instruction
stringlengths
384
17.6k
response
stringlengths
10
7.94k
system
stringclasses
1 value
skip_prompt_formatting
bool
1 class
category
stringclasses
1 value
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT III. SCENE I. Forres. A Room in the Palace. [Enter Banquo.] BANQUO. Thou hast it now,--king, Cawdor, Glamis, all, As the weird women promis'd; and, I fear, Thou play'dst most foully for't; yet it was said It should not stand in thy posterity; But that myself should be the root and father Of many kings. If there come truth from them,-- As upon thee, Macbeth, their speeches shine,-- Why, by the verities on thee made good, May they not be my oracles as well, And set me up in hope? But hush; no more. [Sennet sounded. Enter Macbeth as King, Lady Macbeth as Queen; Lennox, Ross, Lords, Ladies, and Attendants.] MACBETH. Here's our chief guest. LADY MACBETH. If he had been forgotten, It had been as a gap in our great feast, And all-thing unbecoming. MACBETH. To-night we hold a solemn supper, sir, And I'll request your presence. BANQUO. Let your highness Command upon me; to the which my duties Are with a most indissoluble tie For ever knit. MACBETH. Ride you this afternoon? BANQUO. Ay, my good lord. MACBETH. We should have else desir'd your good advice,-- Which still hath been both grave and prosperous,-- In this day's council; but we'll take to-morrow. Is't far you ride? BANQUO. As far, my lord, as will fill up the time 'Twixt this and supper: go not my horse the better, I must become a borrower of the night, For a dark hour or twain. MACBETH. Fail not our feast. BANQUO. My lord, I will not. MACBETH. We hear our bloody cousins are bestow'd In England and in Ireland; not confessing Their cruel parricide, filling their hearers With strange invention: but of that to-morrow; When therewithal we shall have cause of state Craving us jointly. Hie you to horse: adieu, Till you return at night. Goes Fleance with you? BANQUO. Ay, my good lord: our time does call upon's. MACBETH. I wish your horses swift and sure of foot; And so I do commend you to their backs. Farewell.-- [Exit Banquo.] Let every man be master of his time Till seven at night; to make society The sweeter welcome, we will keep ourself Till supper time alone: while then, God be with you! [Exeunt Lady Macbeth, Lords, Ladies, &c.] Sirrah, a word with you: attend those men Our pleasure? ATTENDANT. They are, my lord, without the palace gate. MACBETH. Bring them before us. [Exit Attendant.] To be thus is nothing; But to be safely thus:--our fears in Banquo. Stick deep; and in his royalty of nature Reigns that which would be fear'd: 'tis much he dares; And, to that dauntless temper of his mind, He hath a wisdom that doth guide his valour To act in safety. There is none but he Whose being I do fear: and under him, My genius is rebuk'd; as, it is said, Mark Antony's was by Caesar. He chid the sisters When first they put the name of king upon me, And bade them speak to him; then, prophet-like, They hail'd him father to a line of kings: Upon my head they plac'd a fruitless crown, And put a barren sceptre in my gripe, Thence to be wrench'd with an unlineal hand, No son of mine succeeding. If't be so, For Banquo's issue have I fil'd my mind; For them the gracious Duncan have I murder'd; Put rancours in the vessel of my peace Only for them; and mine eternal jewel Given to the common enemy of man, To make them kings, the seed of Banquo kings! Rather than so, come, fate, into the list, And champion me to the utterance!--Who's there?-- [Re-enter Attendant, with two Murderers.] Now go to the door, and stay there till we call. [Exit Attendant.] Was it not yesterday we spoke together? FIRST MURDERER. It was, so please your highness. MACBETH. Well then, now Have you consider'd of my speeches? Know That it was he, in the times past, which held you So under fortune; which you thought had been Our innocent self: this I made good to you In our last conference, pass'd in probation with you How you were borne in hand, how cross'd, the instruments, Who wrought with them, and all things else that might To half a soul and to a notion craz'd Say, "Thus did Banquo." FIRST MURDERER. You made it known to us. MACBETH. I did so; and went further, which is now Our point of second meeting. Do you find Your patience so predominant in your nature, That you can let this go? Are you so gospell'd, To pray for this good man and for his issue, Whose heavy hand hath bow'd you to the grave, And beggar'd yours forever? FIRST MURDERER. We are men, my liege. MACBETH. Ay, in the catalogue ye go for men; As hounds, and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, Shoughs, water-rugs, and demi-wolves are clept All by the name of dogs: the valu'd file Distinguishes the swift, the slow, the subtle, The house-keeper, the hunter, every one According to the gift which bounteous nature Hath in him clos'd; whereby he does receive Particular addition, from the bill That writes them all alike: and so of men. Now, if you have a station in the file, Not i' the worst rank of manhood, say it; And I will put that business in your bosoms, Whose execution takes your enemy off; Grapples you to the heart and love of us, Who wear our health but sickly in his life, Which in his death were perfect. SECOND MURDERER. I am one, my liege, Whom the vile blows and buffets of the world Have so incens'd that I am reckless what I do to spite the world. FIRST MURDERER. And I another, So weary with disasters, tugg'd with fortune, That I would set my life on any chance, To mend it or be rid on't. MACBETH. Both of you Know Banquo was your enemy. BOTH MURDERERS. True, my lord. MACBETH. So is he mine; and in such bloody distance, That every minute of his being thrusts Against my near'st of life; and though I could With barefac'd power sweep him from my sight, And bid my will avouch it, yet I must not, For certain friends that are both his and mine, Whose loves I may not drop, but wail his fall Who I myself struck down: and thence it is That I to your assistance do make love; Masking the business from the common eye For sundry weighty reasons. SECOND MURDERER. We shall, my lord, Perform what you command us. FIRST MURDERER. Though our lives-- MACBETH. Your spirits shine through you. Within this hour at most, I will advise you where to plant yourselves; Acquaint you with the perfect spy o' the time, The moment on't; for't must be done to-night And something from the palace; always thought That I require a clearness; and with him,-- To leave no rubs nor botches in the work,-- Fleance his son, that keeps him company, Whose absence is no less material to me Than is his father's, must embrace the fate Of that dark hour. Resolve yourselves apart: I'll come to you anon. BOTH MURDERERS. We are resolv'd, my lord. MACBETH. I'll call upon you straight: abide within. [Exeunt Murderers.] It is concluded:--Banquo, thy soul's flight, If it find heaven, must find it out to-night. [Exit.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 520 words. ENDINSTRUCTION
This scene opens at the palace at Forres with Banquo alone but speaking aloud to an absent Macbeth. He begins by saying, "Thou hast it now, King, Cawdor, Glamis, all, as the weird women promised, and I fear thou play'dst most foully for't." Then Banquo wonders if the witches' prediction for him will also come true, that he will become "the root and father of many kings." His thoughts are then interrupted by a trumpet as King Macbeth and the Queen enter with Lennox, Ross and other lords, ladies, and attendants. The king invites Banquo to the banquet he is holding this evening. Banquo accepts the invitation and tells Macbeth he is forever at his service as a man of duty. Then Macbeth asks Banquo a series of questions to find out what Banquo plans to do for the rest of the day and with whom. He then reports that "our bloody cousins are bestowed in England and in Ireland, not confessing their parricide." Macbeth then sends Banquo off for his planned afternoon ride and the others off to enjoy themselves until the dinner scheduled for 7:00. Macbeth is left alone with his thoughts and, in a soliloquy, states that to be king is nothing unless the king is safe. And he does not feel safe with Banquo, for "He hath a wisdom that doth guide his valour to act in safety...and under him, my genius is rebuked." He also expresses his jealousy that the witches have proclaimed that Banquo's sons will some day be kings instead of his future offspring. He then laments that "for them the gracious Duncan have I murdered and put rancours in the vessel of my peace and given mine eternal jewel ...to the common enemy of man ." By the end of the soliloquy, Macbeth reveals that he must kill both Banquo and his son Fleance. A servant then enters with two common murderers that Macbeth has sent for. Macbeth manufactures a story to convince the two of them that Banquo has treated them poorly, "whose heavy hand hath bowed you to the grave and beggared yours forever." Macbeth asks them how they could possibly forgive Banquo, to which they answer, "We are men, my liege." Macbeth then asks them to murder Banquo. One of the murderers answers by saying the he is "so incensed that I am reckless what I do to spite the world," and the other also agrees. Then Macbeth confesses that Banquo is truly his deadly enemy, but he cannot openly kill him because of mutual friends. He makes the two men promise to be cautious about conducting the murder, "masking the business from the common eye." The murderers promise to do as commanded. Macbeth tells them the murder must be committed on this very night away from the palace, and the son Fleance must also be killed. The murderers agree to the plan and exit to await further instructions from the king. Macbeth closes the scene by speaking to an absent Banquo saying, "It is concluded." Macbeth heaps murder upon murder, and torture upon torture to his soul.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE II. The same. Another Room in the Palace. [Enter Lady Macbeth and a Servant.] LADY MACBETH. Is Banquo gone from court? SERVANT. Ay, madam, but returns again to-night. LADY MACBETH. Say to the king, I would attend his leisure For a few words. SERVANT. Madam, I will. [Exit.] LADY MACBETH. Naught's had, all's spent, Where our desire is got without content: 'Tis safer to be that which we destroy, Than, by destruction, dwell in doubtful joy. [Enter Macbeth.] How now, my lord! why do you keep alone, Of sorriest fancies your companions making; Using those thoughts which should indeed have died With them they think on? Things without all remedy Should be without regard: what's done is done. MACBETH. We have scotch'd the snake, not kill'd it; She'll close, and be herself; whilst our poor malice Remains in danger of her former tooth. But let the frame of things disjoint, Both the worlds suffer, Ere we will eat our meal in fear, and sleep In the affliction of these terrible dreams That shake us nightly: better be with the dead, Whom we, to gain our peace, have sent to peace, Than on the torture of the mind to lie In restless ecstasy. Duncan is in his grave; After life's fitful fever he sleeps well; Treason has done his worst: nor steel, nor poison, Malice domestic, foreign levy, nothing, Can touch him further. LADY MACBETH. Come on; Gently my lord, sleek o'er your rugged looks; Be bright and jovial 'mong your guests to-night. MACBETH. So shall I, love; and so, I pray, be you: Let your remembrance apply to Banquo; Present him eminence, both with eye and tongue: Unsafe the while, that we Must lave our honors in these flattering streams; And make our faces vizards to our hearts, Disguising what they are. LADY MACBETH. You must leave this. MACBETH. O, full of scorpions is my mind, dear wife! Thou know'st that Banquo, and his Fleance, lives. LADY MACBETH. But in them nature's copy's not eterne. MACBETH. There's comfort yet; they are assailable; Then be thou jocund: ere the bat hath flown His cloister'd flight, ere to black Hecate's summons, The shard-borne beetle, with his drowsy hums, Hath rung night's yawning peal, there shall be done A deed of dreadful note. LADY MACBETH. What's to be done? MACBETH. Be innocent of the knowledge, dearest chuck, Till thou applaud the deed. Come, seeling night, Scarf up the tender eye of pitiful day; And with thy bloody and invisible hand Cancel and tear to pieces that great bond Which keeps me pale!--Light thickens; and the crow Makes wing to the rooky wood: Good things of day begin to droop and drowse; Whiles night's black agents to their preys do rouse.-- Thou marvell'st at my words: but hold thee still; Things bad begun make strong themselves by ill: So, pr'ythee, go with me. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 350 words. ENDINSTRUCTION
This scene opens with Lady Macbeth sending a servant to bring her husband to her. She is obviously lonely and curious to know what is going on. While she is waiting on the king's arrival, she reveals her concern for the brooding Macbeth and his fears. In a soliloquy, she states, "Tis safer to be that which we destroy than by destruction dwell in doubtful joy." She knows that her husband is too fearful to gain any pleasure from the crown, and she wants to try and calm him down. She is still the practical advice giver. When Macbeth arrives, she asks him, "Why do you keep alone of sorriest fancies your companions making? ... What's done is done." Macbeth explains that they have wounded the snake, not killed it. He admits to growing fears of retribution for his actions. He also claims that he would rather be dead than to endure the "torture of mind" he is feeling. Lady Macbeth, surprisingly, does not scorn his fearful words as earlier, but gently warns him to appear bright and jovial amongst the guests at dinner. He promises to disguise what is in his heart and asks her to pay special attention to Banquo during the meal. She tells him to quit worrying about Banquo and Fleance, but the audience, like Macbeth, knows this is an impossibility. In fact, the king replies to his wife that his mind is "full of scorpions" and that "there shall be done a deed of dreadful note." When Lady Macbeth asks what is to be done, her husband leaves her in the dark, saying to her, "Be innocent of the knowledge till thou applaud the deed." He is in charge now, not his wife as in earlier scenes; he, however, is still confident that she will agree with the murders after they are accomplished and "applaud the deed. " The scene ends with Macbeth once again asking for night to come quickly. This time he wants the darkness to "cancel and tear to pieces that great bond which keeps me paled."
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE III. England. Before the King's Palace. [Enter Malcolm and Macduff.] MALCOLM. Let us seek out some desolate shade and there Weep our sad bosoms empty. MACDUFF. Let us rather Hold fast the mortal sword, and, like good men, Bestride our down-fall'n birthdom: each new morn New widows howl; new orphans cry; new sorrows Strike heaven on the face, that it resounds As if it felt with Scotland, and yell'd out Like syllable of dolour. MALCOLM. What I believe, I'll wail; What know, believe; and what I can redress, As I shall find the time to friend, I will. What you have spoke, it may be so perchance. This tyrant, whose sole name blisters our tongues, Was once thought honest: you have loved him well; He hath not touch'd you yet. I am young; but something You may deserve of him through me; and wisdom To offer up a weak, poor, innocent lamb To appease an angry god. MACDUFF. I am not treacherous. MALCOLM. But Macbeth is. A good and virtuous nature may recoil In an imperial charge. But I shall crave your pardon; That which you are, my thoughts cannot transpose; Angels are bright still, though the brightest fell: Though all things foul would wear the brows of grace, Yet grace must still look so. MACDUFF. I have lost my hopes. MALCOLM. Perchance even there where I did find my doubts. Why in that rawness left you wife and child,-- Those precious motives, those strong knots of love,-- Without leave-taking?--I pray you, Let not my jealousies be your dishonors, But mine own safeties:--you may be rightly just, Whatever I shall think. MACDUFF. Bleed, bleed, poor country! Great tyranny, lay thou thy basis sure, For goodness dare not check thee! wear thou thy wrongs, The title is affeer'd.--Fare thee well, lord: I would not be the villain that thou think'st For the whole space that's in the tyrant's grasp And the rich East to boot. MALCOLM. Be not offended: I speak not as in absolute fear of you. I think our country sinks beneath the yoke; It weeps, it bleeds; and each new day a gash Is added to her wounds. I think, withal, There would be hands uplifted in my right; And here, from gracious England, have I offer Of goodly thousands: but, for all this, When I shall tread upon the tyrant's head, Or wear it on my sword, yet my poor country Shall have more vices than it had before; More suffer, and more sundry ways than ever, By him that shall succeed. MACDUFF. What should he be? MALCOLM. It is myself I mean: in whom I know All the particulars of vice so grafted That, when they shall be open'd, black Macbeth Will seem as pure as snow; and the poor state Esteem him as a lamb, being compar'd With my confineless harms. MACDUFF. Not in the legions Of horrid hell can come a devil more damn'd In evils to top Macbeth. MALCOLM. I grant him bloody, Luxurious, avaricious, false, deceitful, Sudden, malicious, smacking of every sin That has a name: but there's no bottom, none, In my voluptuousness: your wives, your daughters, Your matrons, and your maids, could not fill up The cistern of my lust; and my desire All continent impediments would o'erbear, That did oppose my will: better Macbeth Than such an one to reign. MACDUFF. Boundless intemperance In nature is a tyranny; it hath been The untimely emptying of the happy throne, And fall of many kings. But fear not yet To take upon you what is yours: you may Convey your pleasures in a spacious plenty, And yet seem cold, the time you may so hoodwink. We have willing dames enough; there cannot be That vulture in you, to devour so many As will to greatness dedicate themselves, Finding it so inclin'd. MALCOLM. With this there grows, In my most ill-compos'd affection, such A stanchless avarice, that, were I king, I should cut off the nobles for their lands; Desire his jewels, and this other's house: And my more-having would be as a sauce To make me hunger more; that I should forge Quarrels unjust against the good and loyal, Destroying them for wealth. MACDUFF. This avarice Sticks deeper; grows with more pernicious root Than summer-seeming lust; and it hath been The sword of our slain kings: yet do not fear; Scotland hath foysons to fill up your will, Of your mere own: all these are portable, With other graces weigh'd. MALCOLM. But I have none: the king-becoming graces, As justice, verity, temperance, stableness, Bounty, perseverance, mercy, lowliness, Devotion, patience, courage, fortitude, I have no relish of them; but abound In the division of each several crime, Acting it many ways. Nay, had I power, I should Pour the sweet milk of concord into hell, Uproar the universal peace, confound All unity on earth. MACDUFF. O Scotland, Scotland! MALCOLM. If such a one be fit to govern, speak: I am as I have spoken. MACDUFF. Fit to govern! No, not to live!--O nation miserable, With an untitled tyrant bloody-scepter'd, When shalt thou see thy wholesome days again, Since that the truest issue of thy throne By his own interdiction stands accurs'd And does blaspheme his breed?--Thy royal father Was a most sainted king; the queen that bore thee, Oftener upon her knees than on her feet, Died every day she lived. Fare-thee-well! These evils thou repeat'st upon thyself Have banish'd me from Scotland.--O my breast, Thy hope ends here! MALCOLM. Macduff, this noble passion, Child of integrity, hath from my soul Wiped the black scruples, reconcil'd my thoughts To thy good truth and honour. Devilish Macbeth By many of these trains hath sought to win me Into his power; and modest wisdom plucks me From over-credulous haste: but God above Deal between thee and me! for even now I put myself to thy direction, and Unspeak mine own detraction; here abjure The taints and blames I laid upon myself, For strangers to my nature. I am yet Unknown to woman; never was forsworn; Scarcely have coveted what was mine own; At no time broke my faith; would not betray The devil to his fellow; and delight No less in truth than life: my first false speaking Was this upon myself:--what I am truly, Is thine and my poor country's to command: Whither, indeed, before thy here-approach, Old Siward, with ten thousand warlike men Already at a point, was setting forth: Now we'll together; and the chance of goodness Be like our warranted quarrel! Why are you silent? MACDUFF. Such welcome and unwelcome things at once 'Tis hard to reconcile. [Enter a Doctor.] MALCOLM. Well; more anon.--Comes the king forth, I pray you? DOCTOR. Ay, sir: there are a crew of wretched souls That stay his cure: their malady convinces The great assay of art; but, at his touch, Such sanctity hath heaven given his hand, They presently amend. MALCOLM. I thank you, doctor. [Exit Doctor.] MACDUFF. What's the disease he means? MALCOLM. 'Tis call'd the evil: A most miraculous work in this good king; Which often, since my here-remain in England, I have seen him do. How he solicits heaven, Himself best knows: but strangely-visited people, All swoln and ulcerous, pitiful to the eye, The mere despair of surgery, he cures; Hanging a golden stamp about their necks, Put on with holy prayers: and 'tis spoken, To the succeeding royalty he leaves The healing benediction. With this strange virtue, He hath a heavenly gift of prophecy; And sundry blessings hang about his throne, That speak him full of grace. MACDUFF. See, who comes here? MALCOLM. My countryman; but yet I know him not. [Enter Ross.] MACDUFF. My ever-gentle cousin, welcome hither. MALCOLM. I know him now. Good God, betimes remove The means that makes us strangers! ROSS. Sir, amen. MACDUFF. Stands Scotland where it did? ROSS. Alas, poor country,-- Almost afraid to know itself! It cannot Be call'd our mother, but our grave: where nothing, But who knows nothing, is once seen to smile; Where sighs, and groans, and shrieks, that rent the air, Are made, not mark'd; where violent sorrow seems A modern ecstasy; the dead man's knell Is there scarce ask'd for who; and good men's lives Expire before the flowers in their caps, Dying or ere they sicken. MACDUFF. O, relation Too nice, and yet too true! MALCOLM. What's the newest grief? ROSS. That of an hour's age doth hiss the speaker; Each minute teems a new one. MACDUFF. How does my wife? ROSS. Why, well. MACDUFF. And all my children? ROSS. Well too. MACDUFF. The tyrant has not batter'd at their peace? ROSS. No; they were well at peace when I did leave 'em. MACDUFF. Be not a niggard of your speech: how goes't? ROSS. When I came hither to transport the tidings, Which I have heavily borne, there ran a rumour Of many worthy fellows that were out; Which was to my belief witness'd the rather, For that I saw the tyrant's power a-foot: Now is the time of help; your eye in Scotland Would create soldiers, make our women fight, To doff their dire distresses. MALCOLM. Be't their comfort We are coming thither: gracious England hath Lent us good Siward and ten thousand men; An older and a better soldier none That Christendom gives out. ROSS. Would I could answer This comfort with the like! But I have words That would be howl'd out in the desert air, Where hearing should not latch them. MACDUFF. What concern they? The general cause? or is it a fee-grief Due to some single breast? ROSS. No mind that's honest But in it shares some woe; though the main part Pertains to you alone. MACDUFF. If it be mine, Keep it not from me, quickly let me have it. ROSS. Let not your ears despise my tongue for ever, Which shall possess them with the heaviest sound That ever yet they heard. MACDUFF. Humh! I guess at it. ROSS. Your castle is surpris'd; your wife and babes Savagely slaughter'd: to relate the manner Were, on the quarry of these murder'd deer, To add the death of you. MALCOLM. Merciful heaven!-- What, man! ne'er pull your hat upon your brows; Give sorrow words: the grief that does not speak Whispers the o'er-fraught heart, and bids it break. MACDUFF. My children too? ROSS. Wife, children, servants, all That could be found. MACDUFF. And I must be from thence! My wife kill'd too? ROSS. I have said. MALCOLM. Be comforted: Let's make us medicines of our great revenge, To cure this deadly grief. MACDUFF. He has no children.--All my pretty ones? Did you say all?--O hell-kite!--All? What, all my pretty chickens and their dam At one fell swoop? MALCOLM. Dispute it like a man. MACDUFF. I shall do so; But I must also feel it as a man: I cannot but remember such things were, That were most precious to me.--Did heaven look on, And would not take their part? Sinful Macduff, They were all struck for thee! naught that I am, Not for their own demerits, but for mine, Fell slaughter on their souls: heaven rest them now! MALCOLM. Be this the whetstone of your sword. Let grief Convert to anger; blunt not the heart, enrage it. MACDUFF. O, I could play the woman with mine eye, And braggart with my tongue!--But, gentle heavens, Cut short all intermission; front to front Bring thou this fiend of Scotland and myself; Within my sword's length set him; if he 'scape, Heaven forgive him too! MALCOLM. This tune goes manly. Come, go we to the king; our power is ready; Our lack is nothing but our leave: Macbeth Is ripe for shaking, and the powers above Put on their instruments. Receive what cheer you may; The night is long that never finds the day. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 130 words. ENDINSTRUCTION
Outside the palace the original two murderers are joined by a third one sent by Macbeth. As the scene opens, the three of them are waiting for Banquo and Fleance to return from their ride in the countryside in order to carry out the murders plotted by the king. Banquo and Fleance enter on foot and converse about the weather. The dark, cloudy skies cause them to forecast rain. The murderers attack and stab Banquo first. He, in turn, screams to Fleance to "Fly, fly, fly! Thou mayst revenge ." Banquo dies, but his son escapes on foot into the darkness of the night. The murderers comment to one another that they "have lost best half of our affair," and depart to tell the king the bad news.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE IV. Country nearDunsinane: a Wood in view. [Enter, with drum and colours, Malcolm, old Siward and his Son, Macduff, Menteith, Caithness, Angus, Lennox, Ross, and Soldiers, marching.] MALCOLM. Cousins, I hope the days are near at hand That chambers will be safe. MENTEITH. We doubt it nothing. SIWARD. What wood is this before us? MENTEITH. The wood of Birnam. MALCOLM. Let every soldier hew him down a bough, And bear't before him; thereby shall we shadow The numbers of our host, and make discovery Err in report of us. SOLDIERS. It shall be done. SIWARD. We learn no other but the confident tyrant Keeps still in Dunsinane, and will endure Our setting down before't. MALCOLM. 'Tis his main hope: For where there is advantage to be given, Both more and less have given him the revolt; And none serve with him but constrained things, Whose hearts are absent too. MACDUFF. Let our just censures Attend the true event, and put we on Industrious soldiership. SIWARD. The time approaches, That will with due decision make us know What we shall say we have, and what we owe. Thoughts speculative their unsure hopes relate; But certain issue strokes must arbitrate: Towards which advance the war. [Exeunt, marching.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 1380 words. ENDINSTRUCTION
This very important scene, filled with flashback, symbolism, imagery, and irony, takes place in the banquet hall of the palace, and opens with King Macbeth entering with his queen, nobles, lords, and attendants. In the beginning, all seems a picture of perfect order. The table is prepared, and Macbeth tells everyone to sit according to their rank from the top of the table downward. He then tells Lady Macbeth to stay seated in order to welcome the guests while he mingles with them. He seems a man in perfect control . As he passes among the guests, the king spies the first murderer, who has just entered the hall. Macbeth tells him, "There's blood upon thy face." The murderer replies that it belongs to Banquo. After Macbeth praises the murderer for this work, the king learns that Fleance has escaped. It is Macbeth's undoing. He pales at the news and says, "Then comes my fit again," a foreshadowing of the real "fit" he is about to display in the banquet hall. The king tries to regain his composure saying that at least the "grown serpent" lies dead, and the smaller serpent is too young to fear today. But the news has visibly shaken Macbeth. The first murderer leaves, and Lady Macbeth seeks out her husband to come and give the toast. As he salutes his guests, Banquo's ghost enters the hall, unnoticed by Macbeth, and sits in his chair. When it is time to seat himself, Macbeth sees there is not an empty place for him and says, "The table's full." Since the others cannot see the ghost of Banquo, they know something is wrong with the king. Matters grow worse when Macbeth points to the ghost and asks, "Which of you have done this?" Then he openly incriminates himself by denying his guilt: "Thou canst say I did it," The nobleman Ross, recognizing Macbeth's state of mind, tells everyone to rise to leave, but Lady Macbeth wants to be in control and save her husband. She tells everyone to stay seated and explains that her husband often has "fits' and has had them since his youth. She further explains that "the fit is momentary; upon a thought he will again be well." She tells them that if they simply ignore him, it will pass. Then she turns on her husband and angrily asks, "Are you a man?" Macbeth answers that he is "a bold one , that dare look on that which might appall the devil." Lady Macbeth then ridicules him further, saying, "This is the very painting of your fear; this is the air-drawn dagger which...led you to Duncan." She ends this first tirade by saying, "Shame itself!" She takes up the verbal abuse against Macbeth again by attacking his male ego and calling him "quite unmanned in folly." This entire dialog serves as a flashback to the former Lady Macbeth, chiding her husband about his lack of courage to murder Duncan. Macbeth then turns and challenges the ghost to speak, which causes the image of Banquo to temporarily depart. To himself, the king bemoans that "murdered men rise again....more strange than such a murder is." He tries again to regain his composure and cover up his damage by taking up his wife's story to the guests. He tells them, "I have a strange infirmity, which is nothing to those that know me." He then goes forth with a toast to all, but the ghost reappears to taunt him. Macbeth challenges the apparition to take any shape but that of a ghost, and he will battle and defeat it, brave words from a sick mind that recalls Macbeth's former self as a proud warrior. Lady Macbeth turns on her husband again and chastises him for spoiling the party: "You have displaced the mirth, broke the good meeting." Then she turns to the guests and dismisses them, telling them to go out in any order. The well-planned, orderly banquet has dissolved into total chaos. When the guests have departed, the King and Lady Macbeth have a brief conversation that clearly reveals the depth of Macbeth's tortured mind. He says of himself, "I am in blood, stepped in so far that returning were as tedious as go o'er." He fears that "blood will have blood," , so he has put paid spies in the houses of all his nobles. Since Banquo is now dead, he turns his fear toward Macduff. He also says he will do whatever it takes to protect himself, for he is already in so deep it does not matter. He foreshadows further bloodshed when he says, "We are yet but young in deed." Two murders are behind him; more are to come. In order to find out his fate, Macbeth plans to go tomorrow to consult again with the three witches, the personification of evil that he now trusts. The audience can already imagine his future, but Lady Macbeth, lying to herself, says that a little sleep will cure her husband. The irony is that sleep escapes him. There is no respite from his tortured mind. Macbeth seems to slightly recover during the course of the scene and is brave enough to challenge his wife. When she asks if he is a man, he answers that it is a bold man who can look at a ghost and acknowledge that what he sees appalls the devil himself. He also complains to her that she makes him doubt himself . Macbeth is also recovered enough to taunt the ghost by saying, "If thou canst nod, speak too." There is, in this image, a flickering hint of the old warrior, and Macbeth momentarily wins, for the apparition temporarily disappears. When the ghost returns, Macbeth challenges again, daring the figure to take any shape but a ghost, be it "the rugged Russian bear, the armed rhinoceros, or the Hyrcan tiger." Macbeth says he will gladly fight any of these forms without fear, or even fight Banquo in person if he will come back to life, but the audience wonders if he has any fight left in him. Then the king finally orders the "horrible shadow" to depart. The irony is that Macbeth is really the "horrible shadow", a mockery of the hero he used to be. When the ghost leaves for the last time, Macbeth pathetically says, "I am a man again." When Lady Macbeth realizes that her husband is not recovering from his strange behavior, she hastily dismisses the guests . The scene quickly turns into an image of even greater chaos with the lords and ladies leaving without order and in loud conversation about what has just transpired. Shakespeare has written a masterful and dramatic scene, where the chaotic ending of the banquet is in total contrast to its orderly beginning, just as Macbeth is in total contrast to his former heroic self. The symbolism and irony of the banquet scene is the essence of the entire play. Macbeth in the beginning of the play had it all. He was a true man -- a brave warrior who had just won his greatest victory, saved Scotland from ruin, and was honored by the king. He had much to look forward to, until the three evil witches planted a seed of greed in his mind. Suddenly, he had thoughts of being more than just Thane of Cawdor. In weakness, he let his even greedier wife really talk him into murder. His conscience had warned him against the plot, but he was manipulated by Lady Macbeth in an unmanly manner to do it anyway. So by appearing like a man in his wife's eyes, he had, in reality, thrown away his manhood. In this scene, Lady Macbeth is urging her husband to again become a man, when she had earlier begged him to destroy his manliness by ignoring his conscience and committing the murder. But his conscience has now stolen his self-respect, forever. He is a lost soul. His wife cannot save him, as she tries to do in this scene; he can only save himself. Ironically, he has become too unmanly to do that, as clearly demonstrated in the banquet scene. As a result, from this point forward in the play, the audience will watch Macbeth as he totally unravels himself to ruin.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE V. The heath. [Thunder. Enter the three Witches, meeting Hecate.] FIRST WITCH. Why, how now, Hecate? you look angerly. HECATE. Have I not reason, beldams as you are, Saucy and overbold? How did you dare To trade and traffic with Macbeth In riddles and affairs of death; And I, the mistress of your charms, The close contriver of all harms, Was never call'd to bear my part, Or show the glory of our art? And, which is worse, all you have done Hath been but for a wayward son, Spiteful and wrathful; who, as others do, Loves for his own ends, not for you. But make amends now: get you gone, And at the pit of Acheron Meet me i' the morning: thither he Will come to know his destiny. Your vessels and your spells provide, Your charms, and everything beside. I am for the air; this night I'll spend Unto a dismal and a fatal end. Great business must be wrought ere noon: Upon the corner of the moon There hangs a vaporous drop profound; I'll catch it ere it come to ground: And that, distill'd by magic sleights, Shall raise such artificial sprites, As, by the strength of their illusion, Shall draw him on to his confusion: He shall spurn fate, scorn death, and bear His hopes 'bove wisdom, grace, and fear: And you all know, security Is mortals' chiefest enemy. [Music and song within, "Come away, come away" &c.] Hark! I am call'd; my little spirit, see, Sits in a foggy cloud and stays for me. [Exit.] FIRST WITCH. Come, let's make haste; she'll soon be back again. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 200 words. ENDINSTRUCTION
This scene takes place once again on a heath with thunder in the background. The three witches of earlier scenes enter and meet their queen, Hecate who appears to be angry. She explains, in rhyming couplets, that her wrath is due to the witches' failure to consult with her: ................. How did you dare To trade and traffic with Macbeth In riddles and affairs of death; And I, the mistress of your charms, The close contriver of all harms, Was never called to bear my part, Or show the glory of our art? And, which is worse, all you have done Hath been but for a wayward son, Spiteful and wrathful, who Loves for his own end, not for you. In continuing verse, Hecate instructs the witches to meet her tomorrow morning at the pit of Acheron where Macbeth will join them to learn his future. She instructs them to bring their cauldrons and be ready to conjure up their magic spells that will "draw him on to his confusion." Then Hecate suggests that Macbeth will continue to "spurn fate, scorn death." Things do not look good for the King of Scotland!
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VI. Forres. A Room in the Palace. [Enter Lennox and another Lord.] LENNOX. My former speeches have but hit your thoughts, Which can interpret further: only, I say, Thing's have been strangely borne. The gracious Duncan Was pitied of Macbeth:--marry, he was dead:-- And the right valiant Banquo walk'd too late; Whom, you may say, if't please you, Fleance kill'd, For Fleance fled. Men must not walk too late. Who cannot want the thought, how monstrous It was for Malcolm and for Donalbain To kill their gracious father? damned fact! How it did grieve Macbeth! did he not straight, In pious rage, the two delinquents tear That were the slaves of drink and thralls of sleep? Was not that nobly done? Ay, and wisely too; For 'twould have anger'd any heart alive, To hear the men deny't. So that, I say, He has borne all things well: and I do think, That had he Duncan's sons under his key,-- As, an't please heaven, he shall not,--they should find What 'twere to kill a father; so should Fleance. But, peace!--for from broad words, and 'cause he fail'd His presence at the tyrant's feast, I hear, Macduff lives in disgrace. Sir, can you tell Where he bestows himself? LORD. The son of Duncan, From whom this tyrant holds the due of birth, Lives in the English court and is receiv'd Of the most pious Edward with such grace That the malevolence of fortune nothing Takes from his high respect: thither Macduff Is gone to pray the holy king, upon his aid To wake Northumberland, and warlike Siward: That, by the help of these,--with Him above To ratify the work,--we may again Give to our tables meat, sleep to our nights; Free from our feasts and banquets bloody knives; Do faithful homage, and receive free honours,-- All which we pine for now: and this report Hath so exasperate the king that he Prepares for some attempt of war. LENNOX. Sent he to Macduff? LORD. He did: and with an absolute "Sir, not I," The cloudy messenger turns me his back, And hums, as who should say, "You'll rue the time That clogs me with this answer." LENNOX. And that well might Advise him to a caution, to hold what distance His wisdom can provide. Some holy angel Fly to the court of England, and unfold His message ere he come; that a swift blessing May soon return to this our suffering country Under a hand accurs'd! LORD. I'll send my prayers with him. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 400 words. ENDINSTRUCTION
This short scene takes place at the palace at Forres, but its purpose is to give the audience information on the state of affairs outside the palace walls. The noble Lennox is conversing with an unnamed lord and states that as of late "things have been strangely borne. " It is still generally believed that Malcolm and Donaldbain murdered Duncan, their father. In a like manner it is believed that Fleance killed Banquo since he also has fled. Lennox, who speaks in a sarcastic tone, is not certain that Malcolm, Donaldbain, and Fleance are murderers. Their relative crimes are pinned on them because they have fled the country, but why wouldn't they flee to save their own lives in the face of imminent danger. Lennox also questions Macbeth's motives in killing Duncan's accused chamberlains, "for 'twould have angered any heart alive to hear the men deny it ." Furthermore, Lennox doubts that drunken men could truly have committed the brutal execution. Lennox is also fearful for Malcolm, Donaldbain, and Fleance, for he believes that if Macbeth has the chance, he will kill them. Lennox then changes the subject to Macduff, who he has heard lives in Macbeth's disgrace for missing the royal banquet. He asks the other lord if he knows the whereabouts of Macduff. The lord explains that he has gone to England to petition the "holy king" and to visit with Malcolm, the rightful heir to the Scottish throne. Malcolm, since his flight, has been living in the English court and is treated with grace by King Edward. Macduff is there to convince Edward to help in an insurrection against Macbeth, who has become a tyrant king that the citizens greatly fear. Macduff particularly wants the aid of the warlike Siward and his strong men of Northumberland. The lord then reports that Macbeth has heard about Macduff's petition to the English King and is preparing for war. He also tells how Macbeth sent for Macduff, but the nobleman curtly replied to the king, "Sir, not I." Lennox closes the scene by asking "Some holy angel fly to the court of England....that a swift blessing may soon return to this our suffering country under a hand accursed!" Macbeth, obviously, is not a popular king! He has reigned for a short period of time, but his evil has already inflicted the land.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE I. A dark Cave. In the middle, a Caldron Boiling. [Thunder. Enter the three Witches.] FIRST WITCH. Thrice the brinded cat hath mew'd. SECOND WITCH. Thrice; and once the hedge-pig whin'd. THIRD WITCH. Harpier cries:--"tis time, 'tis time. FIRST WITCH. Round about the caldron go; In the poison'd entrails throw.-- Toad, that under cold stone, Days and nights has thirty-one Swelter'd venom sleeping got, Boil thou first i' the charmed pot! ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. SECOND WITCH. Fillet of a fenny snake, In the caldron boil and bake; Eye of newt, and toe of frog, Wool of bat, and tongue of dog, Adder's fork, and blind-worm's sting, Lizard's leg, and howlet's wing,-- For a charm of powerful trouble, Like a hell-broth boil and bubble. ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. THIRD WITCH. Scale of dragon, tooth of wolf, Witch's mummy, maw and gulf Of the ravin'd salt-sea shark, Root of hemlock digg'd i' the dark, Liver of blaspheming Jew, Gall of goat, and slips of yew Sliver'd in the moon's eclipse, Nose of Turk, and Tartar's lips, Finger of birth-strangl'd babe Ditch-deliver'd by a drab,-- Make the gruel thick and slab: Add thereto a tiger's chaudron, For the ingredients of our caldron. ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. SECOND WITCH. Cool it with a baboon's blood, Then the charm is firm and good. [Enter Hecate.] HECATE. O, well done! I commend your pains; And everyone shall share i' the gains. And now about the cauldron sing, Like elves and fairies in a ring, Enchanting all that you put in. Song. Black spirits and white, red spirits and gray; Mingle, mingle, mingle, you that mingle may. [Exit Hecate.] SECOND WITCH. By the pricking of my thumbs, Something wicked this way comes:-- Open, locks, whoever knocks! [Enter Macbeth.] MACBETH. How now, you secret, black, and midnight hags! What is't you do? ALL. A deed without a name. MACBETH. I conjure you, by that which you profess,-- Howe'er you come to know it,--answer me: Though you untie the winds, and let them fight Against the churches; though the yesty waves Confound and swallow navigation up; Though bladed corn be lodg'd, and trees blown down; Though castles topple on their warders' heads; Though palaces and pyramids do slope Their heads to their foundations; though the treasure Of nature's germins tumble all together, Even till destruction sicken,--answer me To what I ask you. FIRST WITCH. Speak. SECOND WITCH. Demand. THIRD WITCH. We'll answer. FIRST WITCH. Say, if thou'dst rather hear it from our mouths, Or from our masters? MACBETH. Call 'em, let me see 'em. FIRST WITCH. Pour in sow's blood, that hath eaten Her nine farrow; grease that's sweaten From the murderer's gibbet throw Into the flame. ALL. Come, high or low; Thyself and office deftly show! [Thunder. An Apparition of an armed Head rises.] MACBETH. Tell me, thou unknown power,-- FIRST WITCH. He knows thy thought: Hear his speech, but say thou naught. APPARITION. Macbeth! Macbeth! Macbeth! Beware Macduff; Beware the Thane of Fife.--Dismiss me:--enough. [Descends.] MACBETH. Whate'er thou art, for thy good caution, thanks; Thou hast harp'd my fear aright:--but one word more,-- FIRST WITCH. He will not be commanded: here's another, More potent than the first. [Thunder. An Apparition of a bloody Child rises.] APPARITION.-- Macbeth! Macbeth! Macbeth! MACBETH. Had I three ears, I'd hear thee. APPARITION. Be bloody, bold, and resolute; laugh to scorn The power of man, for none of woman born Shall harm Macbeth. [Descends.] MACBETH. Then live, Macduff: what need I fear of thee? But yet I'll make assurance double sure, And take a bond of fate: thou shalt not live; That I may tell pale-hearted fear it lies, And sleep in spite of thunder.--What is this, [Thunder. An Apparition of a Child crowned, with a tree in his hand, rises.] That rises like the issue of a king, And wears upon his baby brow the round And top of sovereignty? ALL. Listen, but speak not to't. APPARITION. Be lion-mettled, proud; and take no care Who chafes, who frets, or where conspirers are: Macbeth shall never vanquish'd be, until Great Birnam wood to high Dunsinane hill Shall come against him. [Descends.] MACBETH. That will never be: Who can impress the forest; bid the tree Unfix his earth-bound root? Sweet bodements, good! Rebellion's head, rise never till the wood Of Birnam rise, and our high-plac'd Macbeth Shall live the lease of nature, pay his breath To time and mortal custom.--Yet my heart Throbs to know one thing: tell me,--if your art Can tell so much,--shall Banquo's issue ever Reign in this kingdom? ALL. Seek to know no more. MACBETH. I will be satisfied: deny me this, And an eternal curse fall on you! Let me know:-- Why sinks that cauldron? and what noise is this? [Hautboys.] FIRST WITCH. Show! SECOND WITCH. Show! THIRD WITCH. Show! ALL. Show his eyes, and grieve his heart; Come like shadows, so depart! [Eight kings appear, and pass over in order, the last with a glass in his hand; Banquo following.] MACBETH. Thou are too like the spirit of Banquo; down! Thy crown does sear mine eyeballs:--and thy hair, Thou other gold-bound brow, is like the first;-- A third is like the former.--Filthy hags! Why do you show me this?--A fourth!--Start, eyes! What, will the line stretch out to the crack of doom? Another yet!--A seventh!--I'll see no more:-- And yet the eighth appears, who bears a glass Which shows me many more; and some I see That twofold balls and treble sceptres carry: Horrible sight!--Now I see 'tis true; For the blood-bolter'd Banquo smiles upon me, And points at them for his.--What! is this so? FIRST WITCH. Ay, sir, all this is so:--but why Stands Macbeth thus amazedly?-- Come,sisters, cheer we up his sprites, And show the best of our delights; I'll charm the air to give a sound, While you perform your antic round; That this great king may kindly say, Our duties did his welcome pay. [Music. The Witches dance, and then vanish.] MACBETH. Where are they? Gone?--Let this pernicious hour Stand aye accursed in the calendar!-- Come in, without there! [Enter Lennox.] LENNOX. What's your grace's will? MACBETH. Saw you the weird sisters? LENNOX. No, my lord. MACBETH. Came they not by you? LENNOX. No indeed, my lord. MACBETH. Infected be the air whereon they ride; And damn'd all those that trust them!--I did hear The galloping of horse: who was't came by? LENNOX. 'Tis two or three, my lord, that bring you word Macduff is fled to England. MACBETH. Fled to England! LENNOX. Ay, my good lord. MACBETH. Time, thou anticipat'st my dread exploits: The flighty purpose never is o'ertook Unless the deed go with it: from this moment The very firstlings of my heart shall be The firstlings of my hand. And even now, To crown my thoughts with acts, be it thought and done: The castle of Macduff I will surprise; Seize upon Fife; give to the edge o' the sword His wife, his babes, and all unfortunate souls That trace him in his line. No boasting like a fool; This deed I'll do before this purpose cool: But no more sights!--Where are these gentlemen? Come, bring me where they are. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 560 words. ENDINSTRUCTION
The fourth and final witch scene in the play is set in a cavern with a boiling cauldron in the middle. As in the other witch scenes, the weather is dark and ominous, with thunder in the background. The three witches are concocting their " hell-broth" and casting spells, obviously while waiting for Macbeth to arrive. As they throw entrails and other vile things into their magic potion and stir it, they chant their famous song: "Double, double, toil, and trouble, fire burn and cauldron bubble." During their preparations, Hecate, their queen, joins them and praises their efforts, saying, "Oh, well done! I commend your pains and everyone shall share in th' gains." She then instructs the witches to sing and dance around the cauldron. In the midst of their music, Macbeth enters and greets them as "secret, black and midnight hags." He then demands answers to his questions. The witches are eager to oblige and conjure up apparitions for Macbeth to satisfy his questioning. The first one appears with a clap of thunder and is nothing more than a head wearing armor. It calls Macbeth three times, warns him to "beware Macduff," and quickly disappears. Thunder also calls for the second apparition, a child covered with blood. Again the apparition calls Macduff three times and tells him to "be bloody, bold, and resolute: laugh to scorn the power of man; for none of woman born shall harm Macbeth." The king is delighted to hear this news, and his first reaction is to spare Macduff's life since he need not fear him. But he quickly changes his mind, deciding not to tempt fate. The thunder sounds again, and a third apparition appears as a crowned child carrying a tree in his hand. The child tells Macbeth to be brave and proud and not to worry about conspirators because "Macbeth shall never vanquished be until Great Birnam wood to high Dunsinane hill shall come against him." This news overjoys Macbeth, for he believes such a feat is an impossibility. Macbeth still wants to know the answer to one more question. "Shall Banquo's issue ever reign in this kingdom?" The witches suggest that the king does not want to hear the answer to that question, but Macbeth insists saying, "Deny me this, and an eternal curse fall on you." Suddenly the cauldron begins to sink, and a trumpet sounds. Then a procession of 8 kings appear, the last one carrying a mirror. Banquo's ghost is at the end of the parade. As each king passes before his eyes, Macbeth looks in horror and realizes its resemblance to Banquo. Macbeth is heart sick that the original prophecy will come true, and he curses the witches and all who trust them. After the kingly apparitions have departed, the witches perform again with music and dance and then suddenly vanish. Macbeth curses the day and calls to Lennox, who has been waiting outside. Macbeth questions him to find out if he has seen the three weird sisters, but he has not. Lennox, however, has news for the king. Macduff has fled to England. Macbeth is infuriated by the news and seeks retaliation. He plans to take Macduff's castle by surprise and kill his wife and children. The chaos of the scene will, it appears, end in greater chaos, murder, and mayhem.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE II. Fife. A Room in Macduff's Castle. [Enter Lady Macduff, her Son, and Ross.] LADY MACDUFF. What had he done, to make him fly the land? ROSS. You must have patience, madam. LADY MACDUFF. He had none: His flight was madness: when our actions do not, Our fears do make us traitors. ROSS. You know not Whether it was his wisdom or his fear. LADY MACDUFF. Wisdom! to leave his wife, to leave his babes, His mansion, and his titles, in a place From whence himself does fly? He loves us not: He wants the natural touch; for the poor wren, The most diminutive of birds, will fight, Her young ones in her nest, against the owl. All is the fear, and nothing is the love; As little is the wisdom, where the flight So runs against all reason. ROSS. My dearest coz, I pray you, school yourself: but, for your husband, He is noble, wise, Judicious, and best knows The fits o' the season. I dare not speak much further: But cruel are the times, when we are traitors, And do not know ourselves; when we hold rumour From what we fear, yet know not what we fear, But float upon a wild and violent sea Each way and move.--I take my leave of you: Shall not be long but I'll be here again: Things at the worst will cease, or else climb upward To what they were before.--My pretty cousin, Blessing upon you! LADY MACDUFF. Father'd he is, and yet he's fatherless. ROSS. I am so much a fool, should I stay longer, It would be my disgrace and your discomfort: I take my leave at once. [Exit.] LADY MACDUFF. Sirrah, your father's dead; And what will you do now? How will you live? SON. As birds do, mother. LADY MACDUFF. What, with worms and flies? SON. With what I get, I mean; and so do they. LADY MACDUFF. Poor bird! thou'dst never fear the net nor lime, The pit-fall nor the gin. SON. Why should I, mother? Poor birds they are not set for. My father is not dead, for all your saying. LADY MACDUFF. Yes, he is dead: how wilt thou do for father? SON. Nay, how will you do for a husband? LADY MACDUFF. Why, I can buy me twenty at any market. SON. Then you'll buy 'em to sell again. LADY MACDUFF. Thou speak'st with all thy wit; and yet, i' faith, With wit enough for thee. SON. Was my father a traitor, mother? LADY MACDUFF. Ay, that he was. SON. What is a traitor? LADY MACDUFF. Why, one that swears and lies. SON. And be all traitors that do so? LADY MACDUFF. Everyone that does so is a traitor, and must be hanged. SON. And must they all be hanged that swear and lie? LADY MACDUFF. Every one. SON. Who must hang them? LADY MACDUFF. Why, the honest men. SON. Then the liars and swearers are fools: for there are liars and swearers enow to beat the honest men and hang up them. LADY MACDUFF. Now, God help thee, poor monkey! But how wilt thou do for a father? SON. If he were dead, you'ld weep for him: if you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father. LADY MACDUFF. Poor prattler, how thou talk'st! [Enter a Messenger.] MESSENGER. Bless you, fair dame! I am not to you known, Though in your state of honor I am perfect. I doubt some danger does approach you nearly: If you will take a homely man's advice, Be not found here; hence, with your little ones. To fright you thus, methinks, I am too savage; To do worse to you were fell cruelty, Which is too nigh your person. Heaven preserve you! I dare abide no longer. [Exit.] LADY MACDUFF. Whither should I fly? I have done no harm. But I remember now I am in this earthly world; where to do harm Is often laudable; to do good sometime Accounted dangerous folly: why then, alas, Do I put up that womanly defence, To say I have done no harm?--What are these faces? [Enter Murderers.] FIRST MURDERER. Where is your husband? LADY MACDUFF. I hope, in no place so unsanctified Where such as thou mayst find him. FIRST MURDERER. He's a traitor. SON. Thou liest, thou shag-haar'd villain! FIRST MURDERER. What, you egg! [Stabbing him.] Young fry of treachery! SON. He has kill'd me, mother: Run away, I pray you! [Dies. Exit Lady Macduff, crying Murder, and pursued by the Murderers.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 300 words. ENDINSTRUCTION
This scene takes place at Macduff's castle in Fife. Lady Macduff, with her young son at her side, is conversing with noble Ross about her husband's having fled the country. She is understandably upset, feels deserted, fears for his life, and thinks "his flight was madness. " She openly calls him a traitor who acted out of fear. Ross tries to convince her that he acted from wisdom, not fear. Lady Macduff scoffs and says, "Wisdom! to leave his wife, to leave his babes... he loves us not." Ross assures her that her husband is noble and wise, and only the times are traitorous. Almost overcome with emotion, Ross leaves, and the mother turns her attention to her child, saying to him that she fears his father is dead. The son refuses to believe it, but he does ask if his father was a traitor. His mother answers that anyone who lies is a traitor and should be hanged by honest men. With a child's vision, her son answers that " there are liars enow to beat the honest men and hang them up." Lady Macduff laughs at his grown up thoughts, but the laughter is interrupted by an unknown messenger who has come to warn Lady Macduff that "some danger does approach you nearly." He advises her to take the children and flee from Fife. Then he is off. Lady Macduff is too melancholy and astonished to react. She asks herself, "Whither should I fly?... I have done no harm." In truth, there is not time for escape. The murderers enter and stab the young boy who calls out a warning. "He has killed me, mother; run away, I pray you." Lady Macduff, screaming "murder," runs out, pursued by the murderers who are certain to kill her as well.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE III. Dunsinane. A Room in the Castle. [Enter Macbeth, Doctor, and Attendants.] MACBETH. Bring me no more reports; let them fly all: Till Birnam wood remove to Dunsinane I cannot taint with fear. What's the boy Malcolm? Was he not born of woman? The spirits that know All mortal consequences have pronounc'd me thus,-- "Fear not, Macbeth; no man that's born of woman Shall e'er have power upon thee."--Then fly, false thanes, And mingle with the English epicures: The mind I sway by, and the heart I bear, Shall never sag with doubt nor shake with fear. [Enter a Servant.] The devil damn thee black, thou cream-fac'd loon! Where gott'st thou that goose look? SERVANT. There is ten thousand-- MACBETH. Geese, villain? SERVANT. Soldiers, sir. MACBETH. Go prick thy face and over-red thy fear, Thou lily-liver'd boy. What soldiers, patch? Death of thy soul! those linen cheeks of thine Are counsellors to fear. What soldiers, whey-face? SERVANT. The English force, so please you. MACBETH. Take thy face hence. [Exit Servant.] Seyton!--I am sick at heart, When I behold--Seyton, I say!- This push Will chair me ever or disseat me now. I have liv'd long enough: my way of life Is fall'n into the sear, the yellow leaf; And that which should accompany old age, As honour, love, obedience, troops of friends, I must not look to have; but, in their stead, Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath, Which the poor heart would fain deny, and dare not. Seyton!-- [Enter Seyton.] SEYTON. What's your gracious pleasure? MACBETH. What news more? SEYTON. All is confirm'd, my lord, which was reported. MACBETH. I'll fight till from my bones my flesh be hack'd. Give me my armour. SEYTON. 'Tis not needed yet. MACBETH. I'll put it on. Send out more horses, skirr the country round; Hang those that talk of fear.--Give me mine armour.-- How does your patient, doctor? DOCTOR. Not so sick, my lord, As she is troubled with thick-coming fancies, That keep her from her rest. MACBETH. Cure her of that: Canst thou not minister to a mind diseas'd; Pluck from the memory a rooted sorrow; Raze out the written troubles of the brain; And with some sweet oblivious antidote Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff Which weighs upon the heart? DOCTOR. Therein the patient Must minister to himself. MACBETH. Throw physic to the dogs,--I'll none of it.-- Come, put mine armour on; give me my staff:-- Seyton, send out.--Doctor, the Thanes fly from me.-- Come, sir, despatch.--If thou couldst, doctor, cast The water of my land, find her disease, And purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo, That should applaud again.--Pull't off, I say.-- What rhubarb, senna, or what purgative drug, Would scour these English hence? Hear'st thou of them? DOCTOR. Ay, my good lord; your royal preparation Makes us hear something. MACBETH. Bring it after me.-- I will not be afraid of death and bane, Till Birnam forest come to Dunsinane. [Exeunt all except Doctor.] DOCTOR. Were I from Dunsinane away and clear, Profit again should hardly draw me here. [Exit.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 660 words. ENDINSTRUCTION
This scene opens in front of the king's castle in England with Malcolm and Macduff discussing the state of affairs brought about by Macbeth in Scotland. It is not a pretty picture, for each day "new sorrows strike heaven on the face." Malcolm wants to find a desolate place and weep for his homeland. Macduff wants to take up arms against Macbeth. At the beginning of their conversation, it is obvious that the two men are distrustful of one another. Macduff senses the worry of the prince and assures him, "I am not treacherous." Malcolm is still not convinced. He questions why Macduff left his wife and child in peril in order to come to England. The prince admits that he is suspicious and concerned for his own safety. Macduff, in frustration, cries out, "Bleed, bleed, poor country." He feels there is no hope for Scotland if he cannot join forces with Malcolm against Macbeth. But since he is not trusted, Macduff feels he has to leave. Malcolm stops Macduff in order to test his trustworthiness. The prince pretends to be an evil person filled with vices, and if compared to Macbeth, Malcolm says, "Black Macbeth will seem pure as snow." Macduff scoffs and says, "not in the legions of horrid hell can come a devil more damned in evils to top Macbeth." Malcolm agrees that the present king is "bloody, avaricious, deceitful, malicious, smacking of every sin that has a name," but he promises that he is worse, more lustful and greedy. Macduff still does not give up on Malcolm, but suggests ways for him to handle his vices. Macduff further believes that surely Malcolm possesses virtues to outweigh the vices. Malcolm, however, claims he has none of the royal graces of "justice, verity, temperance, stableness, perseverance, mercy, devotion, patience, or courage." He further says that if he were king, he would "pour the sweet milk of concord into hell, uproot the universal peace, confound all unity on earth." Macduff, at this news, again bemoans his beloved Scotland. Then he, being taken in by Malcolm's pretense, turns on the prince and says he is not fit to govern Scotland or even to live. He gives up on the fight for his homeland and bids farewell to Malcolm a second time. Once again Malcolm stops Macduff. He praises Macduff's integrity of soul and noble passion for Scotland. He then admits to the trickery he has used to test Macduff's purpose. Malcolm then pledges support and loyalty to Macduff in his attempt to overthrow Macbeth and says, "I put myself to thy direction." He tells Macduff that Siward and 10,000 English soldiers are at their command to aid in the fight. Macduff is struck dumb by this news, confused between the appearance and the reality. When Malcolm questions him about it, Macduff explains his confusion: "Such welcome and unwelcome things at once, 'tis hard to reconcile." A doctor then passes by to say that King Edward is coming. The physician stays only long enough to describe King Edward's power of healing. Malcolm also tells Macduff that this holy king also has a divine gift of prophecy . Then Ross enters the scene, freshly arrived from Scotland, and again Malcolm becomes suspicious. Macduff inquires about the state of affairs in Scotland. Ross explains that nothing has changed, " It's like a grave." When Malcolm asks what the latest grief is, Ross responds, " Each minute teems a new one." When Macduff quizzes him about his wife, Ross at first avoids the news of her murder. But when he hears that Malcolm and Macduff are about to lead an attack on Macbeth, he tells about the king's latest brutality, the "savage slaughter" of Macduff's family. Macduff is overcome with grief at his loss and guilt for his absence. Malcolm encourages him to turn the grief into a fighting spirit against Macbeth, "Be this the whetstone of your sword." Macduff agrees he must get revenge!
