρυθμίσεις της απόφασης αυτής. Σελ. 282,646 Τεύχος Δ93-Σελ.126 74 18.Κ.α.16 Υπουργείο Τύπου και Μ.Μ.Ε
63
5. ΑΠΟΦΑΣΙΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Αριθ. 1826 της 12/27 Μαρτ. 1965 (ΦΕΚ Β΄ 225) Περί συμπληρώσεως του δια της υπ’ αριθ. 1437/26.2.59 αποφάσεως Υπουργού Προεδρίας Κυβερνήσεως εγκριθέντος «Κανονισμού λειτουργίας Δελτίου Προγνωστικών επί των ποδοσφαιρικών αγώνων», ως ετροποποιήθη μεταγενεστέρως δια της υπ’ αριθ. 13753/23.12.63 ομοίας τοιαύτης. Έχοντες υπ’ όψιν: 1.Τας διατάξεις α)του άρθρ. 12, παρ. 1, περιπτ. ς΄ του Ν.Δ. 3769/57, ως ετροποποιήθη δια του άρθρ. 6, παρ. 1 του Ν.Δ. 3865/58, β)του άρθρ. 9, του Νόμ. 3925/59 «περί Υπουργείων και Οργανισμών των Δημοσίων Πολιτικών Υπηρεσιών», και 2.Την υπ’ αριθ. 42033, από 21 Φεβρ. 1964, απόφασιν του Προέδρου της Κυβερνήσεως «περί μεταβιβάσεως αρμοδιοτήτων αναφερομένων εις την Γενικήν Γραμματείαν Αθλητισμού εις τον Υφυπουργόν Προεδρίας», αποφασίζομεν: Εγκρίνομεν τον υπό του Γενικού Γραμματέως Αθλητισμού προτεινόμενον «Κανονισμόν προληπτικής Κληρώσεως Αποτελεσμάτων» έχοντα ως κατωτέρω καταχωρίζεται. Η παρούσα δημοσιευθήτω δια της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως. (Αντί της σελ.664,35(β)Σελ.664,35(γ) Τεύχος 532-Σελ. 129 386 Προγνωστικά Ποδοσφαίρου 32.Η.θ.5 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΗΣ ΚΛΗΡΩΣΕΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ Άρθρ.1.-Η υπό του άρθρ. 6 παρ. 3 του Β.Δ. 27/ 12/1958 ως ετροποποιήθη δια του υπ’ αριθ. 737/30.11.1964 Β.Δ/τος προβλεπομένη Επιτροπή, η διενεργούσα προληπτικώς την κλήρωσιν των εν τοις δελτίοις περιλαμβανομένων αγώνων, αποτελείται εκ δύο εκ των Προέδρων των τριμελών Επιτροπών αντιπαραβολής μητρών, των προβλεπομένων υπό του άρθρ. 3 παρ. 6 του Β.Δ. 20.12.58 ή των νομίμων αυτών αναπληρωτών και του Γενικού Διευθυντού του Ο.Π.Α.Π. ή του νομίμου τούτου αναπληρωτού. Άρθρ.2.-Εντός της κληρωτίδος τίθεται ίσος αριθμός κλήρων δι’ έν έκαστον των συμβόλων 1.Χ.2. και η κλήρωσις διενεργείται δημοσία, κεχωρισμένως δι’ έκαστον των εν τοις δελτίοις περιλαμβανομένων αγώνων, μετά τον εν τοις χρηματοκιβωτίοις εγκλεισμόν των μητρών και εν πάση περιπτώσει προ της ενάρξεως των αγώνων, υπό προσώπου επιλεγομένου υπό της Επιτροπής. Δια την χρησιμοποίησιν των εκ της κληρώσεως αποτελεσμάτων το σύμβολον 1 ισχύει ως αποτέλεσμα 1:0, το σύμβολον Χ ως αποτέλεσμα 0:0, το σύμβολον 2 ως αποτέλεσμα 0:1. Άρθρ.3.-Τα αποτελέσματα της κληρώσεως καταχωρούνται εις Πρακτικόν συντασσόμενον εις τετραπλούν, όπερ υπογράφεται υφ’ απάντων των μελών της Επιτροπής και έκαστον εκ τούτων λαμβάνει ανά εν όμοιον αντίγραφον ενώ το τέταρτον τοιούτον επικολλάται επί του πίνακος ανακοινώσεων του Ο.Π.Α.Π. συντασσομένου περί της επικολλήσεως ταύτης νέου Πρακτικού. Δυνάμει της παρ. 2 άρθρ. 19 Α.Ν. 91/1967 (τομ. 1 σελ. 102,07) άπασαι αι εκ της κειμένης νομοθεσίας περί Ο.Π.Α.Π. καθοριζόμεναι αρμοδιότητες μετεβιβάσθησαν εις τον Γενικόν Διευθυντήν Αθλητισμού. Σελ.664,36(γ) Τεύχος 532-Σελ. 130 387 32.Η.θ.5 Προγνωστικά Ποδοσφαίρου
18
13. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 1460 της 30 Μαΐου/24 Ιουν. 1942 Περί τροποποιήσεως των περί Τεχνικού Επιμελητηρίου διατάξεων. Το Ν.Δ/μα τούτο, ως και ο: Νόμ. 1558 της 25 Μαΐου/17 Ιουλ. 1944 περί παρατάσεως της ισχύος του υπ’ αριθ. 1460/42 Ν.Δ/τος. κατηργήθησαν δια του Α.Ν. 225/1945.