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE I. Dunsinane. A Room in the Castle. [Enter a Doctor of Physic and a Waiting-Gentlewoman.] DOCTOR. I have two nights watched with you, but can perceive no truth in your report. When was it she last walked? GENTLEWOMAN. Since his majesty went into the field, I have seen her rise from her bed, throw her nightgown upon her, unlock her closet, take forth paper, fold it, write upon it, read it, afterwards seal it, and again return to bed; yet all this while in a most fast sleep. DOCTOR. A great perturbation in nature,--to receive at once the benefit of sleep, and do the effects of watching-- In this slumbery agitation, besides her walking and other actual performances, what, at any time, have you heard her say? GENTLEWOMAN. That, sir, which I will not report after her. DOCTOR. You may to me; and 'tis most meet you should. GENTLEWOMAN. Neither to you nor any one; having no witness to confirm my speech. Lo you, here she comes! [Enter Lady Macbeth, with a taper.] This is her very guise; and, upon my life, fast asleep. Observe her; stand close. DOCTOR. How came she by that light? GENTLEWOMAN. Why, it stood by her: she has light by her continually; 'tis her command. DOCTOR. You see, her eyes are open. GENTLEWOMAN. Ay, but their sense is shut. DOCTOR. What is it she does now? Look how she rubs her hands. GENTLEWOMAN. It is an accustomed action with her, to seem thus washing her hands: I have known her continue in this a quarter of an hour. LADY MACBETH. Yet here's a spot. DOCTOR. Hark, she speaks: I will set down what comes from her, to satisfy my remembrance the more strongly. LADY MACBETH. Out, damned spot! out, I say!-- One; two; why, then 'tis time to do't ;--Hell is murky!--Fie, my lord, fie! a soldier, and afeard? What need we fear who knows it, when none can call our power to account?--Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him? DOCTOR. Do you mark that? LADY MACBETH. The Thane of Fife had a wife; where is she now?--What, will these hands ne'er be clean? No more o' that, my lord, no more o' that: you mar all with this starting. DOCTOR. Go to, go to; you have known what you should not. GENTLEWOMAN. She has spoke what she should not, I am sure of that: heaven knows what she has known. LADY MACBETH. Here's the smell of the blood still: all the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. Oh, oh, oh! DOCTOR. What a sigh is there! The heart is sorely charged. GENTLEWOMAN. I would not have such a heart in my bosom for the dignity of the whole body. DOCTOR. Well, well, well,-- GENTLEWOMAN. Pray God it be, sir. DOCTOR. This disease is beyond my practice: yet I have known those which have walked in their sleep who have died holily in their beds. LADY MACBETH. Wash your hands, put on your nightgown; look not so pale:--I tell you yet again, Banquo's buried; he cannot come out on's grave. DOCTOR. Even so? LADY MACBETH. To bed, to bed; there's knocking at the gate: come, come, come, come, give me your hand: what's done cannot be undone: to bed, to bed, to bed. [Exit.] DOCTOR. Will she go now to bed? GENTLEWOMAN. Directly. DOCTOR. Foul whisperings are abroad: unnatural deeds Do breed unnatural troubles: infected minds To their deaf pillows will discharge their secrets. More needs she the divine than the physician.-- God, God, forgive us all!--Look after her; Remove from her the means of all annoyance, And still keep eyes upon her:--so, good-night: My mind she has mated, and amaz'd my sight: I think, but dare not speak. GENTLEWOMAN. Good-night, good doctor. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 260 words. ENDINSTRUCTION
This scene takes place in the castle at Dunsinane with an unnamed lady-in-waiting conversing with a physician about Lady Macbeth's sleepwalking. The doctor has observed the queen for two days and not seen any incidents like the gentlewoman has described, and he is beginning to doubt her truthfulness. He questions her about what things Lady Macbeth has said while sleepwalking, but the gentlewoman refuses to answer, for she feels no one would believe her. Lady Macbeth then enters the scene in a tranced state, unable to see the others even though her eyes are open. She pauses and rubs her hands, as if washing them. When she can't get them clean, she screams, "Out, damned spot" . She then begins to talk, as if speaking to Macbeth, and incriminates both of them in the process. " Fie, my lord... What need we fear who know it, when none can call our power to accompt ? Yet who would have thought the old man to have so much blood in him?" She continues by revealing Macbeth's part in the deaths of Banquo and Macduff's family. But her thoughts are constantly interrupted by the image of the blood on her hands, and she asks, "Will these hands ne'er be clean?....all the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand." The doctor then tells the lady-in- waiting that "This disease is beyond my practice," and says that Lady Macbeth needs a priest more than she needs a physician. Before he departs, he begs to the heavens, "God forgive us all!"
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE II. The Country near Dunsinane. [Enter. with drum and colours, Menteith, Caithness, Angus, Lennox, and Soldiers.] MENTEITH. The English power is near, led on by Malcolm, His uncle Siward, and the good Macduff. Revenges burn in them; for their dear causes Would to the bleeding and the grim alarm Excite the mortified man. ANGUS. Near Birnam wood Shall we well meet them; that way are they coming. CAITHNESS. Who knows if Donalbain be with his brother? LENNOX. For certain, sir, he is not: I have a file Of all the gentry: there is Siward's son And many unrough youths, that even now Protest their first of manhood. MENTEITH. What does the tyrant? CAITHNESS. Great Dunsinane he strongly fortifies: Some say he's mad; others, that lesser hate him, Do call it valiant fury: but, for certain, He cannot buckle his distemper'd cause Within the belt of rule. ANGUS. Now does he feel His secret murders sticking on his hands; Now minutely revolts upbraid his faith-breach; Those he commands move only in command, Nothing in love: now does he feel his title Hang loose about him, like a giant's robe Upon a dwarfish thief. MENTEITH. Who, then, shall blame His pester'd senses to recoil and start, When all that is within him does condemn Itself for being there? CAITHNESS. Well, march we on, To give obedience where 'tis truly ow'd: Meet we the medicine of the sickly weal; And with him pour we, in our country's purge, Each drop of us. LENNOX. Or so much as it needs, To dew the sovereign flower, and drown the weeds. Make we our march towards Birnam. [Exeunt, marching.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 160 words. ENDINSTRUCTION
This brief scene takes place in the open country near Dunsinane and is a picture of impending battle. Drums are beating, flags are flying, and the Scottish soldiers have gathered to prepare for their attack against Macbeth. The English army, led by Malcolm, Macduff, and Siward is nearby. Angus, one of the Scottish lords, says, "Near Birnam Wood shall we meet them," recalling the last prophecy of the three witches. From the conversation amongst the gentlemen in this scene, the audience learns that Donaldbain has not yet jointed his brother Malcolm. The lords also discuss Macbeth. Although the king has fortified his castle, he has no real supporters. Everyone knows he has lost self-control, and most think he has gone mad. Talk then turns to the battle and purging Scotland of its sickness. They are all eager to fight, "to give obedience where 'tis truly owed." As the scene closes, they are off to Birnam Wood for the fulfillment of the prophecy.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE V. Dunsinane. Within the castle. [Enter with drum and colours, Macbeth, Seyton, and Soldiers.] MACBETH. Hang out our banners on the outward walls; The cry is still, "They come:" our castle's strength Will laugh a siege to scorn: here let them lie Till famine and the ague eat them up: Were they not forc'd with those that should be ours, We might have met them dareful, beard to beard, And beat them backward home. [A cry of women within.] What is that noise? SEYTON. It is the cry of women, my good lord. [Exit.] MACBETH. I have almost forgot the taste of fears: The time has been, my senses would have cool'd To hear a night-shriek; and my fell of hair Would at a dismal treatise rouse and stir As life were in't: I have supp'd full with horrors; Direness, familiar to my slaught'rous thoughts, Cannot once start me. [Re-enter Seyton.] Wherefore was that cry? SEYTON. The queen, my lord, is dead. MACBETH. She should have died hereafter; There would have been a time for such a word.-- To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow; a poor player, That struts and frets his hour upon the stage, And then is heard no more: it is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. [Enter a Messenger.] Thou com'st to use thy tongue; thy story quickly. MESSENGER. Gracious my lord, I should report that which I say I saw, But know not how to do it. MACBETH. Well, say, sir. MESSENGER. As I did stand my watch upon the hill, I look'd toward Birnam, and anon, methought, The wood began to move. MACBETH. Liar, and slave! [Strikimg him.] MESSENGER. Let me endure your wrath, if't be not so. Within this three mile may you see it coming; I say, a moving grove. MACBETH. If thou speak'st false, Upon the next tree shalt thou hang alive, Till famine cling thee: if thy speech be sooth, I care not if thou dost for me as much.-- I pull in resolution; and begin To doubt the equivocation of the fiend That lies like truth. "Fear not, till Birnam wood Do come to Dunsinane;" and now a wood Comes toward Dunsinane.--Arm, arm, and out!-- If this which he avouches does appear, There is nor flying hence nor tarrying here. I 'gin to be a-weary of the sun, And wish the estate o' the world were now undone.-- Ring the alarum bell!--Blow, wind! come, wrack! At least we'll die with harness on our back. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 270 words. ENDINSTRUCTION
This scene again take place in the court of the palace at Dunsinane with Macbeth talking to Seton and his soldiers. He is still lying to himself as the tells the others, "Our castle's strength will laugh a siege to scorn. " His vain words are interrupted by the wailing of women. Macbeth admits he is unaffected by the sounds since he is so used to "slaughterhouse thoughts." He does, however, ask Seton why they are crying. The officer replies that the queen is dead. Macbeth responds with words that reflect not grief, but the total emptiness of life that he feels: Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow, a poor player That struts and frets his hour upon the stage And then is heard no more; it is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. A messenger interrupts the king's thoughts and tells him that as he stood watch on the hill, "I looked toward Birnam, and anon, me thought the wood began to move." Macbeth immediately thinks of the prophecy and curses "the fiend that lies like truth." He knows that if the woods are moving towards his castle, his days are numbered. He ends the scene by again stating a death wish: "I 'gin to be aweary of the sun, and wish th'estate i' the' world were undone." He says, however, he will die in armor like a man.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VI. The same. A Plain before the Castle. [Enter, with drum and colours, Malcolm, old Siward, Macduff, &c., and their Army, with boughs.] MALCOLM. Now near enough; your leafy screens throw down, And show like those you are.--You, worthy uncle, Shall with my cousin, your right-noble son, Lead our first battle: worthy Macduff and we Shall take upon's what else remains to do, According to our order. SIWARD. Fare you well.-- Do we but find the tyrant's power to-night, Let us be beaten, if we cannot fight. MACDUFF. Make all our trumpets speak; give them all breath, Those clamorous harbingers of blood and death. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 90 words. ENDINSTRUCTION
This very brief scene takes place just beyond the castle gate of Dunsinane. Malcolm, Siward, and Macduff converse as they lead their army forward. Malcolm instructs his troops to throw down the branches from Birnam Wood, for they no longer need camouflage. Then Malcolm, obviously in control and command, orders Siward and his son to lead the first charge. He and Macduff will follow. Siward sets off, indicating he is well prepared for the fight. Macduff is eager as well and tells the troops to sound the trumpets as "harbingers of blood and death."
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VII. The same. Another part of the Plain. [Alarums. Enter Macbeth.] MACBETH. They have tied me to a stake; I cannot fly, But, bear-like I must fight the course.--What's he That was not born of woman? Such a one Am I to fear, or none. [Enter young Siward.] YOUNG SIWARD. What is thy name? MACBETH. Thou'lt be afraid to hear it. YOUNG SIWARD. No; though thou call'st thyself a hotter name Than any is in hell. MACBETH. My name's Macbeth. YOUNG SIWARD. The devil himself could not pronounce a title More hateful to mine ear. MACBETH. No, nor more fearful. YOUNG SIWARD. Thou liest, abhorred tyrant; with my sword I'll prove the lie thou speak'st. [They fight, and young Seward is slain.] MACBETH. Thou wast born of woman.-- But swords I smile at, weapons laugh to scorn, Brandish'd by man that's of a woman born. [Exit.] [Alarums. Enter Macduff.] MACDUFF. That way the noise is.--Tyrant, show thy face! If thou be'st slain and with no stroke of mine, My wife and children's ghosts will haunt me still. I cannot strike at wretched kerns, whose arms Are hired to bear their staves; either thou, Macbeth, Or else my sword, with an unbatter'd edge, I sheathe again undeeded. There thou shouldst be; By this great clatter, one of greatest note Seems bruited. Let me find him, fortune! And more I beg not. [Exit. Alarums.] [Enter Malcolm and old Siward.] SIWARD. This way, my lord;--the castle's gently render'd: The tyrant's people on both sides do fight; The noble thanes do bravely in the war; The day almost itself professes yours, And little is to do. MALCOLM. We have met with foes That strike beside us. SIWARD. Enter, sir, the castle. [Exeunt. Alarums.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 580 words. ENDINSTRUCTION
This fast-paced scene is filled with military action and the sounds of war. Macbeth enters the battlefield and wonders aloud what kind of man would not be born of woman. Young Siward enters and asks his name. When the king replies, the young soldier says, "The devil himself could not pronounce a title more hateful to mine ear." Siward then challenges Macbeth to a duel and is killed in the fighting. Macbeth has a small victory. Macduff then enters and is looking for the king, for he wants personal revenge for his family. He calls out to Macbeth and says, "If thou be'est slain and with no stroke of mine, my wife and children's ghosts will haunt me still." As Macduff continues his search, Malcolm and Siward enter. Siward gives an update on the battle. The castle has surrendered without a struggle, and many of Macbeth's men have deserted him. It appears the battle is almost over. As they depart towards the castle, Macbeth returns to the scene. He admits he has contemplated falling on his own sword to end his chaos, but has decided to continue the fight. Macduff spies his enemy and calls to him. Macbeth answers by saying, "Get thee back, my soul is too much charged with blood of thine already." The king is still troubled by the old murders. Macduff ignores Macbeth's words, advances, and challenges the king to fight. Still confident that he is protected by the witches' prophecy, Macbeth tells Macduff that he is invulnerable. He explains, "I bear a charmed life, which must not yield to one of woman born." Macduff breaks the charm by telling him, "Macduff was from his mother's womb untimely ripped." Hearing these words, Macbeth realizes that this is the man who will murder him, and he curses the trickery of the witches: "Be these juggling fiends no more believed that palter with us in a double sense." At first Macbeth says that he does not want to fight Macduff; but the alternative is worse to him. He will not surrender "to kiss the ground before young Malcolm's feet." There is still an ounce of pride in the king. Macbeth raises his shield, and they go off fighting. Malcolm, Siward, and Ross enter the scene while conversing. Malcolm is concerned about their friends who are missing in action. Siward, the veteran soldier, reminds him that there will be deaths in any battle, but fortunately for them, their losses seem small. Then Malcolm specifically mentions that Macduff and young Siward are missing. Ross, again acting as a messenger, delivers the bad news that Siward's son "has paid a soldier's debt...and like a man he died." His father can release him peacefully to God knowing that he died fighting like a true soldier. Macduff then enters the scene carrying Macbeth's head on a pole. Knowing that the tyrant king is dead, Macduff salutes Malcolm and says, "Hail, King! for so thou art." The noble thanes join in the greeting as the trumpets sound in the background. Malcolm addresses the crowd and immediately takes steps to return sanity to his country and destroy the fear and chaos. He tells the thanes that they will become earls and that they should call home their exiled friends. They should also seek out the last supporters of "the dead butcher and his fiend-like queen." The chaos of Macbeth has passed, and the promise is for peace in Scotland once again.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT I. SCENE I. An open Place. Thunder and Lightning. [Enter three Witches.] FIRST WITCH. When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain? SECOND WITCH. When the hurlyburly's done, When the battle's lost and won. THIRD WITCH. That will be ere the set of sun. FIRST WITCH. Where the place? SECOND WITCH. Upon the heath. THIRD WITCH. There to meet with Macbeth. FIRST WITCH. I come, Graymalkin! ALL. Paddock calls:--anon:-- Fair is foul, and foul is fair: Hover through the fog and filthy air. [Witches vanish.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 60 words. ENDINSTRUCTION
"When shall we three meet again? In thunder, lightning or in rain? When the hurly burly's done When the battle's lost, and won ''''''' ''. Fair is foul, and foul is fair Hover through the fog and filthy air." The play opens with three witches predicting the future in a windswept and barren land during a violent thunderstorm.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE II. A Camp near Forres. [Alarum within. Enter King Duncan, Malcolm, Donalbain, Lennox, with Attendants, meeting a bleeding Soldier.] DUNCAN. What bloody man is that? He can report, As seemeth by his plight, of the revolt The newest state. MALCOLM. This is the sergeant Who, like a good and hardy soldier, fought 'Gainst my captivity.--Hail, brave friend! Say to the king the knowledge of the broil As thou didst leave it. SOLDIER. Doubtful it stood; As two spent swimmers that do cling together And choke their art. The merciless Macdonwald,-- Worthy to be a rebel,--for to that The multiplying villainies of nature Do swarm upon him,--from the Western isles Of kerns and gallowglasses is supplied; And fortune, on his damned quarrel smiling, Show'd like a rebel's whore. But all's too weak; For brave Macbeth,--well he deserves that name,-- Disdaining fortune, with his brandish'd steel, Which smok'd with bloody execution, Like valor's minion, Carv'd out his passag tTill he fac'd the slave; And ne'er shook hands, nor bade farewell to him, Till he unseam'd him from the nave to the chaps, And fix'd his head upon our battlements. DUNCAN. O valiant cousin! worthy gentleman! SOLDIER. As whence the sun 'gins his reflection Shipwrecking storms and direful thunders break; So from that spring, whence comfort seem'd to come Discomfort swells. Mark, King of Scotland, mark: No sooner justice had, with valor arm'd, Compell'd these skipping kerns to trust their heels, But the Norweyan lord, surveying vantage, With furbish'd arms and new supplies of men, Began a fresh assault. DUNCAN. Dismay'd not this Our captains, Macbeth and Banquo? SOLDIER. Yes; As sparrows eagles, or the hare the lion. If I say sooth, I must report they were As cannons overcharg'd with double cracks; So they Doubly redoubled strokes upon the foe: Except they meant to bathe in reeking wounds, Or memorize another Golgotha, I cannot tell:-- But I am faint; my gashes cry for help. DUNCAN. So well thy words become thee as thy wounds; They smack of honor both.--Go, get him surgeons. [Exit Soldier, attended.] Who comes here? MALCOLM. The worthy Thane of Ross. LENNOX. What a haste looks through his eyes! So should he look That seems to speak things strange. [Enter Ross.] ROSS. God save the King! DUNCAN. Whence cam'st thou, worthy thane? ROSS. From Fife, great king; Where the Norweyan banners flout the sky And fan our people cold. Norway himself, with terrible numbers, Assisted by that most disloyal traitor The Thane of Cawdor, began a dismal conflict; Till that Bellona's bridegroom, lapp'd in proof, Confronted him with self-comparisons, Point against point rebellious, arm 'gainst arm, Curbing his lavish spirit: and, to conclude, The victory fell on us. DUNCAN. Great happiness! ROSS. That now Sweno, the Norways' king, craves composition; Nor would we deign him burial of his men Till he disbursed, at Saint Colme's-inch, Ten thousand dollars to our general use. DUNCAN. No more that Thane of Cawdor shall deceive Our bosom interest:--go pronounce his present death, And with his former title greet Macbeth. ROSS. I'll see it done. DUNCAN. What he hath lost, noble Macbeth hath won. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 100 words. ENDINSTRUCTION
Scotland's King Duncan is involved in a war against his own rebellious subjects, and also King Sweno of Norway. This scene gives details of how the battles are progressing, and the King receives three messages during this scene. Firstly, the brave Macbeth has killed the villainous rebel Macdonald, the second report gives details of Macbeth's action against the Norwegians, and the third deals with the traitor, the Thane of Cawdor. Macbeth has led Scotland to victory, causing the Norwegian King to surrender, and the capture of Cawdor who is executed by King Duncan, who then passes the title to Macbeth.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE III. A heath. [Thunder. Enter the three Witches.] FIRST WITCH. Where hast thou been, sister? SECOND WITCH. Killing swine. THIRD WITCH. Sister, where thou? FIRST WITCH. A sailor's wife had chestnuts in her lap, And mounch'd, and mounch'd, and mounch'd:--"Give me," quoth I: "Aroint thee, witch!" the rump-fed ronyon cries. Her husband's to Aleppo gone, master o' the Tiger: But in a sieve I'll thither sail, And, like a rat without a tail, I'll do, I'll do, and I'll do. SECOND WITCH. I'll give thee a wind. FIRST WITCH. Thou art kind. THIRD WITCH. And I another. FIRST WITCH. I myself have all the other: And the very ports they blow, All the quarters that they know I' the shipman's card. I will drain him dry as hay: Sleep shall neither night nor day Hang upon his pent-house lid; He shall live a man forbid: Weary seven-nights nine times nine Shall he dwindle, peak, and pine: Though his bark cannot be lost, Yet it shall be tempest-tost.-- Look what I have. SECOND WITCH. Show me, show me. FIRST WITCH. Here I have a pilot's thumb, Wreck'd as homeward he did come. [Drum within.] THIRD WITCH. A drum, a drum! Macbeth doth come. ALL. The weird sisters, hand in hand, Posters of the sea and land, Thus do go about, about: Thrice to thine, and thrice to mine, And thrice again, to make up nine:-- Peace!--the charm's wound up. [Enter Macbeth and Banquo.] MACBETH. So foul and fair a day I have not seen. BANQUO. How far is't call'd to Forres?--What are these So wither'd, and so wild in their attire, That look not like the inhabitants o' the earth, And yet are on't?--Live you? or are you aught That man may question? You seem to understand me, By each at once her chappy finger laying Upon her skinny lips:--you should be women, And yet your beards forbid me to interpret That you are so. MACBETH. Speak, if you can;--what are you? FIRST WITCH. All hail, Macbeth! hail to thee, Thane of Glamis! SECOND WITCH. All hail, Macbeth! hail to thee, Thane of Cawdor! THIRD WITCH. All hail, Macbeth! that shalt be king hereafter! BANQUO. Good sir, why do you start; and seem to fear Things that do sound so fair?-- I' the name of truth, Are ye fantastical, or that indeed Which outwardly ye show? My noble partner You greet with present grace and great prediction Of noble having and of royal hope, That he seems rapt withal:--to me you speak not: If you can look into the seeds of time, And say which grain will grow, and which will not, Speak then to me, who neither beg nor fear Your favors nor your hate. FIRST WITCH. Hail! SECOND WITCH. Hail! THIRD WITCH. Hail! FIRST WITCH. Lesser than Macbeth, and greater. SECOND WITCH. Not so happy, yet much happier. THIRD WITCH. Thou shalt get kings, though thou be none: So all hail, Macbeth and Banquo! FIRST WITCH. Banquo and Macbeth, all hail! MACBETH. Stay, you imperfect speakers, tell me more: By Sinel's death I know I am Thane of Glamis; But how of Cawdor? The Thane of Cawdor lives, A prosperous gentleman; and to be king Stands not within the prospect of belief, No more than to be Cawdor. Say from whence You owe this strange intelligence? or why Upon this blasted heath you stop our way With such prophetic greeting?--Speak, I charge you. [Witches vanish.] BANQUO. The earth hath bubbles, as the water has, And these are of them:--whither are they vanish'd? MACBETH. Into the air; and what seem'd corporal melted As breath into the wind.--Would they had stay'd! BANQUO. Were such things here as we do speak about? Or have we eaten on the insane root That takes the reason prisoner? MACBETH. Your children shall be kings. BANQUO. You shall be king. MACBETH. And Thane of Cawdor too; went it not so? BANQUO. To the selfsame tune and words. Who's here? [Enter Ross and Angus.] ROSS. The king hath happily receiv'd, Macbeth, The news of thy success: and when he reads Thy personal venture in the rebels' fight, His wonders and his praises do contend Which should be thine or his: silenc'd with that, In viewing o'er the rest o' the self-same day, He finds thee in the stout Norweyan ranks, Nothing afeard of what thyself didst make, Strange images of death. As thick as hail Came post with post; and every one did bear Thy praises in his kingdom's great defense, And pour'd them down before him. ANGUS. We are sent To give thee, from our royal master, thanks; Only to herald thee into his sight, Not pay thee. ROSS. And, for an earnest of a greater honor, He bade me, from him, call thee Thane of Cawdor: In which addition, hail, most worthy thane, For it is thine. BANQUO. What, can the devil speak true? MACBETH. The Thane of Cawdor lives: why do you dress me In borrow'd robes? ANGUS. Who was the Thane lives yet; But under heavy judgement bears that life Which he deserves to lose. Whether he was combin'd With those of Norway, or did line the rebel With hidden help and vantage, or that with both He labour'd in his country's wreck, I know not; But treasons capital, confess'd and proved, Have overthrown him. MACBETH. [Aside.] Glamis, and Thane of Cawdor: The greatest is behind.--Thanks for your pains.-- Do you not hope your children shall be kings, When those that gave the Thane of Cawdor to me Promis'd no less to them? BANQUO. That, trusted home, Might yet enkindle you unto the crown, Besides the Thane of Cawdor. But 'tis strange: And oftentimes to win us to our harm, The instruments of darkness tell us truths; Win us with honest trifles, to betray's In deepest consequence.-- Cousins, a word, I pray you. MACBETH. [Aside.] Two truths are told, As happy prologues to the swelling act Of the imperial theme.--I thank you, gentlemen.-- [Aside.] This supernatural soliciting Cannot be ill; cannot be good:--if ill, Why hath it given me earnest of success, Commencing in a truth? I am Thane of Cawdor: If good, why do I yield to that suggestion Whose horrid image doth unfix my hair, And make my seated heart knock at my ribs, Against the use of nature? Present fears Are less than horrible imaginings: My thought, whose murder yet is but fantastical, Shakes so my single state of man, that function Is smother'd in surmise; and nothing is But what is not. BANQUO. Look, how our partner's rapt. MACBETH. [Aside.] If chance will have me king, why, chance may crown me Without my stir. BANQUO. New honors come upon him, Like our strange garments, cleave not to their mould But with the aid of use. MACBETH. [Aside.] Come what come may, Time and the hour runs through the roughest day. BANQUO. Worthy Macbeth, we stay upon your leisure. MACBETH. Give me your favor:--my dull brain was wrought With things forgotten. Kind gentlemen, your pains Are register'd where every day I turn The leaf to read them.--Let us toward the king.-- Think upon what hath chanc'd; and, at more time, The interim having weigh'd it, let us speak Our free hearts each to other. BANQUO. Very gladly. MACBETH. Till then, enough.--Come, friends. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 170 words. ENDINSTRUCTION
With a thunderclap, the three sisters appear. They have already demonstrated their power by casting a terrible spell upon a sailor whose wife had offended one of them. Macbeth, Banquo and two soldiers are riding from the battlefield when they encounter the sister. The witches in turn greet Macbeth saying, All hail Macbeth, hail to thee Thane of Glamis All hail Macbeth, hail to thee Thane of Cawdor All hail Macbeth that shalt be King hereafter". Macbeth quizzes the witches, saying "I know that I am Thane of Glamis, but how can I be Thane of Cawdor, when he still lives?" Banquo requests that the witches speak to him. They respond by saying that although he, himself, will not rule in Scotland, he will be father to future generations of Kings. As quickly as they had appeared, the witches vanish leaving the two captains astonished. Just then, messengers arrive from the King saying that he has been invested with the title, Thane of Cawdor, thus the first witch's prophesy has come true.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE IV. Forres. A Room in the Palace. [Flourish. Enter Duncan, Malcolm, Donalbain, Lennox, and Attendants.] DUNCAN. Is execution done on Cawdor? Are not Those in commission yet return'd? MALCOLM. My liege, They are not yet come back. But I have spoke With one that saw him die: who did report, That very frankly he confess'd his treasons; Implor'd your highness' pardon; and set forth A deep repentance: nothing in his life Became him like the leaving it; he died As one that had been studied in his death, To throw away the dearest thing he ow'd As 'twere a careless trifle. DUNCAN. There's no art To find the mind's construction in the face: He was a gentleman on whom I built An absolute trust.-- [Enter Macbeth, Banquo, Ross, and Angus.] O worthiest cousin! The sin of my ingratitude even now Was heavy on me: thou art so far before, That swiftest wing of recompense is slow To overtake thee. Would thou hadst less deserv'd; That the proportion both of thanks and payment Might have been mine! only I have left to say, More is thy due than more than all can pay. MACBETH. The service and the loyalty I owe, In doing it, pays itself. Your highness' part Is to receive our duties: and our duties Are to your throne and state, children and servants; Which do but what they should, by doing everything Safe toward your love and honor. DUNCAN. Welcome hither: I have begun to plant thee, and will labor To make thee full of growing.--Noble Banquo, That hast no less deserv'd, nor must be known No less to have done so,let me infold thee And hold thee to my heart. BANQUO. There if I grow, The harvest is your own. DUNCAN. My plenteous joys, Wanton in fulness, seek to hide themselves In drops of sorrow.--Sons, kinsmen, thanes, And you whose places are the nearest, know, We will establish our estate upon Our eldest, Malcolm; whom we name hereafter The Prince of Cumberland: which honor must Not unaccompanied invest him only, But signs of nobleness, like stars, shall shine On all deservers.--From hence to Inverness, And bind us further to you. MACBETH. The rest is labor, which is not us'd for you: I'll be myself the harbinger, and make joyful The hearing of my wife with your approach; So, humbly take my leave. DUNCAN. My worthy Cawdor! MACBETH. [Aside.] The Prince of Cumberland!--That is a step, On which I must fall down, or else o'erleap, For in my way it lies. Stars, hide your fires! Let not light see my black and deep desires: The eye wink at the hand! yet let that be, Which the eye fears, when it is done, to see. [Exit.] DUNCAN. True, worthy Banquo!--he is full so valiant; And in his commendations I am fed,-- It is a banquet to me. Let us after him, Whose care is gone before to bid us welcome: It is a peerless kinsman. [Flourish. Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 40 words. ENDINSTRUCTION
At the palace, King Duncan gives official thanks to Macbeth and Banquo and then announces that his successor as King will be his son, Malcolm, who is named hereafter as the Prince of Cumberland. This comes as a surprise to Macbeth.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE V. Inverness. A Room in Macbeth's Castle. [Enter Lady Macbeth, reading a letter.] LADY MACBETH. "They met me in the day of success; and I have learned by the perfectest report they have more in them than mortal knowledge. When I burned in desire to question them further, they made themselves air, into which they vanished. Whiles I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me, 'Thane of Cawdor'; by which title, before, these weird sisters saluted me, and referred me to the coming on of time, with 'Hail, king that shalt be!' This have I thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness; that thou mightst not lose the dues of rejoicing, by being ignorant of what greatness is promised thee. Lay it to thy heart, and farewell." Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be What thou art promis'd; yet do I fear thy nature; It is too full o' the milk of human kindness To catch the nearest way: thou wouldst be great; Art not without ambition; but without The illness should attend it. What thou wouldst highly, That wouldst thou holily; wouldst not play false, And yet wouldst wrongly win: thou'dst have, great Glamis, That which cries, "Thus thou must do, if thou have it: And that which rather thou dost fear to do Than wishest should be undone." Hie thee hither, That I may pour my spirits in thine ear; And chastise with the valor of my tongue All that impedes thee from the golden round, Which fate and metaphysical aid doth seem To have thee crown'd withal. [Enter an Attendant.] What is your tidings? ATTENDANT. The king comes here tonight. LADY MACBETH. Thou'rt mad to say it: Is not thy master with him? who, were't so, Would have inform'd for preparation. ATTENDANT. So please you, it is true:--our thane is coming: One of my fellows had the speed of him; Who, almost dead for breath, had scarcely more Than would make up his message. LADY MACBETH. Give him tending; He brings great news. [Exit Attendant.] The raven himself is hoarse That croaks the fatal entrance of Duncan Under my battlements. Come, you spirits That tend on mortal thoughts, unsex me here; And fill me, from the crown to the toe, top-full Of direst cruelty! make thick my blood, Stop up the access and passage to remorse, That no compunctious visitings of nature Shake my fell purpose, nor keep peace between The effect and it! Come to my woman's breasts, And take my milk for gall, your murdering ministers, Wherever in your sightless substances You wait on nature's mischief! Come, thick night, And pall thee in the dunnest smoke of hell That my keen knife see not the wound it makes Nor heaven peep through the blanket of the dark To cry, "Hold, hold!" [Enter Macbeth.] Great Glamis! Worthy Cawdor! Greater than both, by the all-hail hereafter! Thy letters have transported me beyond This ignorant present, and I feel now The future in the instant. MACBETH. My dearest love, Duncan comes here tonight. LADY MACBETH. And when goes hence? MACBETH. To-morrow,--as he purposes. LADY MACBETH. O, never Shall sun that morrow see! Your face, my thane, is as a book where men May read strange matters:--to beguile the time, Look like the time; bear welcome in your eye, Your hand, your tongue: look like the innocent flower, But be the serpent under't. He that's coming Must be provided for: and you shall put This night's great business into my despatch; Which shall to all our nights and days to come Give solely sovereign sway and masterdom. MACBETH. We will speak further. LADY MACBETH. Only look up clear; To alter favor ever is to fear: Leave all the rest to me. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 90 words. ENDINSTRUCTION
This scene is set at Macbeth's castle in Inverness where Lady Macbeth reads a letter received from her husband concerning his meeting with the witches. She is instantly aware of the importance of the predictions made by the sisters, and as the King will be paying a royal visit soon, this will give them the opportunity to hasten the prophecy. She is clearly the driving force of the marriage and she describes her husband as weak, having "the milk of human kindness". When Macbeth returns, she makes her plans clear to him.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VI. The same. Before the Castle. [Hautboys. Servants of Macbeth attending.] [Enter Duncan, Malcolm, Donalbain, Banquo, Lennox, Macduff, Ross, Angus, and Attendants.] DUNCAN. This castle hath a pleasant seat: the air Nimbly and sweetly recommends itself Unto our gentle senses. BANQUO. This guest of summer, The temple-haunting martlet, does approve By his lov'd mansionry, that the heaven's breath Smells wooingly here: no jutty, frieze, buttress, Nor coigne of vantage, but this bird hath made His pendant bed and procreant cradle: Where they most breed and haunt, I have observ'd The air is delicate. [Enter Lady Macbeth.] DUNCAN. See, see, our honour'd hostess!-- The love that follows us sometime is our trouble, Which still we thank as love. Herein I teach you How you shall bid God ild us for your pains, And thank us for your trouble. LADY MACBETH. All our service In every point twice done, and then done double, Were poor and single business to contend Against those honours deep and broad wherewith Your majesty loads our house: for those of old, And the late dignities heap'd up to them, We rest your hermits. DUNCAN. Where's the Thane of Cawdor? We cours'd him at the heels, and had a purpose To be his purveyor: but he rides well; And his great love, sharp as his spur, hath holp him To his home before us. Fair and noble hostess, We are your guest tonight. LADY MACBETH. Your servants ever Have theirs, themselves, and what is theirs, in compt, To make their audit at your highness' pleasure, Still to return your own. DUNCAN. Give me your hand; Conduct me to mine host: we love him highly, And shall continue our graces towards him. By your leave, hostess. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 20 words. ENDINSTRUCTION
When the King and his entourage arrive at Inverness, Lady Macbeth, who is now transformed into the perfect hostess, greets them.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE II. The same. Without the Castle. [Enter Ross and an old Man.] OLD MAN. Threescore and ten I can remember well: Within the volume of which time I have seen Hours dreadful and things strange; but this sore night Hath trifled former knowings. ROSS. Ah, good father, Thou seest, the heavens, as troubled with man's act, Threaten his bloody stage: by the clock 'tis day, And yet dark night strangles the travelling lamp; Is't night's predominance, or the day's shame, That darkness does the face of earth entomb, When living light should kiss it? OLD MAN. 'Tis unnatural, Even like the deed that's done. On Tuesday last, A falcon, towering in her pride of place, Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd. ROSS. And Duncan's horses,--a thing most strange and certain,-- Beauteous and swift, the minions of their race, Turn'd wild in nature, broke their stalls, flung out, Contending 'gainst obedience, as they would make War with mankind. OLD MAN. 'Tis said they eat each other. ROSS. They did so; to the amazement of mine eyes, That look'd upon't. Here comes the good Macduff. [Enter Macduff.] How goes the world, sir, now? MACDUFF. Why, see you not? ROSS. Is't known who did this more than bloody deed? MACDUFF. Those that Macbeth hath slain. ROSS. Alas, the day! What good could they pretend? MACDUFF. They were suborn'd: Malcolm and Donalbain, the king's two sons, Are stol'n away and fled; which puts upon them Suspicion of the deed. ROSS. 'Gainst nature still: Thriftless ambition, that wilt ravin up Thine own life's means!--Then 'tis most like, The sovereignty will fall upon Macbeth. MACDUFF. He is already nam'd; and gone to Scone To be invested. ROSS. Where is Duncan's body? MACDUFF. Carried to Colme-kill, The sacred storehouse of his predecessors, And guardian of their bones. ROSS. Will you to Scone? MACDUFF. No, cousin, I'll to Fife. ROSS. Well, I will thither. MACDUFF. Well, may you see things well done there,--adieu!-- Lest our old robes sit easier than our new! ROSS. Farewell, father. OLD MAN. God's benison go with you; and with those That would make good of bad, and friends of foes! [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 110 words. ENDINSTRUCTION
Lady Macbeth had successfully completed her part of the plot by drugging Duncan's guards. She meets with her husband as he emerges from the King's room. He is in turmoil regarding the deed he has committed and again his wife scolds him for his lack of firmness. Lady Macbeth is alarmed to see that Macbeth has brought the daggers with him, as it is essential that they remain at the scene of the crime. She returns to the scene and smears the King's sleeping servants with blood. She is unaffected by the horror of the scene, unlike her husband. The scene ends with a loud knocking at the castle door.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT III. SCENE I. Forres. A Room in the Palace. [Enter Banquo.] BANQUO. Thou hast it now,--king, Cawdor, Glamis, all, As the weird women promis'd; and, I fear, Thou play'dst most foully for't; yet it was said It should not stand in thy posterity; But that myself should be the root and father Of many kings. If there come truth from them,-- As upon thee, Macbeth, their speeches shine,-- Why, by the verities on thee made good, May they not be my oracles as well, And set me up in hope? But hush; no more. [Sennet sounded. Enter Macbeth as King, Lady Macbeth as Queen; Lennox, Ross, Lords, Ladies, and Attendants.] MACBETH. Here's our chief guest. LADY MACBETH. If he had been forgotten, It had been as a gap in our great feast, And all-thing unbecoming. MACBETH. To-night we hold a solemn supper, sir, And I'll request your presence. BANQUO. Let your highness Command upon me; to the which my duties Are with a most indissoluble tie For ever knit. MACBETH. Ride you this afternoon? BANQUO. Ay, my good lord. MACBETH. We should have else desir'd your good advice,-- Which still hath been both grave and prosperous,-- In this day's council; but we'll take to-morrow. Is't far you ride? BANQUO. As far, my lord, as will fill up the time 'Twixt this and supper: go not my horse the better, I must become a borrower of the night, For a dark hour or twain. MACBETH. Fail not our feast. BANQUO. My lord, I will not. MACBETH. We hear our bloody cousins are bestow'd In England and in Ireland; not confessing Their cruel parricide, filling their hearers With strange invention: but of that to-morrow; When therewithal we shall have cause of state Craving us jointly. Hie you to horse: adieu, Till you return at night. Goes Fleance with you? BANQUO. Ay, my good lord: our time does call upon's. MACBETH. I wish your horses swift and sure of foot; And so I do commend you to their backs. Farewell.-- [Exit Banquo.] Let every man be master of his time Till seven at night; to make society The sweeter welcome, we will keep ourself Till supper time alone: while then, God be with you! [Exeunt Lady Macbeth, Lords, Ladies, &c.] Sirrah, a word with you: attend those men Our pleasure? ATTENDANT. They are, my lord, without the palace gate. MACBETH. Bring them before us. [Exit Attendant.] To be thus is nothing; But to be safely thus:--our fears in Banquo. Stick deep; and in his royalty of nature Reigns that which would be fear'd: 'tis much he dares; And, to that dauntless temper of his mind, He hath a wisdom that doth guide his valour To act in safety. There is none but he Whose being I do fear: and under him, My genius is rebuk'd; as, it is said, Mark Antony's was by Caesar. He chid the sisters When first they put the name of king upon me, And bade them speak to him; then, prophet-like, They hail'd him father to a line of kings: Upon my head they plac'd a fruitless crown, And put a barren sceptre in my gripe, Thence to be wrench'd with an unlineal hand, No son of mine succeeding. If't be so, For Banquo's issue have I fil'd my mind; For them the gracious Duncan have I murder'd; Put rancours in the vessel of my peace Only for them; and mine eternal jewel Given to the common enemy of man, To make them kings, the seed of Banquo kings! Rather than so, come, fate, into the list, And champion me to the utterance!--Who's there?-- [Re-enter Attendant, with two Murderers.] Now go to the door, and stay there till we call. [Exit Attendant.] Was it not yesterday we spoke together? FIRST MURDERER. It was, so please your highness. MACBETH. Well then, now Have you consider'd of my speeches? Know That it was he, in the times past, which held you So under fortune; which you thought had been Our innocent self: this I made good to you In our last conference, pass'd in probation with you How you were borne in hand, how cross'd, the instruments, Who wrought with them, and all things else that might To half a soul and to a notion craz'd Say, "Thus did Banquo." FIRST MURDERER. You made it known to us. MACBETH. I did so; and went further, which is now Our point of second meeting. Do you find Your patience so predominant in your nature, That you can let this go? Are you so gospell'd, To pray for this good man and for his issue, Whose heavy hand hath bow'd you to the grave, And beggar'd yours forever? FIRST MURDERER. We are men, my liege. MACBETH. Ay, in the catalogue ye go for men; As hounds, and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, Shoughs, water-rugs, and demi-wolves are clept All by the name of dogs: the valu'd file Distinguishes the swift, the slow, the subtle, The house-keeper, the hunter, every one According to the gift which bounteous nature Hath in him clos'd; whereby he does receive Particular addition, from the bill That writes them all alike: and so of men. Now, if you have a station in the file, Not i' the worst rank of manhood, say it; And I will put that business in your bosoms, Whose execution takes your enemy off; Grapples you to the heart and love of us, Who wear our health but sickly in his life, Which in his death were perfect. SECOND MURDERER. I am one, my liege, Whom the vile blows and buffets of the world Have so incens'd that I am reckless what I do to spite the world. FIRST MURDERER. And I another, So weary with disasters, tugg'd with fortune, That I would set my life on any chance, To mend it or be rid on't. MACBETH. Both of you Know Banquo was your enemy. BOTH MURDERERS. True, my lord. MACBETH. So is he mine; and in such bloody distance, That every minute of his being thrusts Against my near'st of life; and though I could With barefac'd power sweep him from my sight, And bid my will avouch it, yet I must not, For certain friends that are both his and mine, Whose loves I may not drop, but wail his fall Who I myself struck down: and thence it is That I to your assistance do make love; Masking the business from the common eye For sundry weighty reasons. SECOND MURDERER. We shall, my lord, Perform what you command us. FIRST MURDERER. Though our lives-- MACBETH. Your spirits shine through you. Within this hour at most, I will advise you where to plant yourselves; Acquaint you with the perfect spy o' the time, The moment on't; for't must be done to-night And something from the palace; always thought That I require a clearness; and with him,-- To leave no rubs nor botches in the work,-- Fleance his son, that keeps him company, Whose absence is no less material to me Than is his father's, must embrace the fate Of that dark hour. Resolve yourselves apart: I'll come to you anon. BOTH MURDERERS. We are resolv'd, my lord. MACBETH. I'll call upon you straight: abide within. [Exeunt Murderers.] It is concluded:--Banquo, thy soul's flight, If it find heaven, must find it out to-night. [Exit.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 70 words. ENDINSTRUCTION
Banquo is mindful of the witches' predictions and suspects Macbeth of foul play. What gives him confidence is that fact that his own children will be Kings. Macbeth persuades Banquo to come to his new palace at Forres for a banquet. Macbeth realizes that the witches' third prediction concerning Banquo threatens his hold on the crown. He arranges for two hired murderers to dispose of Banquo and Fleance.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE II. The same. Another Room in the Palace. [Enter Lady Macbeth and a Servant.] LADY MACBETH. Is Banquo gone from court? SERVANT. Ay, madam, but returns again to-night. LADY MACBETH. Say to the king, I would attend his leisure For a few words. SERVANT. Madam, I will. [Exit.] LADY MACBETH. Naught's had, all's spent, Where our desire is got without content: 'Tis safer to be that which we destroy, Than, by destruction, dwell in doubtful joy. [Enter Macbeth.] How now, my lord! why do you keep alone, Of sorriest fancies your companions making; Using those thoughts which should indeed have died With them they think on? Things without all remedy Should be without regard: what's done is done. MACBETH. We have scotch'd the snake, not kill'd it; She'll close, and be herself; whilst our poor malice Remains in danger of her former tooth. But let the frame of things disjoint, Both the worlds suffer, Ere we will eat our meal in fear, and sleep In the affliction of these terrible dreams That shake us nightly: better be with the dead, Whom we, to gain our peace, have sent to peace, Than on the torture of the mind to lie In restless ecstasy. Duncan is in his grave; After life's fitful fever he sleeps well; Treason has done his worst: nor steel, nor poison, Malice domestic, foreign levy, nothing, Can touch him further. LADY MACBETH. Come on; Gently my lord, sleek o'er your rugged looks; Be bright and jovial 'mong your guests to-night. MACBETH. So shall I, love; and so, I pray, be you: Let your remembrance apply to Banquo; Present him eminence, both with eye and tongue: Unsafe the while, that we Must lave our honors in these flattering streams; And make our faces vizards to our hearts, Disguising what they are. LADY MACBETH. You must leave this. MACBETH. O, full of scorpions is my mind, dear wife! Thou know'st that Banquo, and his Fleance, lives. LADY MACBETH. But in them nature's copy's not eterne. MACBETH. There's comfort yet; they are assailable; Then be thou jocund: ere the bat hath flown His cloister'd flight, ere to black Hecate's summons, The shard-borne beetle, with his drowsy hums, Hath rung night's yawning peal, there shall be done A deed of dreadful note. LADY MACBETH. What's to be done? MACBETH. Be innocent of the knowledge, dearest chuck, Till thou applaud the deed. Come, seeling night, Scarf up the tender eye of pitiful day; And with thy bloody and invisible hand Cancel and tear to pieces that great bond Which keeps me pale!--Light thickens; and the crow Makes wing to the rooky wood: Good things of day begin to droop and drowse; Whiles night's black agents to their preys do rouse.-- Thou marvell'st at my words: but hold thee still; Things bad begun make strong themselves by ill: So, pr'ythee, go with me. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 60 words. ENDINSTRUCTION
As the hired murderers make their way towards Banquo, the audience sees a short scene involving the Macbeth's. Lady Macbeth attempts to take the burden of guilt away from her husband. The couple is facing more difficulties than they expected now that they are King and Queen, and she is amazed to find out that Macbeth has plotted to murder Banquo.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE III. The same. A Park or Lawn, with a gate leading to the Palace. [Enter three Murderers.] FIRST MURDERER. But who did bid thee join with us? THIRD MURDERER. Macbeth. SECOND MURDERER. He needs not our mistrust; since he delivers Our offices and what we have to do To the direction just. FIRST MURDERER. Then stand with us. The west yet glimmers with some streaks of day: Now spurs the lated traveller apace, To gain the timely inn; and near approaches The subject of our watch. THIRD MURDERER. Hark! I hear horses. BANQUO. [Within.] Give us a light there, ho! SECOND MURDERER. Then 'tis he; the rest That are within the note of expectation Already are i' the court. FIRST MURDERER. His horses go about. THIRD MURDERER. Almost a mile; but he does usually, So all men do, from hence to the palace gate Make it their walk. SECOND MURDERER. A light, a light! THIRD MURDERER. 'Tis he. FIRST MURDERER. Stand to't. [Enter Banquo, and Fleance with a torch.] BANQUO. It will be rain to-night. FIRST MURDERER. Let it come down. [Assaults Banquo.] BANQUO. O, treachery! Fly, good Fleance, fly, fly, fly! Thou mayst revenge.--O slave! [Dies. Fleance escapes.] THIRD MURDERER. Who did strike out the light? FIRST MURDERER. Was't not the way? THIRD MURDERER. There's but one down: the son is fled. SECOND MURDERER. We have lost best half of our affair. FIRST MURDERER. Well, let's away, and say how much is done. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 30 words. ENDINSTRUCTION
As Banquo and Fleance travel to the banquet, the hired murderers intercept them. Banquo is killed and during the struggle, the murderers' lantern is extinguished, giving Fleance the opportunity to escape.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE IV. The same. A Room of state in the Palace. A banquet prepared. [Enter Macbeth, Lady Macbeth, Ross, Lennox, Lords, and Attendants.] MACBETH. You know your own degrees: sit down. At first And last the hearty welcome. LORDS. Thanks to your majesty. MACBETH. Ourself will mingle with society, And play the humble host. Our hostess keeps her state; but, in best time, We will require her welcome. LADY MACBETH. Pronounce it for me, sir, to all our friends; For my heart speaks they are welcome. MACBETH. See, they encounter thee with their hearts' thanks.-- Both sides are even: here I'll sit i' the midst: [Enter first Murderer to the door.] Be large in mirth; anon we'll drink a measure The table round.--There's blood upon thy face. MURDERER. 'Tis Banquo's then. MACBETH. 'Tis better thee without than he within. Is he despatch'd? MURDERER. My lord, his throat is cut; that I did for him. MACBETH. Thou art the best o' the cut-throats; yet he's good That did the like for Fleance: if thou didst it, Thou art the nonpareil. MURDERER. Most royal sir, Fleance is 'scap'd. MACBETH. Then comes my fit again: I had else been perfect; Whole as the marble, founded as the rock; As broad and general as the casing air: But now I am cabin'd, cribb'd, confin'd, bound in To saucy doubts and fears. But Banquo's safe? MURDERER. Ay, my good lord: safe in a ditch he bides, With twenty trenched gashes on his head; The least a death to nature. MACBETH. Thanks for that: There the grown serpent lies; the worm that's fled Hath nature that in time will venom breed, No teeth for the present.--Get thee gone; to-morrow We'll hear, ourselves, again. [Exit Murderer.] LADY MACBETH. My royal lord, You do not give the cheer: the feast is sold That is not often vouch'd, while 'tis a-making, 'Tis given with welcome; to feed were best at home; From thence the sauce to meat is ceremony; Meeting were bare without it. MACBETH. Sweet remembrancer!-- Now, good digestion wait on appetite, And health on both! LENNOX. May't please your highness sit. [The Ghost of Banquo rises, and sits in Macbeth's place.] MACBETH. Here had we now our country's honor roof'd, Were the grac'd person of our Banquo present; Who may I rather challenge for unkindness Than pity for mischance! ROSS. His absence, sir, Lays blame upon his promise. Please't your highness To grace us with your royal company? MACBETH. The table's full. LENNOX. Here is a place reserv'd, sir. MACBETH. Where? LENNOX. Here, my good lord. What is't that moves your highness? MACBETH. Which of you have done this? LORDS. What, my good lord? MACBETH. Thou canst not say I did it: never shake Thy gory locks at me. ROSS. Gentlemen, rise; his highness is not well. LADY MACBETH. Sit, worthy friends:--my lord is often thus, And hath been from his youth: pray you, keep seat; The fit is momentary; upon a thought He will again be well: if much you note him, You shall offend him, and extend his passion: Feed, and regard him not.--Are you a man? MACBETH. Ay, and a bold one, that dare look on that Which might appal the devil. LADY MACBETH. O proper stuff! This is the very painting of your fear: This is the air-drawn dagger which, you said, Led you to Duncan. O, these flaws, and starts,-- Impostors to true fear,--would well become A woman's story at a winter's fire, Authoriz'd by her grandam. Shame itself! Why do you make such faces? When all's done, You look but on a stool. MACBETH. Pr'ythee, see there! behold! look! lo! how say you?-- Why, what care I? If thou canst nod, speak too.-- If charnel houses and our graves must send Those that we bury back, our monuments Shall be the maws of kites. [Ghost disappears.] LADY MACBETH. What, quite unmann'd in folly? MACBETH. If I stand here, I saw him. LADY MACBETH. Fie, for shame! MACBETH. Blood hath been shed ere now, i' the olden time, Ere humane statute purg'd the gentle weal; Ay, and since too, murders have been perform'd Too terrible for the ear: the time has been, That, when the brains were out, the man would die, And there an end; but now they rise again, With twenty mortal murders on their crowns, And push us from our stools: this is more strange Than such a murder is. LADY MACBETH. My worthy lord, Your noble friends do lack you. MACBETH. I do forget:-- Do not muse at me, my most worthy friends; I have a strange infirmity, which is nothing To those that know me. Come, love and health to all; Then I'll sit down.--Give me some wine, fill full.-- I drink to the general joy o' the whole table, And to our dear friend Banquo, whom we miss: Would he were here! to all, and him, we thirst, And all to all. LORDS. Our duties, and the pledge. [Ghost rises again.] MACBETH. Avaunt! and quit my sight! let the earth hide thee! Thy bones are marrowless, thy blood is cold; Thou hast no speculation in those eyes Which thou dost glare with! LADY MACBETH. Think of this, good peers, But as a thing of custom: 'tis no other, Only it spoils the pleasure of the time. MACBETH. What man dare, I dare: Approach thou like the rugged Russian bear, The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger; Take any shape but that, and my firm nerves Shall never tremble: or be alive again, And dare me to the desert with thy sword; If trembling I inhabit then, protest me The baby of a girl. Hence, horrible shadow! Unreal mockery, hence! [Ghost disappears.] Why, so;--being gone, I am a man again.--Pray you, sit still. LADY MACBETH. You have displaced the mirth, broke the good meeting, With most admir'd disorder. MACBETH. Can such things be, And overcome us like a summer's cloud, Without our special wonder? You make me strange Even to the disposition that I owe, When now I think you can behold such sights, And keep the natural ruby of your cheeks, When mine are blanch'd with fear. ROSS. What sights, my lord? LADY MACBETH. I pray you, speak not; he grows worse and worse; Question enrages him: at once, good-night:-- Stand not upon the order of your going, But go at once. LENNOX. Good-night; and better health Attend his majesty! LADY MACBETH. A kind good-night to all! [Exeunt all Lords and Atendants.] MACBETH. It will have blood; they say, blood will have blood: Stones have been known to move, and trees to speak; Augurs, and understood relations, have By magot-pies, and choughs, and rooks, brought forth The secret'st man of blood.--What is the night? LADY MACBETH. Almost at odds with morning, which is which. MACBETH. How say'st thou, that Macduff denies his person At our great bidding? LADY MACBETH. Did you send to him, sir? MACBETH. I hear it by the way; but I will send: There's not a one of them but in his house I keep a servant fee'd. I will to-morrow, (And betimes I will) to the weird sisters: More shall they speak; for now I am bent to know, By the worst means, the worst. For mine own good, All causes shall give way: I am in blood Step't in so far that, should I wade no more, Returning were as tedious as go o'er: Strange things I have in head, that will to hand; Which must be acted ere they may be scann'd. LADY MACBETH. You lack the season of all natures, sleep. MACBETH. Come, we'll to sleep. My strange and self-abuse Is the initiate fear that wants hard use:-- We are yet but young in deed. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 130 words. ENDINSTRUCTION
At the feast in Forres Castle, Macbeth and his wife greet the Thanes of Scotland. Macbeth has just learned from one of the murderers that Banquo was killed, but Fleance escaped. Macbeth toasts the Thanes and also his absent friend. He then sees Banquo's ghost, but nobody else there can see this apparition. As quickly as the ghost appeared, it disappears and instantly Macbeth's confidence returns. This happens throughout the feast, and those assembled there wonder at Macbeth's sanity. This forces Lady Macbeth to ask the Thanes to leave, and when alone with her husband, she tries to calm his troubled mind. This deranged man is already planning the next murder, that of Macduff, but he needs to establish what the future is and, therefore, he plans to visit the witches once more.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE V. The heath. [Thunder. Enter the three Witches, meeting Hecate.] FIRST WITCH. Why, how now, Hecate? you look angerly. HECATE. Have I not reason, beldams as you are, Saucy and overbold? How did you dare To trade and traffic with Macbeth In riddles and affairs of death; And I, the mistress of your charms, The close contriver of all harms, Was never call'd to bear my part, Or show the glory of our art? And, which is worse, all you have done Hath been but for a wayward son, Spiteful and wrathful; who, as others do, Loves for his own ends, not for you. But make amends now: get you gone, And at the pit of Acheron Meet me i' the morning: thither he Will come to know his destiny. Your vessels and your spells provide, Your charms, and everything beside. I am for the air; this night I'll spend Unto a dismal and a fatal end. Great business must be wrought ere noon: Upon the corner of the moon There hangs a vaporous drop profound; I'll catch it ere it come to ground: And that, distill'd by magic sleights, Shall raise such artificial sprites, As, by the strength of their illusion, Shall draw him on to his confusion: He shall spurn fate, scorn death, and bear His hopes 'bove wisdom, grace, and fear: And you all know, security Is mortals' chiefest enemy. [Music and song within, "Come away, come away" &c.] Hark! I am call'd; my little spirit, see, Sits in a foggy cloud and stays for me. [Exit.] FIRST WITCH. Come, let's make haste; she'll soon be back again. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 30 words. ENDINSTRUCTION
The witches are merely representatives of the classic goddess Hecate. She visits the weird sisters complaining that she has not received credit for her part in Macbeth's downfall.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VI. Forres. A Room in the Palace. [Enter Lennox and another Lord.] LENNOX. My former speeches have but hit your thoughts, Which can interpret further: only, I say, Thing's have been strangely borne. The gracious Duncan Was pitied of Macbeth:--marry, he was dead:-- And the right valiant Banquo walk'd too late; Whom, you may say, if't please you, Fleance kill'd, For Fleance fled. Men must not walk too late. Who cannot want the thought, how monstrous It was for Malcolm and for Donalbain To kill their gracious father? damned fact! How it did grieve Macbeth! did he not straight, In pious rage, the two delinquents tear That were the slaves of drink and thralls of sleep? Was not that nobly done? Ay, and wisely too; For 'twould have anger'd any heart alive, To hear the men deny't. So that, I say, He has borne all things well: and I do think, That had he Duncan's sons under his key,-- As, an't please heaven, he shall not,--they should find What 'twere to kill a father; so should Fleance. But, peace!--for from broad words, and 'cause he fail'd His presence at the tyrant's feast, I hear, Macduff lives in disgrace. Sir, can you tell Where he bestows himself? LORD. The son of Duncan, From whom this tyrant holds the due of birth, Lives in the English court and is receiv'd Of the most pious Edward with such grace That the malevolence of fortune nothing Takes from his high respect: thither Macduff Is gone to pray the holy king, upon his aid To wake Northumberland, and warlike Siward: That, by the help of these,--with Him above To ratify the work,--we may again Give to our tables meat, sleep to our nights; Free from our feasts and banquets bloody knives; Do faithful homage, and receive free honours,-- All which we pine for now: and this report Hath so exasperate the king that he Prepares for some attempt of war. LENNOX. Sent he to Macduff? LORD. He did: and with an absolute "Sir, not I," The cloudy messenger turns me his back, And hums, as who should say, "You'll rue the time That clogs me with this answer." LENNOX. And that well might Advise him to a caution, to hold what distance His wisdom can provide. Some holy angel Fly to the court of England, and unfold His message ere he come; that a swift blessing May soon return to this our suffering country Under a hand accurs'd! LORD. I'll send my prayers with him. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 60 words. ENDINSTRUCTION
This scene involves Lennox who is also suspicious of Macbeth. The other Lords present advise Lennox that Macduff has fled from Scotland and is with Malcolm in England. They have requested aid from King Edward the Confessor and they hope that with God's help they will be able to overthrow the tyrannical Macbeth, and that Scotland can return to stability.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE I. A dark Cave. In the middle, a Caldron Boiling. [Thunder. Enter the three Witches.] FIRST WITCH. Thrice the brinded cat hath mew'd. SECOND WITCH. Thrice; and once the hedge-pig whin'd. THIRD WITCH. Harpier cries:--"tis time, 'tis time. FIRST WITCH. Round about the caldron go; In the poison'd entrails throw.-- Toad, that under cold stone, Days and nights has thirty-one Swelter'd venom sleeping got, Boil thou first i' the charmed pot! ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. SECOND WITCH. Fillet of a fenny snake, In the caldron boil and bake; Eye of newt, and toe of frog, Wool of bat, and tongue of dog, Adder's fork, and blind-worm's sting, Lizard's leg, and howlet's wing,-- For a charm of powerful trouble, Like a hell-broth boil and bubble. ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. THIRD WITCH. Scale of dragon, tooth of wolf, Witch's mummy, maw and gulf Of the ravin'd salt-sea shark, Root of hemlock digg'd i' the dark, Liver of blaspheming Jew, Gall of goat, and slips of yew Sliver'd in the moon's eclipse, Nose of Turk, and Tartar's lips, Finger of birth-strangl'd babe Ditch-deliver'd by a drab,-- Make the gruel thick and slab: Add thereto a tiger's chaudron, For the ingredients of our caldron. ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. SECOND WITCH. Cool it with a baboon's blood, Then the charm is firm and good. [Enter Hecate.] HECATE. O, well done! I commend your pains; And everyone shall share i' the gains. And now about the cauldron sing, Like elves and fairies in a ring, Enchanting all that you put in. Song. Black spirits and white, red spirits and gray; Mingle, mingle, mingle, you that mingle may. [Exit Hecate.] SECOND WITCH. By the pricking of my thumbs, Something wicked this way comes:-- Open, locks, whoever knocks! [Enter Macbeth.] MACBETH. How now, you secret, black, and midnight hags! What is't you do? ALL. A deed without a name. MACBETH. I conjure you, by that which you profess,-- Howe'er you come to know it,--answer me: Though you untie the winds, and let them fight Against the churches; though the yesty waves Confound and swallow navigation up; Though bladed corn be lodg'd, and trees blown down; Though castles topple on their warders' heads; Though palaces and pyramids do slope Their heads to their foundations; though the treasure Of nature's germins tumble all together, Even till destruction sicken,--answer me To what I ask you. FIRST WITCH. Speak. SECOND WITCH. Demand. THIRD WITCH. We'll answer. FIRST WITCH. Say, if thou'dst rather hear it from our mouths, Or from our masters? MACBETH. Call 'em, let me see 'em. FIRST WITCH. Pour in sow's blood, that hath eaten Her nine farrow; grease that's sweaten From the murderer's gibbet throw Into the flame. ALL. Come, high or low; Thyself and office deftly show! [Thunder. An Apparition of an armed Head rises.] MACBETH. Tell me, thou unknown power,-- FIRST WITCH. He knows thy thought: Hear his speech, but say thou naught. APPARITION. Macbeth! Macbeth! Macbeth! Beware Macduff; Beware the Thane of Fife.--Dismiss me:--enough. [Descends.] MACBETH. Whate'er thou art, for thy good caution, thanks; Thou hast harp'd my fear aright:--but one word more,-- FIRST WITCH. He will not be commanded: here's another, More potent than the first. [Thunder. An Apparition of a bloody Child rises.] APPARITION.-- Macbeth! Macbeth! Macbeth! MACBETH. Had I three ears, I'd hear thee. APPARITION. Be bloody, bold, and resolute; laugh to scorn The power of man, for none of woman born Shall harm Macbeth. [Descends.] MACBETH. Then live, Macduff: what need I fear of thee? But yet I'll make assurance double sure, And take a bond of fate: thou shalt not live; That I may tell pale-hearted fear it lies, And sleep in spite of thunder.--What is this, [Thunder. An Apparition of a Child crowned, with a tree in his hand, rises.] That rises like the issue of a king, And wears upon his baby brow the round And top of sovereignty? ALL. Listen, but speak not to't. APPARITION. Be lion-mettled, proud; and take no care Who chafes, who frets, or where conspirers are: Macbeth shall never vanquish'd be, until Great Birnam wood to high Dunsinane hill Shall come against him. [Descends.] MACBETH. That will never be: Who can impress the forest; bid the tree Unfix his earth-bound root? Sweet bodements, good! Rebellion's head, rise never till the wood Of Birnam rise, and our high-plac'd Macbeth Shall live the lease of nature, pay his breath To time and mortal custom.--Yet my heart Throbs to know one thing: tell me,--if your art Can tell so much,--shall Banquo's issue ever Reign in this kingdom? ALL. Seek to know no more. MACBETH. I will be satisfied: deny me this, And an eternal curse fall on you! Let me know:-- Why sinks that cauldron? and what noise is this? [Hautboys.] FIRST WITCH. Show! SECOND WITCH. Show! THIRD WITCH. Show! ALL. Show his eyes, and grieve his heart; Come like shadows, so depart! [Eight kings appear, and pass over in order, the last with a glass in his hand; Banquo following.] MACBETH. Thou are too like the spirit of Banquo; down! Thy crown does sear mine eyeballs:--and thy hair, Thou other gold-bound brow, is like the first;-- A third is like the former.--Filthy hags! Why do you show me this?--A fourth!--Start, eyes! What, will the line stretch out to the crack of doom? Another yet!--A seventh!--I'll see no more:-- And yet the eighth appears, who bears a glass Which shows me many more; and some I see That twofold balls and treble sceptres carry: Horrible sight!--Now I see 'tis true; For the blood-bolter'd Banquo smiles upon me, And points at them for his.--What! is this so? FIRST WITCH. Ay, sir, all this is so:--but why Stands Macbeth thus amazedly?-- Come,sisters, cheer we up his sprites, And show the best of our delights; I'll charm the air to give a sound, While you perform your antic round; That this great king may kindly say, Our duties did his welcome pay. [Music. The Witches dance, and then vanish.] MACBETH. Where are they? Gone?--Let this pernicious hour Stand aye accursed in the calendar!-- Come in, without there! [Enter Lennox.] LENNOX. What's your grace's will? MACBETH. Saw you the weird sisters? LENNOX. No, my lord. MACBETH. Came they not by you? LENNOX. No indeed, my lord. MACBETH. Infected be the air whereon they ride; And damn'd all those that trust them!--I did hear The galloping of horse: who was't came by? LENNOX. 'Tis two or three, my lord, that bring you word Macduff is fled to England. MACBETH. Fled to England! LENNOX. Ay, my good lord. MACBETH. Time, thou anticipat'st my dread exploits: The flighty purpose never is o'ertook Unless the deed go with it: from this moment The very firstlings of my heart shall be The firstlings of my hand. And even now, To crown my thoughts with acts, be it thought and done: The castle of Macduff I will surprise; Seize upon Fife; give to the edge o' the sword His wife, his babes, and all unfortunate souls That trace him in his line. No boasting like a fool; This deed I'll do before this purpose cool: But no more sights!--Where are these gentlemen? Come, bring me where they are. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 230 words. ENDINSTRUCTION
Shakespeare takes us back to the blasted heath where the three witches surround the cauldron into which they throw various ingredients. Fillet of fenny snake, In the cauldron boil and bake: Eye of newt, and toe of frog, Wool of bat, and tongue of dog, Adder's fork, and blind-worm's sting, Lizard's leg and howlet's wing: For a charm of powerful trouble, Like a hell-broth boil and bubble." With confidence, Macbeth greets the weird sisters ordering them to give him more details concerning his future. The witches conjure up an apparition of a disembodied head, which clearly belonged to a warrior. It warns Macbeth that Duncan's son, Malcolm, will seek a bloody revenge. A second apparition appears in the form of a child covered in blood, and it speaks to Macbeth saying that he cannot be killed by any man "of woman born". A further apparition appears, again in the form of a child wearing a crown. The child tells Macbeth that he will be invincible in battle until Birnam Wood moves towards Dunsinane. This fills Macbeth with new confidence, as these happenings appear impossible. He then asks whether Banquo's heirs will reign in Scotland. The witches summon up a vision showing the future Kings of Scotland being led by Banquo. This enrages Macbeth. Macbeth is determined to wreak revenge on the family of Macduff who has fled to England.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE I. Dunsinane. A Room in the Castle. [Enter a Doctor of Physic and a Waiting-Gentlewoman.] DOCTOR. I have two nights watched with you, but can perceive no truth in your report. When was it she last walked? GENTLEWOMAN. Since his majesty went into the field, I have seen her rise from her bed, throw her nightgown upon her, unlock her closet, take forth paper, fold it, write upon it, read it, afterwards seal it, and again return to bed; yet all this while in a most fast sleep. DOCTOR. A great perturbation in nature,--to receive at once the benefit of sleep, and do the effects of watching-- In this slumbery agitation, besides her walking and other actual performances, what, at any time, have you heard her say? GENTLEWOMAN. That, sir, which I will not report after her. DOCTOR. You may to me; and 'tis most meet you should. GENTLEWOMAN. Neither to you nor any one; having no witness to confirm my speech. Lo you, here she comes! [Enter Lady Macbeth, with a taper.] This is her very guise; and, upon my life, fast asleep. Observe her; stand close. DOCTOR. How came she by that light? GENTLEWOMAN. Why, it stood by her: she has light by her continually; 'tis her command. DOCTOR. You see, her eyes are open. GENTLEWOMAN. Ay, but their sense is shut. DOCTOR. What is it she does now? Look how she rubs her hands. GENTLEWOMAN. It is an accustomed action with her, to seem thus washing her hands: I have known her continue in this a quarter of an hour. LADY MACBETH. Yet here's a spot. DOCTOR. Hark, she speaks: I will set down what comes from her, to satisfy my remembrance the more strongly. LADY MACBETH. Out, damned spot! out, I say!-- One; two; why, then 'tis time to do't ;--Hell is murky!--Fie, my lord, fie! a soldier, and afeard? What need we fear who knows it, when none can call our power to account?--Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him? DOCTOR. Do you mark that? LADY MACBETH. The Thane of Fife had a wife; where is she now?--What, will these hands ne'er be clean? No more o' that, my lord, no more o' that: you mar all with this starting. DOCTOR. Go to, go to; you have known what you should not. GENTLEWOMAN. She has spoke what she should not, I am sure of that: heaven knows what she has known. LADY MACBETH. Here's the smell of the blood still: all the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. Oh, oh, oh! DOCTOR. What a sigh is there! The heart is sorely charged. GENTLEWOMAN. I would not have such a heart in my bosom for the dignity of the whole body. DOCTOR. Well, well, well,-- GENTLEWOMAN. Pray God it be, sir. DOCTOR. This disease is beyond my practice: yet I have known those which have walked in their sleep who have died holily in their beds. LADY MACBETH. Wash your hands, put on your nightgown; look not so pale:--I tell you yet again, Banquo's buried; he cannot come out on's grave. DOCTOR. Even so? LADY MACBETH. To bed, to bed; there's knocking at the gate: come, come, come, come, give me your hand: what's done cannot be undone: to bed, to bed, to bed. [Exit.] DOCTOR. Will she go now to bed? GENTLEWOMAN. Directly. DOCTOR. Foul whisperings are abroad: unnatural deeds Do breed unnatural troubles: infected minds To their deaf pillows will discharge their secrets. More needs she the divine than the physician.-- God, God, forgive us all!--Look after her; Remove from her the means of all annoyance, And still keep eyes upon her:--so, good-night: My mind she has mated, and amaz'd my sight: I think, but dare not speak. GENTLEWOMAN. Good-night, good doctor. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 40 words. ENDINSTRUCTION
Lady Macbeth suffers from a psychological disorder and she sleepwalks and talks in fits and starts, remembering events from the murders of Duncan and also references to Banquo and Lady Macduff. Her doctor and maid overhear her incriminating words.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE II. The Country near Dunsinane. [Enter. with drum and colours, Menteith, Caithness, Angus, Lennox, and Soldiers.] MENTEITH. The English power is near, led on by Malcolm, His uncle Siward, and the good Macduff. Revenges burn in them; for their dear causes Would to the bleeding and the grim alarm Excite the mortified man. ANGUS. Near Birnam wood Shall we well meet them; that way are they coming. CAITHNESS. Who knows if Donalbain be with his brother? LENNOX. For certain, sir, he is not: I have a file Of all the gentry: there is Siward's son And many unrough youths, that even now Protest their first of manhood. MENTEITH. What does the tyrant? CAITHNESS. Great Dunsinane he strongly fortifies: Some say he's mad; others, that lesser hate him, Do call it valiant fury: but, for certain, He cannot buckle his distemper'd cause Within the belt of rule. ANGUS. Now does he feel His secret murders sticking on his hands; Now minutely revolts upbraid his faith-breach; Those he commands move only in command, Nothing in love: now does he feel his title Hang loose about him, like a giant's robe Upon a dwarfish thief. MENTEITH. Who, then, shall blame His pester'd senses to recoil and start, When all that is within him does condemn Itself for being there? CAITHNESS. Well, march we on, To give obedience where 'tis truly ow'd: Meet we the medicine of the sickly weal; And with him pour we, in our country's purge, Each drop of us. LENNOX. Or so much as it needs, To dew the sovereign flower, and drown the weeds. Make we our march towards Birnam. [Exeunt, marching.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 120 words. ENDINSTRUCTION
At Birnam Wood, close to Macbeth's Castle at Dunsinane, Malcolm and some of the Scottish Lords, plus and English army encamp. They prepare for battle. The audience now suspects that the play is coming to a climax by the reference to Birnam Wood, which was part of the third apparition seen by Macbeth. One of the Scottish Lords is Caithness, who paints a picture of Macbeth saying that the royal robe he wears "hangs loose about him like a giant robe upon a dwarfish thief". This suggests that Macbeth's title of King, no longer fits him. The dialogue of the Scottish Lords makes it clear to the audience that they have come to cure the sick patient that is Scotland.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE III. Dunsinane. A Room in the Castle. [Enter Macbeth, Doctor, and Attendants.] MACBETH. Bring me no more reports; let them fly all: Till Birnam wood remove to Dunsinane I cannot taint with fear. What's the boy Malcolm? Was he not born of woman? The spirits that know All mortal consequences have pronounc'd me thus,-- "Fear not, Macbeth; no man that's born of woman Shall e'er have power upon thee."--Then fly, false thanes, And mingle with the English epicures: The mind I sway by, and the heart I bear, Shall never sag with doubt nor shake with fear. [Enter a Servant.] The devil damn thee black, thou cream-fac'd loon! Where gott'st thou that goose look? SERVANT. There is ten thousand-- MACBETH. Geese, villain? SERVANT. Soldiers, sir. MACBETH. Go prick thy face and over-red thy fear, Thou lily-liver'd boy. What soldiers, patch? Death of thy soul! those linen cheeks of thine Are counsellors to fear. What soldiers, whey-face? SERVANT. The English force, so please you. MACBETH. Take thy face hence. [Exit Servant.] Seyton!--I am sick at heart, When I behold--Seyton, I say!- This push Will chair me ever or disseat me now. I have liv'd long enough: my way of life Is fall'n into the sear, the yellow leaf; And that which should accompany old age, As honour, love, obedience, troops of friends, I must not look to have; but, in their stead, Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath, Which the poor heart would fain deny, and dare not. Seyton!-- [Enter Seyton.] SEYTON. What's your gracious pleasure? MACBETH. What news more? SEYTON. All is confirm'd, my lord, which was reported. MACBETH. I'll fight till from my bones my flesh be hack'd. Give me my armour. SEYTON. 'Tis not needed yet. MACBETH. I'll put it on. Send out more horses, skirr the country round; Hang those that talk of fear.--Give me mine armour.-- How does your patient, doctor? DOCTOR. Not so sick, my lord, As she is troubled with thick-coming fancies, That keep her from her rest. MACBETH. Cure her of that: Canst thou not minister to a mind diseas'd; Pluck from the memory a rooted sorrow; Raze out the written troubles of the brain; And with some sweet oblivious antidote Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff Which weighs upon the heart? DOCTOR. Therein the patient Must minister to himself. MACBETH. Throw physic to the dogs,--I'll none of it.-- Come, put mine armour on; give me my staff:-- Seyton, send out.--Doctor, the Thanes fly from me.-- Come, sir, despatch.--If thou couldst, doctor, cast The water of my land, find her disease, And purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo, That should applaud again.--Pull't off, I say.-- What rhubarb, senna, or what purgative drug, Would scour these English hence? Hear'st thou of them? DOCTOR. Ay, my good lord; your royal preparation Makes us hear something. MACBETH. Bring it after me.-- I will not be afraid of death and bane, Till Birnam forest come to Dunsinane. [Exeunt all except Doctor.] DOCTOR. Were I from Dunsinane away and clear, Profit again should hardly draw me here. [Exit.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 70 words. ENDINSTRUCTION
Back in Dunsinane Castle, Macbeth has renewed confidence arising from the prophecies receives from the apparitions. After all, they have promised him invincibility in battle. A messenger arrives to announce the approach of a large army, and for a moment Macbeth loses his confidence, but then issues orders for his armor to be put on. The doctor also advises Macbeth that he is concerned about Lady Macbeth's health, but this is treated with contempt.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE IV. Country nearDunsinane: a Wood in view. [Enter, with drum and colours, Malcolm, old Siward and his Son, Macduff, Menteith, Caithness, Angus, Lennox, Ross, and Soldiers, marching.] MALCOLM. Cousins, I hope the days are near at hand That chambers will be safe. MENTEITH. We doubt it nothing. SIWARD. What wood is this before us? MENTEITH. The wood of Birnam. MALCOLM. Let every soldier hew him down a bough, And bear't before him; thereby shall we shadow The numbers of our host, and make discovery Err in report of us. SOLDIERS. It shall be done. SIWARD. We learn no other but the confident tyrant Keeps still in Dunsinane, and will endure Our setting down before't. MALCOLM. 'Tis his main hope: For where there is advantage to be given, Both more and less have given him the revolt; And none serve with him but constrained things, Whose hearts are absent too. MACDUFF. Let our just censures Attend the true event, and put we on Industrious soldiership. SIWARD. The time approaches, That will with due decision make us know What we shall say we have, and what we owe. Thoughts speculative their unsure hopes relate; But certain issue strokes must arbitrate: Towards which advance the war. [Exeunt, marching.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 40 words. ENDINSTRUCTION
Back at Birnam Wood Malcolm orders his troops to cut branches and carry them in front so as to camouflage the army, so that Macbeth will not be able to see how many soldiers they have.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE V. Dunsinane. Within the castle. [Enter with drum and colours, Macbeth, Seyton, and Soldiers.] MACBETH. Hang out our banners on the outward walls; The cry is still, "They come:" our castle's strength Will laugh a siege to scorn: here let them lie Till famine and the ague eat them up: Were they not forc'd with those that should be ours, We might have met them dareful, beard to beard, And beat them backward home. [A cry of women within.] What is that noise? SEYTON. It is the cry of women, my good lord. [Exit.] MACBETH. I have almost forgot the taste of fears: The time has been, my senses would have cool'd To hear a night-shriek; and my fell of hair Would at a dismal treatise rouse and stir As life were in't: I have supp'd full with horrors; Direness, familiar to my slaught'rous thoughts, Cannot once start me. [Re-enter Seyton.] Wherefore was that cry? SEYTON. The queen, my lord, is dead. MACBETH. She should have died hereafter; There would have been a time for such a word.-- To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow; a poor player, That struts and frets his hour upon the stage, And then is heard no more: it is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. [Enter a Messenger.] Thou com'st to use thy tongue; thy story quickly. MESSENGER. Gracious my lord, I should report that which I say I saw, But know not how to do it. MACBETH. Well, say, sir. MESSENGER. As I did stand my watch upon the hill, I look'd toward Birnam, and anon, methought, The wood began to move. MACBETH. Liar, and slave! [Strikimg him.] MESSENGER. Let me endure your wrath, if't be not so. Within this three mile may you see it coming; I say, a moving grove. MACBETH. If thou speak'st false, Upon the next tree shalt thou hang alive, Till famine cling thee: if thy speech be sooth, I care not if thou dost for me as much.-- I pull in resolution; and begin To doubt the equivocation of the fiend That lies like truth. "Fear not, till Birnam wood Do come to Dunsinane;" and now a wood Comes toward Dunsinane.--Arm, arm, and out!-- If this which he avouches does appear, There is nor flying hence nor tarrying here. I 'gin to be a-weary of the sun, And wish the estate o' the world were now undone.-- Ring the alarum bell!--Blow, wind! come, wrack! At least we'll die with harness on our back. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 120 words. ENDINSTRUCTION
Macbeth is now dressed in his armor, preparing to meet the advancing army. A shriek is heard offstage, which marks the death of the Queen. It is not clear whether she has committed suicide or not. This puts Macbeth into a contemplative state for perhaps he views the death of his wife as also the death of ambition and purpose. Just as he recovers from the blow of the loss of his wife, he receives a message that Birnam Wood appears to have uprooted itself and is marching to Dunsinane. Although this saps Macbeth's confidence, it shows that the prophecies were true, and he is still invincible for he cannot be killed by anyone born of woman.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VI. The same. A Plain before the Castle. [Enter, with drum and colours, Malcolm, old Siward, Macduff, &c., and their Army, with boughs.] MALCOLM. Now near enough; your leafy screens throw down, And show like those you are.--You, worthy uncle, Shall with my cousin, your right-noble son, Lead our first battle: worthy Macduff and we Shall take upon's what else remains to do, According to our order. SIWARD. Fare you well.-- Do we but find the tyrant's power to-night, Let us be beaten, if we cannot fight. MACDUFF. Make all our trumpets speak; give them all breath, Those clamorous harbingers of blood and death. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 10 words. ENDINSTRUCTION
Malcolm's army under camouflage reaches Dunsinane.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VII. The same. Another part of the Plain. [Alarums. Enter Macbeth.] MACBETH. They have tied me to a stake; I cannot fly, But, bear-like I must fight the course.--What's he That was not born of woman? Such a one Am I to fear, or none. [Enter young Siward.] YOUNG SIWARD. What is thy name? MACBETH. Thou'lt be afraid to hear it. YOUNG SIWARD. No; though thou call'st thyself a hotter name Than any is in hell. MACBETH. My name's Macbeth. YOUNG SIWARD. The devil himself could not pronounce a title More hateful to mine ear. MACBETH. No, nor more fearful. YOUNG SIWARD. Thou liest, abhorred tyrant; with my sword I'll prove the lie thou speak'st. [They fight, and young Seward is slain.] MACBETH. Thou wast born of woman.-- But swords I smile at, weapons laugh to scorn, Brandish'd by man that's of a woman born. [Exit.] [Alarums. Enter Macduff.] MACDUFF. That way the noise is.--Tyrant, show thy face! If thou be'st slain and with no stroke of mine, My wife and children's ghosts will haunt me still. I cannot strike at wretched kerns, whose arms Are hired to bear their staves; either thou, Macbeth, Or else my sword, with an unbatter'd edge, I sheathe again undeeded. There thou shouldst be; By this great clatter, one of greatest note Seems bruited. Let me find him, fortune! And more I beg not. [Exit. Alarums.] [Enter Malcolm and old Siward.] SIWARD. This way, my lord;--the castle's gently render'd: The tyrant's people on both sides do fight; The noble thanes do bravely in the war; The day almost itself professes yours, And little is to do. MALCOLM. We have met with foes That strike beside us. SIWARD. Enter, sir, the castle. [Exeunt. Alarums.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 100 words. ENDINSTRUCTION
Siward's son who shows great valor challenges Macbeth, but Macbeth kills him. Macbeth is on the battlefield, but his forces have surrendered Dunsinane Castle, but there is still action left in the play. Macbeth and Macduff come face-to-face. They fight and Macbeth is killed, the tyrannical King of Scotland is no more. The assembled Lords proclaim Malcolm as King of Scotland. There is a fresh air about Dunsinane again; similar to that when King Duncan first arrived. The assembled Lords proclaim Malcolm as King of Scotland. There is a fresh air about Dunsinane again; similar to that when King Duncan first arrived.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT I. SCENE I. An open Place. Thunder and Lightning. [Enter three Witches.] FIRST WITCH. When shall we three meet again? In thunder, lightning, or in rain? SECOND WITCH. When the hurlyburly's done, When the battle's lost and won. THIRD WITCH. That will be ere the set of sun. FIRST WITCH. Where the place? SECOND WITCH. Upon the heath. THIRD WITCH. There to meet with Macbeth. FIRST WITCH. I come, Graymalkin! ALL. Paddock calls:--anon:-- Fair is foul, and foul is fair: Hover through the fog and filthy air. [Witches vanish.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 60 words. ENDINSTRUCTION
The three infamous witches of Macbeth make their first appearance as they make convoluted conversation with each other amidst terrifying thunder and lightning. The "weird" sisters agree to reconvene once "the battle's lost and won" upon "the heath. The details of this battle are unknown until the later scenes in this act of the play
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE II. A Camp near Forres. [Alarum within. Enter King Duncan, Malcolm, Donalbain, Lennox, with Attendants, meeting a bleeding Soldier.] DUNCAN. What bloody man is that? He can report, As seemeth by his plight, of the revolt The newest state. MALCOLM. This is the sergeant Who, like a good and hardy soldier, fought 'Gainst my captivity.--Hail, brave friend! Say to the king the knowledge of the broil As thou didst leave it. SOLDIER. Doubtful it stood; As two spent swimmers that do cling together And choke their art. The merciless Macdonwald,-- Worthy to be a rebel,--for to that The multiplying villainies of nature Do swarm upon him,--from the Western isles Of kerns and gallowglasses is supplied; And fortune, on his damned quarrel smiling, Show'd like a rebel's whore. But all's too weak; For brave Macbeth,--well he deserves that name,-- Disdaining fortune, with his brandish'd steel, Which smok'd with bloody execution, Like valor's minion, Carv'd out his passag tTill he fac'd the slave; And ne'er shook hands, nor bade farewell to him, Till he unseam'd him from the nave to the chaps, And fix'd his head upon our battlements. DUNCAN. O valiant cousin! worthy gentleman! SOLDIER. As whence the sun 'gins his reflection Shipwrecking storms and direful thunders break; So from that spring, whence comfort seem'd to come Discomfort swells. Mark, King of Scotland, mark: No sooner justice had, with valor arm'd, Compell'd these skipping kerns to trust their heels, But the Norweyan lord, surveying vantage, With furbish'd arms and new supplies of men, Began a fresh assault. DUNCAN. Dismay'd not this Our captains, Macbeth and Banquo? SOLDIER. Yes; As sparrows eagles, or the hare the lion. If I say sooth, I must report they were As cannons overcharg'd with double cracks; So they Doubly redoubled strokes upon the foe: Except they meant to bathe in reeking wounds, Or memorize another Golgotha, I cannot tell:-- But I am faint; my gashes cry for help. DUNCAN. So well thy words become thee as thy wounds; They smack of honor both.--Go, get him surgeons. [Exit Soldier, attended.] Who comes here? MALCOLM. The worthy Thane of Ross. LENNOX. What a haste looks through his eyes! So should he look That seems to speak things strange. [Enter Ross.] ROSS. God save the King! DUNCAN. Whence cam'st thou, worthy thane? ROSS. From Fife, great king; Where the Norweyan banners flout the sky And fan our people cold. Norway himself, with terrible numbers, Assisted by that most disloyal traitor The Thane of Cawdor, began a dismal conflict; Till that Bellona's bridegroom, lapp'd in proof, Confronted him with self-comparisons, Point against point rebellious, arm 'gainst arm, Curbing his lavish spirit: and, to conclude, The victory fell on us. DUNCAN. Great happiness! ROSS. That now Sweno, the Norways' king, craves composition; Nor would we deign him burial of his men Till he disbursed, at Saint Colme's-inch, Ten thousand dollars to our general use. DUNCAN. No more that Thane of Cawdor shall deceive Our bosom interest:--go pronounce his present death, And with his former title greet Macbeth. ROSS. I'll see it done. DUNCAN. What he hath lost, noble Macbeth hath won. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 350 words. ENDINSTRUCTION
King Duncan, his sons Malcolm and Donalbain and the nobleman Lennox meet with a bleeding captain who recounts the details of the aforementioned battle. Malcolm bids the captain, who valiantly fought in the battle, to tell the king the present state of affairs. He says that the rebel Macdonwald swarmed the battlefield with his men, who claimed nativity from far-off places like the Western Isles. Although fate seemed to be with Macdonwald, Macbeth boldly made his way to the "rebel," split him from the navel to the jaws and hung his head over the battlefield. King Duncan praises Macbeth's courage and encourages the captain to continue with his narration. He says that just when the turn of events seemed favorable for Scotland, the Norwegian lord began a fresh assault with more men and supplies. Macbeth and Banquo, undeterred from their mission, continued to fight with ardor. At this point, the captain reels from weakness and the king orders surgeons to attend to him. Ross and Angus, Scottish noblemen, hasten into the courtroom with a wild look in their eyes. Ross tells King Duncan that the traitorous Thane of Cawdor assisted the King of Norway in the battle. The title "thane" indicates a Scottish nobleman. He also tells the king, however, that after much bloody fight the victory fell to Scotland. Duncan prepares to make peace with Sweno, Norway's king and asks for ten thousand dollars from him in return for the proper burial of his men. In addition, King Duncan orders the immediate execution of the Thane of Cawdor and asks that Ross greet Macbeth with the news that he will be the new Thane of Cawdor. Duncan says, "What he hath lost, Macbeth hath won. Thus, the king has fulfilled part of the witches' prophecy-"when the battle's lost and won. Furthermore, the fact that Macbeth defies fate in fighting Macdonwald indicates his propensity to twist the present to alter a supposedly fixed future. It is this courage to play with fate that made Macbeth murder his countless victims based on the advice of the witches
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE III. A heath. [Thunder. Enter the three Witches.] FIRST WITCH. Where hast thou been, sister? SECOND WITCH. Killing swine. THIRD WITCH. Sister, where thou? FIRST WITCH. A sailor's wife had chestnuts in her lap, And mounch'd, and mounch'd, and mounch'd:--"Give me," quoth I: "Aroint thee, witch!" the rump-fed ronyon cries. Her husband's to Aleppo gone, master o' the Tiger: But in a sieve I'll thither sail, And, like a rat without a tail, I'll do, I'll do, and I'll do. SECOND WITCH. I'll give thee a wind. FIRST WITCH. Thou art kind. THIRD WITCH. And I another. FIRST WITCH. I myself have all the other: And the very ports they blow, All the quarters that they know I' the shipman's card. I will drain him dry as hay: Sleep shall neither night nor day Hang upon his pent-house lid; He shall live a man forbid: Weary seven-nights nine times nine Shall he dwindle, peak, and pine: Though his bark cannot be lost, Yet it shall be tempest-tost.-- Look what I have. SECOND WITCH. Show me, show me. FIRST WITCH. Here I have a pilot's thumb, Wreck'd as homeward he did come. [Drum within.] THIRD WITCH. A drum, a drum! Macbeth doth come. ALL. The weird sisters, hand in hand, Posters of the sea and land, Thus do go about, about: Thrice to thine, and thrice to mine, And thrice again, to make up nine:-- Peace!--the charm's wound up. [Enter Macbeth and Banquo.] MACBETH. So foul and fair a day I have not seen. BANQUO. How far is't call'd to Forres?--What are these So wither'd, and so wild in their attire, That look not like the inhabitants o' the earth, And yet are on't?--Live you? or are you aught That man may question? You seem to understand me, By each at once her chappy finger laying Upon her skinny lips:--you should be women, And yet your beards forbid me to interpret That you are so. MACBETH. Speak, if you can;--what are you? FIRST WITCH. All hail, Macbeth! hail to thee, Thane of Glamis! SECOND WITCH. All hail, Macbeth! hail to thee, Thane of Cawdor! THIRD WITCH. All hail, Macbeth! that shalt be king hereafter! BANQUO. Good sir, why do you start; and seem to fear Things that do sound so fair?-- I' the name of truth, Are ye fantastical, or that indeed Which outwardly ye show? My noble partner You greet with present grace and great prediction Of noble having and of royal hope, That he seems rapt withal:--to me you speak not: If you can look into the seeds of time, And say which grain will grow, and which will not, Speak then to me, who neither beg nor fear Your favors nor your hate. FIRST WITCH. Hail! SECOND WITCH. Hail! THIRD WITCH. Hail! FIRST WITCH. Lesser than Macbeth, and greater. SECOND WITCH. Not so happy, yet much happier. THIRD WITCH. Thou shalt get kings, though thou be none: So all hail, Macbeth and Banquo! FIRST WITCH. Banquo and Macbeth, all hail! MACBETH. Stay, you imperfect speakers, tell me more: By Sinel's death I know I am Thane of Glamis; But how of Cawdor? The Thane of Cawdor lives, A prosperous gentleman; and to be king Stands not within the prospect of belief, No more than to be Cawdor. Say from whence You owe this strange intelligence? or why Upon this blasted heath you stop our way With such prophetic greeting?--Speak, I charge you. [Witches vanish.] BANQUO. The earth hath bubbles, as the water has, And these are of them:--whither are they vanish'd? MACBETH. Into the air; and what seem'd corporal melted As breath into the wind.--Would they had stay'd! BANQUO. Were such things here as we do speak about? Or have we eaten on the insane root That takes the reason prisoner? MACBETH. Your children shall be kings. BANQUO. You shall be king. MACBETH. And Thane of Cawdor too; went it not so? BANQUO. To the selfsame tune and words. Who's here? [Enter Ross and Angus.] ROSS. The king hath happily receiv'd, Macbeth, The news of thy success: and when he reads Thy personal venture in the rebels' fight, His wonders and his praises do contend Which should be thine or his: silenc'd with that, In viewing o'er the rest o' the self-same day, He finds thee in the stout Norweyan ranks, Nothing afeard of what thyself didst make, Strange images of death. As thick as hail Came post with post; and every one did bear Thy praises in his kingdom's great defense, And pour'd them down before him. ANGUS. We are sent To give thee, from our royal master, thanks; Only to herald thee into his sight, Not pay thee. ROSS. And, for an earnest of a greater honor, He bade me, from him, call thee Thane of Cawdor: In which addition, hail, most worthy thane, For it is thine. BANQUO. What, can the devil speak true? MACBETH. The Thane of Cawdor lives: why do you dress me In borrow'd robes? ANGUS. Who was the Thane lives yet; But under heavy judgement bears that life Which he deserves to lose. Whether he was combin'd With those of Norway, or did line the rebel With hidden help and vantage, or that with both He labour'd in his country's wreck, I know not; But treasons capital, confess'd and proved, Have overthrown him. MACBETH. [Aside.] Glamis, and Thane of Cawdor: The greatest is behind.--Thanks for your pains.-- Do you not hope your children shall be kings, When those that gave the Thane of Cawdor to me Promis'd no less to them? BANQUO. That, trusted home, Might yet enkindle you unto the crown, Besides the Thane of Cawdor. But 'tis strange: And oftentimes to win us to our harm, The instruments of darkness tell us truths; Win us with honest trifles, to betray's In deepest consequence.-- Cousins, a word, I pray you. MACBETH. [Aside.] Two truths are told, As happy prologues to the swelling act Of the imperial theme.--I thank you, gentlemen.-- [Aside.] This supernatural soliciting Cannot be ill; cannot be good:--if ill, Why hath it given me earnest of success, Commencing in a truth? I am Thane of Cawdor: If good, why do I yield to that suggestion Whose horrid image doth unfix my hair, And make my seated heart knock at my ribs, Against the use of nature? Present fears Are less than horrible imaginings: My thought, whose murder yet is but fantastical, Shakes so my single state of man, that function Is smother'd in surmise; and nothing is But what is not. BANQUO. Look, how our partner's rapt. MACBETH. [Aside.] If chance will have me king, why, chance may crown me Without my stir. BANQUO. New honors come upon him, Like our strange garments, cleave not to their mould But with the aid of use. MACBETH. [Aside.] Come what come may, Time and the hour runs through the roughest day. BANQUO. Worthy Macbeth, we stay upon your leisure. MACBETH. Give me your favor:--my dull brain was wrought With things forgotten. Kind gentlemen, your pains Are register'd where every day I turn The leaf to read them.--Let us toward the king.-- Think upon what hath chanc'd; and, at more time, The interim having weigh'd it, let us speak Our free hearts each to other. BANQUO. Very gladly. MACBETH. Till then, enough.--Come, friends. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 580 words. ENDINSTRUCTION
Now that the witches' prophecy has been realized, they reconvene at the predetermined heath. The first witch explains to the others why she was late in coming. Angered at the impudence of a sailor's wife in not giving her chestnuts, the first witch vows to seek revenge on the sailor, making him a sleepless, cursed man. It is important to note here that the witch associates sleeplessness with an evil or cursed life. Macbeth, after killing King Duncan, can hardly sleep because of his ghastly nightmares. While the witches are talking, Macbeth and Banquo enter the area. Macbeth proclaims that he has never seen a day "so fair and foul. This is reminiscent of the weird sisters' statement in Scene 1 that "fair is foul and foul is fair. This is a prominent theme in the play, as it beautifully expresses the macabre state of affairs within Macbeth and without. Banquo, after seeing the witches, becomes horrified by their hideous appearances. Macbeth, however, ignores the physical aspects of the sorceresses and asks them to speak. Each witch addresses him in a different manner-one as the Thane of Glamis, the second as the Thane of Cawdor and the third as "that shalt be king hereafter. After hearing these strange prophecies, Macbeth remains in a sort of ecstatic stupor while Banquo asks the witches to look into his future. The weird sisters say that while Banquo himself will not be as happy or lucky as Macbeth will, he will be much more fortunate in the long run. Also, they tell him that he will beget a line of kings even though he will never be a monarch himself. Awakened from his stupor, Macbeth asks the witches how it can be possible that he will be the Thane of Cawdor, when to his knowledge, the nobleman still lives. He also asks them from whence they get their knowledge of the future. Suddenly, the weird sisters disappear into thin air, much to the surprise of Banquo and Macbeth. Ross and Angus, sent by King Duncan, meet up with the pair at this time. Ross tells Macbeth that in return for his brave combat, Duncan bestows upon him the title of the Thane of Cawdor. Angus explains that the current Thane of Cawdor will be executed for his treachery. Both Macbeth and Banquo are stunned to realize that the witches' first prophecy has actually come to pass. Banquo, however, tells Macbeth that oftentimes the prophecies of such evil creatures come with heavy consequences. It is important to note here that while Banquo quickly realized the truly "foul" nature of the witches, Macbeth still considered them as "fair. While Banquo talks to Angus and Ross, Macbeth engages in profound thought. He cannot determine whether the prophecies are good or evil. If the sayings are evil, he says, then it is strange that he has achieved so much success by them already. If the predictions are good, however, then he wonders why he is so frightened by the sudden thought that has just occurred to him. Macbeth has just considered killing King Duncan in order to shorten the interim period between the present and the realization of the last prophecy. At the same time, however, Macbeth concedes that he could also just let fate run its course. Macbeth urges Banquo to carefully analyze the night's strange incidents so that they can talk about them in detail later. The group then leaves the heath and travels towards the residence of the king
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE IV. Forres. A Room in the Palace. [Flourish. Enter Duncan, Malcolm, Donalbain, Lennox, and Attendants.] DUNCAN. Is execution done on Cawdor? Are not Those in commission yet return'd? MALCOLM. My liege, They are not yet come back. But I have spoke With one that saw him die: who did report, That very frankly he confess'd his treasons; Implor'd your highness' pardon; and set forth A deep repentance: nothing in his life Became him like the leaving it; he died As one that had been studied in his death, To throw away the dearest thing he ow'd As 'twere a careless trifle. DUNCAN. There's no art To find the mind's construction in the face: He was a gentleman on whom I built An absolute trust.-- [Enter Macbeth, Banquo, Ross, and Angus.] O worthiest cousin! The sin of my ingratitude even now Was heavy on me: thou art so far before, That swiftest wing of recompense is slow To overtake thee. Would thou hadst less deserv'd; That the proportion both of thanks and payment Might have been mine! only I have left to say, More is thy due than more than all can pay. MACBETH. The service and the loyalty I owe, In doing it, pays itself. Your highness' part Is to receive our duties: and our duties Are to your throne and state, children and servants; Which do but what they should, by doing everything Safe toward your love and honor. DUNCAN. Welcome hither: I have begun to plant thee, and will labor To make thee full of growing.--Noble Banquo, That hast no less deserv'd, nor must be known No less to have done so,let me infold thee And hold thee to my heart. BANQUO. There if I grow, The harvest is your own. DUNCAN. My plenteous joys, Wanton in fulness, seek to hide themselves In drops of sorrow.--Sons, kinsmen, thanes, And you whose places are the nearest, know, We will establish our estate upon Our eldest, Malcolm; whom we name hereafter The Prince of Cumberland: which honor must Not unaccompanied invest him only, But signs of nobleness, like stars, shall shine On all deservers.--From hence to Inverness, And bind us further to you. MACBETH. The rest is labor, which is not us'd for you: I'll be myself the harbinger, and make joyful The hearing of my wife with your approach; So, humbly take my leave. DUNCAN. My worthy Cawdor! MACBETH. [Aside.] The Prince of Cumberland!--That is a step, On which I must fall down, or else o'erleap, For in my way it lies. Stars, hide your fires! Let not light see my black and deep desires: The eye wink at the hand! yet let that be, Which the eye fears, when it is done, to see. [Exit.] DUNCAN. True, worthy Banquo!--he is full so valiant; And in his commendations I am fed,-- It is a banquet to me. Let us after him, Whose care is gone before to bid us welcome: It is a peerless kinsman. [Flourish. Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 200 words. ENDINSTRUCTION
At the palace, King Duncan asks Malcolm if the Thane of Cawdor's execution has taken place. Malcolm tells him that the nobleman repented his actions. In response, Duncan says that there is no way of determining a person's thoughts, whether good or evil, in the physiognomy of the face. The king says that the Thane of Cawdor betrayed him although he had absolutely trusted him. This is ironic because in the same way Macbeth plots to kill Duncan albeit with a sweet and servile countenance. At this point, Macbeth enters and Duncan laments that he can never amply recompense him for all of his work. Macbeth replies that his work for the king is a reward in itself. The king also highly praises Banquo. Then, in front of the entire assembly, King Duncan proclaims his son Malcolm to be his heir to the crown. Macbeth asks to take leave of the king so that he can write a letter to his wife telling her about the turn of events in the castle. He also determines that he must kill Duncan and Malcolm if he wants to be king; in the space of a scene, his mind is firmly resolved to commit the crime
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE V. Inverness. A Room in Macbeth's Castle. [Enter Lady Macbeth, reading a letter.] LADY MACBETH. "They met me in the day of success; and I have learned by the perfectest report they have more in them than mortal knowledge. When I burned in desire to question them further, they made themselves air, into which they vanished. Whiles I stood rapt in the wonder of it, came missives from the king, who all-hailed me, 'Thane of Cawdor'; by which title, before, these weird sisters saluted me, and referred me to the coming on of time, with 'Hail, king that shalt be!' This have I thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness; that thou mightst not lose the dues of rejoicing, by being ignorant of what greatness is promised thee. Lay it to thy heart, and farewell." Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be What thou art promis'd; yet do I fear thy nature; It is too full o' the milk of human kindness To catch the nearest way: thou wouldst be great; Art not without ambition; but without The illness should attend it. What thou wouldst highly, That wouldst thou holily; wouldst not play false, And yet wouldst wrongly win: thou'dst have, great Glamis, That which cries, "Thus thou must do, if thou have it: And that which rather thou dost fear to do Than wishest should be undone." Hie thee hither, That I may pour my spirits in thine ear; And chastise with the valor of my tongue All that impedes thee from the golden round, Which fate and metaphysical aid doth seem To have thee crown'd withal. [Enter an Attendant.] What is your tidings? ATTENDANT. The king comes here tonight. LADY MACBETH. Thou'rt mad to say it: Is not thy master with him? who, were't so, Would have inform'd for preparation. ATTENDANT. So please you, it is true:--our thane is coming: One of my fellows had the speed of him; Who, almost dead for breath, had scarcely more Than would make up his message. LADY MACBETH. Give him tending; He brings great news. [Exit Attendant.] The raven himself is hoarse That croaks the fatal entrance of Duncan Under my battlements. Come, you spirits That tend on mortal thoughts, unsex me here; And fill me, from the crown to the toe, top-full Of direst cruelty! make thick my blood, Stop up the access and passage to remorse, That no compunctious visitings of nature Shake my fell purpose, nor keep peace between The effect and it! Come to my woman's breasts, And take my milk for gall, your murdering ministers, Wherever in your sightless substances You wait on nature's mischief! Come, thick night, And pall thee in the dunnest smoke of hell That my keen knife see not the wound it makes Nor heaven peep through the blanket of the dark To cry, "Hold, hold!" [Enter Macbeth.] Great Glamis! Worthy Cawdor! Greater than both, by the all-hail hereafter! Thy letters have transported me beyond This ignorant present, and I feel now The future in the instant. MACBETH. My dearest love, Duncan comes here tonight. LADY MACBETH. And when goes hence? MACBETH. To-morrow,--as he purposes. LADY MACBETH. O, never Shall sun that morrow see! Your face, my thane, is as a book where men May read strange matters:--to beguile the time, Look like the time; bear welcome in your eye, Your hand, your tongue: look like the innocent flower, But be the serpent under't. He that's coming Must be provided for: and you shall put This night's great business into my despatch; Which shall to all our nights and days to come Give solely sovereign sway and masterdom. MACBETH. We will speak further. LADY MACBETH. Only look up clear; To alter favor ever is to fear: Leave all the rest to me. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 160 words. ENDINSTRUCTION