287
95. ΑΠΟΦΑΗ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓ ΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ Αριθ. 50899 της 12/31 Δεκ. 1996 (ΦΕΚ Β΄ 1174) Αύξηση ποσών δανείων ΟΕΚ προς δικαιούχους για επισκευή υπάρχουσας κατοικίας, καθορισμός ύψος επιτοκίου και λοιπών όρων χορήγησης. Έχοντας υπόψη; 1)Τις διατάξεις του άρθρ. 13 του Ν. Δ. 2963/54 «Περί ιδρύσεως Αυτονόμου Οργανισμού Εργατικής Κατοικίας». 2)Τις διατάξεις του Κανονισμού «Περί προϋποθέσεων παροχής κατοικίας και δανείων υπό του Οργανισμού Εργατικής Κατοικίας». 3)Το άρθρ. 13 του Νόμ. 435/76 (ΦΕΚ 251/τ. Α/1976). 4)Την αριθ. 51274 από 28.8.1990 απόφαση του Υπουργού Εργασίας. 5)Την αριθ. 50895 από 30.11.1994 απόφαση του Υπουργού Εργασίας. 6)Το αριθ. 26891/3977 από 29 Αυγ. 1996 έγγραφο του ΟΕΚ με το οποίο μας υπέβαλε απόσπασμα πρακτικού της αριθ. 52/27.8.1996 συνεδριάσεως του Διοικητικού Συμβουλίου. 7)Τις διατάξεις του άρθρ. 37 του Νόμ. 2224/1994 «ρύθμιση θεμάτων εργασίας συνδικαλιστικών δικαιωμάτων, υγιεινής και ασφάλειας των εργαζομένων και οργάνωσης Υπουργείου Εργασίας και των εποπτευομένων από αυτό νομικών προσώπων και άλλες διατάξεις». 8)Τη διάταξη του άρθρ.22 του Νόμ. 2362/1995 «περί Δημοσίου Λογιστικού, Ελέγχου των δαπανών του Κράτους και άλλες διατάξεις». 9)Τις διατάξεις του άρθρ. 27 του Νόμ. 2081/1992 και 29Α του Νόμ. 1558/1985 και το γεγονός ότι από τις διατάξεις της παρούσας προκαλείται δαπάνη εις βάρος του προϋπολογισμού του ΟΕΚ, το ύψος της οποίας δεν είναι δυνατό να προσδιορισθεί. 10)Την εν αριθ. 1107147/1239/6006Α΄ /4.10.96 απόφαση «Περί ανάθεσης αρμοδιοτήτων Υπουργού Οικονομικών στους Υφυπουργούς Οικονομικών», αποφασίζουμε: 1.Αυξάνουμε, τα ποσά των δανείων που θα χορηγεί ο Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας, σε δικαιούχους του, για επισκευή υπάρχουσας κατοικίας, και καθορίζουμε το ύψος των επιτοκίων όπως παρακάτω: α)Μέχρι 2.000.000 δραχμές για άγαμους και έγγαμους δικαιούχους, καθώς και για δικαιούχους με ένα προστατευόμενο παιδί. β)Μέχρι 2.500.000 δραχμές για δικαιούχους με 2 και 3 προστατευόμενα παιδιά. Σελ.68,936 Τεύχος 1293-Σελ.90 γ)Μέχρι 3.000.000 δραχμές για δικαιούχους με 4 προστατευόμενα παιδιά και άνω. 2.Τα ποσά των δανείων θα χορηγούνται στο σύνολό τους έντοκα υπέρ του δανειστού ΟΕΚ με ετήσιο επιτόκιο που καθορίζεται ως εξής: α)5% για άγαμους και έγγαμους δικαιούχους καθώς και για δικαιούχους με ένα προστατευόμενο παιδί. β)3% για δικαιούχους, με 2 και 3 προστατευόμενα παιδιά. γ)1% για δικαιούχους με 4 προστατευόμενα παιδιά και άνω. 3.Τα ανωτέρω δάνεια εξοφλούνται σε 15 χρόνια, παρεχομένης περιόδου χάριτος ενός έτους. Η είσπραξη των οφειλομένων ποσών θα γίνεται σε εξαμηνιαίες δόσεις και σε περίπτωση που δεν εξοφληθεί η ληξιπρόθεσμη δόση του δανείου οφείλεται ο νόμιμος τόκος υπερημερίας. 4.Τα αυξημένα ποσά και οι όροι χορήγησης των δανείων, που αναφέρονται στην παρούσα, θα ισχύουν, για όσους δικαιούχους θα υπογράψουν δανειακή σύμβαση μετά τη δημοσίευση της απόφασης αυτής στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και εφόσον προκύπτει από την τεχνική έκθεση του ΟΕΚ ανάλογη δαπάνη. 5.Για τις αιτήσεις που θα υποβληθούν μετά τη δημοσίευση της παρούσης στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως το δάνειο θα χορηγείται εφόσον η άδεια οικοδομής έχει εκδοθεί 20 χρόνια πριν την υποβολή της αίτησης. Με την υπ’ αριθ. 50076/5-24 Φεβρ. 1998 (ΦΕΚ Β΄ 157) και ορίστηκε ότι: Για τις αιτήσεις που θα υποβληθούν μετά τη δημοσίευση της παρούσης στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, το δάνειο επισκευής θα χορηγείται εφόσον η άδεια οικοδομής έχει εκδοθεί 25 χρόνια πριν την υποβολή της αίτησης. 15.Β.β.95 Οργανισμός Εργατικής Κατοικίας
258