Lady Macbeth reads aloud Macbeth's letter that details his encounter with the weird sisters. Full of determination and love for her husband, she resolves to convince Macbeth to carry through with the planned murders. She says that Macbeth is too kind and gentle to commit such an act, whereas she is more morally courageous and daring. Lady Macbeth is interrupted by a messenger who tells her that Macbeth and King Duncan will be arriving at Inverness, their castle, in a few moments. Momentarily aghast, Lady Macbeth realizes that this is her chance to kill Duncan. She prays for confidence and unwavering resolve so that she can carry through with her evil intentions. When Macbeth enters, she orders him to appear to be hospitable, servile and kind to the king, as she does not want anyone to suspect them of their plans. She tells Macbeth to put his mind to rest, as she will orchestrate the whole murder
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VI. The same. Before the Castle. [Hautboys. Servants of Macbeth attending.] [Enter Duncan, Malcolm, Donalbain, Banquo, Lennox, Macduff, Ross, Angus, and Attendants.] DUNCAN. This castle hath a pleasant seat: the air Nimbly and sweetly recommends itself Unto our gentle senses. BANQUO. This guest of summer, The temple-haunting martlet, does approve By his lov'd mansionry, that the heaven's breath Smells wooingly here: no jutty, frieze, buttress, Nor coigne of vantage, but this bird hath made His pendant bed and procreant cradle: Where they most breed and haunt, I have observ'd The air is delicate. [Enter Lady Macbeth.] DUNCAN. See, see, our honour'd hostess!-- The love that follows us sometime is our trouble, Which still we thank as love. Herein I teach you How you shall bid God ild us for your pains, And thank us for your trouble. LADY MACBETH. All our service In every point twice done, and then done double, Were poor and single business to contend Against those honours deep and broad wherewith Your majesty loads our house: for those of old, And the late dignities heap'd up to them, We rest your hermits. DUNCAN. Where's the Thane of Cawdor? We cours'd him at the heels, and had a purpose To be his purveyor: but he rides well; And his great love, sharp as his spur, hath holp him To his home before us. Fair and noble hostess, We are your guest tonight. LADY MACBETH. Your servants ever Have theirs, themselves, and what is theirs, in compt, To make their audit at your highness' pleasure, Still to return your own. DUNCAN. Give me your hand; Conduct me to mine host: we love him highly, And shall continue our graces towards him. By your leave, hostess. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 50 words. ENDINSTRUCTION
King Duncan and Banquo enter Inverness and admire its beauty and advantageous situation. Lady Macbeth and King Duncan cordially greet each other, and Duncan informs her of his plan to stay overnight. With all of the hospitality of a good host, Lady Macbeth encourages everyone to make themselves at home
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VII. The same. A Lobby in the Castle. [Hautboys and torches. Enter, and pass over, a Sewer and divers Servants with dishes and service. Then enter Macbeth.] MACBETH. If it were done when 'tis done, then 'twere well It were done quickly. If the assassination Could trammel up the consequence, and catch, With his surcease, success; that but this blow Might be the be-all and the end-all--here, But here, upon this bank and shoal of time,-- We'd jump the life to come. But in these cases We still have judgement here; that we but teach Bloody instructions, which being taught, return To plague the inventor: this even-handed justice Commends the ingredients of our poison'd chalice To our own lips. He's here in double trust: First, as I am his kinsman and his subject, Strong both against the deed: then, as his host, Who should against his murderer shut the door, Not bear the knife myself. Besides, this Duncan Hath borne his faculties so meek, hath been So clear in his great office, that his virtues Will plead like angels, trumpet-tongued, against The deep damnation of his taking-off: And pity, like a naked new-born babe, Striding the blast, or heaven's cherubin, hors'd Upon the sightless couriers of the air, Shall blow the horrid deed in every eye, That tears shall drown the wind.--I have no spur To prick the sides of my intent, but only Vaulting ambition, which o'erleaps itself, And falls on the other. [Enter Lady Macbeth.] How now! what news? LADY MACBETH. He has almost supp'd: why have you left the chamber? MACBETH. Hath he ask'd for me? LADY MACBETH. Know you not he has? MACBETH. We will proceed no further in this business: He hath honour'd me of late; and I have bought Golden opinions from all sorts of people, Which would be worn now in their newest gloss, Not cast aside so soon. LADY MACBETH. Was the hope drunk Wherein you dress'd yourself? hath it slept since? And wakes it now, to look so green and pale At what it did so freely? From this time Such I account thy love. Art thou afeard To be the same in thine own act and valor As thou art in desire? Wouldst thou have that Which thou esteem'st the ornament of life, And live a coward in thine own esteem; Letting "I dare not" wait upon "I would," Like the poor cat i' the adage? MACBETH. Pr'ythee, peace! I dare do all that may become a man; Who dares do more is none. LADY MACBETH. What beast was't, then, That made you break this enterprise to me? When you durst do it, then you were a man; And, to be more than what you were, you would Be so much more the man. Nor time nor place Did then adhere, and yet you would make both: They have made themselves, and that their fitness now Does unmake you. I have given suck, and know How tender 'tis to love the babe that milks me: I would, while it was smiling in my face, Have pluck'd my nipple from his boneless gums And dash'd the brains out, had I so sworn as you Have done to this. MACBETH. If we should fail? LADY MACBETH. We fail! But screw your courage to the sticking-place, And we'll not fail. When Duncan is asleep,-- Whereto the rather shall his day's hard journey Soundly invite him, his two chamberlains Will I with wine and wassail so convince That memory, the warder of the brain, Shall be a fume, and the receipt of reason A limbec only: when in swinish sleep Their drenched natures lie as in a death, What cannot you and I perform upon The unguarded Duncan? what not put upon His spongy officers; who shall bear the guilt Of our great quell? MACBETH. Bring forth men-children only; For thy undaunted mettle should compose Nothing but males. Will it not be receiv'd, When we have mark'd with blood those sleepy two Of his own chamber, and us'd their very daggers, That they have don't? LADY MACBETH. Who dares receive it other, As we shall make our griefs and clamor roar Upon his death? MACBETH. I am settled, and bend up Each corporal agent to this terrible feat. Away, and mock the time with fairest show: False face must hide what the false heart doth know. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 220 words. ENDINSTRUCTION
Macbeth is confused about his course of action. He wishes that Duncan's murder were an end in itself, tying up all loose ends with the result of sovereignty. Macbeth also wonders whether the crime is worth all of his effort; for a few moments of mortal pleasure, he may be condemned to eternal damnation in Hell. In addition, he tells himself that the crime will be even more ghastly because Macbeth is Duncan's kinsman, subject and host. It is the assumed duty of the host to protect his guests, not kill them. Furthermore, Macbeth says that Duncan's virtuous nature will make his murder seem all the more brutal. Lady Macbeth enters the room and asks Macbeth why he is not dining with Duncan. Macbeth tells his wife that he does not want to proceed with their plans. She furiously asks Macbeth why he is so afraid to be the same in action as he is in desire. In addition, she declares him a sickly coward. She assures her husband that they will not fail in their mission. Lady Macbeth explains that they will poison King Duncan and his servants' wine with sleeping pills and that Macbeth will murder Duncan in his sleep. Finally convinced by his wife, he agrees to carry through with the plans with the semblance of an amicable host
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE IV. The same. A Room of state in the Palace. A banquet prepared. [Enter Macbeth, Lady Macbeth, Ross, Lennox, Lords, and Attendants.] MACBETH. You know your own degrees: sit down. At first And last the hearty welcome. LORDS. Thanks to your majesty. MACBETH. Ourself will mingle with society, And play the humble host. Our hostess keeps her state; but, in best time, We will require her welcome. LADY MACBETH. Pronounce it for me, sir, to all our friends; For my heart speaks they are welcome. MACBETH. See, they encounter thee with their hearts' thanks.-- Both sides are even: here I'll sit i' the midst: [Enter first Murderer to the door.] Be large in mirth; anon we'll drink a measure The table round.--There's blood upon thy face. MURDERER. 'Tis Banquo's then. MACBETH. 'Tis better thee without than he within. Is he despatch'd? MURDERER. My lord, his throat is cut; that I did for him. MACBETH. Thou art the best o' the cut-throats; yet he's good That did the like for Fleance: if thou didst it, Thou art the nonpareil. MURDERER. Most royal sir, Fleance is 'scap'd. MACBETH. Then comes my fit again: I had else been perfect; Whole as the marble, founded as the rock; As broad and general as the casing air: But now I am cabin'd, cribb'd, confin'd, bound in To saucy doubts and fears. But Banquo's safe? MURDERER. Ay, my good lord: safe in a ditch he bides, With twenty trenched gashes on his head; The least a death to nature. MACBETH. Thanks for that: There the grown serpent lies; the worm that's fled Hath nature that in time will venom breed, No teeth for the present.--Get thee gone; to-morrow We'll hear, ourselves, again. [Exit Murderer.] LADY MACBETH. My royal lord, You do not give the cheer: the feast is sold That is not often vouch'd, while 'tis a-making, 'Tis given with welcome; to feed were best at home; From thence the sauce to meat is ceremony; Meeting were bare without it. MACBETH. Sweet remembrancer!-- Now, good digestion wait on appetite, And health on both! LENNOX. May't please your highness sit. [The Ghost of Banquo rises, and sits in Macbeth's place.] MACBETH. Here had we now our country's honor roof'd, Were the grac'd person of our Banquo present; Who may I rather challenge for unkindness Than pity for mischance! ROSS. His absence, sir, Lays blame upon his promise. Please't your highness To grace us with your royal company? MACBETH. The table's full. LENNOX. Here is a place reserv'd, sir. MACBETH. Where? LENNOX. Here, my good lord. What is't that moves your highness? MACBETH. Which of you have done this? LORDS. What, my good lord? MACBETH. Thou canst not say I did it: never shake Thy gory locks at me. ROSS. Gentlemen, rise; his highness is not well. LADY MACBETH. Sit, worthy friends:--my lord is often thus, And hath been from his youth: pray you, keep seat; The fit is momentary; upon a thought He will again be well: if much you note him, You shall offend him, and extend his passion: Feed, and regard him not.--Are you a man? MACBETH. Ay, and a bold one, that dare look on that Which might appal the devil. LADY MACBETH. O proper stuff! This is the very painting of your fear: This is the air-drawn dagger which, you said, Led you to Duncan. O, these flaws, and starts,-- Impostors to true fear,--would well become A woman's story at a winter's fire, Authoriz'd by her grandam. Shame itself! Why do you make such faces? When all's done, You look but on a stool. MACBETH. Pr'ythee, see there! behold! look! lo! how say you?-- Why, what care I? If thou canst nod, speak too.-- If charnel houses and our graves must send Those that we bury back, our monuments Shall be the maws of kites. [Ghost disappears.] LADY MACBETH. What, quite unmann'd in folly? MACBETH. If I stand here, I saw him. LADY MACBETH. Fie, for shame! MACBETH. Blood hath been shed ere now, i' the olden time, Ere humane statute purg'd the gentle weal; Ay, and since too, murders have been perform'd Too terrible for the ear: the time has been, That, when the brains were out, the man would die, And there an end; but now they rise again, With twenty mortal murders on their crowns, And push us from our stools: this is more strange Than such a murder is. LADY MACBETH. My worthy lord, Your noble friends do lack you. MACBETH. I do forget:-- Do not muse at me, my most worthy friends; I have a strange infirmity, which is nothing To those that know me. Come, love and health to all; Then I'll sit down.--Give me some wine, fill full.-- I drink to the general joy o' the whole table, And to our dear friend Banquo, whom we miss: Would he were here! to all, and him, we thirst, And all to all. LORDS. Our duties, and the pledge. [Ghost rises again.] MACBETH. Avaunt! and quit my sight! let the earth hide thee! Thy bones are marrowless, thy blood is cold; Thou hast no speculation in those eyes Which thou dost glare with! LADY MACBETH. Think of this, good peers, But as a thing of custom: 'tis no other, Only it spoils the pleasure of the time. MACBETH. What man dare, I dare: Approach thou like the rugged Russian bear, The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger; Take any shape but that, and my firm nerves Shall never tremble: or be alive again, And dare me to the desert with thy sword; If trembling I inhabit then, protest me The baby of a girl. Hence, horrible shadow! Unreal mockery, hence! [Ghost disappears.] Why, so;--being gone, I am a man again.--Pray you, sit still. LADY MACBETH. You have displaced the mirth, broke the good meeting, With most admir'd disorder. MACBETH. Can such things be, And overcome us like a summer's cloud, Without our special wonder? You make me strange Even to the disposition that I owe, When now I think you can behold such sights, And keep the natural ruby of your cheeks, When mine are blanch'd with fear. ROSS. What sights, my lord? LADY MACBETH. I pray you, speak not; he grows worse and worse; Question enrages him: at once, good-night:-- Stand not upon the order of your going, But go at once. LENNOX. Good-night; and better health Attend his majesty! LADY MACBETH. A kind good-night to all! [Exeunt all Lords and Atendants.] MACBETH. It will have blood; they say, blood will have blood: Stones have been known to move, and trees to speak; Augurs, and understood relations, have By magot-pies, and choughs, and rooks, brought forth The secret'st man of blood.--What is the night? LADY MACBETH. Almost at odds with morning, which is which. MACBETH. How say'st thou, that Macduff denies his person At our great bidding? LADY MACBETH. Did you send to him, sir? MACBETH. I hear it by the way; but I will send: There's not a one of them but in his house I keep a servant fee'd. I will to-morrow, (And betimes I will) to the weird sisters: More shall they speak; for now I am bent to know, By the worst means, the worst. For mine own good, All causes shall give way: I am in blood Step't in so far that, should I wade no more, Returning were as tedious as go o'er: Strange things I have in head, that will to hand; Which must be acted ere they may be scann'd. LADY MACBETH. You lack the season of all natures, sleep. MACBETH. Come, we'll to sleep. My strange and self-abuse Is the initiate fear that wants hard use:-- We are yet but young in deed. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 300 words. ENDINSTRUCTION
The banquet has begun and Macbeth warmly invites his guests to sit down and partake of the food. One of the murderers enters the room and tells Macbeth that Banquo is dead but Fleance still lives. Macbeth becomes angry and afraid. He orders the murderer to come back tomorrow to discuss the capture and murder of Fleance. Lady Macbeth urges her husband to come back to the table and be a merry host so that no suspicion is aroused. Macbeth asks the assembly why Banquo is not present, and the noblemen reply that he has broken his promise to attend the feast. At this point, Banquo's ghost enters the room and sits in Macbeth's place. Macbeth turns pale after seeing this apparition and shouts at it to leave. Since only he can see the ghost, the rest of the assembly thinks that Macbeth has gone mad. Lady Macbeth tries to cover up the situation by saying that her husband occasionally has such fits of delirium. She whispers to Macbeth that he should stop shouting lest the noblemen begin to suspect him of the crime. Macbeth, however, is surprised that his wife cannot see the ghost and madly points and gestures at the seemingly empty seat. Banquo's ghost leaves the banquet, but not after creating utter chaos in the castle. Lady Macbeth scolds her husband for disrupting the mirth of the banquet with all of his screaming. Alone after all of his guests have departed, Macbeth tells his wife that he fears for his life now that Banquo's ghost roams the area. In addition, he is troubled that Macduff did not attend the feast. Macbeth has spies in every nobleman's household except that of Macduff. He decides to visit the weird sisters the next day to hear more of their prophecies, whether good or bad
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE V. The heath. [Thunder. Enter the three Witches, meeting Hecate.] FIRST WITCH. Why, how now, Hecate? you look angerly. HECATE. Have I not reason, beldams as you are, Saucy and overbold? How did you dare To trade and traffic with Macbeth In riddles and affairs of death; And I, the mistress of your charms, The close contriver of all harms, Was never call'd to bear my part, Or show the glory of our art? And, which is worse, all you have done Hath been but for a wayward son, Spiteful and wrathful; who, as others do, Loves for his own ends, not for you. But make amends now: get you gone, And at the pit of Acheron Meet me i' the morning: thither he Will come to know his destiny. Your vessels and your spells provide, Your charms, and everything beside. I am for the air; this night I'll spend Unto a dismal and a fatal end. Great business must be wrought ere noon: Upon the corner of the moon There hangs a vaporous drop profound; I'll catch it ere it come to ground: And that, distill'd by magic sleights, Shall raise such artificial sprites, As, by the strength of their illusion, Shall draw him on to his confusion: He shall spurn fate, scorn death, and bear His hopes 'bove wisdom, grace, and fear: And you all know, security Is mortals' chiefest enemy. [Music and song within, "Come away, come away" &c.] Hark! I am call'd; my little spirit, see, Sits in a foggy cloud and stays for me. [Exit.] FIRST WITCH. Come, let's make haste; she'll soon be back again. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 100 words. ENDINSTRUCTION
The witches meet with their mistress, the powerful sorceress Hecate. Hecate is a figure from Greek mythology, the queen of the night and the protector of witches and enchanters. She is angry that the witches have not asked her for any help in their dealings with Macbeth. Hecate is also furious that the weird sisters have helped Macbeth become king, while he has been utterly ungrateful to them despite all of their assistance. After all, without the witches' prophecies, Macbeth would not be the King of Scotland. Hecate decides to make a potion that will lead Macbeth to his ruin
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VI. Forres. A Room in the Palace. [Enter Lennox and another Lord.] LENNOX. My former speeches have but hit your thoughts, Which can interpret further: only, I say, Thing's have been strangely borne. The gracious Duncan Was pitied of Macbeth:--marry, he was dead:-- And the right valiant Banquo walk'd too late; Whom, you may say, if't please you, Fleance kill'd, For Fleance fled. Men must not walk too late. Who cannot want the thought, how monstrous It was for Malcolm and for Donalbain To kill their gracious father? damned fact! How it did grieve Macbeth! did he not straight, In pious rage, the two delinquents tear That were the slaves of drink and thralls of sleep? Was not that nobly done? Ay, and wisely too; For 'twould have anger'd any heart alive, To hear the men deny't. So that, I say, He has borne all things well: and I do think, That had he Duncan's sons under his key,-- As, an't please heaven, he shall not,--they should find What 'twere to kill a father; so should Fleance. But, peace!--for from broad words, and 'cause he fail'd His presence at the tyrant's feast, I hear, Macduff lives in disgrace. Sir, can you tell Where he bestows himself? LORD. The son of Duncan, From whom this tyrant holds the due of birth, Lives in the English court and is receiv'd Of the most pious Edward with such grace That the malevolence of fortune nothing Takes from his high respect: thither Macduff Is gone to pray the holy king, upon his aid To wake Northumberland, and warlike Siward: That, by the help of these,--with Him above To ratify the work,--we may again Give to our tables meat, sleep to our nights; Free from our feasts and banquets bloody knives; Do faithful homage, and receive free honours,-- All which we pine for now: and this report Hath so exasperate the king that he Prepares for some attempt of war. LENNOX. Sent he to Macduff? LORD. He did: and with an absolute "Sir, not I," The cloudy messenger turns me his back, And hums, as who should say, "You'll rue the time That clogs me with this answer." LENNOX. And that well might Advise him to a caution, to hold what distance His wisdom can provide. Some holy angel Fly to the court of England, and unfold His message ere he come; that a swift blessing May soon return to this our suffering country Under a hand accurs'd! LORD. I'll send my prayers with him. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 130 words. ENDINSTRUCTION
Lennox and another lord discuss the macabre atmosphere in the palace. Lennox notes that everyone who has been in contact with Macbeth is now dead or has disappeared-King Duncan, Banquo, Macduff, Fleance, Donalbain and Malcolm. He is glad that Malcolm and Donalbain are not near Macbeth and thus not vulnerable to his murderous hands. Lennox asks the other lord the whereabouts of Macduff. The lord tells him that Macduff has gone to England to ask for help from Malcolm, Edward the King of England and Siward in overthrowing Macbeth from the throne. The lord also tells Lennox that in response, Macbeth is rallying his own troops to fight the English forces. Lennox prays that the English are strong enough to remove the "tyrant" Macbeth from the throne
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE I. A dark Cave. In the middle, a Caldron Boiling. [Thunder. Enter the three Witches.] FIRST WITCH. Thrice the brinded cat hath mew'd. SECOND WITCH. Thrice; and once the hedge-pig whin'd. THIRD WITCH. Harpier cries:--"tis time, 'tis time. FIRST WITCH. Round about the caldron go; In the poison'd entrails throw.-- Toad, that under cold stone, Days and nights has thirty-one Swelter'd venom sleeping got, Boil thou first i' the charmed pot! ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. SECOND WITCH. Fillet of a fenny snake, In the caldron boil and bake; Eye of newt, and toe of frog, Wool of bat, and tongue of dog, Adder's fork, and blind-worm's sting, Lizard's leg, and howlet's wing,-- For a charm of powerful trouble, Like a hell-broth boil and bubble. ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. THIRD WITCH. Scale of dragon, tooth of wolf, Witch's mummy, maw and gulf Of the ravin'd salt-sea shark, Root of hemlock digg'd i' the dark, Liver of blaspheming Jew, Gall of goat, and slips of yew Sliver'd in the moon's eclipse, Nose of Turk, and Tartar's lips, Finger of birth-strangl'd babe Ditch-deliver'd by a drab,-- Make the gruel thick and slab: Add thereto a tiger's chaudron, For the ingredients of our caldron. ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. SECOND WITCH. Cool it with a baboon's blood, Then the charm is firm and good. [Enter Hecate.] HECATE. O, well done! I commend your pains; And everyone shall share i' the gains. And now about the cauldron sing, Like elves and fairies in a ring, Enchanting all that you put in. Song. Black spirits and white, red spirits and gray; Mingle, mingle, mingle, you that mingle may. [Exit Hecate.] SECOND WITCH. By the pricking of my thumbs, Something wicked this way comes:-- Open, locks, whoever knocks! [Enter Macbeth.] MACBETH. How now, you secret, black, and midnight hags! What is't you do? ALL. A deed without a name. MACBETH. I conjure you, by that which you profess,-- Howe'er you come to know it,--answer me: Though you untie the winds, and let them fight Against the churches; though the yesty waves Confound and swallow navigation up; Though bladed corn be lodg'd, and trees blown down; Though castles topple on their warders' heads; Though palaces and pyramids do slope Their heads to their foundations; though the treasure Of nature's germins tumble all together, Even till destruction sicken,--answer me To what I ask you. FIRST WITCH. Speak. SECOND WITCH. Demand. THIRD WITCH. We'll answer. FIRST WITCH. Say, if thou'dst rather hear it from our mouths, Or from our masters? MACBETH. Call 'em, let me see 'em. FIRST WITCH. Pour in sow's blood, that hath eaten Her nine farrow; grease that's sweaten From the murderer's gibbet throw Into the flame. ALL. Come, high or low; Thyself and office deftly show! [Thunder. An Apparition of an armed Head rises.] MACBETH. Tell me, thou unknown power,-- FIRST WITCH. He knows thy thought: Hear his speech, but say thou naught. APPARITION. Macbeth! Macbeth! Macbeth! Beware Macduff; Beware the Thane of Fife.--Dismiss me:--enough. [Descends.] MACBETH. Whate'er thou art, for thy good caution, thanks; Thou hast harp'd my fear aright:--but one word more,-- FIRST WITCH. He will not be commanded: here's another, More potent than the first. [Thunder. An Apparition of a bloody Child rises.] APPARITION.-- Macbeth! Macbeth! Macbeth! MACBETH. Had I three ears, I'd hear thee. APPARITION. Be bloody, bold, and resolute; laugh to scorn The power of man, for none of woman born Shall harm Macbeth. [Descends.] MACBETH. Then live, Macduff: what need I fear of thee? But yet I'll make assurance double sure, And take a bond of fate: thou shalt not live; That I may tell pale-hearted fear it lies, And sleep in spite of thunder.--What is this, [Thunder. An Apparition of a Child crowned, with a tree in his hand, rises.] That rises like the issue of a king, And wears upon his baby brow the round And top of sovereignty? ALL. Listen, but speak not to't. APPARITION. Be lion-mettled, proud; and take no care Who chafes, who frets, or where conspirers are: Macbeth shall never vanquish'd be, until Great Birnam wood to high Dunsinane hill Shall come against him. [Descends.] MACBETH. That will never be: Who can impress the forest; bid the tree Unfix his earth-bound root? Sweet bodements, good! Rebellion's head, rise never till the wood Of Birnam rise, and our high-plac'd Macbeth Shall live the lease of nature, pay his breath To time and mortal custom.--Yet my heart Throbs to know one thing: tell me,--if your art Can tell so much,--shall Banquo's issue ever Reign in this kingdom? ALL. Seek to know no more. MACBETH. I will be satisfied: deny me this, And an eternal curse fall on you! Let me know:-- Why sinks that cauldron? and what noise is this? [Hautboys.] FIRST WITCH. Show! SECOND WITCH. Show! THIRD WITCH. Show! ALL. Show his eyes, and grieve his heart; Come like shadows, so depart! [Eight kings appear, and pass over in order, the last with a glass in his hand; Banquo following.] MACBETH. Thou are too like the spirit of Banquo; down! Thy crown does sear mine eyeballs:--and thy hair, Thou other gold-bound brow, is like the first;-- A third is like the former.--Filthy hags! Why do you show me this?--A fourth!--Start, eyes! What, will the line stretch out to the crack of doom? Another yet!--A seventh!--I'll see no more:-- And yet the eighth appears, who bears a glass Which shows me many more; and some I see That twofold balls and treble sceptres carry: Horrible sight!--Now I see 'tis true; For the blood-bolter'd Banquo smiles upon me, And points at them for his.--What! is this so? FIRST WITCH. Ay, sir, all this is so:--but why Stands Macbeth thus amazedly?-- Come,sisters, cheer we up his sprites, And show the best of our delights; I'll charm the air to give a sound, While you perform your antic round; That this great king may kindly say, Our duties did his welcome pay. [Music. The Witches dance, and then vanish.] MACBETH. Where are they? Gone?--Let this pernicious hour Stand aye accursed in the calendar!-- Come in, without there! [Enter Lennox.] LENNOX. What's your grace's will? MACBETH. Saw you the weird sisters? LENNOX. No, my lord. MACBETH. Came they not by you? LENNOX. No indeed, my lord. MACBETH. Infected be the air whereon they ride; And damn'd all those that trust them!--I did hear The galloping of horse: who was't came by? LENNOX. 'Tis two or three, my lord, that bring you word Macduff is fled to England. MACBETH. Fled to England! LENNOX. Ay, my good lord. MACBETH. Time, thou anticipat'st my dread exploits: The flighty purpose never is o'ertook Unless the deed go with it: from this moment The very firstlings of my heart shall be The firstlings of my hand. And even now, To crown my thoughts with acts, be it thought and done: The castle of Macduff I will surprise; Seize upon Fife; give to the edge o' the sword His wife, his babes, and all unfortunate souls That trace him in his line. No boasting like a fool; This deed I'll do before this purpose cool: But no more sights!--Where are these gentlemen? Come, bring me where they are. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 240 words. ENDINSTRUCTION
At the witches' haunt, the weird sisters and Hecate are busy preparing the potion that will bring about Macbeth's ruin. Macbeth enters and asks to speak to the witches' masters about the future. An apparition takes the form of a helmeted head and tells Macbeth to beware the Thane of Fife. A second specter appears in the form of a bloody child. It tells Macbeth to be brave because "none of woman born" can kill him. Then, a third spirit emerges in the form of a crowned child with a tree in its hand. It tells Macbeth that he shall never be vanquished until the Great Birnam Wood travels to high Dunsinane Hill. Macbeth becomes relieved, because he laughs at the idea of trees moving. As a final question, Macbeth asks the witches if Banquo's sons will ever reign in Scotland. Eight ghosts with crowns emerge, who represent the future sons of Banquo. Banquo himself appears at the end of the line with a mirror, thus implying an infinite number of descendants. Stupefied, Macbeth cannot believe his eyes and is angered to realize that despite all of his work, he wears a "fruitless crown. The witches disappear and Lennox enters the haunt. He informs Macbeth that Macduff has run off to England. Macbeth decides that he must act out all of his thoughts and impulses. He determines to kill Macduff's wife and children as his first step of revenge
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE II. Fife. A Room in Macduff's Castle. [Enter Lady Macduff, her Son, and Ross.] LADY MACDUFF. What had he done, to make him fly the land? ROSS. You must have patience, madam. LADY MACDUFF. He had none: His flight was madness: when our actions do not, Our fears do make us traitors. ROSS. You know not Whether it was his wisdom or his fear. LADY MACDUFF. Wisdom! to leave his wife, to leave his babes, His mansion, and his titles, in a place From whence himself does fly? He loves us not: He wants the natural touch; for the poor wren, The most diminutive of birds, will fight, Her young ones in her nest, against the owl. All is the fear, and nothing is the love; As little is the wisdom, where the flight So runs against all reason. ROSS. My dearest coz, I pray you, school yourself: but, for your husband, He is noble, wise, Judicious, and best knows The fits o' the season. I dare not speak much further: But cruel are the times, when we are traitors, And do not know ourselves; when we hold rumour From what we fear, yet know not what we fear, But float upon a wild and violent sea Each way and move.--I take my leave of you: Shall not be long but I'll be here again: Things at the worst will cease, or else climb upward To what they were before.--My pretty cousin, Blessing upon you! LADY MACDUFF. Father'd he is, and yet he's fatherless. ROSS. I am so much a fool, should I stay longer, It would be my disgrace and your discomfort: I take my leave at once. [Exit.] LADY MACDUFF. Sirrah, your father's dead; And what will you do now? How will you live? SON. As birds do, mother. LADY MACDUFF. What, with worms and flies? SON. With what I get, I mean; and so do they. LADY MACDUFF. Poor bird! thou'dst never fear the net nor lime, The pit-fall nor the gin. SON. Why should I, mother? Poor birds they are not set for. My father is not dead, for all your saying. LADY MACDUFF. Yes, he is dead: how wilt thou do for father? SON. Nay, how will you do for a husband? LADY MACDUFF. Why, I can buy me twenty at any market. SON. Then you'll buy 'em to sell again. LADY MACDUFF. Thou speak'st with all thy wit; and yet, i' faith, With wit enough for thee. SON. Was my father a traitor, mother? LADY MACDUFF. Ay, that he was. SON. What is a traitor? LADY MACDUFF. Why, one that swears and lies. SON. And be all traitors that do so? LADY MACDUFF. Everyone that does so is a traitor, and must be hanged. SON. And must they all be hanged that swear and lie? LADY MACDUFF. Every one. SON. Who must hang them? LADY MACDUFF. Why, the honest men. SON. Then the liars and swearers are fools: for there are liars and swearers enow to beat the honest men and hang up them. LADY MACDUFF. Now, God help thee, poor monkey! But how wilt thou do for a father? SON. If he were dead, you'ld weep for him: if you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father. LADY MACDUFF. Poor prattler, how thou talk'st! [Enter a Messenger.] MESSENGER. Bless you, fair dame! I am not to you known, Though in your state of honor I am perfect. I doubt some danger does approach you nearly: If you will take a homely man's advice, Be not found here; hence, with your little ones. To fright you thus, methinks, I am too savage; To do worse to you were fell cruelty, Which is too nigh your person. Heaven preserve you! I dare abide no longer. [Exit.] LADY MACDUFF. Whither should I fly? I have done no harm. But I remember now I am in this earthly world; where to do harm Is often laudable; to do good sometime Accounted dangerous folly: why then, alas, Do I put up that womanly defence, To say I have done no harm?--What are these faces? [Enter Murderers.] FIRST MURDERER. Where is your husband? LADY MACDUFF. I hope, in no place so unsanctified Where such as thou mayst find him. FIRST MURDERER. He's a traitor. SON. Thou liest, thou shag-haar'd villain! FIRST MURDERER. What, you egg! [Stabbing him.] Young fry of treachery! SON. He has kill'd me, mother: Run away, I pray you! [Dies. Exit Lady Macduff, crying Murder, and pursued by the Murderers.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 130 words. ENDINSTRUCTION
Lady Macduff asks Ross why her husband has suddenly fled to England. She is not aware of the troubles between Macbeth and Macduff and does not realize that she is in danger. Lady Macduff decides that her husband left his family because he did not love them anymore. Ross tries to comfort her and warns her that Scotland is a dangerous place to be at the present. Lady Macduff tells her young son that Macduff is dead to ease the pain of his departure from the family. She also tells him that his father was a traitor. A messenger runs in and interrupts the mother-son conversation, telling Lady Macduff to escape while she can. A few moments later, murderers under the bidding of Macbeth enter the castle and kill Lady Macduff and her son
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE III. England. Before the King's Palace. [Enter Malcolm and Macduff.] MALCOLM. Let us seek out some desolate shade and there Weep our sad bosoms empty. MACDUFF. Let us rather Hold fast the mortal sword, and, like good men, Bestride our down-fall'n birthdom: each new morn New widows howl; new orphans cry; new sorrows Strike heaven on the face, that it resounds As if it felt with Scotland, and yell'd out Like syllable of dolour. MALCOLM. What I believe, I'll wail; What know, believe; and what I can redress, As I shall find the time to friend, I will. What you have spoke, it may be so perchance. This tyrant, whose sole name blisters our tongues, Was once thought honest: you have loved him well; He hath not touch'd you yet. I am young; but something You may deserve of him through me; and wisdom To offer up a weak, poor, innocent lamb To appease an angry god. MACDUFF. I am not treacherous. MALCOLM. But Macbeth is. A good and virtuous nature may recoil In an imperial charge. But I shall crave your pardon; That which you are, my thoughts cannot transpose; Angels are bright still, though the brightest fell: Though all things foul would wear the brows of grace, Yet grace must still look so. MACDUFF. I have lost my hopes. MALCOLM. Perchance even there where I did find my doubts. Why in that rawness left you wife and child,-- Those precious motives, those strong knots of love,-- Without leave-taking?--I pray you, Let not my jealousies be your dishonors, But mine own safeties:--you may be rightly just, Whatever I shall think. MACDUFF. Bleed, bleed, poor country! Great tyranny, lay thou thy basis sure, For goodness dare not check thee! wear thou thy wrongs, The title is affeer'd.--Fare thee well, lord: I would not be the villain that thou think'st For the whole space that's in the tyrant's grasp And the rich East to boot. MALCOLM. Be not offended: I speak not as in absolute fear of you. I think our country sinks beneath the yoke; It weeps, it bleeds; and each new day a gash Is added to her wounds. I think, withal, There would be hands uplifted in my right; And here, from gracious England, have I offer Of goodly thousands: but, for all this, When I shall tread upon the tyrant's head, Or wear it on my sword, yet my poor country Shall have more vices than it had before; More suffer, and more sundry ways than ever, By him that shall succeed. MACDUFF. What should he be? MALCOLM. It is myself I mean: in whom I know All the particulars of vice so grafted That, when they shall be open'd, black Macbeth Will seem as pure as snow; and the poor state Esteem him as a lamb, being compar'd With my confineless harms. MACDUFF. Not in the legions Of horrid hell can come a devil more damn'd In evils to top Macbeth. MALCOLM. I grant him bloody, Luxurious, avaricious, false, deceitful, Sudden, malicious, smacking of every sin That has a name: but there's no bottom, none, In my voluptuousness: your wives, your daughters, Your matrons, and your maids, could not fill up The cistern of my lust; and my desire All continent impediments would o'erbear, That did oppose my will: better Macbeth Than such an one to reign. MACDUFF. Boundless intemperance In nature is a tyranny; it hath been The untimely emptying of the happy throne, And fall of many kings. But fear not yet To take upon you what is yours: you may Convey your pleasures in a spacious plenty, And yet seem cold, the time you may so hoodwink. We have willing dames enough; there cannot be That vulture in you, to devour so many As will to greatness dedicate themselves, Finding it so inclin'd. MALCOLM. With this there grows, In my most ill-compos'd affection, such A stanchless avarice, that, were I king, I should cut off the nobles for their lands; Desire his jewels, and this other's house: And my more-having would be as a sauce To make me hunger more; that I should forge Quarrels unjust against the good and loyal, Destroying them for wealth. MACDUFF. This avarice Sticks deeper; grows with more pernicious root Than summer-seeming lust; and it hath been The sword of our slain kings: yet do not fear; Scotland hath foysons to fill up your will, Of your mere own: all these are portable, With other graces weigh'd. MALCOLM. But I have none: the king-becoming graces, As justice, verity, temperance, stableness, Bounty, perseverance, mercy, lowliness, Devotion, patience, courage, fortitude, I have no relish of them; but abound In the division of each several crime, Acting it many ways. Nay, had I power, I should Pour the sweet milk of concord into hell, Uproar the universal peace, confound All unity on earth. MACDUFF. O Scotland, Scotland! MALCOLM. If such a one be fit to govern, speak: I am as I have spoken. MACDUFF. Fit to govern! No, not to live!--O nation miserable, With an untitled tyrant bloody-scepter'd, When shalt thou see thy wholesome days again, Since that the truest issue of thy throne By his own interdiction stands accurs'd And does blaspheme his breed?--Thy royal father Was a most sainted king; the queen that bore thee, Oftener upon her knees than on her feet, Died every day she lived. Fare-thee-well! These evils thou repeat'st upon thyself Have banish'd me from Scotland.--O my breast, Thy hope ends here! MALCOLM. Macduff, this noble passion, Child of integrity, hath from my soul Wiped the black scruples, reconcil'd my thoughts To thy good truth and honour. Devilish Macbeth By many of these trains hath sought to win me Into his power; and modest wisdom plucks me From over-credulous haste: but God above Deal between thee and me! for even now I put myself to thy direction, and Unspeak mine own detraction; here abjure The taints and blames I laid upon myself, For strangers to my nature. I am yet Unknown to woman; never was forsworn; Scarcely have coveted what was mine own; At no time broke my faith; would not betray The devil to his fellow; and delight No less in truth than life: my first false speaking Was this upon myself:--what I am truly, Is thine and my poor country's to command: Whither, indeed, before thy here-approach, Old Siward, with ten thousand warlike men Already at a point, was setting forth: Now we'll together; and the chance of goodness Be like our warranted quarrel! Why are you silent? MACDUFF. Such welcome and unwelcome things at once 'Tis hard to reconcile. [Enter a Doctor.] MALCOLM. Well; more anon.--Comes the king forth, I pray you? DOCTOR. Ay, sir: there are a crew of wretched souls That stay his cure: their malady convinces The great assay of art; but, at his touch, Such sanctity hath heaven given his hand, They presently amend. MALCOLM. I thank you, doctor. [Exit Doctor.] MACDUFF. What's the disease he means? MALCOLM. 'Tis call'd the evil: A most miraculous work in this good king; Which often, since my here-remain in England, I have seen him do. How he solicits heaven, Himself best knows: but strangely-visited people, All swoln and ulcerous, pitiful to the eye, The mere despair of surgery, he cures; Hanging a golden stamp about their necks, Put on with holy prayers: and 'tis spoken, To the succeeding royalty he leaves The healing benediction. With this strange virtue, He hath a heavenly gift of prophecy; And sundry blessings hang about his throne, That speak him full of grace. MACDUFF. See, who comes here? MALCOLM. My countryman; but yet I know him not. [Enter Ross.] MACDUFF. My ever-gentle cousin, welcome hither. MALCOLM. I know him now. Good God, betimes remove The means that makes us strangers! ROSS. Sir, amen. MACDUFF. Stands Scotland where it did? ROSS. Alas, poor country,-- Almost afraid to know itself! It cannot Be call'd our mother, but our grave: where nothing, But who knows nothing, is once seen to smile; Where sighs, and groans, and shrieks, that rent the air, Are made, not mark'd; where violent sorrow seems A modern ecstasy; the dead man's knell Is there scarce ask'd for who; and good men's lives Expire before the flowers in their caps, Dying or ere they sicken. MACDUFF. O, relation Too nice, and yet too true! MALCOLM. What's the newest grief? ROSS. That of an hour's age doth hiss the speaker; Each minute teems a new one. MACDUFF. How does my wife? ROSS. Why, well. MACDUFF. And all my children? ROSS. Well too. MACDUFF. The tyrant has not batter'd at their peace? ROSS. No; they were well at peace when I did leave 'em. MACDUFF. Be not a niggard of your speech: how goes't? ROSS. When I came hither to transport the tidings, Which I have heavily borne, there ran a rumour Of many worthy fellows that were out; Which was to my belief witness'd the rather, For that I saw the tyrant's power a-foot: Now is the time of help; your eye in Scotland Would create soldiers, make our women fight, To doff their dire distresses. MALCOLM. Be't their comfort We are coming thither: gracious England hath Lent us good Siward and ten thousand men; An older and a better soldier none That Christendom gives out. ROSS. Would I could answer This comfort with the like! But I have words That would be howl'd out in the desert air, Where hearing should not latch them. MACDUFF. What concern they? The general cause? or is it a fee-grief Due to some single breast? ROSS. No mind that's honest But in it shares some woe; though the main part Pertains to you alone. MACDUFF. If it be mine, Keep it not from me, quickly let me have it. ROSS. Let not your ears despise my tongue for ever, Which shall possess them with the heaviest sound That ever yet they heard. MACDUFF. Humh! I guess at it. ROSS. Your castle is surpris'd; your wife and babes Savagely slaughter'd: to relate the manner Were, on the quarry of these murder'd deer, To add the death of you. MALCOLM. Merciful heaven!-- What, man! ne'er pull your hat upon your brows; Give sorrow words: the grief that does not speak Whispers the o'er-fraught heart, and bids it break. MACDUFF. My children too? ROSS. Wife, children, servants, all That could be found. MACDUFF. And I must be from thence! My wife kill'd too? ROSS. I have said. MALCOLM. Be comforted: Let's make us medicines of our great revenge, To cure this deadly grief. MACDUFF. He has no children.--All my pretty ones? Did you say all?--O hell-kite!--All? What, all my pretty chickens and their dam At one fell swoop? MALCOLM. Dispute it like a man. MACDUFF. I shall do so; But I must also feel it as a man: I cannot but remember such things were, That were most precious to me.--Did heaven look on, And would not take their part? Sinful Macduff, They were all struck for thee! naught that I am, Not for their own demerits, but for mine, Fell slaughter on their souls: heaven rest them now! MALCOLM. Be this the whetstone of your sword. Let grief Convert to anger; blunt not the heart, enrage it. MACDUFF. O, I could play the woman with mine eye, And braggart with my tongue!--But, gentle heavens, Cut short all intermission; front to front Bring thou this fiend of Scotland and myself; Within my sword's length set him; if he 'scape, Heaven forgive him too! MALCOLM. This tune goes manly. Come, go we to the king; our power is ready; Our lack is nothing but our leave: Macbeth Is ripe for shaking, and the powers above Put on their instruments. Receive what cheer you may; The night is long that never finds the day. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 260 words. ENDINSTRUCTION
Macduff has found Malcolm in England and the two are conversing in front of the king's palace. The two lament the evils that Scotland has suffered under the "tyrant" Macbeth's reign. Macduff tries to convince Malcolm to overthrow Macbeth. Malcolm, however, is still wary of anyone from Scotland. Thus, he pretends to be inferior to Macbeth and refuses to take the throne. He falsely states that he is licentious, greedy and materialistic. Macduff consoles Malcolm and tells him that anyone would be better on the throne than Macbeth. Touched by his patriotism and true compassion, Malcolm realizes that Macduff is not a spy and apologizes for lying to him. He agrees to help Macduff and Siward fight Macbeth. After the two swear to help each other, Malcolm tells Macduff about the virtues of the English king. Supposedly, he is able to heal people suffering from scrofula by merely touching them. On a historical note, it is believed that Shakespeare's English king was based after King Edward. Edward was a saintly monarch who had the gift of healing his subjects from scrofula. Malcolm's praises of this king provides a direct contrast to the sinister Macbeth, who kills his subjects instead of healing them. Ross enters the scene at this time, bearing bad news from Scotland. He tells Macduff that his family has been murdered and that the Scottish people are praying for a deliverer. Enraged and wrought with grief, Macduff resolves to get his revenge by killing Macbeth. Ross, Macduff, Malcolm, Siward and ten thousand men immediately leave England to war with Macbeth
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE I. Dunsinane. A Room in the Castle. [Enter a Doctor of Physic and a Waiting-Gentlewoman.] DOCTOR. I have two nights watched with you, but can perceive no truth in your report. When was it she last walked? GENTLEWOMAN. Since his majesty went into the field, I have seen her rise from her bed, throw her nightgown upon her, unlock her closet, take forth paper, fold it, write upon it, read it, afterwards seal it, and again return to bed; yet all this while in a most fast sleep. DOCTOR. A great perturbation in nature,--to receive at once the benefit of sleep, and do the effects of watching-- In this slumbery agitation, besides her walking and other actual performances, what, at any time, have you heard her say? GENTLEWOMAN. That, sir, which I will not report after her. DOCTOR. You may to me; and 'tis most meet you should. GENTLEWOMAN. Neither to you nor any one; having no witness to confirm my speech. Lo you, here she comes! [Enter Lady Macbeth, with a taper.] This is her very guise; and, upon my life, fast asleep. Observe her; stand close. DOCTOR. How came she by that light? GENTLEWOMAN. Why, it stood by her: she has light by her continually; 'tis her command. DOCTOR. You see, her eyes are open. GENTLEWOMAN. Ay, but their sense is shut. DOCTOR. What is it she does now? Look how she rubs her hands. GENTLEWOMAN. It is an accustomed action with her, to seem thus washing her hands: I have known her continue in this a quarter of an hour. LADY MACBETH. Yet here's a spot. DOCTOR. Hark, she speaks: I will set down what comes from her, to satisfy my remembrance the more strongly. LADY MACBETH. Out, damned spot! out, I say!-- One; two; why, then 'tis time to do't ;--Hell is murky!--Fie, my lord, fie! a soldier, and afeard? What need we fear who knows it, when none can call our power to account?--Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him? DOCTOR. Do you mark that? LADY MACBETH. The Thane of Fife had a wife; where is she now?--What, will these hands ne'er be clean? No more o' that, my lord, no more o' that: you mar all with this starting. DOCTOR. Go to, go to; you have known what you should not. GENTLEWOMAN. She has spoke what she should not, I am sure of that: heaven knows what she has known. LADY MACBETH. Here's the smell of the blood still: all the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. Oh, oh, oh! DOCTOR. What a sigh is there! The heart is sorely charged. GENTLEWOMAN. I would not have such a heart in my bosom for the dignity of the whole body. DOCTOR. Well, well, well,-- GENTLEWOMAN. Pray God it be, sir. DOCTOR. This disease is beyond my practice: yet I have known those which have walked in their sleep who have died holily in their beds. LADY MACBETH. Wash your hands, put on your nightgown; look not so pale:--I tell you yet again, Banquo's buried; he cannot come out on's grave. DOCTOR. Even so? LADY MACBETH. To bed, to bed; there's knocking at the gate: come, come, come, come, give me your hand: what's done cannot be undone: to bed, to bed, to bed. [Exit.] DOCTOR. Will she go now to bed? GENTLEWOMAN. Directly. DOCTOR. Foul whisperings are abroad: unnatural deeds Do breed unnatural troubles: infected minds To their deaf pillows will discharge their secrets. More needs she the divine than the physician.-- God, God, forgive us all!--Look after her; Remove from her the means of all annoyance, And still keep eyes upon her:--so, good-night: My mind she has mated, and amaz'd my sight: I think, but dare not speak. GENTLEWOMAN. Good-night, good doctor. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 80 words. ENDINSTRUCTION
At Macbeth's castle, a gentlewoman speaks to a doctor about Lady Macbeth's strange somnambulatory behavior. While the two are talking, they suddenly observe Lady Macbeth sleepwalking. She vigorously rubs her hands, as if trying to wash away a stain of some sort. Lady Macbeth sighs, weeps and mutters about the Thane of Fife and Banquo. The doctor and the gentlewoman are shocked-Lady Macbeth has inadvertently revealed the source of her distress. Again, lady Macbeth sleepwalks and has nightmares because Macbeth has "murdered sleep
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE II. The Country near Dunsinane. [Enter. with drum and colours, Menteith, Caithness, Angus, Lennox, and Soldiers.] MENTEITH. The English power is near, led on by Malcolm, His uncle Siward, and the good Macduff. Revenges burn in them; for their dear causes Would to the bleeding and the grim alarm Excite the mortified man. ANGUS. Near Birnam wood Shall we well meet them; that way are they coming. CAITHNESS. Who knows if Donalbain be with his brother? LENNOX. For certain, sir, he is not: I have a file Of all the gentry: there is Siward's son And many unrough youths, that even now Protest their first of manhood. MENTEITH. What does the tyrant? CAITHNESS. Great Dunsinane he strongly fortifies: Some say he's mad; others, that lesser hate him, Do call it valiant fury: but, for certain, He cannot buckle his distemper'd cause Within the belt of rule. ANGUS. Now does he feel His secret murders sticking on his hands; Now minutely revolts upbraid his faith-breach; Those he commands move only in command, Nothing in love: now does he feel his title Hang loose about him, like a giant's robe Upon a dwarfish thief. MENTEITH. Who, then, shall blame His pester'd senses to recoil and start, When all that is within him does condemn Itself for being there? CAITHNESS. Well, march we on, To give obedience where 'tis truly ow'd: Meet we the medicine of the sickly weal; And with him pour we, in our country's purge, Each drop of us. LENNOX. Or so much as it needs, To dew the sovereign flower, and drown the weeds. Make we our march towards Birnam. [Exeunt, marching.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 50 words. ENDINSTRUCTION
The noblemen Menteith, Caithness, Angus and Lennox rally the soldiers. Menteith reports that Malcolm, Siward, Macduff and the English army are nearby at Birnam Wood and will join them shortly. Caithness informs the group that Macbeth is busy fortifying his castle. The men march on to Birnam Wood
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE III. Dunsinane. A Room in the Castle. [Enter Macbeth, Doctor, and Attendants.] MACBETH. Bring me no more reports; let them fly all: Till Birnam wood remove to Dunsinane I cannot taint with fear. What's the boy Malcolm? Was he not born of woman? The spirits that know All mortal consequences have pronounc'd me thus,-- "Fear not, Macbeth; no man that's born of woman Shall e'er have power upon thee."--Then fly, false thanes, And mingle with the English epicures: The mind I sway by, and the heart I bear, Shall never sag with doubt nor shake with fear. [Enter a Servant.] The devil damn thee black, thou cream-fac'd loon! Where gott'st thou that goose look? SERVANT. There is ten thousand-- MACBETH. Geese, villain? SERVANT. Soldiers, sir. MACBETH. Go prick thy face and over-red thy fear, Thou lily-liver'd boy. What soldiers, patch? Death of thy soul! those linen cheeks of thine Are counsellors to fear. What soldiers, whey-face? SERVANT. The English force, so please you. MACBETH. Take thy face hence. [Exit Servant.] Seyton!--I am sick at heart, When I behold--Seyton, I say!- This push Will chair me ever or disseat me now. I have liv'd long enough: my way of life Is fall'n into the sear, the yellow leaf; And that which should accompany old age, As honour, love, obedience, troops of friends, I must not look to have; but, in their stead, Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath, Which the poor heart would fain deny, and dare not. Seyton!-- [Enter Seyton.] SEYTON. What's your gracious pleasure? MACBETH. What news more? SEYTON. All is confirm'd, my lord, which was reported. MACBETH. I'll fight till from my bones my flesh be hack'd. Give me my armour. SEYTON. 'Tis not needed yet. MACBETH. I'll put it on. Send out more horses, skirr the country round; Hang those that talk of fear.--Give me mine armour.-- How does your patient, doctor? DOCTOR. Not so sick, my lord, As she is troubled with thick-coming fancies, That keep her from her rest. MACBETH. Cure her of that: Canst thou not minister to a mind diseas'd; Pluck from the memory a rooted sorrow; Raze out the written troubles of the brain; And with some sweet oblivious antidote Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff Which weighs upon the heart? DOCTOR. Therein the patient Must minister to himself. MACBETH. Throw physic to the dogs,--I'll none of it.-- Come, put mine armour on; give me my staff:-- Seyton, send out.--Doctor, the Thanes fly from me.-- Come, sir, despatch.--If thou couldst, doctor, cast The water of my land, find her disease, And purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo, That should applaud again.--Pull't off, I say.-- What rhubarb, senna, or what purgative drug, Would scour these English hence? Hear'st thou of them? DOCTOR. Ay, my good lord; your royal preparation Makes us hear something. MACBETH. Bring it after me.-- I will not be afraid of death and bane, Till Birnam forest come to Dunsinane. [Exeunt all except Doctor.] DOCTOR. Were I from Dunsinane away and clear, Profit again should hardly draw me here. [Exit.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 100 words. ENDINSTRUCTION
In his castle, Macbeth is overconfident in his victory. He knows that he cannot be defeated until "Birnam Wood remove to Dunsinane" and a man "not of woman born" kills him. Thus, he does not fear the fast-approaching Malcolm and his men. A servant tells Macbeth that there are ten thousand English soldiers directly outside of the castle. Macbeth dismisses the servant's fear and rashly decides to ride outside and fight. The doctor enters and tells him that Lady Macbeth is very ill. He says that he is unable to treat her because her ailment is purely mental, not physical
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE IV. Country nearDunsinane: a Wood in view. [Enter, with drum and colours, Malcolm, old Siward and his Son, Macduff, Menteith, Caithness, Angus, Lennox, Ross, and Soldiers, marching.] MALCOLM. Cousins, I hope the days are near at hand That chambers will be safe. MENTEITH. We doubt it nothing. SIWARD. What wood is this before us? MENTEITH. The wood of Birnam. MALCOLM. Let every soldier hew him down a bough, And bear't before him; thereby shall we shadow The numbers of our host, and make discovery Err in report of us. SOLDIERS. It shall be done. SIWARD. We learn no other but the confident tyrant Keeps still in Dunsinane, and will endure Our setting down before't. MALCOLM. 'Tis his main hope: For where there is advantage to be given, Both more and less have given him the revolt; And none serve with him but constrained things, Whose hearts are absent too. MACDUFF. Let our just censures Attend the true event, and put we on Industrious soldiership. SIWARD. The time approaches, That will with due decision make us know What we shall say we have, and what we owe. Thoughts speculative their unsure hopes relate; But certain issue strokes must arbitrate: Towards which advance the war. [Exeunt, marching.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 100 words. ENDINSTRUCTION
Malcolm, Siward, Macduff and the English forces have met up with Menteith, Angus, Caithness and the Scottish soldiers. Malcolm orders each man to chop down a tree in Birnam Wood and carry it until they reach Macbeth's castle. He says that this will hide their true numbers until they are ready to attack. Thus, Birnam Wood is traveling towards Dunsinane-part of the witches' prophecy has come true and Macbeth is doomed. Siward reports to the group that Macbeth remains confident in his castle at Dunsinane. The now combined Scottish-English army continues to march towards Macbeth's domain
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE V. Dunsinane. Within the castle. [Enter with drum and colours, Macbeth, Seyton, and Soldiers.] MACBETH. Hang out our banners on the outward walls; The cry is still, "They come:" our castle's strength Will laugh a siege to scorn: here let them lie Till famine and the ague eat them up: Were they not forc'd with those that should be ours, We might have met them dareful, beard to beard, And beat them backward home. [A cry of women within.] What is that noise? SEYTON. It is the cry of women, my good lord. [Exit.] MACBETH. I have almost forgot the taste of fears: The time has been, my senses would have cool'd To hear a night-shriek; and my fell of hair Would at a dismal treatise rouse and stir As life were in't: I have supp'd full with horrors; Direness, familiar to my slaught'rous thoughts, Cannot once start me. [Re-enter Seyton.] Wherefore was that cry? SEYTON. The queen, my lord, is dead. MACBETH. She should have died hereafter; There would have been a time for such a word.-- To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow; a poor player, That struts and frets his hour upon the stage, And then is heard no more: it is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. [Enter a Messenger.] Thou com'st to use thy tongue; thy story quickly. MESSENGER. Gracious my lord, I should report that which I say I saw, But know not how to do it. MACBETH. Well, say, sir. MESSENGER. As I did stand my watch upon the hill, I look'd toward Birnam, and anon, methought, The wood began to move. MACBETH. Liar, and slave! [Strikimg him.] MESSENGER. Let me endure your wrath, if't be not so. Within this three mile may you see it coming; I say, a moving grove. MACBETH. If thou speak'st false, Upon the next tree shalt thou hang alive, Till famine cling thee: if thy speech be sooth, I care not if thou dost for me as much.-- I pull in resolution; and begin To doubt the equivocation of the fiend That lies like truth. "Fear not, till Birnam wood Do come to Dunsinane;" and now a wood Comes toward Dunsinane.--Arm, arm, and out!-- If this which he avouches does appear, There is nor flying hence nor tarrying here. I 'gin to be a-weary of the sun, And wish the estate o' the world were now undone.-- Ring the alarum bell!--Blow, wind! come, wrack! At least we'll die with harness on our back. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 110 words. ENDINSTRUCTION
Inside the castle, Macbeth prepares to do battle with Malcolm and Macduff. He learns that Lady Macbeth has committed suicide and hardly mourns her death. He is hardened by his newfound life as a criminal and is thus devoid of all proper emotion and compassion for his wife. A messenger interrupts Macbeth's reverie and tells him that he saw the trees of Birnam Wood moving towards the castle. In reality, this is Malcolm's army carrying the trees before itself. Not believing what the messenger says, Macbeth looks out the window to verify his statement. To his horror, the messenger is right. He resolves to fight Malcolm and Macduff anyway and die honorably
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VI. The same. A Plain before the Castle. [Enter, with drum and colours, Malcolm, old Siward, Macduff, &c., and their Army, with boughs.] MALCOLM. Now near enough; your leafy screens throw down, And show like those you are.--You, worthy uncle, Shall with my cousin, your right-noble son, Lead our first battle: worthy Macduff and we Shall take upon's what else remains to do, According to our order. SIWARD. Fare you well.-- Do we but find the tyrant's power to-night, Let us be beaten, if we cannot fight. MACDUFF. Make all our trumpets speak; give them all breath, Those clamorous harbingers of blood and death. [Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 30 words. ENDINSTRUCTION
The rebel army has reached Macbeth's castle at Dunsinane. Malcolm orders Siward and his son to lead the men into the castle. Malcolm and Macduff will remain behind to finish off everyone else
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VII. The same. Another part of the Plain. [Alarums. Enter Macbeth.] MACBETH. They have tied me to a stake; I cannot fly, But, bear-like I must fight the course.--What's he That was not born of woman? Such a one Am I to fear, or none. [Enter young Siward.] YOUNG SIWARD. What is thy name? MACBETH. Thou'lt be afraid to hear it. YOUNG SIWARD. No; though thou call'st thyself a hotter name Than any is in hell. MACBETH. My name's Macbeth. YOUNG SIWARD. The devil himself could not pronounce a title More hateful to mine ear. MACBETH. No, nor more fearful. YOUNG SIWARD. Thou liest, abhorred tyrant; with my sword I'll prove the lie thou speak'st. [They fight, and young Seward is slain.] MACBETH. Thou wast born of woman.-- But swords I smile at, weapons laugh to scorn, Brandish'd by man that's of a woman born. [Exit.] [Alarums. Enter Macduff.] MACDUFF. That way the noise is.--Tyrant, show thy face! If thou be'st slain and with no stroke of mine, My wife and children's ghosts will haunt me still. I cannot strike at wretched kerns, whose arms Are hired to bear their staves; either thou, Macbeth, Or else my sword, with an unbatter'd edge, I sheathe again undeeded. There thou shouldst be; By this great clatter, one of greatest note Seems bruited. Let me find him, fortune! And more I beg not. [Exit. Alarums.] [Enter Malcolm and old Siward.] SIWARD. This way, my lord;--the castle's gently render'd: The tyrant's people on both sides do fight; The noble thanes do bravely in the war; The day almost itself professes yours, And little is to do. MALCOLM. We have met with foes That strike beside us. SIWARD. Enter, sir, the castle. [Exeunt. Alarums.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 60 words. ENDINSTRUCTION
Macbeth has been captured by the soldiers and tied to a stake. Siward's young son approaches Macbeth and tries to duel with him. Macbeth promptly kills him. Macduff then enters the castle, followed by Siward. Macduff wants to find and kill Macbeth so that his wife and children's ghosts will not haunt him. The two roam the hallways, looking for the escapee Macbeth
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT SCENE VIII. The same. Another part of the field. [Enter Macbeth.] MACBETH. Why should I play the Roman fool, and die On mine own sword? whiles I see lives, the gashes Do better upon them. [Enter Macduff.] MACDUFF. Turn, hell-hound, turn! MACBETH. Of all men else I have avoided thee: But get thee back; my soul is too much charg'd With blood of thine already. MACDUFF. I have no words,-- My voice is in my sword: thou bloodier villain Than terms can give thee out! [They fight.] MACBETH. Thou losest labour: As easy mayst thou the intrenchant air With thy keen sword impress, as make me bleed: Let fall thy blade on vulnerable crests; I bear a charmed life, which must not yield To one of woman born. MACDUFF. Despair thy charm; And let the angel whom thou still hast serv'd Tell thee, Macduff was from his mother's womb Untimely ripp'd. MACBETH. Accursed be that tongue that tells me so, For it hath cow'd my better part of man! And be these juggling fiends no more believ'd, That palter with us in a double sense; That keep the word of promise to our ear, And break it to our hope!--I'll not fight with thee. MACDUFF. Then yield thee, coward, And live to be the show and gaze o' the time: We'll have thee, as our rarer monsters are, Painted upon a pole, and underwrit, "Here may you see the tyrant." MACBETH. I will not yield, To kiss the ground before young Malcolm's feet, And to be baited with the rabble's curse. Though Birnam wood be come to Dunsinane, And thou oppos'd, being of no woman born, Yet I will try the last. Before my body I throw my warlike shield: lay on, Macduff; And damn'd be him that first cries, "Hold, enough!" [Exeunt fighting.] [Retreat. Flourish. Enter, with drum and colours, Malcolm, old Siward, Ross, Lennox, Angus, Caithness, Menteith, and Soldiers. MALCOLM. I would the friends we miss were safe arriv'd. SIWARD. Some must go off; and yet, by these I see, So great a day as this is cheaply bought. MALCOLM. Macduff is missing, and your noble son. ROSS. Your son, my lord, has paid a soldier's debt: He only liv'd but till he was a man; The which no sooner had his prowess confirm'd In the unshrinking station where he fought, But like a man he died. SIWARD. Then he is dead? FLEANCE. Ay, and brought off the field: your cause of sorrow Must not be measur'd by his worth, for then It hath no end. SIWARD. Had he his hurts before? ROSS. Ay, on the front. SIWARD. Why then, God's soldier be he! Had I as many sons as I have hairs, I would not wish them to a fairer death: And, so his knell is knoll'd. MALCOLM. He's worth more sorrow, And that I'll spend for him. SIWARD. He's worth no more: They say he parted well, and paid his score: And so, God be with him!--Here comes newer comfort. [Re-enter Macduff, with Macbeth's head.] MACDUFF. Hail, king, for so thou art: behold, where stands The usurper's cursed head: the time is free: I see thee compass'd with thy kingdom's pearl That speak my salutation in their minds; Whose voices I desire aloud with mine,-- Hail, King of Scotland! ALL. Hail, King of Scotland! [Flourish.] MALCOLM. We shall not spend a large expense of time Before we reckon with your several loves, And make us even with you. My thanes and kinsmen, Henceforth be earls, the first that ever Scotland In such an honour nam'd. What's more to do, Which would be planted newly with the time,-- As calling home our exil'd friends abroad, That fled the snares of watchful tyranny; Producing forth the cruel ministers Of this dead butcher, and his fiend-like queen,-- Who, as 'tis thought, by self and violent hands Took off her life;--this, and what needful else That calls upon us, by the grace of Grace, We will perform in measure, time, and place: So, thanks to all at once, and to each one, Whom we invite to see us crown'd at Scone. [Flourish. Exeunt.] ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 140 words. ENDINSTRUCTION
Macduff finally meets up with Macbeth and the two duel. Macbeth tells Macduff that he does not fear anyone who was born of a woman. Macduff, however, tells Macbeth that he was "from his mother's womb untimely ripped. This means that Macduff was removed from his mother's womb via a cesarean section, and was not technically "born of a woman. Macduff kills Macbeth and returns to Malcolm with his head lanced onto a pole. Siward learns that his young son is dead. All of the men hail Malcolm as the rightful heir to the throne. Malcolm proclaims that he will reward all of his followers by making them earls. In addition, he orders that everyone who fled Scotland in fear of Macbeth return to enjoy better times under his reign. With a royal flourish, he also invites everyone to come to his coronation at Scone
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT I. SCENE 1. Troy. Before PRIAM'S palace Enter TROILUS armed, and PANDARUS TROILUS. Call here my varlet; I'll unarm again. Why should I war without the walls of Troy That find such cruel battle here within? Each Troyan that is master of his heart, Let him to field; Troilus, alas, hath none! PANDARUS. Will this gear ne'er be mended? TROILUS. The Greeks are strong, and skilful to their strength, Fierce to their skill, and to their fierceness valiant; But I am weaker than a woman's tear, Tamer than sleep, fonder than ignorance, Less valiant than the virgin in the night, And skilless as unpractis'd infancy. PANDARUS. Well, I have told you enough of this; for my part, I'll not meddle nor make no farther. He that will have a cake out of the wheat must needs tarry the grinding. TROILUS. Have I not tarried? PANDARUS. Ay, the grinding; but you must tarry the bolting. TROILUS. Have I not tarried? PANDARUS. Ay, the bolting; but you must tarry the leavening. TROILUS. Still have I tarried. PANDARUS. Ay, to the leavening; but here's yet in the word 'hereafter' the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance to burn your lips. TROILUS. Patience herself, what goddess e'er she be, Doth lesser blench at suff'rance than I do. At Priam's royal table do I sit; And when fair Cressid comes into my thoughts- So, traitor, then she comes when she is thence. PANDARUS. Well, she look'd yesternight fairer than ever I saw her look, or any woman else. TROILUS. I was about to tell thee: when my heart, As wedged with a sigh, would rive in twain, Lest Hector or my father should perceive me, I have, as when the sun doth light a storm, Buried this sigh in wrinkle of a smile. But sorrow that is couch'd in seeming gladness Is like that mirth fate turns to sudden sadness. PANDARUS. An her hair were not somewhat darker than Helen's-well, go to- there were no more comparison between the women. But, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her, but I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit; but- TROILUS. O Pandarus! I tell thee, Pandarus- When I do tell thee there my hopes lie drown'd, Reply not in how many fathoms deep They lie indrench'd. I tell thee I am mad In Cressid's love. Thou answer'st 'She is fair'- Pourest in the open ulcer of my heart- Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice, Handlest in thy discourse. O, that her hand, In whose comparison all whites are ink Writing their own reproach; to whose soft seizure The cygnet's down is harsh, and spirit of sense Hard as the palm of ploughman! This thou tell'st me, As true thou tell'st me, when I say I love her; But, saying thus, instead of oil and balm, Thou lay'st in every gash that love hath given me The knife that made it. PANDARUS. I speak no more than truth. TROILUS. Thou dost not speak so much. PANDARUS. Faith, I'll not meddle in it. Let her be as she is: if she be fair, 'tis the better for her; an she be not, she has the mends in her own hands. TROILUS. Good Pandarus! How now, Pandarus! PANDARUS. I have had my labour for my travail, ill thought on of her and ill thought on of you; gone between and between, but small thanks for my labour. TROILUS. What, art thou angry, Pandarus? What, with me? PANDARUS. Because she's kin to me, therefore she's not so fair as Helen. An she were not kin to me, she would be as fair a Friday as Helen is on Sunday. But what care I? I care not an she were a blackamoor; 'tis all one to me. TROILUS. Say I she is not fair? PANDARUS. I do not care whether you do or no. She's a fool to stay behind her father. Let her to the Greeks; and so I'll tell her the next time I see her. For my part, I'll meddle nor make no more i' th' matter. TROILUS. Pandarus! PANDARUS. Not I. TROILUS. Sweet Pandarus! PANDARUS. Pray you, speak no more to me: I will leave all as I found it, and there an end. Exit. Sound alarum TROILUS. Peace, you ungracious clamours! Peace, rude sounds! Fools on both sides! Helen must needs be fair, When with your blood you daily paint her thus. I cannot fight upon this argument; It is too starv'd a subject for my sword. But Pandarus-O gods, how do you plague me! I cannot come to Cressid but by Pandar; And he's as tetchy to be woo'd to woo As she is stubborn-chaste against all suit. Tell me, Apollo, for thy Daphne's love, What Cressid is, what Pandar, and what we? Her bed is India; there she lies, a pearl; Between our Ilium and where she resides Let it be call'd the wild and wand'ring flood; Ourself the merchant, and this sailing Pandar Our doubtful hope, our convoy, and our bark. Alarum. Enter AENEAS AENEAS. How now, Prince Troilus! Wherefore not afield? TROILUS. Because not there. This woman's answer sorts, For womanish it is to be from thence. What news, Aeneas, from the field to-day? AENEAS. That Paris is returned home, and hurt. TROILUS. By whom, Aeneas? AENEAS. Troilus, by Menelaus. TROILUS. Let Paris bleed: 'tis but a scar to scorn; Paris is gor'd with Menelaus' horn. [Alarum] AENEAS. Hark what good sport is out of town to-day! TROILUS. Better at home, if 'would I might' were 'may.' But to the sport abroad. Are you bound thither? AENEAS. In all swift haste. TROILUS. Come, go we then together. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 180 words. ENDINSTRUCTION
Scene one opens with a conversation between Troilus and Pandarus. Troilus, a son of King Priam of Troy, is in love with Pandarus' niece, Cressida, and he has secured Pandarus as a matchmaker. Pandarus is a bawdy old flatterer, constantly making sexual puns; he agrees that Cressida is nearly as beautiful as Helen, though he adds that Cressida ought not to continue to stand behind her father, Calchas, who betrayed Troy by defecting to the Greeks. Troilus, meanwhile, is devastated by Pandarus' apparent lack of progress in convincing Cressida to love him in return. Pandarus responds to Troilus' criticism of his matchmaking by pretending to give it up altogether. Troilus gives the play's first soliloquy after Pandarus' exit, saying that both Pandarus and Cressida are difficult to interpret - Pandarus requires almost as much "wooing" as Cressida herself - and expressing his ardent wish to be with Cressida. Troilus' famous brother Aeneas interrupts his soliloquy and convinces him to shift his attention to the field of battle. They exit together, setting off to join the fray
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT PROLOGUE PROLOGUE In Troy, there lies the scene. From isles of Greece The princes orgillous, their high blood chaf'd, Have to the port of Athens sent their ships Fraught with the ministers and instruments Of cruel war. Sixty and nine that wore Their crownets regal from th' Athenian bay Put forth toward Phrygia; and their vow is made To ransack Troy, within whose strong immures The ravish'd Helen, Menelaus' queen, With wanton Paris sleeps-and that's the quarrel. To Tenedos they come, And the deep-drawing barks do there disgorge Their war-like fraughtage. Now on Dardan plains The fresh and yet unbruised Greeks do pitch Their brave pavilions: Priam's six-gated city, Dardan, and Tymbria, Helias, Chetas, Troien, And Antenorides, with massy staples And corresponsive and fulfilling bolts, Sperr up the sons of Troy. Now expectation, tickling skittish spirits On one and other side, Troyan and Greek, Sets all on hazard-and hither am I come A Prologue arm'd, but not in confidence Of author's pen or actor's voice, but suited In like conditions as our argument, To tell you, fair beholders, that our play Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils, Beginning in the middle; starting thence away, To what may be digested in a play. Like or find fault; do as your pleasures are; Now good or bad, 'tis but the chance of war. ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 160 words. ENDINSTRUCTION
We begin with a prologue. An actor dressed in armor comes out on stage and welcomes us to ancient Troy, where the Greeks and Trojans have been going at it on the Trojan battlefields for the last...get this...7 years. Since we're starting out "in the middle" of all the action, the Prologue quickly catches us up to speed. You know, just in case we've never heard of a little old thing called the Trojan War. Here are the deets: the Greeks have sailed across the "Athenian Bay" to "ransack" Troy because a Trojan Prince named Paris stole Helen from the Greek King Menelaus and has been sleeping with her ever since. Simple as that. Next, the Prologue warns us that we might not like the play because nothing good ever really happens in times of "war." By the way, Shmooperinos, the Prologue says absolutely NOTHING about Troilus and Cressida, the two characters Shakespeare named this play after. What's up with that?
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT I. SCENE 1. Troy. Before PRIAM'S palace Enter TROILUS armed, and PANDARUS TROILUS. Call here my varlet; I'll unarm again. Why should I war without the walls of Troy That find such cruel battle here within? Each Troyan that is master of his heart, Let him to field; Troilus, alas, hath none! PANDARUS. Will this gear ne'er be mended? TROILUS. The Greeks are strong, and skilful to their strength, Fierce to their skill, and to their fierceness valiant; But I am weaker than a woman's tear, Tamer than sleep, fonder than ignorance, Less valiant than the virgin in the night, And skilless as unpractis'd infancy. PANDARUS. Well, I have told you enough of this; for my part, I'll not meddle nor make no farther. He that will have a cake out of the wheat must needs tarry the grinding. TROILUS. Have I not tarried? PANDARUS. Ay, the grinding; but you must tarry the bolting. TROILUS. Have I not tarried? PANDARUS. Ay, the bolting; but you must tarry the leavening. TROILUS. Still have I tarried. PANDARUS. Ay, to the leavening; but here's yet in the word 'hereafter' the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance to burn your lips. TROILUS. Patience herself, what goddess e'er she be, Doth lesser blench at suff'rance than I do. At Priam's royal table do I sit; And when fair Cressid comes into my thoughts- So, traitor, then she comes when she is thence. PANDARUS. Well, she look'd yesternight fairer than ever I saw her look, or any woman else. TROILUS. I was about to tell thee: when my heart, As wedged with a sigh, would rive in twain, Lest Hector or my father should perceive me, I have, as when the sun doth light a storm, Buried this sigh in wrinkle of a smile. But sorrow that is couch'd in seeming gladness Is like that mirth fate turns to sudden sadness. PANDARUS. An her hair were not somewhat darker than Helen's-well, go to- there were no more comparison between the women. But, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her, but I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit; but- TROILUS. O Pandarus! I tell thee, Pandarus- When I do tell thee there my hopes lie drown'd, Reply not in how many fathoms deep They lie indrench'd. I tell thee I am mad In Cressid's love. Thou answer'st 'She is fair'- Pourest in the open ulcer of my heart- Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice, Handlest in thy discourse. O, that her hand, In whose comparison all whites are ink Writing their own reproach; to whose soft seizure The cygnet's down is harsh, and spirit of sense Hard as the palm of ploughman! This thou tell'st me, As true thou tell'st me, when I say I love her; But, saying thus, instead of oil and balm, Thou lay'st in every gash that love hath given me The knife that made it. PANDARUS. I speak no more than truth. TROILUS. Thou dost not speak so much. PANDARUS. Faith, I'll not meddle in it. Let her be as she is: if she be fair, 'tis the better for her; an she be not, she has the mends in her own hands. TROILUS. Good Pandarus! How now, Pandarus! PANDARUS. I have had my labour for my travail, ill thought on of her and ill thought on of you; gone between and between, but small thanks for my labour. TROILUS. What, art thou angry, Pandarus? What, with me? PANDARUS. Because she's kin to me, therefore she's not so fair as Helen. An she were not kin to me, she would be as fair a Friday as Helen is on Sunday. But what care I? I care not an she were a blackamoor; 'tis all one to me. TROILUS. Say I she is not fair? PANDARUS. I do not care whether you do or no. She's a fool to stay behind her father. Let her to the Greeks; and so I'll tell her the next time I see her. For my part, I'll meddle nor make no more i' th' matter. TROILUS. Pandarus! PANDARUS. Not I. TROILUS. Sweet Pandarus! PANDARUS. Pray you, speak no more to me: I will leave all as I found it, and there an end. Exit. Sound alarum TROILUS. Peace, you ungracious clamours! Peace, rude sounds! Fools on both sides! Helen must needs be fair, When with your blood you daily paint her thus. I cannot fight upon this argument; It is too starv'd a subject for my sword. But Pandarus-O gods, how do you plague me! I cannot come to Cressid but by Pandar; And he's as tetchy to be woo'd to woo As she is stubborn-chaste against all suit. Tell me, Apollo, for thy Daphne's love, What Cressid is, what Pandar, and what we? Her bed is India; there she lies, a pearl; Between our Ilium and where she resides Let it be call'd the wild and wand'ring flood; Ourself the merchant, and this sailing Pandar Our doubtful hope, our convoy, and our bark. Alarum. Enter AENEAS AENEAS. How now, Prince Troilus! Wherefore not afield? TROILUS. Because not there. This woman's answer sorts, For womanish it is to be from thence. What news, Aeneas, from the field to-day? AENEAS. That Paris is returned home, and hurt. TROILUS. By whom, Aeneas? AENEAS. Troilus, by Menelaus. TROILUS. Let Paris bleed: 'tis but a scar to scorn; Paris is gor'd with Menelaus' horn. [Alarum] AENEAS. Hark what good sport is out of town to-day! TROILUS. Better at home, if 'would I might' were 'may.' But to the sport abroad. Are you bound thither? AENEAS. In all swift haste. TROILUS. Come, go we then together. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 520 words. ENDINSTRUCTION
In front of King Priam's palace in Troy, a young Trojan prince named Troilus calls his servant over to help him take off all his armor. Troilus tells a guy named Pandarus that he's way too lovesick to fight. He asks, "Why should I war without the walls of Troy, / That find such cruel battle here within." Pandarus complains that this monkey business has been dragging on FOR-E-VER and wonders when it will end. Troilus says he's not fit for battle against the "strong" Greeks because love has turned him into a mushy wimp. He's "weaker than a woman's tear," as timid as a "virgin in the night," and, well, you get the idea. Pandarus has had just about enough of Troilus's whining. He throws up his hands and says he's not going to help him anymore. He's all, "You know, Troilus, if you want to have your cake and eat it too, you have to make the cake first." Translation: If Troilus wants his dream girl, he's got to do some work. Troilus says he can't stop thinking about "fair Cressid." Every time he sits down at the table to eat, his thoughts turn to her. Pandarus needles Troilus about how smokin' hot Cressida looked the other night... even hotter than Helen, the sex kitten who supposedly caused the Trojan War. Troilus flips out and is all "Dude, Pandarus, you're supposed to help me heal my wounded heart, not dig your knife into it by reminding me that Cressida is the cutest girl in Troy." Pandarus rolls his eyes and mutters something about minding his own business from here on out. But Troilus backtracks a little, because he totally needs Pandarus's help. Next, we find out that Cressida's dad has betrayed the Trojans and gone over to the Greek side. Pandarus says he hopes Cressida goes with her dad because that'll teach Troilus a lesson. And then he storms out. Maturely. Alone on stage, Troilus hears a trumpet call to arms and flips out. He's way too in love with Cressida to bother fighting in some dumb war being fought over stupid old Helen. Next Troilus yells at the gods because Pandarus is supposed to be helping him woo his niece but the old man is seriously high maintenance and acts like he's the one who wants to "be woo'd." Plus, Cressida is "stubborn-chaste against all suit." Translation: Cressida's playing hard to get. Troilus compares himself to a "merchant" sailing to India for a "pearl" . Another alarum sounds but Troilus stays put. Aeneas shows up to ask why Troilus isn't out fighting and they have a juicy gossip session. Apparently, Paris is back from the battlefield with a nasty wound that he got from Menelaus. Troilus says Paris deserves to bleed and jokes that Menelaus probably gored Paris with his "horn." Brain Snack: In Shakespeare, horns are a common symbol for cuckolds, guys like Menelaus who are cheated on by their wives. Yeah, we figured Shakespeare couldn't get past the play's first scene without cracking a cuckold joke. Aeneas and Troilus run off.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT II. SCENE 1. The Grecian camp Enter Ajax and THERSITES AJAX. Thersites! THERSITES. Agamemnon-how if he had boils full, an over, generally? AJAX. Thersites! THERSITES. And those boils did run-say so. Did not the general run then? Were not that a botchy core? AJAX. Dog! THERSITES. Then there would come some matter from him; I see none now. AJAX. Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear? Feel, then. [Strikes him.] THERSITES. The plague of Greece upon thee, thou mongrel beef-witted lord! AJAX. Speak, then, thou whinid'st leaven, speak. I will beat thee into handsomeness. THERSITES. I shall sooner rail thee into wit and holiness; but I think thy horse will sooner con an oration than thou learn a prayer without book. Thou canst strike, canst thou? A red murrain o' thy jade's tricks! AJAX. Toadstool, learn me the proclamation. THERSITES. Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus? AJAX. The proclamation! THERSITES. Thou art proclaim'd, a fool, I think. AJAX. Do not, porpentine, do not; my fingers itch. THERSITES. I would thou didst itch from head to foot and I had the scratching of thee; I would make thee the loathsomest scab in Greece. When thou art forth in the incursions, thou strikest as slow as another. AJAX. I say, the proclamation. THERSITES. Thou grumblest and railest every hour on Achilles; and thou art as full of envy at his greatness as Cerberus is at Proserpina's beauty-ay, that thou bark'st at him. AJAX. Mistress Thersites! THERSITES. Thou shouldst strike him. AJAX. Cobloaf! THERSITES. He would pun thee into shivers with his fist, as a sailor breaks a biscuit. AJAX. You whoreson cur! [Strikes him] THERSITES. Do, do. AJAX. Thou stool for a witch! THERSITES. Ay, do, do; thou sodden-witted lord! Thou hast no more brain than I have in mine elbows; an assinico may tutor thee. You scurvy valiant ass! Thou art here but to thrash Troyans, and thou art bought and sold among those of any wit like a barbarian slave. If thou use to beat me, I will begin at thy heel and tell what thou art by inches, thou thing of no bowels, thou! AJAX. You dog! THERSITES. You scurvy lord! AJAX. You cur! [Strikes him] THERSITES. Mars his idiot! Do, rudeness; do, camel; do, do. Enter ACHILLES and PATROCLUS ACHILLES. Why, how now, Ajax! Wherefore do you thus? How now, Thersites! What's the matter, man? THERSITES. You see him there, do you? ACHILLES. Ay; what's the matter? THERSITES. Nay, look upon him. ACHILLES. So I do. What's the matter? THERSITES. Nay, but regard him well. ACHILLES. Well! why, so I do. THERSITES. But yet you look not well upon him; for who some ever you take him to be, he is Ajax. ACHILLES. I know that, fool. THERSITES. Ay, but that fool knows not himself. AJAX. Therefore I beat thee. THERSITES. Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! His evasions have ears thus long. I have bobb'd his brain more than he has beat my bones. I will buy nine sparrows for a penny, and his pia mater is not worth the ninth part of a sparrow. This lord, Achilles, Ajax-who wears his wit in his belly and his guts in his head-I'll tell you what I say of him. ACHILLES. What? THERSITES. I say this Ajax- [AJAX offers to strike him] ACHILLES. Nay, good Ajax. THERSITES. Has not so much wit- ACHILLES. Nay, I must hold you. THERSITES. As will stop the eye of Helen's needle, for whom he comes to fight. ACHILLES. Peace, fool. THERSITES. I would have peace and quietness, but the fool will not- he there; that he; look you there. AJAX. O thou damned cur! I shall- ACHILLES. Will you set your wit to a fool's? THERSITES. No, I warrant you, the fool's will shame it. PATROCLUS. Good words, Thersites. ACHILLES. What's the quarrel? AJAX. I bade the vile owl go learn me the tenour of the proclamation, and he rails upon me. THERSITES. I serve thee not. AJAX. Well, go to, go to. THERSITES. I serve here voluntary. ACHILLES. Your last service was suff'rance; 'twas not voluntary. No man is beaten voluntary. Ajax was here the voluntary, and you as under an impress. THERSITES. E'en so; a great deal of your wit too lies in your sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch an he knock out either of your brains: 'a were as good crack a fusty nut with no kernel. ACHILLES. What, with me too, Thersites? THERSITES. There's Ulysses and old Nestor-whose wit was mouldy ere your grandsires had nails on their toes-yoke you like draught oxen, and make you plough up the wars. ACHILLES. What, what? THERSITES. Yes, good sooth. To Achilles, to Ajax, to- AJAX. I shall cut out your tongue. THERSITES. 'Tis no matter; I shall speak as much as thou afterwards. PATROCLUS. No more words, Thersites; peace! THERSITES. I will hold my peace when Achilles' brach bids me, shall I? ACHILLES. There's for you, Patroclus. THERSITES. I will see you hang'd like clotpoles ere I come any more to your tents. I will keep where there is wit stirring, and leave the faction of fools. Exit PATROCLUS. A good riddance. ACHILLES. Marry, this, sir, is proclaim'd through all our host, That Hector, by the fifth hour of the sun, Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy, To-morrow morning, call some knight to arms That hath a stomach; and such a one that dare Maintain I know not what; 'tis trash. Farewell. AJAX. Farewell. Who shall answer him? ACHILLES. I know not; 'tis put to lott'ry. Otherwise. He knew his man. AJAX. O, meaning you! I will go learn more of it. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 230 words. ENDINSTRUCTION
Elsewhere in the Greek camp, Ajax yells at his slave Thersites, who ignores him and talks smack about what it would be like if Agamemnon had a bunch of nasty, oozing boils and skin ulcers. Ajax is enraged when his slave blows him off. He asks him if he's deaf and calls him a bunch of names like "dog," "b****-wolf's son," "Toadstool," "cobloaf," and so on. Just in case Thersites doesn't know he's in trouble, Ajax beats him... repeatedly. What does Thersites do? He eggs on Ajax and encourages the guy to beat him some more. Finally, Thersites calls Ajax an idiot and insists that when it comes to trash-talk, Thersites totally owns him. Tired of lazing about in their tent, Achilles and Patroclus show up and want to know what's going on. We find out that Ajax wants Thersites to find out about a proclamation that's just been issued, but Thersites refuses. Thersites keeps talking smack to his master and gets into a spat with Achilles. Then he storms off. Luckily, Achilles knows what's up. He tells Ajax that the proclamation is about the lottery to see who's going to throw down with Hector. Achilles brags that if there wasn't going to be a lottery, he'd be the guy chosen to fight, since he's so awesome. Ajax is all, "whatever, man." But hey! It looks like the plot might work.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT II. SCENE 2. Troy. PRIAM'S palace Enter PRIAM, HECTOR, TROILUS, PARIS, and HELENUS PRIAM. After so many hours, lives, speeches, spent, Thus once again says Nestor from the Greeks: 'Deliver Helen, and all damage else- As honour, loss of time, travail, expense, Wounds, friends, and what else dear that is consum'd In hot digestion of this cormorant war- Shall be struck off.' Hector, what say you to't? HECTOR. Though no man lesser fears the Greeks than I, As far as toucheth my particular, Yet, dread Priam, There is no lady of more softer bowels, More spongy to suck in the sense of fear, More ready to cry out 'Who knows what follows?' Than Hector is. The wound of peace is surety, Surety secure; but modest doubt is call'd The beacon of the wise, the tent that searches To th' bottom of the worst. Let Helen go. Since the first sword was drawn about this question, Every tithe soul 'mongst many thousand dismes Hath been as dear as Helen-I mean, of ours. If we have lost so many tenths of ours To guard a thing not ours, nor worth to us, Had it our name, the value of one ten, What merit's in that reason which denies The yielding of her up? TROILUS. Fie, fie, my brother! Weigh you the worth and honour of a king, So great as our dread father's, in a scale Of common ounces? Will you with counters sum The past-proportion of his infinite, And buckle in a waist most fathomless With spans and inches so diminutive As fears and reasons? Fie, for godly shame! HELENUS. No marvel though you bite so sharp at reasons, You are so empty of them. Should not our father Bear the great sway of his affairs with reasons, Because your speech hath none that tells him so? TROILUS. You are for dreams and slumbers, brother priest; You fur your gloves with reason. Here are your reasons: You know an enemy intends you harm; You know a sword employ'd is perilous, And reason flies the object of all harm. Who marvels, then, when Helenus beholds A Grecian and his sword, if he do set The very wings of reason to his heels And fly like chidden Mercury from Jove, Or like a star disorb'd? Nay, if we talk of reason, Let's shut our gates and sleep. Manhood and honour Should have hare hearts, would they but fat their thoughts With this cramm'd reason. Reason and respect Make livers pale and lustihood deject. HECTOR. Brother, she is not worth what she doth, cost The keeping. TROILUS. What's aught but as 'tis valued? HECTOR. But value dwells not in particular will: It holds his estimate and dignity As well wherein 'tis precious of itself As in the prizer. 'Tis mad idolatry To make the service greater than the god-I And the will dotes that is attributive To what infectiously itself affects, Without some image of th' affected merit. TROILUS. I take to-day a wife, and my election Is led on in the conduct of my will; My will enkindled by mine eyes and ears, Two traded pilots 'twixt the dangerous shores Of will and judgment: how may I avoid, Although my will distaste what it elected, The wife I chose? There can be no evasion To blench from this and to stand firm by honour. We turn not back the silks upon the merchant When we have soil'd them; nor the remainder viands We do not throw in unrespective sieve, Because we now are full. It was thought meet Paris should do some vengeance on the Greeks; Your breath with full consent benied his sails; The seas and winds, old wranglers, took a truce, And did him service. He touch'd the ports desir'd; And for an old aunt whom the Greeks held captive He brought a Grecian queen, whose youth and freshness Wrinkles Apollo's, and makes stale the morning. Why keep we her? The Grecians keep our aunt. Is she worth keeping? Why, she is a pearl Whose price hath launch'd above a thousand ships, And turn'd crown'd kings to merchants. If you'll avouch 'twas wisdom Paris went- As you must needs, for you all cried 'Go, go'- If you'll confess he brought home worthy prize- As you must needs, for you all clapp'd your hands, And cried 'Inestimable!' -why do you now The issue of your proper wisdoms rate, And do a deed that never fortune did- Beggar the estimation which you priz'd Richer than sea and land? O theft most base, That we have stol'n what we do fear to keep! But thieves unworthy of a thing so stol'n That in their country did them that disgrace We fear to warrant in our native place! CASSANDRA. [Within] Cry, Troyans, cry. PRIAM. What noise, what shriek is this? TROILUS. 'Tis our mad sister; I do know her voice. CASSANDRA. [Within] Cry, Troyans. HECTOR. It is Cassandra. Enter CASSANDRA, raving CASSANDRA. Cry, Troyans, cry. Lend me ten thousand eyes, And I will fill them with prophetic tears. HECTOR. Peace, sister, peace. CASSANDRA. Virgins and boys, mid-age and wrinkled eld, Soft infancy, that nothing canst but cry, Add to my clamours. Let us pay betimes A moiety of that mass of moan to come. Cry, Troyans, cry. Practise your eyes with tears. Troy must not be, nor goodly Ilion stand; Our firebrand brother, Paris, burns us all. Cry, Troyans, cry, A Helen and a woe! Cry, cry. Troy burns, or else let Helen go. Exit HECTOR. Now, youthful Troilus, do not these high strains Of divination in our sister work Some touches of remorse, or is your blood So madly hot that no discourse of reason, Nor fear of bad success in a bad cause, Can qualify the same? TROILUS. Why, brother Hector, We may not think the justness of each act Such and no other than event doth form it; Nor once deject the courage of our minds Because Cassandra's mad. Her brain-sick raptures Cannot distaste the goodness of a quarrel Which hath our several honours all engag'd To make it gracious. For my private part, I am no more touch'd than all Priam's sons; And Jove forbid there should be done amongst us Such things as might offend the weakest spleen To fight for and maintain. PARIS. Else might the world convince of levity As well my undertakings as your counsels; But I attest the gods, your full consent Gave wings to my propension, and cut of All fears attending on so dire a project. For what, alas, can these my single arms? What propugnation is in one man's valour To stand the push and enmity of those This quarrel would excite? Yet, I protest, Were I alone to pass the difficulties, And had as ample power as I have will, Paris should ne'er retract what he hath done Nor faint in the pursuit. PRIAM. Paris, you speak Like one besotted on your sweet delights. You have the honey still, but these the gall; So to be valiant is no praise at all. PARIS. Sir, I propose not merely to myself The pleasures such a beauty brings with it; But I would have the soil of her fair rape Wip'd off in honourable keeping her. What treason were it to the ransack'd queen, Disgrace to your great worths, and shame to me, Now to deliver her possession up On terms of base compulsion! Can it be That so degenerate a strain as this Should once set footing in your generous bosoms? There's not the meanest spirit on our party Without a heart to dare or sword to draw When Helen is defended; nor none so noble Whose life were ill bestow'd or death unfam'd Where Helen is the subject. Then, I say, Well may we fight for her whom we know well The world's large spaces cannot parallel. HECTOR. Paris and Troilus, you have both said well; And on the cause and question now in hand Have gloz'd, but superficially; not much Unlike young men, whom Aristode thought Unfit to hear moral philosophy. The reasons you allege do more conduce To the hot passion of distemp'red blood Than to make up a free determination 'Twixt right and wrong; for pleasure and revenge Have ears more deaf than adders to the voice Of any true decision. Nature craves All dues be rend'red to their owners. Now, What nearer debt in all humanity Than wife is to the husband? If this law Of nature be corrupted through affection; And that great minds, of partial indulgence To their benumbed wills, resist the same; There is a law in each well-order'd nation To curb those raging appetites that are Most disobedient and refractory. If Helen, then, be wife to Sparta's king- As it is known she is-these moral laws Of nature and of nations speak aloud To have her back return'd. Thus to persist In doing wrong extenuates not wrong, But makes it much more heavy. Hector's opinion Is this, in way of truth. Yet, ne'er the less, My spritely brethren, I propend to you In resolution to keep Helen still; For 'tis a cause that hath no mean dependence Upon our joint and several dignities. TROILUS. Why, there you touch'd the life of our design. Were it not glory that we more affected Than the performance of our heaving spleens, I would not wish a drop of Troyan blood Spent more in her defence. But, worthy Hector, She is a theme of honour and renown, A spur to valiant and magnanimous deeds, Whose present courage may beat down our foes, And fame in time to come canonize us; For I presume brave Hector would not lose So rich advantage of a promis'd glory As smiles upon the forehead of this action For the wide world's revenue. HECTOR. I am yours, You valiant offspring of great Priamus. I have a roisting challenge sent amongst The dull and factious nobles of the Greeks Will strike amazement to their drowsy spirits. I was advertis'd their great general slept, Whilst emulation in the army crept. This, I presume, will wake him. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 400 words. ENDINSTRUCTION
In Troy, Priam and his sons talk about whether or not they should just give Helen back to the Greeks so they can end the war that's cost so much money and so many Greek lives. Gee, that actually sounds ... sensible. So, obviously it's not going to happen. Hector thinks they should let her go. He argues that every "soul" that's been killed during the war is just as valuable as Helen's, and Helen just isn't worth it. Helenus agrees with Hector, but not Troilus. They had Paris's back seven years ago when he took Helen from the Greeks. Now they're going to say they should give Helen back? No way. Now we find out that Paris stole Helen from Menelaus not because he was in lust with her so much as to get revenge because the Greeks took his "old aunt" and held her captive. Troilus calls Helen a "pearl, / whose price hath launch'd above a thousand ships." Brain Snack: This line is probably a shout-out to Christopher Marlowe's famous play, Doctor Faustus, in which a character asks "Was this the face that launched a thousand ships?" Just as Troilus is explaining why the Trojans shouldn't give up the prize they stole from the Greeks--you know, Helen--his sister Cassandra comes running in ranting and raving about a prophesy. Cassandra's hair is a crazy mess. In Shakespeare, a woman's crazy hair = madness. Just ask Ophelia in Act 4, scene 5 of Hamlet. Cassandra warns her dad and brothers that if they keep Helen, Troy is totally going to burn. Hector thinks maybe they should listen to their sis but Troilus blows her off and says Cassandra is crazy, obviously. After the guys dismiss their sis, they get back to arguing about Helen. When Paris defends his right to keep Helen, his dad points out that, even though he gets to enjoy Helen's "honey," everybody else has to suffer for it. Gross, dad. Paris argues that keeping Helen will erase "the soil of her fair rape," meaning--he knows it was wrong to kidnap Helen, but he thinks that if he can fend off the Greeks and keep her, it will bring him honor. Troilus agrees and says that Helen's a great excuse to keep fighting so they can all gain "honor" on the battlefield. Fine. Hector agrees to keep fighting to keep Helen, since it's now a matter of honor.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT III. SCENE 1. Troy. PRIAM'S palace Music sounds within. Enter PANDARUS and a SERVANT PANDARUS. Friend, you-pray you, a word. Do you not follow the young Lord Paris? SERVANT. Ay, sir, when he goes before me. PANDARUS. You depend upon him, I mean? SERVANT. Sir, I do depend upon the lord. PANDARUS. You depend upon a notable gentleman; I must needs praise him. SERVANT. The lord be praised! PANDARUS. You know me, do you not? SERVANT. Faith, sir, superficially. PANDARUS. Friend, know me better: I am the Lord Pandarus. SERVANT. I hope I shall know your honour better. PANDARUS. I do desire it. SERVANT. You are in the state of grace. PANDARUS. Grace! Not so, friend; honour and lordship are my titles. What music is this? SERVANT. I do but partly know, sir; it is music in parts. PANDARUS. Know you the musicians? SERVANT. Wholly, sir. PANDARUS. Who play they to? SERVANT. To the hearers, sir. PANDARUS. At whose pleasure, friend? SERVANT. At mine, sir, and theirs that love music. PANDARUS. Command, I mean, friend. SERVANT. Who shall I command, sir? PANDARUS. Friend, we understand not one another: I am too courtly, and thou art too cunning. At whose request do these men play? SERVANT. That's to't, indeed, sir. Marry, sir, at the request of Paris my lord, who is there in person; with him the mortal Venus, the heart-blood of beauty, love's invisible soul- PANDARUS. Who, my cousin, Cressida? SERVANT. No, sir, Helen. Could not you find out that by her attributes? PANDARUS. It should seem, fellow, that thou hast not seen the Lady Cressida. I come to speak with Paris from the Prince Troilus; I will make a complimental assault upon him, for my business seethes. SERVANT. Sodden business! There's a stew'd phrase indeed! Enter PARIS and HELEN, attended PANDARUS. Fair be to you, my lord, and to all this fair company! Fair desires, in all fair measure, fairly guide them-especially to you, fair queen! Fair thoughts be your fair pillow. HELEN. Dear lord, you are full of fair words. PANDARUS. You speak your fair pleasure, sweet queen. Fair prince, here is good broken music. PARIS. You have broke it, cousin; and by my life, you shall make it whole again; you shall piece it out with a piece of your performance. HELEN. He is full of harmony. PANDARUS. Truly, lady, no. HELEN. O, sir- PANDARUS. Rude, in sooth; in good sooth, very rude. PARIS. Well said, my lord. Well, you say so in fits. PANDARUS. I have business to my lord, dear queen. My lord, will you vouchsafe me a word? HELEN. Nay, this shall not hedge us out. We'll hear you sing, certainly- PANDARUS. Well sweet queen, you are pleasant with me. But, marry, thus, my lord: my dear lord and most esteemed friend, your brother Troilus- HELEN. My Lord Pandarus, honey-sweet lord- PANDARUS. Go to, sweet queen, go to-commends himself most affectionately to you- HELEN. You shall not bob us out of our melody. If you do, our melancholy upon your head! PANDARUS. Sweet queen, sweet queen; that's a sweet queen, i' faith. HELEN. And to make a sweet lady sad is a sour offence. PANDARUS. Nay, that shall not serve your turn; that shall it not, in truth, la. Nay, I care not for such words; no, no. -And, my lord, he desires you that, if the King call for him at supper, you will make his excuse. HELEN. My Lord Pandarus! PANDARUS. What says my sweet queen, my very very sweet queen? PARIS. What exploit's in hand? Where sups he to-night? HELEN. Nay, but, my lord- PANDARUS. What says my sweet queen?-My cousin will fall out with you. HELEN. You must not know where he sups. PARIS. I'll lay my life, with my disposer Cressida. PANDARUS. No, no, no such matter; you are wide. Come, your disposer is sick. PARIS. Well, I'll make's excuse. PANDARUS. Ay, good my lord. Why should you say Cressida? No, your poor disposer's sick. PARIS. I spy. PANDARUS. You spy! What do you spy?-Come, give me an instrument. Now, sweet queen. HELEN. Why, this is kindly done. PANDARUS. My niece is horribly in love with a thing you have, sweet queen. HELEN. She shall have it, my lord, if it be not my Lord Paris. PANDARUS. He! No, she'll none of him; they two are twain. HELEN. Falling in, after falling out, may make them three. PANDARUS. Come, come. I'll hear no more of this; I'll sing you a song now. HELEN. Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet lord, thou hast a fine forehead. PANDARUS. Ay, you may, you may. HELEN. Let thy song be love. This love will undo us all. O Cupid, Cupid, Cupid! PANDARUS. Love! Ay, that it shall, i' faith. PARIS. Ay, good now, love, love, nothing but love. PANDARUS. In good troth, it begins so. [Sings] Love, love, nothing but love, still love, still more! For, oh, love's bow Shoots buck and doe; The shaft confounds Not that it wounds, But tickles still the sore. These lovers cry, O ho, they die! Yet that which seems the wound to kill Doth turn O ho! to ha! ha! he! So dying love lives still. O ho! a while, but ha! ha! ha! O ho! groans out for ha! ha! ha!-hey ho! HELEN. In love, i' faith, to the very tip of the nose. PARIS. He eats nothing but doves, love; and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love. PANDARUS. Is this the generation of love: hot blood, hot thoughts, and hot deeds? Why, they are vipers. Is love a generation of vipers? Sweet lord, who's a-field today? PARIS. Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the gallantry of Troy. I would fain have arm'd to-day, but my Nell would not have it so. How chance my brother Troilus went not? HELEN. He hangs the lip at something. You know all, Lord Pandarus. PANDARUS. Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they spend to-day. You'll remember your brother's excuse? PARIS. To a hair. PANDARUS. Farewell, sweet queen. HELEN. Commend me to your niece. PANDARUS. I will, sweet queen. Exit. Sound a retreat PARIS. They're come from the field. Let us to Priam's hall To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo you To help unarm our Hector. His stubborn buckles, With these your white enchanting fingers touch'd, Shall more obey than to the edge of steel Or force of Greekish sinews; you shall do more Than all the island kings-disarm great Hector. HELEN. 'Twill make us proud to be his servant, Paris; Yea, what he shall receive of us in duty Gives us more palm in beauty than we have, Yea, overshines ourself. PARIS. Sweet, above thought I love thee. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 280 words. ENDINSTRUCTION
At Priam's palace, Pandarus chats with a servant while he waits to see Paris. The servant says that Paris is relaxing and listening to some music with "the mortal Venus, the heart-blood of beauty, love's invisible soul." Pandarus is all "whatever, have you seen my niece Cressida? She's way hotter than Helen." Now Paris and Helen enter the room with a bunch of servants. Pandarus falls all over himself flattering her, despite the fact that he just said she wasn't all that. Helen's not buying any of Pandarus's business. She cracks a few sarcastic comments about what a wanna-be smooth talker he is. Finally, Pandarus delivers a message from Troilus, who says he's sorry but he can't make it to dinner that night. Helen and Paris are all "Gee, we wonder where Troilus is going to be tonight. Is he going to be hooking up with Cressida?" Pandarus denies this and tries to change the subject. Helen flirts/bullies Pandarus into entertaining her by singing a mildly dirty love song about Cupid's "shaft" and "dying" love. Paris and Helen torment Pandarus by talking about "hot blood" and "hot deeds" . This totally fake-embarrasses Pandarus, who leaves. Helen is all, "See ya later Pandarus. Say 'hi' to your pretty niece for me!" The A-List couple decide to go greet the warriors returning from the battlefield. Paris turns to Helen and says something flirty like, "Honey, I need you to do me a big favor. Can you use your "enchanting fingers" to undress Hector? The poor guy has a really hard time taking off his armor." Okay, Paris. Whatever turns you on. Helen chuckles seductively and says she'd be "proud to be his servant."
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT III. SCENE 2. Troy. PANDARUS' orchard Enter PANDARUS and TROILUS' BOY, meeting PANDARUS. How now! Where's thy master? At my cousin Cressida's? BOY. No, sir; he stays for you to conduct him thither. Enter TROILUS PANDARUS. O, here he comes. How now, how now! TROILUS. Sirrah, walk off. Exit Boy PANDARUS. Have you seen my cousin? TROILUS. No, Pandarus. I stalk about her door Like a strange soul upon the Stygian banks Staying for waftage. O, be thou my Charon, And give me swift transportance to these fields Where I may wallow in the lily beds Propos'd for the deserver! O gentle Pandar, From Cupid's shoulder pluck his painted wings, And fly with me to Cressid! PANDARUS. Walk here i' th' orchard, I'll bring her straight. Exit TROILUS. I am giddy; expectation whirls me round. Th' imaginary relish is so sweet That it enchants my sense; what will it be When that the wat'ry palate tastes indeed Love's thrice-repured nectar? Death, I fear me; Swooning destruction; or some joy too fine, Too subtle-potent, tun'd too sharp in sweetness, For the capacity of my ruder powers. I fear it much; and I do fear besides That I shall lose distinction in my joys; As doth a battle, when they charge on heaps The enemy flying. Re-enter PANDARUS PANDARUS. She's making her ready, she'll come straight; you must be witty now. She does so blush, and fetches her wind so short, as if she were fray'd with a sprite. I'll fetch her. It is the prettiest villain; she fetches her breath as short as a new-ta'en sparrow. Exit TROILUS. Even such a passion doth embrace my bosom. My heart beats thicker than a feverous pulse, And all my powers do their bestowing lose, Like vassalage at unawares encount'ring The eye of majesty. Re-enter PANDARUS With CRESSIDA PANDARUS. Come, come, what need you blush? Shame's a baby.-Here she is now; swear the oaths now to her that you have sworn to me.- What, are you gone again? You must be watch'd ere you be made tame, must you? Come your ways, come your ways; an you draw backward, we'll put you i' th' fills.-Why do you not speak to her?-Come, draw this curtain and let's see your picture. Alas the day, how loath you are to offend daylight! An 'twere dark, you'd close sooner. So, so; rub on, and kiss the mistress How now, a kiss in fee-farm! Build there, carpenter; the air is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere I part you. The falcon as the tercel, for all the ducks i' th' river. Go to, go to. TROILUS. You have bereft me of all words, lady. PANDARUS. Words pay no debts, give her deeds; but she'll bereave you o' th' deeds too, if she call your activity in question. What, billing again? Here's 'In witness whereof the parties interchangeably.' Come in, come in; I'll go get a fire. Exit CRESSIDA. Will you walk in, my lord? TROILUS. O Cressid, how often have I wish'd me thus! CRESSIDA. Wish'd, my lord! The gods grant-O my lord! TROILUS. What should they grant? What makes this pretty abruption? What too curious dreg espies my sweet lady in the fountain of our love? CRESSIDA. More dregs than water, if my fears have eyes. TROILUS. Fears make devils of cherubims; they never see truly. CRESSIDA. Blind fear, that seeing reason leads, finds safer footing than blind reason stumbling without fear. To fear the worst oft cures the worse. TROILUS. O, let my lady apprehend no fear! In all Cupid's pageant there is presented no monster. CRESSIDA. Nor nothing monstrous neither? TROILUS. Nothing, but our undertakings when we vow to weep seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking it harder for our mistress to devise imposition enough than for us to undergo any difficulty imposed. This is the monstruosity in love, lady, that the will is infinite, and the execution confin'd; that the desire is boundless, and the act a slave to limit. CRESSIDA. They say all lovers swear more performance than they are able, and yet reserve an ability that they never perform; vowing more than the perfection of ten, and discharging less than the tenth part of one. They that have the voice of lions and the act of hares, are they not monsters? TROILUS. Are there such? Such are not we. Praise us as we are tasted, allow us as we prove; our head shall go bare till merit crown it. No perfection in reversion shall have a praise in present. We will not name desert before his birth; and, being born, his addition shall be humble. Few words to fair faith: Troilus shall be such to Cressid as what envy can say worst shall be a mock for his truth; and what truth can speak truest not truer than Troilus. CRESSIDA. Will you walk in, my lord? Re-enter PANDARUS PANDARUS. What, blushing still? Have you not done talking yet? CRESSIDA. Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you. PANDARUS. I thank you for that; if my lord get a boy of you, you'll give him me. Be true to my lord; if he flinch, chide me for it. TROILUS. You know now your hostages: your uncle's word and my firm faith. PANDARUS. Nay, I'll give my word for her too: our kindred, though they be long ere they are wooed, they are constant being won; they are burs, I can tell you; they'll stick where they are thrown. CRESSIDA. Boldness comes to me now and brings me heart. Prince Troilus, I have lov'd you night and day For many weary months. TROILUS. Why was my Cressid then so hard to win? CRESSIDA. Hard to seem won; but I was won, my lord, With the first glance that ever-pardon me. If I confess much, you will play the tyrant. I love you now; but till now not so much But I might master it. In faith, I lie; My thoughts were like unbridled children, grown Too headstrong for their mother. See, we fools! Why have I blabb'd? Who shall be true to us, When we are so unsecret to ourselves? But, though I lov'd you well, I woo'd you not; And yet, good faith, I wish'd myself a man, Or that we women had men's privilege Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue, For in this rapture I shall surely speak The thing I shall repent. See, see, your silence, Cunning in dumbness, from my weakness draws My very soul of counsel. Stop my mouth. TROILUS. And shall, albeit sweet music issues thence. PANDARUS. Pretty, i' faith. CRESSIDA. My lord, I do beseech you, pardon me; 'Twas not my purpose thus to beg a kiss. I am asham'd. O heavens! what have I done? For this time will I take my leave, my lord. TROILUS. Your leave, sweet Cressid! PANDARUS. Leave! An you take leave till to-morrow morning- CRESSIDA. Pray you, content you. TROILUS. What offends you, lady? CRESSIDA. Sir, mine own company. TROILUS. You cannot shun yourself. CRESSIDA. Let me go and try. I have a kind of self resides with you; But an unkind self, that itself will leave To be another's fool. I would be gone. Where is my wit? I know not what I speak. TROILUS. Well know they what they speak that speak so wisely. CRESSIDA. Perchance, my lord, I show more craft than love; And fell so roundly to a large confession To angle for your thoughts; but you are wise- Or else you love not; for to be wise and love Exceeds man's might; that dwells with gods above. TROILUS. O that I thought it could be in a woman- As, if it can, I will presume in you- To feed for aye her lamp and flames of love; To keep her constancy in plight and youth, Outliving beauty's outward, with a mind That doth renew swifter than blood decays! Or that persuasion could but thus convince me That my integrity and truth to you Might be affronted with the match and weight Of such a winnowed purity in love. How were I then uplifted! but, alas, I am as true as truth's simplicity, And simpler than the infancy of truth. CRESSIDA. In that I'll war with you. TROILUS. O virtuous fight, When right with right wars who shall be most right! True swains in love shall in the world to come Approve their truth by Troilus, when their rhymes, Full of protest, of oath, and big compare, Want similes, truth tir'd with iteration- As true as steel, as plantage to the moon, As sun to day, as turtle to her mate, As iron to adamant, as earth to th' centre- Yet, after all comparisons of truth, As truth's authentic author to be cited, 'As true as Troilus' shall crown up the verse And sanctify the numbers. CRESSIDA. Prophet may you be! If I be false, or swerve a hair from truth, When time is old and hath forgot itself, When waterdrops have worn the stones of Troy, And blind oblivion swallow'd cities up, And mighty states characterless are grated To dusty nothing-yet let memory From false to false, among false maids in love, Upbraid my falsehood when th' have said 'As false As air, as water, wind, or sandy earth, As fox to lamb, or wolf to heifer's calf, Pard to the hind, or stepdame to her son'- Yea, let them say, to stick the heart of falsehood, 'As false as Cressid.' PANDARUS. Go to, a bargain made; seal it, seal it; I'll be the witness. Here I hold your hand; here my cousin's. If ever you prove false one to another, since I have taken such pains to bring you together, let all pitiful goers-between be call'd to the world's end after my name-call them all Pandars; let all constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all brokers between Pandars. Say 'Amen.' TROILUS. Amen. CRESSIDA. Amen. PANDARUS. Amen. Whereupon I will show you a chamber and a bed; which bed, because it shall not speak of your pretty encounters, press it to death. Away! And Cupid grant all tongue-tied maidens here, Bed, chamber, pander, to provide this gear! Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 300 words. ENDINSTRUCTION
Pandarus arrives up at Calchas' garden, where Troilus has been pacing around waiting for him to show up so Pandarus can escort him to Cressida's bedroom. Troilus gets chatty when he's nervous, so he compares Pandarus to "Charon." You know, the infamous ferryman who gives passengers a lift across the River Styx. Which, yikes! Why is Troilus comparing his trip to Cressida's bedroom to a mythological journey to the underworld? Could this be a wee bit of foreshadowing? Pandarus runs off to get Cressida. While Troilus waits, he tells us he's so excited about finally hooking up with Cressida that he's salivating just thinking about what it's going to be like to finally "taste" her sweet "nectar." But then he gets nervous again and says he's afraid something terrible is going to happen. Yeah, we're getting a bed feeling.Hey! Pandarus finally shows up with Cressida. Cue awkward flirting, complete with blushing, sighing, stammering, and promise making. Plus, it must be hard to get all romantic with your uncle hovering over you cracking dirty jokes--which Pandarus is totally doing. Cressida says she loves Troilus, but she seems hesitant. Troilus promises to be so faithful to her that future love poets will write all about his devotion and use the phrase "as true as Troilus." Not to be outdone, Cressida swears that if she ever cheats on Troilus, she hopes people will say that all promiscuous women are "as false as Cressid." Then Pandarus jumps in and says something like, "Listen kids, if things don't work out between you two, let all the future go-betweens in the world be called "Pandars." Troilus, Cressida, and Pandarus say "Amen." Pandarus has had enough of all this romantic talk, so he sends Troilus and Cressida off to a room with a "bed."
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE 1. Troy. A street Enter, at one side, AENEAS, and servant with a torch; at another, PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR, DIOMEDES the Grecian, and others, with torches PARIS. See, ho! Who is that there? DEIPHOBUS. It is the Lord Aeneas. AENEAS. Is the Prince there in person? Had I so good occasion to lie long As you, Prince Paris, nothing but heavenly business Should rob my bed-mate of my company. DIOMEDES. That's my mind too. Good morrow, Lord Aeneas. PARIS. A valiant Greek, Aeneas -take his hand: Witness the process of your speech, wherein You told how Diomed, a whole week by days, Did haunt you in the field. AENEAS. Health to you, valiant sir, During all question of the gentle truce; But when I meet you arm'd, as black defiance As heart can think or courage execute. DIOMEDES. The one and other Diomed embraces. Our bloods are now in calm; and so long health! But when contention and occasion meet, By Jove, I'll play the hunter for thy life With all my force, pursuit, and policy. AENEAS. And thou shalt hunt a lion, that will fly With his face backward. In humane gentleness, Welcome to Troy! now, by Anchises' life, Welcome indeed! By Venus' hand I swear No man alive can love in such a sort The thing he means to kill, more excellently. DIOMEDES. We sympathise. Jove let Aeneas live, If to my sword his fate be not the glory, A thousand complete courses of the sun! But in mine emulous honour let him die With every joint a wound, and that to-morrow! AENEAS. We know each other well. DIOMEDES.We do; and long to know each other worse. PARIS. This is the most despiteful'st gentle greeting The noblest hateful love, that e'er I heard of. What business, lord, so early? AENEAS. I was sent for to the King; but why, I know not. PARIS. His purpose meets you: 'twas to bring this Greek To Calchas' house, and there to render him, For the enfreed Antenor, the fair Cressid. Let's have your company; or, if you please, Haste there before us. I constantly believe- Or rather call my thought a certain knowledge- My brother Troilus lodges there to-night. Rouse him and give him note of our approach, With the whole quality wherefore; I fear We shall be much unwelcome. AENEAS. That I assure you: Troilus had rather Troy were borne to Greece Than Cressid borne from Troy. PARIS. There is no help; The bitter disposition of the time Will have it so. On, lord; we'll follow you. AENEAS. Good morrow, all. Exit with servant PARIS. And tell me, noble Diomed-faith, tell me true, Even in the soul of sound good-fellowship- Who in your thoughts deserves fair Helen best, Myself or Menelaus? DIOMEDES. Both alike: He merits well to have her that doth seek her, Not making any scruple of her soilure, With such a hell of pain and world of charge; And you as well to keep her that defend her, Not palating the taste of her dishonour, With such a costly loss of wealth and friends. He like a puling cuckold would drink up The lees and dregs of a flat tamed piece; You, like a lecher, out of whorish loins Are pleas'd to breed out your inheritors. Both merits pois'd, each weighs nor less nor more; But he as he, the heavier for a whore. PARIS. You are too bitter to your country-woman. DIOMEDES. She's bitter to her country. Hear me, Paris: For every false drop in her bawdy veins A Grecian's life hath sunk; for every scruple Of her contaminated carrion weight A Troyan hath been slain; since she could speak, She hath not given so many good words breath As for her Greeks and Troyans suff'red death. PARIS. Fair Diomed, you do as chapmen do, Dispraise the thing that you desire to buy; But we in silence hold this virtue well: We'll not commend what we intend to sell. Here lies our way. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 320 words. ENDINSTRUCTION
On a street in Troy, Aeneas meets up with Paris and his posse of Trojan leaders, along with Diomedes, a Greek leader. Aeneas greets Paris by saying something like "Hey, if I had a girl like Helen in my bed, I wouldn't be out here prowling the streets of Troy." Then Aeneas turns to the Greek Diomedes, and the two guys exchange some friendly banter about how funny it is that they're always trying to hunt down and kill each other on the battlefield. LOL! Paris declares that this little display is the "noblest hateful love" he's ever witnessed. Translation: they're totally frenemies. Aeneas finds out that the King wants him to escort Diomedes to Calchas' house to trade Cressida for the prisoner Antenor. But Paris is afraid that they'll find Cressida in bed with Troilus, so he asks Aeneas to run ahead and warn him. Aeneas notes that Troilus would rather see Troy lose the war to Greece than lose Cressida. Sure, Paris says, it's a bummer the lovebirds have to be broken up. But that's the way it goes when you're in the middle of a nasty war. Easy for Paris to say--he started the whole thing. Anyway, Aeneas trots off to warn Troilus. Then Paris turns to Diomedes and asks who he thinks deserves Helen more: him or Menelaus? Diomedes replies that both men deserve her because they're willing to fight over a "whore" who isn't worth the loss of money and soldiers. Paris thinks Diomedes is too bitter toward Helen, and we really have to agree. But Diomedes doesn't stop there. He refers to Helen as "contaminated carrion" and says she's not worth the lives that have been lost fighting over who should get to have her. Um, we really have to ask--how much of a choice did Helen really have? Paris agrees to disagree, and they head off to Calchas' house to collect Cressida.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE 2. Troy. The court of PANDARUS' house Enter TROILUS and CRESSIDA TROILUS. Dear, trouble not yourself; the morn is cold. CRESSIDA. Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down; He shall unbolt the gates. TROILUS. Trouble him not; To bed, to bed! Sleep kill those pretty eyes, And give as soft attachment to thy senses As infants' empty of all thought! CRESSIDA. Good morrow, then. TROILUS. I prithee now, to bed. CRESSIDA. Are you aweary of me? TROILUS. O Cressida! but that the busy day, Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald crows, And dreaming night will hide our joys no longer, I would not from thee. CRESSIDA. Night hath been too brief. TROILUS. Beshrew the witch! with venomous wights she stays As tediously as hell, but flies the grasps of love With wings more momentary-swift than thought. You will catch cold, and curse me. CRESSIDA. Prithee tarry. You men will never tarry. O foolish Cressid! I might have still held off, And then you would have tarried. Hark! there's one up. PANDARUS. [Within] What's all the doors open here? TROILUS. It is your uncle. Enter PANDARUS CRESSIDA. A pestilence on him! Now will he be mocking. I shall have such a life! PANDARUS. How now, how now! How go maidenheads? Here, you maid! Where's my cousin Cressid? CRESSIDA. Go hang yourself, you naughty mocking uncle. You bring me to do, and then you flout me too. PANDARUS. To do what? to do what? Let her say what. What have I brought you to do? CRESSIDA. Come, come, beshrew your heart! You'll ne'er be good, Nor suffer others. PANDARUS. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor capocchia! hast not slept to-night? Would he not, a naughty man, let it sleep? A bugbear take him! CRESSIDA. Did not I tell you? Would he were knock'd i' th' head! [One knocks] Who's that at door? Good uncle, go and see. My lord, come you again into my chamber. You smile and mock me, as if I meant naughtily. TROILUS. Ha! ha! CRESSIDA. Come, you are deceiv'd, I think of no such thing. [Knock] How earnestly they knock! Pray you come in: I would not for half Troy have you seen here. Exeunt TROILUS and CRESSIDA PANDARUS. Who's there? What's the matter? Will you beat down the door? How now? What's the matter? Enter AENEAS AENEAS. Good morrow, lord, good morrow. PANDARUS. Who's there? My lord Aeneas? By my troth, I knew you not. What news with you so early? AENEAS. Is not Prince Troilus here? PANDARUS. Here! What should he do here? AENEAS. Come, he is here, my lord; do not deny him. It doth import him much to speak with me. PANDARUS. Is he here, say you? It's more than I know, I'll be sworn. For my own part, I came in late. What should he do here? AENEAS. Who!-nay, then. Come, come, you'll do him wrong ere you are ware; you'll be so true to him to be false to him. Do not you know of him, but yet go fetch him hither; go. Re-enter TROILUS TROILUS. How now! What's the matter? AENEAS. My lord, I scarce have leisure to salute you, My matter is so rash. There is at hand Paris your brother, and Deiphobus, The Grecian Diomed, and our Antenor Deliver'd to us; and for him forthwith, Ere the first sacrifice, within this hour, We must give up to Diomedes' hand The Lady Cressida. TROILUS. Is it so concluded? AENEAS. By Priam, and the general state of Troy. They are at hand and ready to effect it. TROILUS. How my achievements mock me! I will go meet them; and, my lord Aeneas, We met by chance; you did not find me here. AENEAS. Good, good, my lord, the secrets of neighbour Pandar Have not more gift in taciturnity. Exeunt TROILUS and AENEAS PANDARUS. Is't possible? No sooner got but lost? The devil take Antenor! The young prince will go mad. A plague upon Antenor! I would they had broke's neck. Re-enter CRESSIDA CRESSIDA. How now! What's the matter? Who was here? PANDARUS. Ah, ah! CRESSIDA. Why sigh you so profoundly? Where's my lord? Gone? Tell me, sweet uncle, what's the matter? PANDARUS. Would I were as deep under the earth as I am above! CRESSIDA. O the gods! What's the matter? PANDARUS. Pray thee, get thee in. Would thou hadst ne'er been born! I knew thou wouldst be his death! O, poor gentleman! A plague upon Antenor! CRESSIDA. Good uncle, I beseech you, on my knees I beseech you, what's the matter? PANDARUS. Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art chang'd for Antenor; thou must to thy father, and be gone from Troilus. 'Twill be his death; 'twill be his bane; he cannot bear it. CRESSIDA. O you immortal gods! I will not go. PANDARUS. Thou must. CRESSIDA. I will not, uncle. I have forgot my father; I know no touch of consanguinity, No kin, no love, no blood, no soul so near me As the sweet Troilus. O you gods divine, Make Cressid's name the very crown of falsehood, If ever she leave Troilus! Time, force, and death, Do to this body what extremes you can, But the strong base and building of my love Is as the very centre of the earth, Drawing all things to it. I'll go in and weep- PANDARUS. Do, do. CRESSIDA. Tear my bright hair, and scratch my praised cheeks, Crack my clear voice with sobs and break my heart, With sounding 'Troilus.' I will not go from Troy. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 220 words. ENDINSTRUCTION
At Calchas' house, Troilus and Cressida stand at the gate and say goodbye after having spent the night together. They're having a kind of "You hang up." "No, you hang up" kind of conversation. Then Pandarus butts in and destroys all the romance of the moment by asking where all the "maidenheads" have gone. Cressida bickers with her annoying uncle and Troilus tries to step in and make peace. Pandarus is all "Gee. Why so grouchy? Didn't you get any sleep last night?" Knock knock! Troilus and Cressida run off while Pandarus opens the door and greets Aeneas, who wants to talk to Troilus. Pandarus pretends Troilus isn't there, but he totally is. Eventually, Troilus emerges to learn that Cressida has been traded to the Greeks for Antenor. This is not good. Troilus runs off to meet with Priam, telling Aeneas keep his lips zipped about seeing him at Cressida's house. Cressida, meanwhile, refuses to go to the Greek camp and says that if she ever betrays Troilus, she hopes her name will be synonymous with "falsehood." She threatens to throw a tantrum, complete with hair pulling, face scratching, shrieking, and crying, and then she stomps off to her room.We'd totally make fun of her for acting like a teenager, expect that we're really on her side with this one.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE 3. Troy. A street before PANDARUS' house Enter PARIS, TROILUS, AENEAS, DEIPHOBUS, ANTENOR, and DIOMEDES PARIS. It is great morning; and the hour prefix'd For her delivery to this valiant Greek Comes fast upon. Good my brother Troilus, Tell you the lady what she is to do And haste her to the purpose. TROILUS. Walk into her house. I'll bring her to the Grecian presently; And to his hand when I deliver her, Think it an altar, and thy brother Troilus A priest, there off'ring to it his own heart. Exit PARIS. I know what 'tis to love, And would, as I shall pity, I could help! Please you walk in, my lords. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 40 words. ENDINSTRUCTION
In front of Calchas' house, Paris tells Troilus that he has to go inside and get Cressida so they can trade her to the Greeks. He's sorry for Troilus but there's nothing he can do about it.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE 4. Troy. PANDARUS' house Enter PANDARUS and CRESSIDA PANDARUS. Be moderate, be moderate. CRESSIDA. Why tell you me of moderation? The grief is fine, full, perfect, that I taste, And violenteth in a sense as strong As that which causeth it. How can I moderate it? If I could temporize with my affections Or brew it to a weak and colder palate, The like allayment could I give my grief. My love admits no qualifying dross; No more my grief, in such a precious loss. Enter TROILUS PANDARUS. Here, here, here he comes. Ah, sweet ducks! CRESSIDA. O Troilus! Troilus! [Embracing him] PANDARUS. What a pair of spectacles is here! Let me embrace too. 'O heart,' as the goodly saying is, O heart, heavy heart, Why sigh'st thou without breaking? where he answers again Because thou canst not ease thy smart By friendship nor by speaking. There was never a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we may live to have need of such a verse. We see it, we see it. How now, lambs! TROILUS. Cressid, I love thee in so strain'd a purity That the bless'd gods, as angry with my fancy, More bright in zeal than the devotion which Cold lips blow to their deities, take thee from me. CRESSIDA. Have the gods envy? PANDARUS. Ay, ay, ay; 'tis too plain a case. CRESSIDA. And is it true that I must go from Troy? TROILUS. A hateful truth. CRESSIDA. What, and from Troilus too? TROILUS. From Troy and Troilus. CRESSIDA. Is't possible? TROILUS. And suddenly; where injury of chance Puts back leave-taking, justles roughly by All time of pause, rudely beguiles our lips Of all rejoindure, forcibly prevents Our lock'd embrasures, strangles our dear vows Even in the birth of our own labouring breath. We two, that with so many thousand sighs Did buy each other, must poorly sell ourselves With the rude brevity and discharge of one. Injurious time now with a robber's haste Crams his rich thievery up, he knows not how. As many farewells as be stars in heaven, With distinct breath and consign'd kisses to them, He fumbles up into a loose adieu, And scants us with a single famish'd kiss, Distasted with the salt of broken tears. AENEAS. [Within] My lord, is the lady ready? TROILUS. Hark! you are call'd. Some say the Genius so Cries 'Come' to him that instantly must die. Bid them have patience; she shall come anon. PANDARUS. Where are my tears? Rain, to lay this wind, or my heart will be blown up by th' root? Exit CRESSIDA. I must then to the Grecians? TROILUS. No remedy. CRESSIDA. A woeful Cressid 'mongst the merry Greeks! When shall we see again? TROILUS. Hear me, my love. Be thou but true of heart- CRESSIDA. I true! how now! What wicked deem is this? TROILUS. Nay, we must use expostulation kindly, For it is parting from us. I speak not 'Be thou true' as fearing thee, For I will throw my glove to Death himself That there's no maculation in thy heart; But 'Be thou true' say I to fashion in My sequent protestation: be thou true, And I will see thee. CRESSIDA. O, you shall be expos'd, my lord, to dangers As infinite as imminent! But I'll be true. TROILUS. And I'll grow friend with danger. Wear this sleeve. CRESSIDA. And you this glove. When shall I see you? TROILUS. I will corrupt the Grecian sentinels To give thee nightly visitation. But yet be true. CRESSIDA. O heavens! 'Be true' again! TROILUS. Hear why I speak it, love. The Grecian youths are full of quality; They're loving, well compos'd with gifts of nature, And flowing o'er with arts and exercise. How novelties may move, and parts with person, Alas, a kind of godly jealousy, Which I beseech you call a virtuous sin, Makes me afeard. CRESSIDA. O heavens! you love me not. TROILUS. Die I a villain, then! In this I do not call your faith in question So mainly as my merit. I cannot sing, Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk, Nor play at subtle games-fair virtues all, To which the Grecians are most prompt and pregnant; But I can tell that in each grace of these There lurks a still and dumb-discoursive devil That tempts most cunningly. But be not tempted. CRESSIDA. Do you think I will? TROILUS. No. But something may be done that we will not; And sometimes we are devils to ourselves, When we will tempt the frailty of our powers, Presuming on their changeful potency. AENEAS. [Within] Nay, good my lord! TROILUS. Come, kiss; and let us part. PARIS. [Within] Brother Troilus! TROILUS. Good brother, come you hither; And bring Aeneas and the Grecian with you. CRESSIDA. My lord, will you be true? TROILUS. Who, I? Alas, it is my vice, my fault! Whiles others fish with craft for great opinion, I with great truth catch mere simplicity; Whilst some with cunning gild their copper crowns, With truth and plainness I do wear mine bare. Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS, and DIOMEDES Fear not my truth: the moral of my wit Is 'plain and true'; there's all the reach of it. Welcome, Sir Diomed! Here is the lady Which for Antenor we deliver you; At the port, lord, I'll give her to thy hand, And by the way possess thee what she is. Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek, If e'er thou stand at mercy of my sword, Name Cressid, and thy life shall be as safe As Priam is in Ilion. DIOMEDES. Fair Lady Cressid, So please you, save the thanks this prince expects. The lustre in your eye, heaven in your cheek, Pleads your fair usage; and to Diomed You shall be mistress, and command him wholly. TROILUS. Grecian, thou dost not use me courteously To shame the zeal of my petition to the In praising her. I tell thee, lord of Greece, She is as far high-soaring o'er thy praises As thou unworthy to be call'd her servant. I charge thee use her well, even for my charge; For, by the dreadful Pluto, if thou dost not, Though the great bulk Achilles be thy guard, I'll cut thy throat. DIOMEDES. O, be not mov'd, Prince Troilus. Let me be privileg'd by my place and message To be a speaker free: when I am hence I'll answer to my lust. And know you, lord, I'll nothing do on charge: to her own worth She shall be priz'd. But that you say 'Be't so,' I speak it in my spirit and honour, 'No.' TROILUS. Come, to the port. I'll tell thee, Diomed, This brave shall oft make thee to hide thy head. Lady, give me your hand; and, as we walk, To our own selves bend we our needful talk. Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and DIOMEDES [Sound trumpet] PARIS. Hark! Hector's trumpet. AENEAS. How have we spent this morning! The Prince must think me tardy and remiss, That swore to ride before him to the field. PARIS. 'Tis Troilus' fault. Come, come to field with him. DEIPHOBUS. Let us make ready straight. AENEAS. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity Let us address to tend on Hector's heels. The glory of our Troy doth this day lie On his fair worth and single chivalry. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 180 words. ENDINSTRUCTION
Inside the house, Pandarus tries to calm down Cressida.Troilus enters and breaks the bad news. He promises to love her forever as he holds her in his arms. Troilus and Cressida exchange love tokens. He gives her a "sleeve" and she gives him a glove. As our lovebirds say goodbye, Troilus keeps asking Cressida to be faithful to him and promises to come see her that night. Cressida worries that he doesn't trust her and Troilus promises that it's not her he's worried about--it's those young Greek guys who are the problem. You know. Oh, and just in case she was wondering, he's totally not going to cheat on her, either. Aeneas and Diomedes say it's time for Cressida to go. Troilus begs Diomedes to "use her well"... or else. Diomedes snickers and promises that they'll take great care of her. As Troilus walks with Cressida and Diomedes to the port, a trumpet announces that Hector and Ajax are about to rumble. Hm, sounds like the plots might be about to converge. Paris and Aeneas run off to watch the two guys throw down.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 1. The Grecian camp. Before the tent of ACHILLES Enter ACHILLES and PATROCLUS ACHILLES. I'll heat his blood with Greekish wine to-night, Which with my scimitar I'll cool to-morrow. Patroclus, let us feast him to the height. PATROCLUS. Here comes Thersites. Enter THERSITES ACHILLES. How now, thou core of envy! Thou crusty batch of nature, what's the news? THERSITES. Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot worshippers, here's a letter for thee. ACHILLES. From whence, fragment? THERSITES. Why, thou full dish of fool, from Troy. PATROCLUS. Who keeps the tent now? THERSITES. The surgeon's box or the patient's wound. PATROCLUS. Well said, Adversity! and what needs these tricks? THERSITES. Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk; thou art said to be Achilles' male varlet. PATROCLUS. Male varlet, you rogue! What's that? THERSITES. Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases of the south, the guts-griping ruptures, catarrhs, loads o' gravel in the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, limekilns i' th' palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee- simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries! PATROCLUS. Why, thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus? THERSITES. Do I curse thee? PATROCLUS. Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no. THERSITES. No! Why art thou, then, exasperate, thou idle immaterial skein of sleid silk, thou green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's purse, thou? Ah, how the poor world is pest'red with such water-flies-diminutives of nature! PATROCLUS. Out, gall! THERSITES. Finch egg! ACHILLES. My sweet Patroclus, I am thwarted quite From my great purpose in to-morrow's battle. Here is a letter from Queen Hecuba, A token from her daughter, my fair love, Both taxing me and gaging me to keep An oath that I have sworn. I will not break it. Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay; My major vow lies here, this I'll obey. Come, come, Thersites, help to trim my tent; This night in banqueting must all be spent. Away, Patroclus! Exit with PATROCLUS THERSITES. With too much blood and too little brain these two may run mad; but, if with too much brain and to little blood they do, I'll be a curer of madmen. Here's Agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves quails, but he has not so much brain as ear-wax; and the goodly transformation of Jupiter there, his brother, the bull, the primitive statue and oblique memorial of cuckolds, a thrifty shoeing-horn in a chain, hanging at his brother's leg-to what form but that he is, should wit larded with malice, and malice forced with wit, turn him to? To an ass, were nothing: he is both ass and ox. To an ox, were nothing: he is both ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an owl, a put-tock, or a herring without a roe, I would not care; but to be Menelaus, I would conspire against destiny. Ask me not what I would be, if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus. Hey-day! sprites and fires! Enter HECTOR, TROILUS, AJAX, AGAMEMNON, ULYSSES, NESTOR, MENELAUS, and DIOMEDES, with lights AGAMEMNON. We go wrong, we go wrong. AJAX. No, yonder 'tis; There, where we see the lights. HECTOR. I trouble you. AJAX. No, not a whit. Re-enter ACHILLES ULYSSES. Here comes himself to guide you. ACHILLES. Welcome, brave Hector; welcome, Princes all. AGAMEMNON. So now, fair Prince of Troy, I bid good night; Ajax commands the guard to tend on you. HECTOR. Thanks, and good night to the Greeks' general. MENELAUS. Good night, my lord. HECTOR. Good night, sweet Lord Menelaus. THERSITES. Sweet draught! 'Sweet' quoth 'a? Sweet sink, sweet sewer! ACHILLES. Good night and welcome, both at once, to those That go or tarry. AGAMEMNON. Good night. Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS ACHILLES. Old Nestor tarries; and you too, Diomed, Keep Hector company an hour or two. DIOMEDES. I cannot, lord; I have important business, The tide whereof is now. Good night, great Hector. HECTOR. Give me your hand. ULYSSES. [Aside to TROILUS] Follow his torch; he goes to Calchas' tent; I'll keep you company. TROILUS. Sweet sir, you honour me. HECTOR. And so, good night. Exit DIOMEDES; ULYSSES and TROILUS following ACHILLES. Come, come, enter my tent. Exeunt all but THERSITES THERSITES. That same Diomed's a false-hearted rogue, a most unjust knave; I will no more trust him when he leers than I will a serpent when he hisses. He will spend his mouth and promise, like Brabbler the hound; but when he performs, astronomers foretell it: it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps a Troyan drab, and uses the traitor Calchas' tent. I'll after. Nothing but lechery! All incontinent varlets! Exit ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 250 words. ENDINSTRUCTION
Achilles chills with Patroclus and talks trash about how he's going to make mincemeat out of Hector tomorrow. Then Thersites shows up at the Greek camp with a letter from Troy. Thersites and Achilles bag on each other, which, of course. Did you expect anything else? Patroclus tries to chime in but Thersites tells him to pipe down and calls him a man-whore. To get his point across, Thersites lists a bunch of nasty diseases and symptoms and says he hopes Patroclus experiences them all. Want a sampling? "Rotten diseases of the south, the guts-griping, ruptures raw eyes, dirt-rotten livers," "incurable bone-ache," and so on. Meanwhile, Achilles reads his letter. It's from Queen Hecuba and includes a little love token from Polyxena . Achilles is all "Rats! I was really looking forward to killing Hector tomorrow but I have to go back to Troy because I promised both women I wouldn't fight." Achilles and Patroclus order Thersites to get their tent ready for a party that night. Tent party, y'all! Alone on stage, Thersites delivers one of his nasty soliloquies about Achilles, Patroclus, and Agamemnon, who's got "ear-wax" for a brain. Finally, a bunch of guys show up at Achilles' tent and go inside to par-tay. When Diomedes leaves, Ulysses whispers that Troilus should follow him to Calchas' tent. Thersites follows too and says he doesn't trust Diomedes. He then repeats a rumor that Diomedes is going to hook up with a "Trojan drab" in Calchas' tent.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 2. The Grecian camp. Before CALCHAS' tent Enter DIOMEDES DIOMEDES. What, are you up here, ho? Speak. CALCHAS. [Within] Who calls? DIOMEDES. Diomed. Calchas, I think. Where's your daughter? CALCHAS. [Within] She comes to you. Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance; after them THERSITES ULYSSES. Stand where the torch may not discover us. Enter CRESSIDA TROILUS. Cressid comes forth to him. DIOMEDES. How now, my charge! CRESSIDA. Now, my sweet guardian! Hark, a word with you. [Whispers] TROILUS. Yea, so familiar! ULYSSES. She will sing any man at first sight. THERSITES. And any man may sing her, if he can take her cliff; she's noted. DIOMEDES. Will you remember? CRESSIDA. Remember? Yes. DIOMEDES. Nay, but do, then; And let your mind be coupled with your words. TROILUS. What shall she remember? ULYSSES. List! CRESSIDA. Sweet honey Greek, tempt me no more to folly. THERSITES. Roguery! DIOMEDES. Nay, then- CRESSIDA. I'll tell you what- DIOMEDES. Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn- CRESSIDA. In faith, I cannot. What would you have me do? THERSITES. A juggling trick, to be secretly open. DIOMEDES. What did you swear you would bestow on me? CRESSIDA. I prithee, do not hold me to mine oath; Bid me do anything but that, sweet Greek. DIOMEDES. Good night. TROILUS. Hold, patience! ULYSSES. How now, Troyan! CRESSIDA. Diomed! DIOMEDES. No, no, good night; I'll be your fool no more. TROILUS. Thy better must. CRESSIDA. Hark! a word in your ear. TROILUS. O plague and madness! ULYSSES. You are moved, Prince; let us depart, I pray, Lest your displeasure should enlarge itself To wrathful terms. This place is dangerous; The time right deadly; I beseech you, go. TROILUS. Behold, I pray you. ULYSSES. Nay, good my lord, go off; You flow to great distraction; come, my lord. TROILUS. I prithee stay. ULYSSES. You have not patience; come. TROILUS. I pray you, stay; by hell and all hell's torments, I will not speak a word. DIOMEDES. And so, good night. CRESSIDA. Nay, but you part in anger. TROILUS. Doth that grieve thee? O withered truth! ULYSSES. How now, my lord? TROILUS. By Jove, I will be patient. CRESSIDA. Guardian! Why, Greek! DIOMEDES. Fo, fo! adieu! you palter. CRESSIDA. In faith, I do not. Come hither once again. ULYSSES. You shake, my lord, at something; will you go? You will break out. TROILUS. She strokes his cheek. ULYSSES. Come, come. TROILUS. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word: There is between my will and all offences A guard of patience. Stay a little while. THERSITES. How the devil luxury, with his fat rump and potato finger, tickles these together! Fry, lechery, fry! DIOMEDES. But will you, then? CRESSIDA. In faith, I will, lo; never trust me else. DIOMEDES. Give me some token for the surety of it. CRESSIDA. I'll fetch you one. Exit ULYSSES. You have sworn patience. TROILUS. Fear me not, my lord; I will not be myself, nor have cognition Of what I feel. I am all patience. Re-enter CRESSIDA THERSITES. Now the pledge; now, now, now! CRESSIDA. Here, Diomed, keep this sleeve. TROILUS. O beauty! where is thy faith? ULYSSES. My lord! TROILUS. I will be patient; outwardly I will. CRESSIDA. You look upon that sleeve; behold it well. He lov'd me-O false wench!-Give't me again. DIOMEDES. Whose was't? CRESSIDA. It is no matter, now I ha't again. I will not meet with you to-morrow night. I prithee, Diomed, visit me no more. THERSITES. Now she sharpens. Well said, whetstone. DIOMEDES. I shall have it. CRESSIDA. What, this? DIOMEDES. Ay, that. CRESSIDA. O all you gods! O pretty, pretty pledge! Thy master now lies thinking on his bed Of thee and me, and sighs, and takes my glove, And gives memorial dainty kisses to it, As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me; He that takes that doth take my heart withal. DIOMEDES. I had your heart before; this follows it. TROILUS. I did swear patience. CRESSIDA. You shall not have it, Diomed; faith, you shall not; I'll give you something else. DIOMEDES. I will have this. Whose was it? CRESSIDA. It is no matter. DIOMEDES. Come, tell me whose it was. CRESSIDA. 'Twas one's that lov'd me better than you will. But, now you have it, take it. DIOMEDES. Whose was it? CRESSIDA. By all Diana's waiting women yond, And by herself, I will not tell you whose. DIOMEDES. To-morrow will I wear it on my helm, And grieve his spirit that dares not challenge it. TROILUS. Wert thou the devil and wor'st it on thy horn, It should be challeng'd. CRESSIDA. Well, well, 'tis done, 'tis past; and yet it is not; I will not keep my word. DIOMEDES. Why, then farewell; Thou never shalt mock Diomed again. CRESSIDA. You shall not go. One cannot speak a word But it straight starts you. DIOMEDES. I do not like this fooling. THERSITES. Nor I, by Pluto; but that that likes not you Pleases me best. DIOMEDES. What, shall I come? The hour- CRESSIDA. Ay, come-O Jove! Do come. I shall be plagu'd. DIOMEDES. Farewell till then. CRESSIDA. Good night. I prithee come. Exit DIOMEDES Troilus, farewell! One eye yet looks on thee; But with my heart the other eye doth see. Ah, poor our sex! this fault in us I find, The error of our eye directs our mind. What error leads must err; O, then conclude, Minds sway'd by eyes are full of turpitude. Exit THERSITES. A proof of strength she could not publish more, Unless she said 'My mind is now turn'd whore.' ULYSSES. All's done, my lord. TROILUS. It is. ULYSSES. Why stay we, then? TROILUS. To make a recordation to my soul Of every syllable that here was spoke. But if I tell how these two did coact, Shall I not lie in publishing a truth? Sith yet there is a credence in my heart, An esperance so obstinately strong, That doth invert th' attest of eyes and ears; As if those organs had deceptious functions Created only to calumniate. Was Cressid here? ULYSSES. I cannot conjure, Troyan. TROILUS. She was not, sure. ULYSSES. Most sure she was. TROILUS. Why, my negation hath no taste of madness. ULYSSES. Nor mine, my lord. Cressid was here but now. TROILUS. Let it not be believ'd for womanhood. Think, we had mothers; do not give advantage To stubborn critics, apt, without a theme, For depravation, to square the general sex By Cressid's rule. Rather think this not Cressid. ULYSSES. What hath she done, Prince, that can soil our mothers? TROILUS. Nothing at all, unless that this were she. THERSITES. Will 'a swagger himself out on's own eyes? TROILUS. This she? No; this is Diomed's Cressida. If beauty have a soul, this is not she; If souls guide vows, if vows be sanctimonies, If sanctimony be the god's delight, If there be rule in unity itself, This was not she. O madness of discourse, That cause sets up with and against itself! Bifold authority! where reason can revolt Without perdition, and loss assume all reason Without revolt: this is, and is not, Cressid. Within my soul there doth conduce a fight Of this strange nature, that a thing inseparate Divides more wider than the sky and earth; And yet the spacious breadth of this division Admits no orifex for a point as subtle As Ariachne's broken woof to enter. Instance, O instance! strong as Pluto's gates: Cressid is mine, tied with the bonds of heaven. Instance, O instance! strong as heaven itself: The bonds of heaven are slipp'd, dissolv'd, and loos'd; And with another knot, five-finger-tied, The fractions of her faith, orts of her love, The fragments, scraps, the bits, and greasy relics Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed. ULYSSES. May worthy Troilus be half-attach'd With that which here his passion doth express? TROILUS. Ay, Greek; and that shall be divulged well In characters as red as Mars his heart Inflam'd with Venus. Never did young man fancy With so eternal and so fix'd a soul. Hark, Greek: as much as I do Cressid love, So much by weight hate I her Diomed. That sleeve is mine that he'll bear on his helm; Were it a casque compos'd by Vulcan's skill My sword should bite it. Not the dreadful spout Which shipmen do the hurricano call, Constring'd in mass by the almighty sun, Shall dizzy with more clamour Neptune's ear In his descent than shall my prompted sword Falling on Diomed. THERSITES. He'll tickle it for his concupy. TROILUS. O Cressid! O false Cressid! false, false, false! Let all untruths stand by thy stained name, And they'll seem glorious. ULYSSES. O, contain yourself; Your passion draws ears hither. Enter AENEAS AENEAS. I have been seeking you this hour, my lord. Hector, by this, is arming him in Troy; Ajax, your guard, stays to conduct you home. TROILUS. Have with you, Prince. My courteous lord, adieu. Fairwell, revolted fair!-and, Diomed, Stand fast and wear a castle on thy head. ULYSSES. I'll bring you to the gates. TROILUS. Accept distracted thanks. Exeunt TROILUS, AENEAS. and ULYSSES THERSITES. Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me anything for the intelligence of this whore; the parrot will not do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery, lechery! Still wars and lechery! Nothing else holds fashion. A burning devil take them! Exit ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 360 words. ENDINSTRUCTION
Diomedes shows up at the tent looking for Cressida. Calchas invites him inside as Troilus and Ulysses watch from a distance and Thersites creeps up behind them to see what happens. Cressida is all coy with Diomedes, calling him her "sweet guardian" and her "sweet honey Greek" and begging him not to "tempt" her as he whispers in her ear. Diomedes reminds Cressida that she promised she would give him something. Troilus is crushed but he refuses to budge, even when Ulysses says he should just go home and forget about Cressida. Thersites,who's watching this scene from his own vantage point, is thoroughly disgusted with both Cressida and Diomedes. But then, Thersites seems pretty disgusted with everybody. Eventually, Cressida promises to sleep with Diomedes and even gives him a love token to prove she's serious. Guess what it is? That's right. The "sleeve" Troilus gave her earlier. This just about kills Troilus, obviously. Diomedes wants to know where the love token came from but Cressida won't tell. Then she changes her mind and says she's not going to hook up with Diomedes and that he shouldn't come back to her tent. Diomedes threatens to wear the sleeve the next day during battle just to taunt the guy who gave it to Cressida. As he turns to leave, Cressida tells him to wait up. She's changed her mind again and has decided to sleep with him after all. Diomedes has had enough of this crazy lady and leaves. But Cressida claims she can't help the fact that she's unfaithful because she's a woman and all women are promiscuous. With that lovely thought, she exits the stage. Thersites, who has been making nasty comments the whole time, says that Cressida is a "whore." Troilus can't believe what he's just seen and heard, and he declares that he's going to stab Diomedes tomorrow during battle. Which is logical. Not. Then Aeneas shows up and announces that Hector has already gone back to Troy and it's time for Troilus to go home, too. Thersites is left alone on stage. He says that the world is all about "lechery, lechery, still wars and lechery." We feel you, man.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 3. Troy. Before PRIAM'S palace Enter HECTOR and ANDROMACHE ANDROMACHE. When was my lord so much ungently temper'd To stop his ears against admonishment? Unarm, unarm, and do not fight to-day. HECTOR. You train me to offend you; get you in. By all the everlasting gods, I'll go. ANDROMACHE. My dreams will, sure, prove ominous to the day. HECTOR. No more, I say. Enter CASSANDRA CASSANDRA. Where is my brother Hector? ANDROMACHE. Here, sister, arm'd, and bloody in intent. Consort with me in loud and dear petition, Pursue we him on knees; for I have dreamt Of bloody turbulence, and this whole night Hath nothing been but shapes and forms of slaughter. CASSANDRA. O, 'tis true! HECTOR. Ho! bid my trumpet sound. CASSANDRA. No notes of sally, for the heavens, sweet brother! HECTOR. Be gone, I say. The gods have heard me swear. CASSANDRA. The gods are deaf to hot and peevish vows; They are polluted off'rings, more abhorr'd Than spotted livers in the sacrifice. ANDROMACHE. O, be persuaded! Do not count it holy To hurt by being just. It is as lawful, For we would give much, to use violent thefts And rob in the behalf of charity. CASSANDRA. It is the purpose that makes strong the vow; But vows to every purpose must not hold. Unarm, sweet Hector. HECTOR. Hold you still, I say. Mine honour keeps the weather of my fate. Life every man holds dear; but the dear man Holds honour far more precious dear than life. Enter TROILUS How now, young man! Mean'st thou to fight to-day? ANDROMACHE. Cassandra, call my father to persuade. Exit CASSANDRA HECTOR. No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth; I am to-day i' th' vein of chivalry. Let grow thy sinews till their knots be strong, And tempt not yet the brushes of the war. Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, I'll stand to-day for thee and me and Troy. TROILUS. Brother, you have a vice of mercy in you Which better fits a lion than a man. HECTOR. What vice is that, good Troilus? Chide me for it. TROILUS. When many times the captive Grecian falls, Even in the fan and wind of your fair sword, You bid them rise and live. HECTOR. O, 'tis fair play! TROILUS. Fool's play, by heaven, Hector. HECTOR. How now! how now! TROILUS. For th' love of all the gods, Let's leave the hermit Pity with our mother; And when we have our armours buckled on, The venom'd vengeance ride upon our swords, Spur them to ruthful work, rein them from ruth! HECTOR. Fie, savage, fie! TROILUS. Hector, then 'tis wars. HECTOR. Troilus, I would not have you fight to-day. TROILUS. Who should withhold me? Not fate, obedience, nor the hand of Mars Beck'ning with fiery truncheon my retire; Not Priamus and Hecuba on knees, Their eyes o'ergalled with recourse of tears; Nor you, my brother, with your true sword drawn, Oppos'd to hinder me, should stop my way, But by my ruin. Re-enter CASSANDRA, with PRIAM CASSANDRA. Lay hold upon him, Priam, hold him fast; He is thy crutch; now if thou lose thy stay, Thou on him leaning, and all Troy on thee, Fall all together. PRIAM. Come, Hector, come, go back. Thy wife hath dreamt; thy mother hath had visions; Cassandra doth foresee; and I myself Am like a prophet suddenly enrapt To tell thee that this day is ominous. Therefore, come back. HECTOR. Aeneas is a-field; And I do stand engag'd to many Greeks, Even in the faith of valour, to appear This morning to them. PRIAM. Ay, but thou shalt not go. HECTOR. I must not break my faith. You know me dutiful; therefore, dear sir, Let me not shame respect; but give me leave To take that course by your consent and voice Which you do here forbid me, royal Priam. CASSANDRA. O Priam, yield not to him! ANDROMACHE. Do not, dear father. HECTOR. Andromache, I am offended with you. Upon the love you bear me, get you in. Exit ANDROMACHE TROILUS. This foolish, dreaming, superstitious girl Makes all these bodements. CASSANDRA. O, farewell, dear Hector! Look how thou diest. Look how thy eye turns pale. Look how thy wounds do bleed at many vents. Hark how Troy roars; how Hecuba cries out; How poor Andromache shrills her dolours forth; Behold distraction, frenzy, and amazement, Like witless antics, one another meet, And all cry, Hector! Hector's dead! O Hector! TROILUS. Away, away! CASSANDRA. Farewell!-yet, soft! Hector, I take my leave. Thou dost thyself and all our Troy deceive. Exit HECTOR. You are amaz'd, my liege, at her exclaim. Go in, and cheer the town; we'll forth, and fight, Do deeds worth praise and tell you them at night. PRIAM. Farewell. The gods with safety stand about thee! Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Alarums TROILUS. They are at it, hark! Proud Diomed, believe, I come to lose my arm or win my sleeve. Enter PANDARUS PANDARUS. Do you hear, my lord? Do you hear? TROILUS. What now? PANDARUS. Here's a letter come from yond poor girl. TROILUS. Let me read. PANDARUS. A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so troubles me, and the foolish fortune of this girl, and what one thing, what another, that I shall leave you one o' th's days; and I have a rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that unless a man were curs'd I cannot tell what to think on't. What says she there? TROILUS. Words, words, mere words, no matter from the heart; Th' effect doth operate another way. [Tearing the letter] Go, wind, to wind, there turn and change together. My love with words and errors still she feeds, But edifies another with her deeds. Exeunt severally ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 270 words. ENDINSTRUCTION
The next morning, in Troy, Hector's wife Andromache begs her husband not to fight today. Hector says something horrible like, "Woman, you're asking for it with all this nagging." We find out that Andromache has been having some "ominous" dreams. Speaking of female premonitions, here's crazy Cassandra. Hector's wife and sister beg him not to go because they've both had premonitions of "bloody turbulence" and "slaughter"--presumably, Hector's. But Hector insists that his "honor" is way more important to him than his life. Troilus shows up and Cassandra runs off to get Priam to talk Hector out of fighting. Hector greets Troilus and is all "Listen, kid, I don't think it's a good idea for you to fight today. Why don't you stay home and let me kill some Greeks for you." But Troilus is ready to get his battle on, finally. Prima shows up with Cassandra and begs Hector not to go to battle since Hector's wife, sister, mom, and even Priam have all had visions of his death. Hector goes to battle anyway. Alone on stage, Troilus tells us that he's going to get his "sleeve" back from Diomedes on the battlefield. In pops Pandarus with a letter from Cressida. As Troilus reads it, Pandarus gives us way too much information about how he's been feeling sick lately. He's got a nasty cough, a mucous oozing from his eyes, and his bones ache . Troilus announces the letter is full of "words, words, mere words" and tears it to shreds. Okay, Troilus, but seriously: what else did you expect a letter to be full of?
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 4. The plain between Troy and the Grecian camp Enter THERSITES. Excursions THERSITES. Now they are clapper-clawing one another; I'll go look on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same scurvy doting foolish young knave's sleeve of Troy there in his helm. I would fain see them meet, that that same young Troyan ass that loves the whore there might send that Greekish whoremasterly villain with the sleeve back to the dissembling luxurious drab of a sleeve-less errand. A th' t'other side, the policy of those crafty swearing rascals-that stale old mouse-eaten dry cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses -is not prov'd worth a blackberry. They set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles; and now is the cur, Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day; whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion. Enter DIOMEDES, TROILUS following Soft! here comes sleeve, and t'other. TROILUS. Fly not; for shouldst thou take the river Styx I would swim after. DIOMEDES. Thou dost miscall retire. I do not fly; but advantageous care Withdrew me from the odds of multitude. Have at thee. THERSITES. Hold thy whore, Grecian; now for thy whore, Troyan-now the sleeve, now the sleeve! Exeunt TROILUS and DIOMEDES fighting Enter HECTOR HECTOR. What art thou, Greek? Art thou for Hector's match? Art thou of blood and honour? THERSITES. No, no-I am a rascal; a scurvy railing knave; a very filthy rogue. HECTOR. I do believe thee. Live. Exit THERSITES. God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a plague break thy neck for frighting me! What's become of the wenching rogues? I think they have swallowed one another. I would laugh at that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. I'll seek them. Exit ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 100 words. ENDINSTRUCTION
Cut to the battlefield, where Thersites watches everything go down while offering his nasty commentary on the action. Thersites tells us that Diomedes is running around the battlefield with Troilus's "sleeve" on his helmet. While he's at it, he rags on Nestor, Ulysses, Ajax, and Achilles. Troilus and Hector run across the stage in mid-battle. Then Hector runs on stage and apparently takes a break from fighting Troilus to challenge Thersites to man-to-man combat....if Thersites thinks he's got the stones for it. But, uh, nope. He doesn't, so Hector lets him live and moves on. Thersites runs off to watch Troilus throw down with Diomedes.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 5. Another part of the plain Enter DIOMEDES and A SERVANT DIOMEDES. Go, go, my servant, take thou Troilus' horse; Present the fair steed to my lady Cressid. Fellow, commend my service to her beauty; Tell her I have chastis'd the amorous Troyan, And am her knight by proof. SERVANT. I go, my lord. Exit Enter AGAMEMNON AGAMEMNON. Renew, renew! The fierce Polydamus Hath beat down enon; bastard Margarelon Hath Doreus prisoner, And stands colossus-wise, waving his beam, Upon the pashed corses of the kings Epistrophus and Cedius. Polixenes is slain; Amphimacus and Thoas deadly hurt; Patroclus ta'en, or slain; and Palamedes Sore hurt and bruis'd. The dreadful Sagittary Appals our numbers. Haste we, Diomed, To reinforcement, or we perish all. Enter NESTOR NESTOR. Go, bear Patroclus' body to Achilles, And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame. There is a thousand Hectors in the field; Now here he fights on Galathe his horse, And there lacks work; anon he's there afoot, And there they fly or die, like scaled sculls Before the belching whale; then is he yonder, And there the strawy Greeks, ripe for his edge, Fall down before him like the mower's swath. Here, there, and everywhere, he leaves and takes; Dexterity so obeying appetite That what he will he does, and does so much That proof is call'd impossibility. Enter ULYSSES ULYSSES. O, courage, courage, courage, Princes! Great Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance. Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood, Together with his mangled Myrmidons, That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to him, Crying on Hector. Ajax hath lost a friend And foams at mouth, and he is arm'd and at it, Roaring for Troilus; who hath done to-day Mad and fantastic execution, Engaging and redeeming of himself With such a careless force and forceless care As if that luck, in very spite of cunning, Bade him win all. Enter AJAX AJAX. Troilus! thou coward Troilus! Exit DIOMEDES. Ay, there, there. NESTOR. So, so, we draw together. Exit Enter ACHILLES ACHILLES. Where is this Hector? Come, come, thou boy-queller, show thy face; Know what it is to meet Achilles angry. Hector! where's Hector? I will none but Hector. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 120 words. ENDINSTRUCTION
Diomedes sends his servant with a message to Cressida about how he just beat down her ex-boyfriend. He also sends along Troilus's horse as proof that he's now Cressida's "knight" in shining armor. Agamemnon appears and lists all the Greeks who have been killed, including Achilles' lover, Patroclus. He and Diomedes run off to get reinforcements while Nestor shows up to deliver the bad news about Patroclus. Then he tells us that Hector is running around the battlefield mowing down Greek warriors like a one-man army. Ulysses runs up and says that Achilles is "weeping, cursing" and "vowing vengeance" for Patroclus' death. We find out that Achilles and his gang of hooligan "Myrmidons" are out for Hector's blood. Ajax runs in looking to kill Troilus.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 6. Another part of the plain Enter AJAX AJAX. Troilus, thou coward Troilus, show thy head. Enter DIOMEDES DIOMEDES. Troilus, I say! Where's Troilus? AJAX. What wouldst thou? DIOMEDES. I would correct him. AJAX. Were I the general, thou shouldst have my office Ere that correction. Troilus, I say! What, Troilus! Enter TROILUS TROILUS. O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor, And pay thy life thou owest me for my horse. DIOMEDES. Ha! art thou there? AJAX. I'll fight with him alone. Stand, Diomed. DIOMEDES. He is my prize. I will not look upon. TROILUS. Come, both, you cogging Greeks; have at you Exeunt fighting Enter HECTOR HECTOR. Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother! Enter ACHILLES ACHILLES. Now do I see thee, ha! Have at thee, Hector! HECTOR. Pause, if thou wilt. ACHILLES. I do disdain thy courtesy, proud Troyan. Be happy that my arms are out of use; My rest and negligence befriends thee now, But thou anon shalt hear of me again; Till when, go seek thy fortune. Exit HECTOR. Fare thee well. I would have been much more a fresher man, Had I expected thee. Re-enter TROILUS How now, my brother! TROILUS. Ajax hath ta'en Aeneas. Shall it be? No, by the flame of yonder glorious heaven, He shall not carry him; I'll be ta'en too, Or bring him off. Fate, hear me what I say: I reck not though thou end my life to-day. Exit Enter one in armour HECTOR. Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark. No? wilt thou not? I like thy armour well; I'll frush it and unlock the rivets all But I'll be master of it. Wilt thou not, beast, abide? Why then, fly on; I'll hunt thee for thy hide. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 170 words. ENDINSTRUCTION
Ajax and Diomedes run around calling out for Troilus to show his face. So they can smash it in. They bicker about who gets to fight him, until Troilus gets fed up and says that he'll take them both on at the same time.Seriously? Maybe not a good move, dude. They fight their way off the stage as Achilles and Hector show up, going at it with their swords. Hector is getting the better of Achilles and offers to let the guy take a break. This is such a weird battle, you guys. Achilles talks some trash and says something like "I'll be back" as he runs off. Troilus runs back on stage and says that Ajax has captured Aeneas. He promises to rescue him and runs off. Next, an armored Greek soldier shows up, takes one look at Hector, and hightails it out of there. Hector says he really likes the guy's armor and wouldn't mind having it in his trophy case. Then he runs after the shiny trophy.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 7. Another part of the plain Enter ACHILLES, with Myrmidons ACHILLES. Come here about me, you my Myrmidons; Mark what I say. Attend me where I wheel; Strike not a stroke, but keep yourselves in breath; And when I have the bloody Hector found, Empale him with your weapons round about; In fellest manner execute your arms. Follow me, sirs, and my proceedings eye. It is decreed Hector the great must die. Exeunt Enter MENELAUS and PARIS, fighting; then THERSITES THERSITES. The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull! now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-horn'd Spartan! 'loo, Paris, 'loo! The bull has the game. Ware horns, ho! Exeunt PARIS and MENELAUS Enter MARGARELON MARGARELON. Turn, slave, and fight. THERSITES. What art thou? MARGARELON. A bastard son of Priam's. THERSITES. I am a bastard too; I love bastards. I am a bastard begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard in valour, in everything illegitimate. One bear will not bite another, and wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel's most ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, he tempts judgment. Farewell, bastard. Exit MARGARELON. The devil take thee, coward! Exit ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 120 words. ENDINSTRUCTION
Achilles shows up with his gang. He gives them detailed instructions about how he wants them to surround Hector and then "impale him" with their weapons. Next, Menelaus and Paris battle their way across the stage. Thersites follows and yells out stuff like "Hey, it's the 'cuckold' and 'the cuckold maker' going at it. Get him Paris! Get him!" Then a guy named Margarelon shows up and challenges Thersites to fight. Thersites is all "Who the heck are you?" and Margarelon is all "A bastard son of Priam's, duh." Then Thersites says that, hey, he loves "bastards," being one himself. In fact, "bastards" should really try to stick together and stay out of this nasty war." Thersites runs away. Are you shocked?
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 8. Another part of the plain Enter HECTOR HECTOR. Most putrified core so fair without, Thy goodly armour thus hath cost thy life. Now is my day's work done; I'll take good breath: Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death! [Disarms] Enter ACHILLES and his Myrmidons ACHILLES. Look, Hector, how the sun begins to set; How ugly night comes breathing at his heels; Even with the vail and dark'ning of the sun, To close the day up, Hector's life is done. HECTOR. I am unarm'd; forego this vantage, Greek. ACHILLES. Strike, fellows, strike; this is the man I seek. [HECTOR falls] So, Ilion, fall thou next! Come, Troy, sink down; Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone. On, Myrmidons, and cry you an amain 'Achilles hath the mighty Hector slain.' [A retreat sounded] Hark! a retire upon our Grecian part. MYRMIDON. The Troyan trumpets sound the like, my lord. ACHILLES. The dragon wing of night o'erspreads the earth And, stickler-like, the armies separates. My half-supp'd sword, that frankly would have fed, Pleas'd with this dainty bait, thus goes to bed. [Sheathes his sword] Come, tie his body to my horse's tail; Along the field I will the Troyan trail. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 220 words. ENDINSTRUCTION
When we catch up with Hector, he's standing over the formerly armored Greek soldier, collecting the armor for his trophy case. Hector notices that underneath all that "goodly armor," the guy is just a "putrefied core," a.k.a. rotting flesh. Next, Hector decides to take a little breather from the battle. He removes his helmet and armor. Then he talks lovingly to his sword and tells it that it deserves to "rest" too, since it's been so busy getting its "fill of blood and death." Achilles and the Myrmidon hooligans show up and surround Hector. Achilles says something like "You're done, son." Hector points out that he's unarmed. Well, so much for nobility. Achilles gives the signal to his goons and they strike Hector down. After Hector falls, Achilles celebrates over the dead body like he's just scored the game-winning touchdown of the Super Bowl. He declares that Troy is about to go down next. Now, Achilles talks about his sword and says that its tummy isn't quite full from all the blood and guts it's "fed" on that day. But, Hector was a tasty little snack, so his sword is satisfied... for now. Achilles then has his gang of hoodlums tie Hector's body to his horse's tail so it can be dragged around the field.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 9. Another part of the plain Sound retreat. Shout. Enter AGAMEMNON, AJAX, MENELAUS, NESTOR, DIOMEDES, and the rest, marching AGAMEMNON. Hark! hark! what shout is this? NESTOR. Peace, drums! SOLDIERS. [Within] Achilles! Achilles! Hector's slain. Achilles! DIOMEDES. The bruit is Hector's slain, and by Achilles. AJAX. If it be so, yet bragless let it be; Great Hector was as good a man as he. AGAMEMNON. March patiently along. Let one be sent To pray Achilles see us at our tent. If in his death the gods have us befriended; Great Troy is ours, and our sharp wars are ended. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 40 words. ENDINSTRUCTION
A bunch of soldiers announce to the Greek leaders that Achilles has killed the Trojan Hector. Ajax says that Hector was a "good" man and that his death should be "bragless." Agamemnon says if Hector's dead, then Troy is totally about to fall.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 10. Another part of the plain Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, and DEIPHOBUS AENEAS. Stand, ho! yet are we masters of the field. Never go home; here starve we out the night. Enter TROILUS TROILUS. Hector is slain. ALL. Hector! The gods forbid! TROILUS. He's dead, and at the murderer's horse's tail, In beastly sort, dragg'd through the shameful field. Frown on, you heavens, effect your rage with speed. Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy. I say at once let your brief plagues be mercy, And linger not our sure destructions on. AENEAS. My lord, you do discomfort all the host. TROILUS. You understand me not that tell me so. I do not speak of flight, of fear of death, But dare all imminence that gods and men Address their dangers in. Hector is gone. Who shall tell Priam so, or Hecuba? Let him that will a screech-owl aye be call'd Go in to Troy, and say there 'Hector's dead.' There is a word will Priam turn to stone; Make wells and Niobes of the maids and wives, Cold statues of the youth; and, in a word, Scare Troy out of itself. But, march away; Hector is dead; there is no more to say. Stay yet. You vile abominable tents, Thus proudly pight upon our Phrygian plains, Let Titan rise as early as he dare, I'll through and through you. And, thou great-siz'd coward, No space of earth shall sunder our two hates; I'll haunt thee like a wicked conscience still, That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts. Strike a free march to Troy. With comfort go; Hope of revenge shall hide our inward woe. Enter PANDARUS PANDARUS. But hear you, hear you! TROILUS. Hence, broker-lackey. Ignominy and shame Pursue thy life and live aye with thy name! Exeunt all but PANDARUS PANDARUS. A goodly medicine for my aching bones! world! world! thus is the poor agent despis'd! traitors and bawds, how earnestly are you set a work, and how ill requited! Why should our endeavour be so lov'd, and the performance so loathed? What verse for it? What instance for it? Let me see- Full merrily the humble-bee doth sing Till he hath lost his honey and his sting; And being once subdu'd in armed trail, Sweet honey and sweet notes together fail. Good traders in the flesh, set this in your painted cloths. As many as be here of pander's hall, Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall; Or, if you cannot weep, yet give some groans, Though not for me, yet for your aching bones. Brethren and sisters of the hold-door trade, Some two months hence my will shall here be made. It should be now, but that my fear is this, Some galled goose of Winchester would hiss. Till then I'll sweat and seek about for eases, And at that time bequeath you my diseases. Exit THE END ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 230 words. ENDINSTRUCTION
As Troilus tells Aeneas, Hector really is dead. Not only that, but a horse is dragging his body around the "shameful field." Troilus prays to the gods and asks for them to "smile at Troy." He says that when they go back home and tell Hector's family about his death, Priam will cry himself to "stone" and all of Troy will be devastated. Troilus vows to get revenge on Achilles. When Pandarus shows up, Troilus smacks him around and tells him to scram. He calls him a "broker, lackey" and says Pandarus has to live with himself for what he's done. Alone on stage, Pandarus delivers a bitter speech to the audience. He complains about his diseased body, and how poorly he thinks he's been treated. Then he gives a shout-out to all the members of the audience involved in the sex industry. Brain snack: playhouses were in the same neighborhoods as brothels so it's highly likely that Pandarus's speech didn't fall on deaf ears. He tells us that he's dying and says he hopes there aren't any prostitutes in the audience that boo and "hiss" at him or the play. Finally, he says that when he dies , he's going to leave us all his sexually transmitted diseases in his will. The End. Yeah. We know you want more. Head over to "What's Up With the Ending" for the dirt on Pandarus's speech.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT PROLOGUE PROLOGUE In Troy, there lies the scene. From isles of Greece The princes orgillous, their high blood chaf'd, Have to the port of Athens sent their ships Fraught with the ministers and instruments Of cruel war. Sixty and nine that wore Their crownets regal from th' Athenian bay Put forth toward Phrygia; and their vow is made To ransack Troy, within whose strong immures The ravish'd Helen, Menelaus' queen, With wanton Paris sleeps-and that's the quarrel. To Tenedos they come, And the deep-drawing barks do there disgorge Their war-like fraughtage. Now on Dardan plains The fresh and yet unbruised Greeks do pitch Their brave pavilions: Priam's six-gated city, Dardan, and Tymbria, Helias, Chetas, Troien, And Antenorides, with massy staples And corresponsive and fulfilling bolts, Sperr up the sons of Troy. Now expectation, tickling skittish spirits On one and other side, Troyan and Greek, Sets all on hazard-and hither am I come A Prologue arm'd, but not in confidence Of author's pen or actor's voice, but suited In like conditions as our argument, To tell you, fair beholders, that our play Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils, Beginning in the middle; starting thence away, To what may be digested in a play. Like or find fault; do as your pleasures are; Now good or bad, 'tis but the chance of war. ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 140 words. ENDINSTRUCTION
The Prologue is an armored soldier, who places the action in the Trojan War and tells the reader/audience of the context of the 2play. Here, the audience learns of the 69 Greek princes, who have sent ships laden with ministers and instruments of War to recapture Helen wife of Greek king Menelaus who has run away with Paris, son of Priam, king of Troy. The Prologue who speaks directly to the audience draws a picture of the Greeks pitching their encampments on the Dardan Plains outside the strong six- gated city of Troy. He places his arrival squarely at the point where the mood of the warriors on both sides has grown spirited, strikes a personal note with the audience and informs them that the action steps over the beginnings of the Trojan War. He goes straight to the more easily dramatized events.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT I. SCENE 1. Troy. Before PRIAM'S palace Enter TROILUS armed, and PANDARUS TROILUS. Call here my varlet; I'll unarm again. Why should I war without the walls of Troy That find such cruel battle here within? Each Troyan that is master of his heart, Let him to field; Troilus, alas, hath none! PANDARUS. Will this gear ne'er be mended? TROILUS. The Greeks are strong, and skilful to their strength, Fierce to their skill, and to their fierceness valiant; But I am weaker than a woman's tear, Tamer than sleep, fonder than ignorance, Less valiant than the virgin in the night, And skilless as unpractis'd infancy. PANDARUS. Well, I have told you enough of this; for my part, I'll not meddle nor make no farther. He that will have a cake out of the wheat must needs tarry the grinding. TROILUS. Have I not tarried? PANDARUS. Ay, the grinding; but you must tarry the bolting. TROILUS. Have I not tarried? PANDARUS. Ay, the bolting; but you must tarry the leavening. TROILUS. Still have I tarried. PANDARUS. Ay, to the leavening; but here's yet in the word 'hereafter' the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance to burn your lips. TROILUS. Patience herself, what goddess e'er she be, Doth lesser blench at suff'rance than I do. At Priam's royal table do I sit; And when fair Cressid comes into my thoughts- So, traitor, then she comes when she is thence. PANDARUS. Well, she look'd yesternight fairer than ever I saw her look, or any woman else. TROILUS. I was about to tell thee: when my heart, As wedged with a sigh, would rive in twain, Lest Hector or my father should perceive me, I have, as when the sun doth light a storm, Buried this sigh in wrinkle of a smile. But sorrow that is couch'd in seeming gladness Is like that mirth fate turns to sudden sadness. PANDARUS. An her hair were not somewhat darker than Helen's-well, go to- there were no more comparison between the women. But, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her, but I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit; but- TROILUS. O Pandarus! I tell thee, Pandarus- When I do tell thee there my hopes lie drown'd, Reply not in how many fathoms deep They lie indrench'd. I tell thee I am mad In Cressid's love. Thou answer'st 'She is fair'- Pourest in the open ulcer of my heart- Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice, Handlest in thy discourse. O, that her hand, In whose comparison all whites are ink Writing their own reproach; to whose soft seizure The cygnet's down is harsh, and spirit of sense Hard as the palm of ploughman! This thou tell'st me, As true thou tell'st me, when I say I love her; But, saying thus, instead of oil and balm, Thou lay'st in every gash that love hath given me The knife that made it. PANDARUS. I speak no more than truth. TROILUS. Thou dost not speak so much. PANDARUS. Faith, I'll not meddle in it. Let her be as she is: if she be fair, 'tis the better for her; an she be not, she has the mends in her own hands. TROILUS. Good Pandarus! How now, Pandarus! PANDARUS. I have had my labour for my travail, ill thought on of her and ill thought on of you; gone between and between, but small thanks for my labour. TROILUS. What, art thou angry, Pandarus? What, with me? PANDARUS. Because she's kin to me, therefore she's not so fair as Helen. An she were not kin to me, she would be as fair a Friday as Helen is on Sunday. But what care I? I care not an she were a blackamoor; 'tis all one to me. TROILUS. Say I she is not fair? PANDARUS. I do not care whether you do or no. She's a fool to stay behind her father. Let her to the Greeks; and so I'll tell her the next time I see her. For my part, I'll meddle nor make no more i' th' matter. TROILUS. Pandarus! PANDARUS. Not I. TROILUS. Sweet Pandarus! PANDARUS. Pray you, speak no more to me: I will leave all as I found it, and there an end. Exit. Sound alarum TROILUS. Peace, you ungracious clamours! Peace, rude sounds! Fools on both sides! Helen must needs be fair, When with your blood you daily paint her thus. I cannot fight upon this argument; It is too starv'd a subject for my sword. But Pandarus-O gods, how do you plague me! I cannot come to Cressid but by Pandar; And he's as tetchy to be woo'd to woo As she is stubborn-chaste against all suit. Tell me, Apollo, for thy Daphne's love, What Cressid is, what Pandar, and what we? Her bed is India; there she lies, a pearl; Between our Ilium and where she resides Let it be call'd the wild and wand'ring flood; Ourself the merchant, and this sailing Pandar Our doubtful hope, our convoy, and our bark. Alarum. Enter AENEAS AENEAS. How now, Prince Troilus! Wherefore not afield? TROILUS. Because not there. This woman's answer sorts, For womanish it is to be from thence. What news, Aeneas, from the field to-day? AENEAS. That Paris is returned home, and hurt. TROILUS. By whom, Aeneas? AENEAS. Troilus, by Menelaus. TROILUS. Let Paris bleed: 'tis but a scar to scorn; Paris is gor'd with Menelaus' horn. [Alarum] AENEAS. Hark what good sport is out of town to-day! TROILUS. Better at home, if 'would I might' were 'may.' But to the sport abroad. Are you bound thither? AENEAS. In all swift haste. TROILUS. Come, go we then together. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 330 words. ENDINSTRUCTION
Troilus wonders why he should go to War outside the walls of Troy when a cruel battle is being fought within him-self. He laments his weakness, I am weaker than a womans tear - a weakness caused, he says, by his long wait for the love of Cressida. He is so entranced by Cressida that in trying to conceal his love he fears his heart will rive in twain. He complains that Pandarus, who is attempting to bring about a union of the two, intensifies the agony of his passion by referring to all Cressidas features: her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice. But Pandarus is now exasperated as I have had my labor for my travail, ill thought on of her, and ill thought on of you; gone between and between, but small thanks for my labor. He then pronounces Cressida a fool for staying back while her father Calchas has crossed over to the Greek side. Peace rude sounds! exclaims a woebegone Troilus, who then launches into a monologue that touches on the senselessness of the Trojan War and the unworthiness of the prize for which it is being fought. He then laments about the impossibility of getting to Cressida but by Pander who is as irritable about being used to woo Cressida as she is stubbornly chaste. The Platonic lover who places his beloved on a pedestal, Troilus turns to the hyperbolic mode and imagines Cressida is an exotic pearl lying on faraway India. Between Ilium, the Trojan palace of Priam and where Cressida lives, he deems the open sea, and imagines he is a merchant and Pandarus is the boat that will take him to Cressida who is his eventual destination. Another alarm is sounded and Aeneas enters bearing news that Paris has returned home after being hurt by Menelaus Helens husband. The next alarm is sounded and Aeneas and Troilus exit to find out what is happening on the battlefield.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT II. SCENE 1. The Grecian camp Enter Ajax and THERSITES AJAX. Thersites! THERSITES. Agamemnon-how if he had boils full, an over, generally? AJAX. Thersites! THERSITES. And those boils did run-say so. Did not the general run then? Were not that a botchy core? AJAX. Dog! THERSITES. Then there would come some matter from him; I see none now. AJAX. Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear? Feel, then. [Strikes him.] THERSITES. The plague of Greece upon thee, thou mongrel beef-witted lord! AJAX. Speak, then, thou whinid'st leaven, speak. I will beat thee into handsomeness. THERSITES. I shall sooner rail thee into wit and holiness; but I think thy horse will sooner con an oration than thou learn a prayer without book. Thou canst strike, canst thou? A red murrain o' thy jade's tricks! AJAX. Toadstool, learn me the proclamation. THERSITES. Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus? AJAX. The proclamation! THERSITES. Thou art proclaim'd, a fool, I think. AJAX. Do not, porpentine, do not; my fingers itch. THERSITES. I would thou didst itch from head to foot and I had the scratching of thee; I would make thee the loathsomest scab in Greece. When thou art forth in the incursions, thou strikest as slow as another. AJAX. I say, the proclamation. THERSITES. Thou grumblest and railest every hour on Achilles; and thou art as full of envy at his greatness as Cerberus is at Proserpina's beauty-ay, that thou bark'st at him. AJAX. Mistress Thersites! THERSITES. Thou shouldst strike him. AJAX. Cobloaf! THERSITES. He would pun thee into shivers with his fist, as a sailor breaks a biscuit. AJAX. You whoreson cur! [Strikes him] THERSITES. Do, do. AJAX. Thou stool for a witch! THERSITES. Ay, do, do; thou sodden-witted lord! Thou hast no more brain than I have in mine elbows; an assinico may tutor thee. You scurvy valiant ass! Thou art here but to thrash Troyans, and thou art bought and sold among those of any wit like a barbarian slave. If thou use to beat me, I will begin at thy heel and tell what thou art by inches, thou thing of no bowels, thou! AJAX. You dog! THERSITES. You scurvy lord! AJAX. You cur! [Strikes him] THERSITES. Mars his idiot! Do, rudeness; do, camel; do, do. Enter ACHILLES and PATROCLUS ACHILLES. Why, how now, Ajax! Wherefore do you thus? How now, Thersites! What's the matter, man? THERSITES. You see him there, do you? ACHILLES. Ay; what's the matter? THERSITES. Nay, look upon him. ACHILLES. So I do. What's the matter? THERSITES. Nay, but regard him well. ACHILLES. Well! why, so I do. THERSITES. But yet you look not well upon him; for who some ever you take him to be, he is Ajax. ACHILLES. I know that, fool. THERSITES. Ay, but that fool knows not himself. AJAX. Therefore I beat thee. THERSITES. Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! His evasions have ears thus long. I have bobb'd his brain more than he has beat my bones. I will buy nine sparrows for a penny, and his pia mater is not worth the ninth part of a sparrow. This lord, Achilles, Ajax-who wears his wit in his belly and his guts in his head-I'll tell you what I say of him. ACHILLES. What? THERSITES. I say this Ajax- [AJAX offers to strike him] ACHILLES. Nay, good Ajax. THERSITES. Has not so much wit- ACHILLES. Nay, I must hold you. THERSITES. As will stop the eye of Helen's needle, for whom he comes to fight. ACHILLES. Peace, fool. THERSITES. I would have peace and quietness, but the fool will not- he there; that he; look you there. AJAX. O thou damned cur! I shall- ACHILLES. Will you set your wit to a fool's? THERSITES. No, I warrant you, the fool's will shame it. PATROCLUS. Good words, Thersites. ACHILLES. What's the quarrel? AJAX. I bade the vile owl go learn me the tenour of the proclamation, and he rails upon me. THERSITES. I serve thee not. AJAX. Well, go to, go to. THERSITES. I serve here voluntary. ACHILLES. Your last service was suff'rance; 'twas not voluntary. No man is beaten voluntary. Ajax was here the voluntary, and you as under an impress. THERSITES. E'en so; a great deal of your wit too lies in your sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch an he knock out either of your brains: 'a were as good crack a fusty nut with no kernel. ACHILLES. What, with me too, Thersites? THERSITES. There's Ulysses and old Nestor-whose wit was mouldy ere your grandsires had nails on their toes-yoke you like draught oxen, and make you plough up the wars. ACHILLES. What, what? THERSITES. Yes, good sooth. To Achilles, to Ajax, to- AJAX. I shall cut out your tongue. THERSITES. 'Tis no matter; I shall speak as much as thou afterwards. PATROCLUS. No more words, Thersites; peace! THERSITES. I will hold my peace when Achilles' brach bids me, shall I? ACHILLES. There's for you, Patroclus. THERSITES. I will see you hang'd like clotpoles ere I come any more to your tents. I will keep where there is wit stirring, and leave the faction of fools. Exit PATROCLUS. A good riddance. ACHILLES. Marry, this, sir, is proclaim'd through all our host, That Hector, by the fifth hour of the sun, Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy, To-morrow morning, call some knight to arms That hath a stomach; and such a one that dare Maintain I know not what; 'tis trash. Farewell. AJAX. Farewell. Who shall answer him? ACHILLES. I know not; 'tis put to lott'ry. Otherwise. He knew his man. AJAX. O, meaning you! I will go learn more of it. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 650 words. ENDINSTRUCTION
Ajax and Thersites enter. Thersites is railing at Agamemnon, wondering how he would be if he had running sores on his body. He puns that if he did, he would have a botchy core - a carbuncular boil or a lumpy heart. The punning Thersites says that if Agamemnon did have running boils then that would mean that he had some matter - which can be interpreted as pus or good sense and reasoned argument - both of which Thersites cant see in Agamemnon. Ajax keeps trying to interrupt, but Thersites goes on until the former is reduced to abuse and finally physical assault. Exasperated at being ignored, Ajax hits Thersites, who then curses him with the plague and calls him a mongrel - a reference to his half-Greek and half-Trojan parentage, and a beef-witted lord. Ajax threatens to continue to beat Thersites unless he speaks the truth instead of indulging in malicious abuse. Thersites replies that he would have attempted to rant Ajax into intelligence but he is so dumb that his horse would probably be more capable of learning something by rote than Ajax himself could learn a prayer without a book. Ajax commands him to tell him about the proclamation. But Thersites rants on. Enraged, he asks Ajax if he thinks he is a creature of such a lack of intelligence that he could be struck. Ajax persists with asking about the proclamation. Thersites says that Ajax has been proclaimed a fool. Next, Ajax calls him a porcupine and tells him not to continue in the same vein as his fingers are itching. Thersites who interrupts him, takes up the itching metaphor and turns it against Ajax. He hopes Ajax itched from head to food and that he himself could scratch him and makes of him the most horrible scab in Greece. Ajax still wants to hear the proclamation. Thersites says that Ajax is as envious of Achilles as the Cerberes, the three-headed dog guardian of Hades who is supposed to fight with and mutilate suitors for the hand of Proserpina, and is hence assumed to be envious of her beauty. Ajax calls him Mistress Thersites - a jeering reference to Thersites scolding. Thersites tells Ajax to strike Achilles. Ajax calls him a cobloaf. Thersites continues that Achilles would then pound Ajax into shivers with his fist as easily as a sailor breaks a biscuit. This is too much for Ajax who beats Thersites again. But there is no stopping Thersites and he continues to rant. Ajax calls him a stool for a witch, a small, low, contemptible object. Thersites is unstoppable. He calls Ajax a sodden-witted lord who has no more brain than he, Thersites has in his own elbows; a little ass might tutor him. He continues that Ajax who was there to thrash the Trojans had been bought and sold like a barbarian slave by those of greater intelligence. He calls him a thing of no bowels or someone with no feelings and tells him that if he continued to beat him, he would take each inch of his person, beginning at his heel, and tell him what exactly he was. Ajax and Thersites continue to abuse each other and Ajax beats him again. Achilles and Patroclus enter. Achilles asks Ajax why he is beating Thersites and then turns to the latter and asks him what the matter is Thersites points to Ajax begins playing the typical clowns routine that makes use of repetition. He asks Achilles to look at Ajax so many times that Achilles himself grows exasperated. He then puns on Ajaxs name. He is Ajax he says. Achilles doesnt get it. She is exasperated and says I know that, fool, and the quick-witted Thersites takes the statement to mean that Achilles knows that fool Ajax. He replies that the fool Ajax didnt know himself. Ajax says thats why he beats him.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT II. SCENE 2. Troy. PRIAM'S palace Enter PRIAM, HECTOR, TROILUS, PARIS, and HELENUS PRIAM. After so many hours, lives, speeches, spent, Thus once again says Nestor from the Greeks: 'Deliver Helen, and all damage else- As honour, loss of time, travail, expense, Wounds, friends, and what else dear that is consum'd In hot digestion of this cormorant war- Shall be struck off.' Hector, what say you to't? HECTOR. Though no man lesser fears the Greeks than I, As far as toucheth my particular, Yet, dread Priam, There is no lady of more softer bowels, More spongy to suck in the sense of fear, More ready to cry out 'Who knows what follows?' Than Hector is. The wound of peace is surety, Surety secure; but modest doubt is call'd The beacon of the wise, the tent that searches To th' bottom of the worst. Let Helen go. Since the first sword was drawn about this question, Every tithe soul 'mongst many thousand dismes Hath been as dear as Helen-I mean, of ours. If we have lost so many tenths of ours To guard a thing not ours, nor worth to us, Had it our name, the value of one ten, What merit's in that reason which denies The yielding of her up? TROILUS. Fie, fie, my brother! Weigh you the worth and honour of a king, So great as our dread father's, in a scale Of common ounces? Will you with counters sum The past-proportion of his infinite, And buckle in a waist most fathomless With spans and inches so diminutive As fears and reasons? Fie, for godly shame! HELENUS. No marvel though you bite so sharp at reasons, You are so empty of them. Should not our father Bear the great sway of his affairs with reasons, Because your speech hath none that tells him so? TROILUS. You are for dreams and slumbers, brother priest; You fur your gloves with reason. Here are your reasons: You know an enemy intends you harm; You know a sword employ'd is perilous, And reason flies the object of all harm. Who marvels, then, when Helenus beholds A Grecian and his sword, if he do set The very wings of reason to his heels And fly like chidden Mercury from Jove, Or like a star disorb'd? Nay, if we talk of reason, Let's shut our gates and sleep. Manhood and honour Should have hare hearts, would they but fat their thoughts With this cramm'd reason. Reason and respect Make livers pale and lustihood deject. HECTOR. Brother, she is not worth what she doth, cost The keeping. TROILUS. What's aught but as 'tis valued? HECTOR. But value dwells not in particular will: It holds his estimate and dignity As well wherein 'tis precious of itself As in the prizer. 'Tis mad idolatry To make the service greater than the god-I And the will dotes that is attributive To what infectiously itself affects, Without some image of th' affected merit. TROILUS. I take to-day a wife, and my election Is led on in the conduct of my will; My will enkindled by mine eyes and ears, Two traded pilots 'twixt the dangerous shores Of will and judgment: how may I avoid, Although my will distaste what it elected, The wife I chose? There can be no evasion To blench from this and to stand firm by honour. We turn not back the silks upon the merchant When we have soil'd them; nor the remainder viands We do not throw in unrespective sieve, Because we now are full. It was thought meet Paris should do some vengeance on the Greeks; Your breath with full consent benied his sails; The seas and winds, old wranglers, took a truce, And did him service. He touch'd the ports desir'd; And for an old aunt whom the Greeks held captive He brought a Grecian queen, whose youth and freshness Wrinkles Apollo's, and makes stale the morning. Why keep we her? The Grecians keep our aunt. Is she worth keeping? Why, she is a pearl Whose price hath launch'd above a thousand ships, And turn'd crown'd kings to merchants. If you'll avouch 'twas wisdom Paris went- As you must needs, for you all cried 'Go, go'- If you'll confess he brought home worthy prize- As you must needs, for you all clapp'd your hands, And cried 'Inestimable!' -why do you now The issue of your proper wisdoms rate, And do a deed that never fortune did- Beggar the estimation which you priz'd Richer than sea and land? O theft most base, That we have stol'n what we do fear to keep! But thieves unworthy of a thing so stol'n That in their country did them that disgrace We fear to warrant in our native place! CASSANDRA. [Within] Cry, Troyans, cry. PRIAM. What noise, what shriek is this? TROILUS. 'Tis our mad sister; I do know her voice. CASSANDRA. [Within] Cry, Troyans. HECTOR. It is Cassandra. Enter CASSANDRA, raving CASSANDRA. Cry, Troyans, cry. Lend me ten thousand eyes, And I will fill them with prophetic tears. HECTOR. Peace, sister, peace. CASSANDRA. Virgins and boys, mid-age and wrinkled eld, Soft infancy, that nothing canst but cry, Add to my clamours. Let us pay betimes A moiety of that mass of moan to come. Cry, Troyans, cry. Practise your eyes with tears. Troy must not be, nor goodly Ilion stand; Our firebrand brother, Paris, burns us all. Cry, Troyans, cry, A Helen and a woe! Cry, cry. Troy burns, or else let Helen go. Exit HECTOR. Now, youthful Troilus, do not these high strains Of divination in our sister work Some touches of remorse, or is your blood So madly hot that no discourse of reason, Nor fear of bad success in a bad cause, Can qualify the same? TROILUS. Why, brother Hector, We may not think the justness of each act Such and no other than event doth form it; Nor once deject the courage of our minds Because Cassandra's mad. Her brain-sick raptures Cannot distaste the goodness of a quarrel Which hath our several honours all engag'd To make it gracious. For my private part, I am no more touch'd than all Priam's sons; And Jove forbid there should be done amongst us Such things as might offend the weakest spleen To fight for and maintain. PARIS. Else might the world convince of levity As well my undertakings as your counsels; But I attest the gods, your full consent Gave wings to my propension, and cut of All fears attending on so dire a project. For what, alas, can these my single arms? What propugnation is in one man's valour To stand the push and enmity of those This quarrel would excite? Yet, I protest, Were I alone to pass the difficulties, And had as ample power as I have will, Paris should ne'er retract what he hath done Nor faint in the pursuit. PRIAM. Paris, you speak Like one besotted on your sweet delights. You have the honey still, but these the gall; So to be valiant is no praise at all. PARIS. Sir, I propose not merely to myself The pleasures such a beauty brings with it; But I would have the soil of her fair rape Wip'd off in honourable keeping her. What treason were it to the ransack'd queen, Disgrace to your great worths, and shame to me, Now to deliver her possession up On terms of base compulsion! Can it be That so degenerate a strain as this Should once set footing in your generous bosoms? There's not the meanest spirit on our party Without a heart to dare or sword to draw When Helen is defended; nor none so noble Whose life were ill bestow'd or death unfam'd Where Helen is the subject. Then, I say, Well may we fight for her whom we know well The world's large spaces cannot parallel. HECTOR. Paris and Troilus, you have both said well; And on the cause and question now in hand Have gloz'd, but superficially; not much Unlike young men, whom Aristode thought Unfit to hear moral philosophy. The reasons you allege do more conduce To the hot passion of distemp'red blood Than to make up a free determination 'Twixt right and wrong; for pleasure and revenge Have ears more deaf than adders to the voice Of any true decision. Nature craves All dues be rend'red to their owners. Now, What nearer debt in all humanity Than wife is to the husband? If this law Of nature be corrupted through affection; And that great minds, of partial indulgence To their benumbed wills, resist the same; There is a law in each well-order'd nation To curb those raging appetites that are Most disobedient and refractory. If Helen, then, be wife to Sparta's king- As it is known she is-these moral laws Of nature and of nations speak aloud To have her back return'd. Thus to persist In doing wrong extenuates not wrong, But makes it much more heavy. Hector's opinion Is this, in way of truth. Yet, ne'er the less, My spritely brethren, I propend to you In resolution to keep Helen still; For 'tis a cause that hath no mean dependence Upon our joint and several dignities. TROILUS. Why, there you touch'd the life of our design. Were it not glory that we more affected Than the performance of our heaving spleens, I would not wish a drop of Troyan blood Spent more in her defence. But, worthy Hector, She is a theme of honour and renown, A spur to valiant and magnanimous deeds, Whose present courage may beat down our foes, And fame in time to come canonize us; For I presume brave Hector would not lose So rich advantage of a promis'd glory As smiles upon the forehead of this action For the wide world's revenue. HECTOR. I am yours, You valiant offspring of great Priamus. I have a roisting challenge sent amongst The dull and factious nobles of the Greeks Will strike amazement to their drowsy spirits. I was advertis'd their great general slept, Whilst emulation in the army crept. This, I presume, will wake him. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 680 words. ENDINSTRUCTION
Priam, Hector, Troilus, Paris and Helenus enter. Priam reports a diplomatic exchange and says that after so many hours, lives and speeches had been spent, Nestor has reiterated that if Helen was delivered to the Greeks. All other damages - honor, loss of time, travails, expense, wounds, lost friends and whatever else that was dear and had been consumed by this cormorant War, would be struck off and forgotten. Priam asks Hector what he has to say about this latest bit of news. Hector says that though no man feared the Greeks less than he did, there isnt a more merciful lady who was more ready to cry out: Who knows what follows?, than himself. He says that peace is most endangered by overconfidence, and suggests that they let Helen go. He continues that since the first sword was drawn, every soul that had been taken as a thite by the War was as dear as Helen, and of such tithes there had been many thousands of Trojan forces - War had taken one man in every ten. He says that if they had lost so many of their own to guard something which is not theirs and of no worth to them, he didnt see any merit in not giving her up. Troilus disagrees vehemently and asks Hector if he weighed the worth and honor of a king as great as their father Priam in a scale of common ounces. He asks him if he would count the immeasurable quantity of infinity with counters, and buckle in a fathomless waist with such small spans as fears and reasons. Helenus says that though Troilus goes on about reasons, he is empty of them. He asks him if their father shouldnt look after his affairs reasonably just because his speech had no resin to tell him so. Condescendingly, Troilus replies that his priest brother was for dreams and slumbers, that he furred his gloves with reason or comforted himself with arguments of prudence when his actual reasons were: you know the enemy intends you harm, you know the sword is dangerous. He says that Helenus reason flies at the sight of all harms. Launching into a scornful rhetorical question he asks who would then marvel if when Helenus sees a Greek and his sword, he sets the wings of reason to his heels and flies like Mercury, or like a shooting star. He continues that if they were to talk of reason, they had better shut their gates and sleep: their manhood and honor should have timid hearts if they fattened their thoughts with this forcibly fed and fattened reason. He adds that reason and caution makes the liver, which is the seat of courage and passion, pale, and leaves lustiness feeling dejected. Hector tells Troilus that Helen is not worth what she costs while they keep her. Troilus asks what the worth of something is but for the value attached to it. Hector says value does not dwell in the will of a single man and that it was mad idolatry to pay greater attention to the ritual than to the god to whom it is directed. He says the doting lover sees nothing of intrinsic value in the beloved, but merely imputes value without any evidence of its presence. Troilus says that suppose he were to marry that day, his selection would be based on his will which in turn relied on his eyes and ears. Troilus can see clearly that in any matter involving will and judgment, those faculties are truly dangerous shores in respect of the eyes and ears, which ply between them. Once a man is committed he may, says Troilus, be obliged to stand firmly by his decision: to appeal in that condition to will or to reason alone is to risk shipwreck. He continues that even if his will later dislikes the wife that it has chosen, he could not be rid of her. He says that responsibility cannot be evaded, if they wanted to maintain a grip on honor.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT III. SCENE 1. Troy. PRIAM'S palace Music sounds within. Enter PANDARUS and a SERVANT PANDARUS. Friend, you-pray you, a word. Do you not follow the young Lord Paris? SERVANT. Ay, sir, when he goes before me. PANDARUS. You depend upon him, I mean? SERVANT. Sir, I do depend upon the lord. PANDARUS. You depend upon a notable gentleman; I must needs praise him. SERVANT. The lord be praised! PANDARUS. You know me, do you not? SERVANT. Faith, sir, superficially. PANDARUS. Friend, know me better: I am the Lord Pandarus. SERVANT. I hope I shall know your honour better. PANDARUS. I do desire it. SERVANT. You are in the state of grace. PANDARUS. Grace! Not so, friend; honour and lordship are my titles. What music is this? SERVANT. I do but partly know, sir; it is music in parts. PANDARUS. Know you the musicians? SERVANT. Wholly, sir. PANDARUS. Who play they to? SERVANT. To the hearers, sir. PANDARUS. At whose pleasure, friend? SERVANT. At mine, sir, and theirs that love music. PANDARUS. Command, I mean, friend. SERVANT. Who shall I command, sir? PANDARUS. Friend, we understand not one another: I am too courtly, and thou art too cunning. At whose request do these men play? SERVANT. That's to't, indeed, sir. Marry, sir, at the request of Paris my lord, who is there in person; with him the mortal Venus, the heart-blood of beauty, love's invisible soul- PANDARUS. Who, my cousin, Cressida? SERVANT. No, sir, Helen. Could not you find out that by her attributes? PANDARUS. It should seem, fellow, that thou hast not seen the Lady Cressida. I come to speak with Paris from the Prince Troilus; I will make a complimental assault upon him, for my business seethes. SERVANT. Sodden business! There's a stew'd phrase indeed! Enter PARIS and HELEN, attended PANDARUS. Fair be to you, my lord, and to all this fair company! Fair desires, in all fair measure, fairly guide them-especially to you, fair queen! Fair thoughts be your fair pillow. HELEN. Dear lord, you are full of fair words. PANDARUS. You speak your fair pleasure, sweet queen. Fair prince, here is good broken music. PARIS. You have broke it, cousin; and by my life, you shall make it whole again; you shall piece it out with a piece of your performance. HELEN. He is full of harmony. PANDARUS. Truly, lady, no. HELEN. O, sir- PANDARUS. Rude, in sooth; in good sooth, very rude. PARIS. Well said, my lord. Well, you say so in fits. PANDARUS. I have business to my lord, dear queen. My lord, will you vouchsafe me a word? HELEN. Nay, this shall not hedge us out. We'll hear you sing, certainly- PANDARUS. Well sweet queen, you are pleasant with me. But, marry, thus, my lord: my dear lord and most esteemed friend, your brother Troilus- HELEN. My Lord Pandarus, honey-sweet lord- PANDARUS. Go to, sweet queen, go to-commends himself most affectionately to you- HELEN. You shall not bob us out of our melody. If you do, our melancholy upon your head! PANDARUS. Sweet queen, sweet queen; that's a sweet queen, i' faith. HELEN. And to make a sweet lady sad is a sour offence. PANDARUS. Nay, that shall not serve your turn; that shall it not, in truth, la. Nay, I care not for such words; no, no. -And, my lord, he desires you that, if the King call for him at supper, you will make his excuse. HELEN. My Lord Pandarus! PANDARUS. What says my sweet queen, my very very sweet queen? PARIS. What exploit's in hand? Where sups he to-night? HELEN. Nay, but, my lord- PANDARUS. What says my sweet queen?-My cousin will fall out with you. HELEN. You must not know where he sups. PARIS. I'll lay my life, with my disposer Cressida. PANDARUS. No, no, no such matter; you are wide. Come, your disposer is sick. PARIS. Well, I'll make's excuse. PANDARUS. Ay, good my lord. Why should you say Cressida? No, your poor disposer's sick. PARIS. I spy. PANDARUS. You spy! What do you spy?-Come, give me an instrument. Now, sweet queen. HELEN. Why, this is kindly done. PANDARUS. My niece is horribly in love with a thing you have, sweet queen. HELEN. She shall have it, my lord, if it be not my Lord Paris. PANDARUS. He! No, she'll none of him; they two are twain. HELEN. Falling in, after falling out, may make them three. PANDARUS. Come, come. I'll hear no more of this; I'll sing you a song now. HELEN. Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet lord, thou hast a fine forehead. PANDARUS. Ay, you may, you may. HELEN. Let thy song be love. This love will undo us all. O Cupid, Cupid, Cupid! PANDARUS. Love! Ay, that it shall, i' faith. PARIS. Ay, good now, love, love, nothing but love. PANDARUS. In good troth, it begins so. [Sings] Love, love, nothing but love, still love, still more! For, oh, love's bow Shoots buck and doe; The shaft confounds Not that it wounds, But tickles still the sore. These lovers cry, O ho, they die! Yet that which seems the wound to kill Doth turn O ho! to ha! ha! he! So dying love lives still. O ho! a while, but ha! ha! ha! O ho! groans out for ha! ha! ha!-hey ho! HELEN. In love, i' faith, to the very tip of the nose. PARIS. He eats nothing but doves, love; and that breeds hot blood, and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot deeds, and hot deeds is love. PANDARUS. Is this the generation of love: hot blood, hot thoughts, and hot deeds? Why, they are vipers. Is love a generation of vipers? Sweet lord, who's a-field today? PARIS. Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the gallantry of Troy. I would fain have arm'd to-day, but my Nell would not have it so. How chance my brother Troilus went not? HELEN. He hangs the lip at something. You know all, Lord Pandarus. PANDARUS. Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they spend to-day. You'll remember your brother's excuse? PARIS. To a hair. PANDARUS. Farewell, sweet queen. HELEN. Commend me to your niece. PANDARUS. I will, sweet queen. Exit. Sound a retreat PARIS. They're come from the field. Let us to Priam's hall To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo you To help unarm our Hector. His stubborn buckles, With these your white enchanting fingers touch'd, Shall more obey than to the edge of steel Or force of Greekish sinews; you shall do more Than all the island kings-disarm great Hector. HELEN. 'Twill make us proud to be his servant, Paris; Yea, what he shall receive of us in duty Gives us more palm in beauty than we have, Yea, overshines ourself. PARIS. Sweet, above thought I love thee. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 770 words. ENDINSTRUCTION
Pandarus and a servant enter. The servant tells Pandarus that the music that is being played within is being played at the request of Paris who is out with the mortal Venus, the heart-blood of beauty, loves visible soul. Pandarus takes this to refer to his cousin Cressida but the servant is actually talking of Helen. Pandarus states his business: he has been sent by Prince Troilus to speak with Paris, and says that he has to make an assault of complimentary speeches on Paris as he , is in a hurry. Paris and Helen enter with attendants. Pandarus breaks out into a speech that uses the word fair in various different ways. Fair be to you, my lord, and to all this fair company; fair desires in all fair measure fairly guide them - especially to you, fair queen: fair thoughts be your fair pillow. and so it goes on. Helen caps his compliments by telling him he is full of fair words. Throughout the scene, Helen gently teases Pandarus with mocking compliments. He then makes a reference to the good broken music or polyphonic music that is being played. Paris says that Pandarus has broke it or interrupted it, and insists that he make up for that with a performance. Pandarus says he is lacking in accomplishments. From this point onward he tries to distract Helens attention with trivialities while conveying his message to Paris. Helen constantly attempts to persuade Pandarus to sing, Pandarus just as constantly fends her off and does his embassy. Helen never finds out what they discuss. He conveys Troilus message to Paris that if the king Priam call for him at supper, Paris should make excuses for him. As the scene progresses, Pandarus speaks more and more to Helen as one might to a small child. Paris asks him What exploits in hand? Where sups he tonight?. In between treating Helen like a doltish child, Pandarus says to Paris: My cousin will fall out with you: you must not know where he sups. Pandarus means that he wont betray his secret explicitly, but feels that he can drop a hint to Paris. He lets on that Cressida would be annoyed if Paris persisted in such questions. Paris guesses correctly and says so, and Pandarus at length consents to sing, in order to turn the conversation and evade the teasing of Paris. Helen still does not see what is going on. Then Pandarus includes Helen once more in the conversation. He tells her that his niece is horribly in love with a thing you have, sweet queen. This means that Helen has a lover and Cressida has not. Helen half suspects an affair between Paris and Cressida and says that she can have whatever she wants as long as it is not Paris. Pandarus says Cressida wont want him as they are on ill terms. Helen says Falling in after falling out may make them three. Her wit is bawdy - she means that copulation may well lead to conception. Then to finally turn the conversation, Pandarus consents to sing. and breaks into a song on love. After this Helen says Pandarus seems to be in love to the tip of his nose. Paris says that he eats nothing but doves, which like pigeons, were associated with love . He says facetiously that doves breed hot blood which is an aphrodisiac that begets hot thoughts which in turn beget hot deeds, and hot deeds are love. After carrying the point to where he says hot blood, thoughts and deeds are vipers, and asking if love is a generation of vipers, Pandarus drops it to ask whos afield today? Paris replies that Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor and all the nobility of Troy. He says that he would have armed himself but Helen, whom he addresses affectionately as Nell, wouldnt allow it. He asks Pandarus why Troilus didnt go. Helen again suspects that Pandarus knows something she doesnt and is hiding something. Pandarus slips back into flattery calling her honey-sweet queen to distract her and says that he longs to know the progress that day. Then in an aside he makes sure Paris wont forget about Troilus excuse. Then before he gets entangled in further dialogues with Helen, he leaves. Sounds of a retreat filter in. Paris says the warriors have come from the field, and suggests that they go to Priams hall, where Helen must help unarm Hector with her white enchanting fingers. Helen agrees, and the scene ends with Paris telling her, above thought I love thee. Then they exit.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT III. SCENE 2. Troy. PANDARUS' orchard Enter PANDARUS and TROILUS' BOY, meeting PANDARUS. How now! Where's thy master? At my cousin Cressida's? BOY. No, sir; he stays for you to conduct him thither. Enter TROILUS PANDARUS. O, here he comes. How now, how now! TROILUS. Sirrah, walk off. Exit Boy PANDARUS. Have you seen my cousin? TROILUS. No, Pandarus. I stalk about her door Like a strange soul upon the Stygian banks Staying for waftage. O, be thou my Charon, And give me swift transportance to these fields Where I may wallow in the lily beds Propos'd for the deserver! O gentle Pandar, From Cupid's shoulder pluck his painted wings, And fly with me to Cressid! PANDARUS. Walk here i' th' orchard, I'll bring her straight. Exit TROILUS. I am giddy; expectation whirls me round. Th' imaginary relish is so sweet That it enchants my sense; what will it be When that the wat'ry palate tastes indeed Love's thrice-repured nectar? Death, I fear me; Swooning destruction; or some joy too fine, Too subtle-potent, tun'd too sharp in sweetness, For the capacity of my ruder powers. I fear it much; and I do fear besides That I shall lose distinction in my joys; As doth a battle, when they charge on heaps The enemy flying. Re-enter PANDARUS PANDARUS. She's making her ready, she'll come straight; you must be witty now. She does so blush, and fetches her wind so short, as if she were fray'd with a sprite. I'll fetch her. It is the prettiest villain; she fetches her breath as short as a new-ta'en sparrow. Exit TROILUS. Even such a passion doth embrace my bosom. My heart beats thicker than a feverous pulse, And all my powers do their bestowing lose, Like vassalage at unawares encount'ring The eye of majesty. Re-enter PANDARUS With CRESSIDA PANDARUS. Come, come, what need you blush? Shame's a baby.-Here she is now; swear the oaths now to her that you have sworn to me.- What, are you gone again? You must be watch'd ere you be made tame, must you? Come your ways, come your ways; an you draw backward, we'll put you i' th' fills.-Why do you not speak to her?-Come, draw this curtain and let's see your picture. Alas the day, how loath you are to offend daylight! An 'twere dark, you'd close sooner. So, so; rub on, and kiss the mistress How now, a kiss in fee-farm! Build there, carpenter; the air is sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere I part you. The falcon as the tercel, for all the ducks i' th' river. Go to, go to. TROILUS. You have bereft me of all words, lady. PANDARUS. Words pay no debts, give her deeds; but she'll bereave you o' th' deeds too, if she call your activity in question. What, billing again? Here's 'In witness whereof the parties interchangeably.' Come in, come in; I'll go get a fire. Exit CRESSIDA. Will you walk in, my lord? TROILUS. O Cressid, how often have I wish'd me thus! CRESSIDA. Wish'd, my lord! The gods grant-O my lord! TROILUS. What should they grant? What makes this pretty abruption? What too curious dreg espies my sweet lady in the fountain of our love? CRESSIDA. More dregs than water, if my fears have eyes. TROILUS. Fears make devils of cherubims; they never see truly. CRESSIDA. Blind fear, that seeing reason leads, finds safer footing than blind reason stumbling without fear. To fear the worst oft cures the worse. TROILUS. O, let my lady apprehend no fear! In all Cupid's pageant there is presented no monster. CRESSIDA. Nor nothing monstrous neither? TROILUS. Nothing, but our undertakings when we vow to weep seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking it harder for our mistress to devise imposition enough than for us to undergo any difficulty imposed. This is the monstruosity in love, lady, that the will is infinite, and the execution confin'd; that the desire is boundless, and the act a slave to limit. CRESSIDA. They say all lovers swear more performance than they are able, and yet reserve an ability that they never perform; vowing more than the perfection of ten, and discharging less than the tenth part of one. They that have the voice of lions and the act of hares, are they not monsters? TROILUS. Are there such? Such are not we. Praise us as we are tasted, allow us as we prove; our head shall go bare till merit crown it. No perfection in reversion shall have a praise in present. We will not name desert before his birth; and, being born, his addition shall be humble. Few words to fair faith: Troilus shall be such to Cressid as what envy can say worst shall be a mock for his truth; and what truth can speak truest not truer than Troilus. CRESSIDA. Will you walk in, my lord? Re-enter PANDARUS PANDARUS. What, blushing still? Have you not done talking yet? CRESSIDA. Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you. PANDARUS. I thank you for that; if my lord get a boy of you, you'll give him me. Be true to my lord; if he flinch, chide me for it. TROILUS. You know now your hostages: your uncle's word and my firm faith. PANDARUS. Nay, I'll give my word for her too: our kindred, though they be long ere they are wooed, they are constant being won; they are burs, I can tell you; they'll stick where they are thrown. CRESSIDA. Boldness comes to me now and brings me heart. Prince Troilus, I have lov'd you night and day For many weary months. TROILUS. Why was my Cressid then so hard to win? CRESSIDA. Hard to seem won; but I was won, my lord, With the first glance that ever-pardon me. If I confess much, you will play the tyrant. I love you now; but till now not so much But I might master it. In faith, I lie; My thoughts were like unbridled children, grown Too headstrong for their mother. See, we fools! Why have I blabb'd? Who shall be true to us, When we are so unsecret to ourselves? But, though I lov'd you well, I woo'd you not; And yet, good faith, I wish'd myself a man, Or that we women had men's privilege Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue, For in this rapture I shall surely speak The thing I shall repent. See, see, your silence, Cunning in dumbness, from my weakness draws My very soul of counsel. Stop my mouth. TROILUS. And shall, albeit sweet music issues thence. PANDARUS. Pretty, i' faith. CRESSIDA. My lord, I do beseech you, pardon me; 'Twas not my purpose thus to beg a kiss. I am asham'd. O heavens! what have I done? For this time will I take my leave, my lord. TROILUS. Your leave, sweet Cressid! PANDARUS. Leave! An you take leave till to-morrow morning- CRESSIDA. Pray you, content you. TROILUS. What offends you, lady? CRESSIDA. Sir, mine own company. TROILUS. You cannot shun yourself. CRESSIDA. Let me go and try. I have a kind of self resides with you; But an unkind self, that itself will leave To be another's fool. I would be gone. Where is my wit? I know not what I speak. TROILUS. Well know they what they speak that speak so wisely. CRESSIDA. Perchance, my lord, I show more craft than love; And fell so roundly to a large confession To angle for your thoughts; but you are wise- Or else you love not; for to be wise and love Exceeds man's might; that dwells with gods above. TROILUS. O that I thought it could be in a woman- As, if it can, I will presume in you- To feed for aye her lamp and flames of love; To keep her constancy in plight and youth, Outliving beauty's outward, with a mind That doth renew swifter than blood decays! Or that persuasion could but thus convince me That my integrity and truth to you Might be affronted with the match and weight Of such a winnowed purity in love. How were I then uplifted! but, alas, I am as true as truth's simplicity, And simpler than the infancy of truth. CRESSIDA. In that I'll war with you. TROILUS. O virtuous fight, When right with right wars who shall be most right! True swains in love shall in the world to come Approve their truth by Troilus, when their rhymes, Full of protest, of oath, and big compare, Want similes, truth tir'd with iteration- As true as steel, as plantage to the moon, As sun to day, as turtle to her mate, As iron to adamant, as earth to th' centre- Yet, after all comparisons of truth, As truth's authentic author to be cited, 'As true as Troilus' shall crown up the verse And sanctify the numbers. CRESSIDA. Prophet may you be! If I be false, or swerve a hair from truth, When time is old and hath forgot itself, When waterdrops have worn the stones of Troy, And blind oblivion swallow'd cities up, And mighty states characterless are grated To dusty nothing-yet let memory From false to false, among false maids in love, Upbraid my falsehood when th' have said 'As false As air, as water, wind, or sandy earth, As fox to lamb, or wolf to heifer's calf, Pard to the hind, or stepdame to her son'- Yea, let them say, to stick the heart of falsehood, 'As false as Cressid.' PANDARUS. Go to, a bargain made; seal it, seal it; I'll be the witness. Here I hold your hand; here my cousin's. If ever you prove false one to another, since I have taken such pains to bring you together, let all pitiful goers-between be call'd to the world's end after my name-call them all Pandars; let all constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all brokers between Pandars. Say 'Amen.' TROILUS. Amen. CRESSIDA. Amen. PANDARUS. Amen. Whereupon I will show you a chamber and a bed; which bed, because it shall not speak of your pretty encounters, press it to death. Away! And Cupid grant all tongue-tied maidens here, Bed, chamber, pander, to provide this gear! Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 690 words. ENDINSTRUCTION
Pandarus and Troilus man meet. The man tells Pandarus that Troilus is waiting for him to conduct him to Cressidas. Troilus enters and the servant is dismissed. When asked if he has met Cressida yet, Troilus answers in negative. Pandarus answers without frills - his business-like literalism is in strong contrast to Troilus slightly strained hyperbole. He tells Troilus to Walk here ithorchard and adds that he will bring Cressida at once and exits. Troilus goes on in the same hyperbolic vein. He launches into a monologue on his fear of excessive delight. He says that he is giddy with expectation. The imagined relish of love is so sweet that his sense is enchanted. He wonders what will be the case when the salivating palate tastes Loves nectar. He answers himself that the results will probably be death at the most, sounding destruction, or it could give some joy too fine, of such an extreme pitch that the sense of sweetness would be lost altogether. Pandarus re-enters and tells him that Cressida is readying herself to come to him. He tells him to be alert and that Cressida is blushing and short of breath, as if she was frightened of a ghost. He says that he will bring her and mentions again that she is panting, fetches her breath as short as a new taen sparrow. Pandarus exits again. Troilus says that a similar passion is consuming him. His heart was beating thicker than a feverous pulse, and all his faculties were becoming useless like a vassal who, all of a sudden, encounters the eye of Majesty. Pandarus and Cressida enter, and Pandarus proceeds to bring the couple together. Troilus tells Cressida that she has bereft him of words. Pandarus says Words pay no debts, give her deeds - meaning enough of chatter, get down to the action. Deeds here mean copulation. Pandarus continues that Cressida would deprive Troilus of the deeds too if his activity was in question. Then as the couple start kissing again, Pandarus quotes a common legal formula: In witness whereof the parties interchangeably, managing to play with a sexual implication. Before he exits, he asks them to go inside. Cressida and Troilus speak, and the dialogue until Pandarus enters is riddling and affected. It can be called as a parody of court speech. Troilus tells Cressida that he has often wished to be in the state he is in right then. Cressida says the lords have granted his wish and abruptly interrupts herself. Troilus asks her the matter. Cressida hints at her fears. She hesitates. Troilus tells her not to worry. She asks if lovers who have the voice of lions and the act of hares are not monsters. Troilus says that they are not like those lovers. His lines express a profound regret - not merely that lovers should be less than they claim to be, but that no love can ever find its proper and sufficient mode of utterance. All speech and all action come short. Using images of gestation and childbirth, Troilus says they arent like the lovers who have the voice of lions and the act of hares. Pandarus enters and asks if they havent finished with talking. Cressida tells him that she dedicates whatever lechery she is about to commit, to him.. Pandarus playfully thanks her and says that if she became pregnant with a boy she would have to give it to him. He tells her to be true to Troilus, and that if he flinches, she can scold him for it. Troilus tells Cressida that she has her uncles word and his faith. Pandarus insists that he give his word for Cressida too. He says that though his kindred might take a long time to be wooed, once they are won they are constant. He compares his kindred in this case Cressida to burs or seed vessel of goose grass that will stick to the surface that they are thrown at. Cressida says that she has grown suddenly bold and confesses to Troilus that I have lovd you night and day/ For many weary months.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE 1. Troy. A street Enter, at one side, AENEAS, and servant with a torch; at another, PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR, DIOMEDES the Grecian, and others, with torches PARIS. See, ho! Who is that there? DEIPHOBUS. It is the Lord Aeneas. AENEAS. Is the Prince there in person? Had I so good occasion to lie long As you, Prince Paris, nothing but heavenly business Should rob my bed-mate of my company. DIOMEDES. That's my mind too. Good morrow, Lord Aeneas. PARIS. A valiant Greek, Aeneas -take his hand: Witness the process of your speech, wherein You told how Diomed, a whole week by days, Did haunt you in the field. AENEAS. Health to you, valiant sir, During all question of the gentle truce; But when I meet you arm'd, as black defiance As heart can think or courage execute. DIOMEDES. The one and other Diomed embraces. Our bloods are now in calm; and so long health! But when contention and occasion meet, By Jove, I'll play the hunter for thy life With all my force, pursuit, and policy. AENEAS. And thou shalt hunt a lion, that will fly With his face backward. In humane gentleness, Welcome to Troy! now, by Anchises' life, Welcome indeed! By Venus' hand I swear No man alive can love in such a sort The thing he means to kill, more excellently. DIOMEDES. We sympathise. Jove let Aeneas live, If to my sword his fate be not the glory, A thousand complete courses of the sun! But in mine emulous honour let him die With every joint a wound, and that to-morrow! AENEAS. We know each other well. DIOMEDES.We do; and long to know each other worse. PARIS. This is the most despiteful'st gentle greeting The noblest hateful love, that e'er I heard of. What business, lord, so early? AENEAS. I was sent for to the King; but why, I know not. PARIS. His purpose meets you: 'twas to bring this Greek To Calchas' house, and there to render him, For the enfreed Antenor, the fair Cressid. Let's have your company; or, if you please, Haste there before us. I constantly believe- Or rather call my thought a certain knowledge- My brother Troilus lodges there to-night. Rouse him and give him note of our approach, With the whole quality wherefore; I fear We shall be much unwelcome. AENEAS. That I assure you: Troilus had rather Troy were borne to Greece Than Cressid borne from Troy. PARIS. There is no help; The bitter disposition of the time Will have it so. On, lord; we'll follow you. AENEAS. Good morrow, all. Exit with servant PARIS. And tell me, noble Diomed-faith, tell me true, Even in the soul of sound good-fellowship- Who in your thoughts deserves fair Helen best, Myself or Menelaus? DIOMEDES. Both alike: He merits well to have her that doth seek her, Not making any scruple of her soilure, With such a hell of pain and world of charge; And you as well to keep her that defend her, Not palating the taste of her dishonour, With such a costly loss of wealth and friends. He like a puling cuckold would drink up The lees and dregs of a flat tamed piece; You, like a lecher, out of whorish loins Are pleas'd to breed out your inheritors. Both merits pois'd, each weighs nor less nor more; But he as he, the heavier for a whore. PARIS. You are too bitter to your country-woman. DIOMEDES. She's bitter to her country. Hear me, Paris: For every false drop in her bawdy veins A Grecian's life hath sunk; for every scruple Of her contaminated carrion weight A Troyan hath been slain; since she could speak, She hath not given so many good words breath As for her Greeks and Troyans suff'red death. PARIS. Fair Diomed, you do as chapmen do, Dispraise the thing that you desire to buy; But we in silence hold this virtue well: We'll not commend what we intend to sell. Here lies our way. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 250 words. ENDINSTRUCTION
Enter on one side Aeneas and a servant with a torch, and Paris, Deiphobus, Antenor, Diomedes and others with torches on the other side. In this scene, Paris sends Aeneas to accompany Diomedes to Calchas house where Cressida would be given to him in exchange for Antenor. He tells him to rush there ahead of the rest of the party to warn Troilus who is spending the night there and tell him about the circumstances. Aeneas says that Troilus would rather that Troy were borne to Greece/Than Cressid borne from Troy. Paris says the whole thing cant be avoided. After Aeneas exit, Paris turns to Diomedes and asks him who deserves Helen - Menelaus or himself, he gets a bitter speech about the worthlessness of the prize for which so many have died. Diomedes contrasts Menelaus and Paris, and both of them come out looking terrible. Diomedes vision is clear and he sees, instead of Paris Nell, a whore who is responsible for the deaths of countless Greeks and Trojans. His anger at the loss of life all for Helen whom he does not deem worth all the trouble, is expressed unflinchingly. The scene ends with Paris saying that though the Greeks like chapmen Dispraise the thing that they desire to buy, but still practice the buyers art, they will not fall into the sellers role and sell Helen. Well not commend, that not intend to sell says Paris before he exits at the end of the scene.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE 2. Troy. The court of PANDARUS' house Enter TROILUS and CRESSIDA TROILUS. Dear, trouble not yourself; the morn is cold. CRESSIDA. Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down; He shall unbolt the gates. TROILUS. Trouble him not; To bed, to bed! Sleep kill those pretty eyes, And give as soft attachment to thy senses As infants' empty of all thought! CRESSIDA. Good morrow, then. TROILUS. I prithee now, to bed. CRESSIDA. Are you aweary of me? TROILUS. O Cressida! but that the busy day, Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald crows, And dreaming night will hide our joys no longer, I would not from thee. CRESSIDA. Night hath been too brief. TROILUS. Beshrew the witch! with venomous wights she stays As tediously as hell, but flies the grasps of love With wings more momentary-swift than thought. You will catch cold, and curse me. CRESSIDA. Prithee tarry. You men will never tarry. O foolish Cressid! I might have still held off, And then you would have tarried. Hark! there's one up. PANDARUS. [Within] What's all the doors open here? TROILUS. It is your uncle. Enter PANDARUS CRESSIDA. A pestilence on him! Now will he be mocking. I shall have such a life! PANDARUS. How now, how now! How go maidenheads? Here, you maid! Where's my cousin Cressid? CRESSIDA. Go hang yourself, you naughty mocking uncle. You bring me to do, and then you flout me too. PANDARUS. To do what? to do what? Let her say what. What have I brought you to do? CRESSIDA. Come, come, beshrew your heart! You'll ne'er be good, Nor suffer others. PANDARUS. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor capocchia! hast not slept to-night? Would he not, a naughty man, let it sleep? A bugbear take him! CRESSIDA. Did not I tell you? Would he were knock'd i' th' head! [One knocks] Who's that at door? Good uncle, go and see. My lord, come you again into my chamber. You smile and mock me, as if I meant naughtily. TROILUS. Ha! ha! CRESSIDA. Come, you are deceiv'd, I think of no such thing. [Knock] How earnestly they knock! Pray you come in: I would not for half Troy have you seen here. Exeunt TROILUS and CRESSIDA PANDARUS. Who's there? What's the matter? Will you beat down the door? How now? What's the matter? Enter AENEAS AENEAS. Good morrow, lord, good morrow. PANDARUS. Who's there? My lord Aeneas? By my troth, I knew you not. What news with you so early? AENEAS. Is not Prince Troilus here? PANDARUS. Here! What should he do here? AENEAS. Come, he is here, my lord; do not deny him. It doth import him much to speak with me. PANDARUS. Is he here, say you? It's more than I know, I'll be sworn. For my own part, I came in late. What should he do here? AENEAS. Who!-nay, then. Come, come, you'll do him wrong ere you are ware; you'll be so true to him to be false to him. Do not you know of him, but yet go fetch him hither; go. Re-enter TROILUS TROILUS. How now! What's the matter? AENEAS. My lord, I scarce have leisure to salute you, My matter is so rash. There is at hand Paris your brother, and Deiphobus, The Grecian Diomed, and our Antenor Deliver'd to us; and for him forthwith, Ere the first sacrifice, within this hour, We must give up to Diomedes' hand The Lady Cressida. TROILUS. Is it so concluded? AENEAS. By Priam, and the general state of Troy. They are at hand and ready to effect it. TROILUS. How my achievements mock me! I will go meet them; and, my lord Aeneas, We met by chance; you did not find me here. AENEAS. Good, good, my lord, the secrets of neighbour Pandar Have not more gift in taciturnity. Exeunt TROILUS and AENEAS PANDARUS. Is't possible? No sooner got but lost? The devil take Antenor! The young prince will go mad. A plague upon Antenor! I would they had broke's neck. Re-enter CRESSIDA CRESSIDA. How now! What's the matter? Who was here? PANDARUS. Ah, ah! CRESSIDA. Why sigh you so profoundly? Where's my lord? Gone? Tell me, sweet uncle, what's the matter? PANDARUS. Would I were as deep under the earth as I am above! CRESSIDA. O the gods! What's the matter? PANDARUS. Pray thee, get thee in. Would thou hadst ne'er been born! I knew thou wouldst be his death! O, poor gentleman! A plague upon Antenor! CRESSIDA. Good uncle, I beseech you, on my knees I beseech you, what's the matter? PANDARUS. Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art chang'd for Antenor; thou must to thy father, and be gone from Troilus. 'Twill be his death; 'twill be his bane; he cannot bear it. CRESSIDA. O you immortal gods! I will not go. PANDARUS. Thou must. CRESSIDA. I will not, uncle. I have forgot my father; I know no touch of consanguinity, No kin, no love, no blood, no soul so near me As the sweet Troilus. O you gods divine, Make Cressid's name the very crown of falsehood, If ever she leave Troilus! Time, force, and death, Do to this body what extremes you can, But the strong base and building of my love Is as the very centre of the earth, Drawing all things to it. I'll go in and weep- PANDARUS. Do, do. CRESSIDA. Tear my bright hair, and scratch my praised cheeks, Crack my clear voice with sobs and break my heart, With sounding 'Troilus.' I will not go from Troy. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 190 words. ENDINSTRUCTION
Troilus and Cressida enter. The scene begins with the couple alone together after their night of passion. Their lament that the night had been too brief. Troilus says, Beshrew the witch! With venomous wights she stays/As tediously as hell, but flies the grasps of love /With wings more momentary-swift than thought. Pandarus enters and begins teasing Cressida about the night before and so it goes on until there is a knock on the door. Troilus and Cressida then retire to her bedchamber because she would not for half Troy have you seen here. Aeneas enters and asks for Troilus and Pandarus feigns ignorance. Of course Aeneas knows. Then, Troilus enters and Aeneas tells him about the exchange of Cressida for Antenor and says that within this hour, /We must give up to Diomedes hand/The Lady Cressida. When Cressida hears of the latest events from her uncle she refuses to go: I will not, uncle. I have forgot my father;/I know no touch of consanguinity, /No kin, no love, no blood, no soul so near me/ As the sweet Troilus! Then she pronounces the prophetic lines, which foreshadow her legendary death as a wandering leper.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE 3. Troy. A street before PANDARUS' house Enter PARIS, TROILUS, AENEAS, DEIPHOBUS, ANTENOR, and DIOMEDES PARIS. It is great morning; and the hour prefix'd For her delivery to this valiant Greek Comes fast upon. Good my brother Troilus, Tell you the lady what she is to do And haste her to the purpose. TROILUS. Walk into her house. I'll bring her to the Grecian presently; And to his hand when I deliver her, Think it an altar, and thy brother Troilus A priest, there off'ring to it his own heart. Exit PARIS. I know what 'tis to love, And would, as I shall pity, I could help! Please you walk in, my lords. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 60 words. ENDINSTRUCTION
Enter Paris and Troilus with Aeneas, Deiphobus, Antenor and Diomedes Paris tells Troilus to tell Cressida what she is to do and to hasten her to the purpose. Paris does as he is bid albeit with some reluctance. After he exits, Paris commiserates and says that he knows what it is like to be in love and wishes he could help.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT IV. SCENE 4. Troy. PANDARUS' house Enter PANDARUS and CRESSIDA PANDARUS. Be moderate, be moderate. CRESSIDA. Why tell you me of moderation? The grief is fine, full, perfect, that I taste, And violenteth in a sense as strong As that which causeth it. How can I moderate it? If I could temporize with my affections Or brew it to a weak and colder palate, The like allayment could I give my grief. My love admits no qualifying dross; No more my grief, in such a precious loss. Enter TROILUS PANDARUS. Here, here, here he comes. Ah, sweet ducks! CRESSIDA. O Troilus! Troilus! [Embracing him] PANDARUS. What a pair of spectacles is here! Let me embrace too. 'O heart,' as the goodly saying is, O heart, heavy heart, Why sigh'st thou without breaking? where he answers again Because thou canst not ease thy smart By friendship nor by speaking. There was never a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we may live to have need of such a verse. We see it, we see it. How now, lambs! TROILUS. Cressid, I love thee in so strain'd a purity That the bless'd gods, as angry with my fancy, More bright in zeal than the devotion which Cold lips blow to their deities, take thee from me. CRESSIDA. Have the gods envy? PANDARUS. Ay, ay, ay; 'tis too plain a case. CRESSIDA. And is it true that I must go from Troy? TROILUS. A hateful truth. CRESSIDA. What, and from Troilus too? TROILUS. From Troy and Troilus. CRESSIDA. Is't possible? TROILUS. And suddenly; where injury of chance Puts back leave-taking, justles roughly by All time of pause, rudely beguiles our lips Of all rejoindure, forcibly prevents Our lock'd embrasures, strangles our dear vows Even in the birth of our own labouring breath. We two, that with so many thousand sighs Did buy each other, must poorly sell ourselves With the rude brevity and discharge of one. Injurious time now with a robber's haste Crams his rich thievery up, he knows not how. As many farewells as be stars in heaven, With distinct breath and consign'd kisses to them, He fumbles up into a loose adieu, And scants us with a single famish'd kiss, Distasted with the salt of broken tears. AENEAS. [Within] My lord, is the lady ready? TROILUS. Hark! you are call'd. Some say the Genius so Cries 'Come' to him that instantly must die. Bid them have patience; she shall come anon. PANDARUS. Where are my tears? Rain, to lay this wind, or my heart will be blown up by th' root? Exit CRESSIDA. I must then to the Grecians? TROILUS. No remedy. CRESSIDA. A woeful Cressid 'mongst the merry Greeks! When shall we see again? TROILUS. Hear me, my love. Be thou but true of heart- CRESSIDA. I true! how now! What wicked deem is this? TROILUS. Nay, we must use expostulation kindly, For it is parting from us. I speak not 'Be thou true' as fearing thee, For I will throw my glove to Death himself That there's no maculation in thy heart; But 'Be thou true' say I to fashion in My sequent protestation: be thou true, And I will see thee. CRESSIDA. O, you shall be expos'd, my lord, to dangers As infinite as imminent! But I'll be true. TROILUS. And I'll grow friend with danger. Wear this sleeve. CRESSIDA. And you this glove. When shall I see you? TROILUS. I will corrupt the Grecian sentinels To give thee nightly visitation. But yet be true. CRESSIDA. O heavens! 'Be true' again! TROILUS. Hear why I speak it, love. The Grecian youths are full of quality; They're loving, well compos'd with gifts of nature, And flowing o'er with arts and exercise. How novelties may move, and parts with person, Alas, a kind of godly jealousy, Which I beseech you call a virtuous sin, Makes me afeard. CRESSIDA. O heavens! you love me not. TROILUS. Die I a villain, then! In this I do not call your faith in question So mainly as my merit. I cannot sing, Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk, Nor play at subtle games-fair virtues all, To which the Grecians are most prompt and pregnant; But I can tell that in each grace of these There lurks a still and dumb-discoursive devil That tempts most cunningly. But be not tempted. CRESSIDA. Do you think I will? TROILUS. No. But something may be done that we will not; And sometimes we are devils to ourselves, When we will tempt the frailty of our powers, Presuming on their changeful potency. AENEAS. [Within] Nay, good my lord! TROILUS. Come, kiss; and let us part. PARIS. [Within] Brother Troilus! TROILUS. Good brother, come you hither; And bring Aeneas and the Grecian with you. CRESSIDA. My lord, will you be true? TROILUS. Who, I? Alas, it is my vice, my fault! Whiles others fish with craft for great opinion, I with great truth catch mere simplicity; Whilst some with cunning gild their copper crowns, With truth and plainness I do wear mine bare. Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS, and DIOMEDES Fear not my truth: the moral of my wit Is 'plain and true'; there's all the reach of it. Welcome, Sir Diomed! Here is the lady Which for Antenor we deliver you; At the port, lord, I'll give her to thy hand, And by the way possess thee what she is. Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek, If e'er thou stand at mercy of my sword, Name Cressid, and thy life shall be as safe As Priam is in Ilion. DIOMEDES. Fair Lady Cressid, So please you, save the thanks this prince expects. The lustre in your eye, heaven in your cheek, Pleads your fair usage; and to Diomed You shall be mistress, and command him wholly. TROILUS. Grecian, thou dost not use me courteously To shame the zeal of my petition to the In praising her. I tell thee, lord of Greece, She is as far high-soaring o'er thy praises As thou unworthy to be call'd her servant. I charge thee use her well, even for my charge; For, by the dreadful Pluto, if thou dost not, Though the great bulk Achilles be thy guard, I'll cut thy throat. DIOMEDES. O, be not mov'd, Prince Troilus. Let me be privileg'd by my place and message To be a speaker free: when I am hence I'll answer to my lust. And know you, lord, I'll nothing do on charge: to her own worth She shall be priz'd. But that you say 'Be't so,' I speak it in my spirit and honour, 'No.' TROILUS. Come, to the port. I'll tell thee, Diomed, This brave shall oft make thee to hide thy head. Lady, give me your hand; and, as we walk, To our own selves bend we our needful talk. Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and DIOMEDES [Sound trumpet] PARIS. Hark! Hector's trumpet. AENEAS. How have we spent this morning! The Prince must think me tardy and remiss, That swore to ride before him to the field. PARIS. 'Tis Troilus' fault. Come, come to field with him. DEIPHOBUS. Let us make ready straight. AENEAS. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity Let us address to tend on Hector's heels. The glory of our Troy doth this day lie On his fair worth and single chivalry. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 610 words. ENDINSTRUCTION
Cressida tells Pandarus of her great grief. The grief is fine, full, perfect, that I taste, /And violenteth in a sense as strong/As that which causeth it: she says. Troilus enters and the couple has a wrenching few minutes before their tearful farewell. When Cressida asks him when theyll meet again, Troilus tells her be thou true of heart rather ominously. They exchange tokens - he gives her his sleeve and she gives him her glove. He tells her that he will try to corrupt the Grecian sentinels and visit her, and once again asks her to be true: But yet be true. When Cressida exclaims aghast at his be true he explains that he is saying so because the Grecian youths are full of quality, /Their loving well composd, with gift of nature flowing, /And swelling oer with arts and exercise. /How novelty may move, and parts with person, /Alas, a kind of godly jealousy - / which I beseech you call a virtuous sin - /Makes me afeard. When Cressida wails that he doesnt love her, he says, In this I do not call your faith in question / So mainly as my merit. He then enumerates the dances, the sweet talk and the skillful games that the Greeks are adept at but he is not, and says that each of these skills are tempting. But be not tempted he says. When Cressida asks him if he thinks she will succumb to temptation, he says No, but adds that they put too much faith in a potency, which then turns out to be changeable. When Cressida asks Troilus if hell be true he says, alas, it is my vice, my fault. He says that others get great reputations by their skill in deception, whereas he being true is free from all artifice and in being straightforward, is pure sincerity. Aeneas, Paris, Antenor, Deiphobus and Diomedes enter while Troilus is talking to Cressida. Troilus tells Diomedes that this is the lady for whom they are exchanging Antenor. He tells him that he will relinquish her into his hand at the door. He tells him to understand what she is: And by the way possess thee what she is. He tells him to treat her well and that if ever he finds himself standing at the mercy of his Troilus sword, he only had to name Cressida and he would be spared. Diomedes, as terse as ever and discourteously ignoring a polite request, tells Cressida that her looks ensure that she will be treated well. Troilus is irritated. He tells Diomedes that Cressida is much greater than his praise for her and that he is unworthy to be called her servant. He tells him to treat her well and threatens to cut his throat Though the great bulk Achilles be thy guard, if he did not. Diomedes reminds Troilus that since he is on a diplomatic errand, he is immune from assault. He then begins to exploit that privilege by saying that he will respond to Troilus threat on the battlefield exactly as he chooses and at his pleasure. Troilus tells Diomedes to come to the door and that he will often make him hide his head. He then tells Cressida to give him her hand and that they will indulge in their needful talk as they walk to the door. A trumpet is sounded as Troilus, Cressida and Diomedes exit. Pandarus exclaims that the trumpet is the signal for Hector to ride out into battle. Paris and Aeneas rush out to tend on Hectors heels./The glory of our Troy doth this day lie/On his fair worth and single chivalry.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 1. The Grecian camp. Before the tent of ACHILLES Enter ACHILLES and PATROCLUS ACHILLES. I'll heat his blood with Greekish wine to-night, Which with my scimitar I'll cool to-morrow. Patroclus, let us feast him to the height. PATROCLUS. Here comes Thersites. Enter THERSITES ACHILLES. How now, thou core of envy! Thou crusty batch of nature, what's the news? THERSITES. Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot worshippers, here's a letter for thee. ACHILLES. From whence, fragment? THERSITES. Why, thou full dish of fool, from Troy. PATROCLUS. Who keeps the tent now? THERSITES. The surgeon's box or the patient's wound. PATROCLUS. Well said, Adversity! and what needs these tricks? THERSITES. Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk; thou art said to be Achilles' male varlet. PATROCLUS. Male varlet, you rogue! What's that? THERSITES. Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases of the south, the guts-griping ruptures, catarrhs, loads o' gravel in the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, limekilns i' th' palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee- simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries! PATROCLUS. Why, thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus? THERSITES. Do I curse thee? PATROCLUS. Why, no, you ruinous butt; you whoreson indistinguishable cur, no. THERSITES. No! Why art thou, then, exasperate, thou idle immaterial skein of sleid silk, thou green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of a prodigal's purse, thou? Ah, how the poor world is pest'red with such water-flies-diminutives of nature! PATROCLUS. Out, gall! THERSITES. Finch egg! ACHILLES. My sweet Patroclus, I am thwarted quite From my great purpose in to-morrow's battle. Here is a letter from Queen Hecuba, A token from her daughter, my fair love, Both taxing me and gaging me to keep An oath that I have sworn. I will not break it. Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay; My major vow lies here, this I'll obey. Come, come, Thersites, help to trim my tent; This night in banqueting must all be spent. Away, Patroclus! Exit with PATROCLUS THERSITES. With too much blood and too little brain these two may run mad; but, if with too much brain and to little blood they do, I'll be a curer of madmen. Here's Agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves quails, but he has not so much brain as ear-wax; and the goodly transformation of Jupiter there, his brother, the bull, the primitive statue and oblique memorial of cuckolds, a thrifty shoeing-horn in a chain, hanging at his brother's leg-to what form but that he is, should wit larded with malice, and malice forced with wit, turn him to? To an ass, were nothing: he is both ass and ox. To an ox, were nothing: he is both ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an owl, a put-tock, or a herring without a roe, I would not care; but to be Menelaus, I would conspire against destiny. Ask me not what I would be, if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus. Hey-day! sprites and fires! Enter HECTOR, TROILUS, AJAX, AGAMEMNON, ULYSSES, NESTOR, MENELAUS, and DIOMEDES, with lights AGAMEMNON. We go wrong, we go wrong. AJAX. No, yonder 'tis; There, where we see the lights. HECTOR. I trouble you. AJAX. No, not a whit. Re-enter ACHILLES ULYSSES. Here comes himself to guide you. ACHILLES. Welcome, brave Hector; welcome, Princes all. AGAMEMNON. So now, fair Prince of Troy, I bid good night; Ajax commands the guard to tend on you. HECTOR. Thanks, and good night to the Greeks' general. MENELAUS. Good night, my lord. HECTOR. Good night, sweet Lord Menelaus. THERSITES. Sweet draught! 'Sweet' quoth 'a? Sweet sink, sweet sewer! ACHILLES. Good night and welcome, both at once, to those That go or tarry. AGAMEMNON. Good night. Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS ACHILLES. Old Nestor tarries; and you too, Diomed, Keep Hector company an hour or two. DIOMEDES. I cannot, lord; I have important business, The tide whereof is now. Good night, great Hector. HECTOR. Give me your hand. ULYSSES. [Aside to TROILUS] Follow his torch; he goes to Calchas' tent; I'll keep you company. TROILUS. Sweet sir, you honour me. HECTOR. And so, good night. Exit DIOMEDES; ULYSSES and TROILUS following ACHILLES. Come, come, enter my tent. Exeunt all but THERSITES THERSITES. That same Diomed's a false-hearted rogue, a most unjust knave; I will no more trust him when he leers than I will a serpent when he hisses. He will spend his mouth and promise, like Brabbler the hound; but when he performs, astronomers foretell it: it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps a Troyan drab, and uses the traitor Calchas' tent. I'll after. Nothing but lechery! All incontinent varlets! Exit ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 450 words. ENDINSTRUCTION
Enter Achilles and Patroclus. Achilles tells Patroclus that he will get Hector drunk that night which will probably make it easier for him to kill him on the following day. Let us feast him to the height he says. Thersites enters. With something that amounts to affection, Achilles calls Thersites a core of envy and a scabby boil, and asks him whats the news? Thersites returns the insult in his own inimitable way, calling Achilles an idol of idiot-worshippers before he hands him a letter. Again attempting to insult him Achilles asks him From whence, fragment? Thersites calls Achilles a full dish of fool in return and tells him the letter is from Troy. Patroclus asks him who keeps the roll of gauze or medicated material that is used for cleaning a wound. Thersites asks him if he wants the surgeons box or the patients wound. Patroclus asks him why he is being perverse. Thersites insultingly calls Patroclus a boy and asks him to be silent as he did not profit by his talk. He adds that Patroclus is said to be Achilles male varlet. Patroclus asks him what a male varlet is. He then launches into a catalogue of diseases that he hopes will plague the manifestations of such perversions as homosexuality. An indignant Patroclus asks him what means thou to curse thus? Thersites asks if he curses him. Equally ironically Patroclus replies Why, no, you ruinous butt, you whoreson indistinguishable cur, no. No? mocks Thersites, and asks Patroclus why then is he so exasperated. He then continues the litany of ingenious abuse calling Patroclus thou idle immaterial skein of sleave silk, thou green sarse-net flap for a sore eye, thou tassel of a prodigals purse: ah, how the poor world is pestered with such water-flies, diminutives of nature! Patroclus calls him a bitter railer and asks him to get out. Thersites returns the abuse with Finch egg! - A finch is a small bird and egg was a contemptuous term.. All this while Achilles has been reading the letter from Troy and at this point, he turns to Patroclus and tells him that the letter accompanied by a love token from Polyxena, is from Queen Hecuba. Both the letter and token bind him to keep a promise - he had sworn to Hecuba that if he won Polyxena, he would make the Greeks raise the siege and retire. Achilles says the Greeks might do as they please as his major vow lies with Polyxena and Hecuba and he would obey it. He then asks Thersites to help put his tent in order and says that this night in banqueting must all be spent. before he exits with Patroclus.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 2. The Grecian camp. Before CALCHAS' tent Enter DIOMEDES DIOMEDES. What, are you up here, ho? Speak. CALCHAS. [Within] Who calls? DIOMEDES. Diomed. Calchas, I think. Where's your daughter? CALCHAS. [Within] She comes to you. Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance; after them THERSITES ULYSSES. Stand where the torch may not discover us. Enter CRESSIDA TROILUS. Cressid comes forth to him. DIOMEDES. How now, my charge! CRESSIDA. Now, my sweet guardian! Hark, a word with you. [Whispers] TROILUS. Yea, so familiar! ULYSSES. She will sing any man at first sight. THERSITES. And any man may sing her, if he can take her cliff; she's noted. DIOMEDES. Will you remember? CRESSIDA. Remember? Yes. DIOMEDES. Nay, but do, then; And let your mind be coupled with your words. TROILUS. What shall she remember? ULYSSES. List! CRESSIDA. Sweet honey Greek, tempt me no more to folly. THERSITES. Roguery! DIOMEDES. Nay, then- CRESSIDA. I'll tell you what- DIOMEDES. Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn- CRESSIDA. In faith, I cannot. What would you have me do? THERSITES. A juggling trick, to be secretly open. DIOMEDES. What did you swear you would bestow on me? CRESSIDA. I prithee, do not hold me to mine oath; Bid me do anything but that, sweet Greek. DIOMEDES. Good night. TROILUS. Hold, patience! ULYSSES. How now, Troyan! CRESSIDA. Diomed! DIOMEDES. No, no, good night; I'll be your fool no more. TROILUS. Thy better must. CRESSIDA. Hark! a word in your ear. TROILUS. O plague and madness! ULYSSES. You are moved, Prince; let us depart, I pray, Lest your displeasure should enlarge itself To wrathful terms. This place is dangerous; The time right deadly; I beseech you, go. TROILUS. Behold, I pray you. ULYSSES. Nay, good my lord, go off; You flow to great distraction; come, my lord. TROILUS. I prithee stay. ULYSSES. You have not patience; come. TROILUS. I pray you, stay; by hell and all hell's torments, I will not speak a word. DIOMEDES. And so, good night. CRESSIDA. Nay, but you part in anger. TROILUS. Doth that grieve thee? O withered truth! ULYSSES. How now, my lord? TROILUS. By Jove, I will be patient. CRESSIDA. Guardian! Why, Greek! DIOMEDES. Fo, fo! adieu! you palter. CRESSIDA. In faith, I do not. Come hither once again. ULYSSES. You shake, my lord, at something; will you go? You will break out. TROILUS. She strokes his cheek. ULYSSES. Come, come. TROILUS. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word: There is between my will and all offences A guard of patience. Stay a little while. THERSITES. How the devil luxury, with his fat rump and potato finger, tickles these together! Fry, lechery, fry! DIOMEDES. But will you, then? CRESSIDA. In faith, I will, lo; never trust me else. DIOMEDES. Give me some token for the surety of it. CRESSIDA. I'll fetch you one. Exit ULYSSES. You have sworn patience. TROILUS. Fear me not, my lord; I will not be myself, nor have cognition Of what I feel. I am all patience. Re-enter CRESSIDA THERSITES. Now the pledge; now, now, now! CRESSIDA. Here, Diomed, keep this sleeve. TROILUS. O beauty! where is thy faith? ULYSSES. My lord! TROILUS. I will be patient; outwardly I will. CRESSIDA. You look upon that sleeve; behold it well. He lov'd me-O false wench!-Give't me again. DIOMEDES. Whose was't? CRESSIDA. It is no matter, now I ha't again. I will not meet with you to-morrow night. I prithee, Diomed, visit me no more. THERSITES. Now she sharpens. Well said, whetstone. DIOMEDES. I shall have it. CRESSIDA. What, this? DIOMEDES. Ay, that. CRESSIDA. O all you gods! O pretty, pretty pledge! Thy master now lies thinking on his bed Of thee and me, and sighs, and takes my glove, And gives memorial dainty kisses to it, As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me; He that takes that doth take my heart withal. DIOMEDES. I had your heart before; this follows it. TROILUS. I did swear patience. CRESSIDA. You shall not have it, Diomed; faith, you shall not; I'll give you something else. DIOMEDES. I will have this. Whose was it? CRESSIDA. It is no matter. DIOMEDES. Come, tell me whose it was. CRESSIDA. 'Twas one's that lov'd me better than you will. But, now you have it, take it. DIOMEDES. Whose was it? CRESSIDA. By all Diana's waiting women yond, And by herself, I will not tell you whose. DIOMEDES. To-morrow will I wear it on my helm, And grieve his spirit that dares not challenge it. TROILUS. Wert thou the devil and wor'st it on thy horn, It should be challeng'd. CRESSIDA. Well, well, 'tis done, 'tis past; and yet it is not; I will not keep my word. DIOMEDES. Why, then farewell; Thou never shalt mock Diomed again. CRESSIDA. You shall not go. One cannot speak a word But it straight starts you. DIOMEDES. I do not like this fooling. THERSITES. Nor I, by Pluto; but that that likes not you Pleases me best. DIOMEDES. What, shall I come? The hour- CRESSIDA. Ay, come-O Jove! Do come. I shall be plagu'd. DIOMEDES. Farewell till then. CRESSIDA. Good night. I prithee come. Exit DIOMEDES Troilus, farewell! One eye yet looks on thee; But with my heart the other eye doth see. Ah, poor our sex! this fault in us I find, The error of our eye directs our mind. What error leads must err; O, then conclude, Minds sway'd by eyes are full of turpitude. Exit THERSITES. A proof of strength she could not publish more, Unless she said 'My mind is now turn'd whore.' ULYSSES. All's done, my lord. TROILUS. It is. ULYSSES. Why stay we, then? TROILUS. To make a recordation to my soul Of every syllable that here was spoke. But if I tell how these two did coact, Shall I not lie in publishing a truth? Sith yet there is a credence in my heart, An esperance so obstinately strong, That doth invert th' attest of eyes and ears; As if those organs had deceptious functions Created only to calumniate. Was Cressid here? ULYSSES. I cannot conjure, Troyan. TROILUS. She was not, sure. ULYSSES. Most sure she was. TROILUS. Why, my negation hath no taste of madness. ULYSSES. Nor mine, my lord. Cressid was here but now. TROILUS. Let it not be believ'd for womanhood. Think, we had mothers; do not give advantage To stubborn critics, apt, without a theme, For depravation, to square the general sex By Cressid's rule. Rather think this not Cressid. ULYSSES. What hath she done, Prince, that can soil our mothers? TROILUS. Nothing at all, unless that this were she. THERSITES. Will 'a swagger himself out on's own eyes? TROILUS. This she? No; this is Diomed's Cressida. If beauty have a soul, this is not she; If souls guide vows, if vows be sanctimonies, If sanctimony be the god's delight, If there be rule in unity itself, This was not she. O madness of discourse, That cause sets up with and against itself! Bifold authority! where reason can revolt Without perdition, and loss assume all reason Without revolt: this is, and is not, Cressid. Within my soul there doth conduce a fight Of this strange nature, that a thing inseparate Divides more wider than the sky and earth; And yet the spacious breadth of this division Admits no orifex for a point as subtle As Ariachne's broken woof to enter. Instance, O instance! strong as Pluto's gates: Cressid is mine, tied with the bonds of heaven. Instance, O instance! strong as heaven itself: The bonds of heaven are slipp'd, dissolv'd, and loos'd; And with another knot, five-finger-tied, The fractions of her faith, orts of her love, The fragments, scraps, the bits, and greasy relics Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed. ULYSSES. May worthy Troilus be half-attach'd With that which here his passion doth express? TROILUS. Ay, Greek; and that shall be divulged well In characters as red as Mars his heart Inflam'd with Venus. Never did young man fancy With so eternal and so fix'd a soul. Hark, Greek: as much as I do Cressid love, So much by weight hate I her Diomed. That sleeve is mine that he'll bear on his helm; Were it a casque compos'd by Vulcan's skill My sword should bite it. Not the dreadful spout Which shipmen do the hurricano call, Constring'd in mass by the almighty sun, Shall dizzy with more clamour Neptune's ear In his descent than shall my prompted sword Falling on Diomed. THERSITES. He'll tickle it for his concupy. TROILUS. O Cressid! O false Cressid! false, false, false! Let all untruths stand by thy stained name, And they'll seem glorious. ULYSSES. O, contain yourself; Your passion draws ears hither. Enter AENEAS AENEAS. I have been seeking you this hour, my lord. Hector, by this, is arming him in Troy; Ajax, your guard, stays to conduct you home. TROILUS. Have with you, Prince. My courteous lord, adieu. Fairwell, revolted fair!-and, Diomed, Stand fast and wear a castle on thy head. ULYSSES. I'll bring you to the gates. TROILUS. Accept distracted thanks. Exeunt TROILUS, AENEAS. and ULYSSES THERSITES. Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me anything for the intelligence of this whore; the parrot will not do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery, lechery! Still wars and lechery! Nothing else holds fashion. A burning devil take them! Exit ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 540 words. ENDINSTRUCTION
Diomedes enters and asks Calchas, Wheres your daughter? Calchas says that she will soon be with him. Troilus and Ulysses enter. Thersites is behind them at a distance. Ulysses cautions Troilus to stand where the torch does not catch him. Cressida enters. Troilus says that Cressida goes out to meet Diomedes. She whispers in his ear. Troilus is surprised at her familiarity with Diomedes. Ulysses, who remembers Cressidas behavior earlier, says She will sing any man at first sight. Thersites as bawdy as ever says that any man may sing Cressida, if he can take her clef - clef here could mean the sign identifying the stave on which the musical notes appear and hence fixing the pitch of the notes, and also the female pudendum. He says that she is noted and recognized for what she is - that is, one of ill repute. Diomedes asks Cressida if she will remember. Cressida says she will. Troilus wonders what it is that she is to remember. Cressida addresses Diomedes as Sweet honey Greek, and asks him not to tempt here to folly further. As Cressida attempts to play hard to get, Diomedes brushes her aside with Fo, fo, come, tell a pin; you are foresworn. He tells her that having been effectually unfaithful already, she can hardly stand upon her honor now. Cressida tells him that she truly cannot keep whatever compact was agreed between them and asks him what she should do. Thersites calls this development a juggling trick: to be secretly open. He means this is a deception, a feat of almost impossible skill that attempts to be sexually accessible and privately public. Diomedes asks Cressida what she had sworn to bestow on him.. Cressida pleads with him not to hold her to her promise. Bid me do anything but that, sweet Greek, she says. Diomedes bids her a terse good night. Troilus is slowly growing uncontrollable: Hold, patience! he says. Ulysses asks him the matter. Cressida calls Diomedes. Diomedes says good night again and says he will not be her dupe any longer. Troilus comments bitterly that he, Diomedes better, must continue to be Cressidas fool. Cressida attempts to whisper in Diomedes ear. Troilus growing more troubled mutters O plague and madness! Ulysses, who notes Troilus state, suggests that they leave lest his displeasure is transformed into wrathful terms. The place is dangerous and the time is deadly, he says beseeching him to leave. Troilus doesnt want to leave. He insists that they stay and watch. Ulysses doesnt agree - he is worried about Troilus mental and emotional disorder. But still Troilus insists on staying. Ulysses says Troilus doesnt have the patience to watch what is happening. Troilus begs that they stay. He promises by hell and all hell torments to not speak a word. Diomedes bids Cressida good night. Cressida doesnt want to let him go as he parts in anger. Troilus is incredulous and wonders if that grieves Cressida. When Ulysses again seems about to drag him away, he swears by Jove that he will be patient. Cressida attempts to retain Diomedes who threatens to leave as he is disgusted with her equivocation and shuffling. Cressida insists that she is not shuffling and asks him to come back
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 3. Troy. Before PRIAM'S palace Enter HECTOR and ANDROMACHE ANDROMACHE. When was my lord so much ungently temper'd To stop his ears against admonishment? Unarm, unarm, and do not fight to-day. HECTOR. You train me to offend you; get you in. By all the everlasting gods, I'll go. ANDROMACHE. My dreams will, sure, prove ominous to the day. HECTOR. No more, I say. Enter CASSANDRA CASSANDRA. Where is my brother Hector? ANDROMACHE. Here, sister, arm'd, and bloody in intent. Consort with me in loud and dear petition, Pursue we him on knees; for I have dreamt Of bloody turbulence, and this whole night Hath nothing been but shapes and forms of slaughter. CASSANDRA. O, 'tis true! HECTOR. Ho! bid my trumpet sound. CASSANDRA. No notes of sally, for the heavens, sweet brother! HECTOR. Be gone, I say. The gods have heard me swear. CASSANDRA. The gods are deaf to hot and peevish vows; They are polluted off'rings, more abhorr'd Than spotted livers in the sacrifice. ANDROMACHE. O, be persuaded! Do not count it holy To hurt by being just. It is as lawful, For we would give much, to use violent thefts And rob in the behalf of charity. CASSANDRA. It is the purpose that makes strong the vow; But vows to every purpose must not hold. Unarm, sweet Hector. HECTOR. Hold you still, I say. Mine honour keeps the weather of my fate. Life every man holds dear; but the dear man Holds honour far more precious dear than life. Enter TROILUS How now, young man! Mean'st thou to fight to-day? ANDROMACHE. Cassandra, call my father to persuade. Exit CASSANDRA HECTOR. No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth; I am to-day i' th' vein of chivalry. Let grow thy sinews till their knots be strong, And tempt not yet the brushes of the war. Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, I'll stand to-day for thee and me and Troy. TROILUS. Brother, you have a vice of mercy in you Which better fits a lion than a man. HECTOR. What vice is that, good Troilus? Chide me for it. TROILUS. When many times the captive Grecian falls, Even in the fan and wind of your fair sword, You bid them rise and live. HECTOR. O, 'tis fair play! TROILUS. Fool's play, by heaven, Hector. HECTOR. How now! how now! TROILUS. For th' love of all the gods, Let's leave the hermit Pity with our mother; And when we have our armours buckled on, The venom'd vengeance ride upon our swords, Spur them to ruthful work, rein them from ruth! HECTOR. Fie, savage, fie! TROILUS. Hector, then 'tis wars. HECTOR. Troilus, I would not have you fight to-day. TROILUS. Who should withhold me? Not fate, obedience, nor the hand of Mars Beck'ning with fiery truncheon my retire; Not Priamus and Hecuba on knees, Their eyes o'ergalled with recourse of tears; Nor you, my brother, with your true sword drawn, Oppos'd to hinder me, should stop my way, But by my ruin. Re-enter CASSANDRA, with PRIAM CASSANDRA. Lay hold upon him, Priam, hold him fast; He is thy crutch; now if thou lose thy stay, Thou on him leaning, and all Troy on thee, Fall all together. PRIAM. Come, Hector, come, go back. Thy wife hath dreamt; thy mother hath had visions; Cassandra doth foresee; and I myself Am like a prophet suddenly enrapt To tell thee that this day is ominous. Therefore, come back. HECTOR. Aeneas is a-field; And I do stand engag'd to many Greeks, Even in the faith of valour, to appear This morning to them. PRIAM. Ay, but thou shalt not go. HECTOR. I must not break my faith. You know me dutiful; therefore, dear sir, Let me not shame respect; but give me leave To take that course by your consent and voice Which you do here forbid me, royal Priam. CASSANDRA. O Priam, yield not to him! ANDROMACHE. Do not, dear father. HECTOR. Andromache, I am offended with you. Upon the love you bear me, get you in. Exit ANDROMACHE TROILUS. This foolish, dreaming, superstitious girl Makes all these bodements. CASSANDRA. O, farewell, dear Hector! Look how thou diest. Look how thy eye turns pale. Look how thy wounds do bleed at many vents. Hark how Troy roars; how Hecuba cries out; How poor Andromache shrills her dolours forth; Behold distraction, frenzy, and amazement, Like witless antics, one another meet, And all cry, Hector! Hector's dead! O Hector! TROILUS. Away, away! CASSANDRA. Farewell!-yet, soft! Hector, I take my leave. Thou dost thyself and all our Troy deceive. Exit HECTOR. You are amaz'd, my liege, at her exclaim. Go in, and cheer the town; we'll forth, and fight, Do deeds worth praise and tell you them at night. PRIAM. Farewell. The gods with safety stand about thee! Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Alarums TROILUS. They are at it, hark! Proud Diomed, believe, I come to lose my arm or win my sleeve. Enter PANDARUS PANDARUS. Do you hear, my lord? Do you hear? TROILUS. What now? PANDARUS. Here's a letter come from yond poor girl. TROILUS. Let me read. PANDARUS. A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so troubles me, and the foolish fortune of this girl, and what one thing, what another, that I shall leave you one o' th's days; and I have a rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that unless a man were curs'd I cannot tell what to think on't. What says she there? TROILUS. Words, words, mere words, no matter from the heart; Th' effect doth operate another way. [Tearing the letter] Go, wind, to wind, there turn and change together. My love with words and errors still she feeds, But edifies another with her deeds. Exeunt severally ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 520 words. ENDINSTRUCTION
Enter Hector and Andromache. Andromache attempts to persuade Hector not to go into battle that day. Hector refuses to listen to her. Andromache says she has had an ominous dream that she is sure will come true that day. Still Hector refuses to listen to his wife Cassandra enters. Andromache enlists her support to persuade Hector not to go to battle. She tells her of her dream: I have dreamt/Of bloody turbulence, and this whole night/Hath nothing been but shapes and forms of slaughter. Cassandra the prophetess says Andromache says the truth, and both of them attempt to persuade Hector to unarm and not go into battle. Hector refuses to listen to them. Mine honor keeps the weather of my fate:/Life every man holds dear, but the dear man/Holds honor far more precious-dear than life. he says. He hails Troilus who has just entered and asks him if he intended to go into battle. Andromache sends Cassandra to call Priam to persuade Hector. Hector tells Troilus to off thy harness and let his sinews grow stronger before he attempted a brush with the War. He tells him to disarm himself and that he, Hector will stand for himself, Troilus and Troy. Troilus replies that Brother, you have a vice of mercy in you, /Which better fits a lion than a man. Hector wonders what vice that is and asks Troilus to chide him for it. Troilus says that many times when Greeks find themselves at the wrong end of Hectors sword, he allowed them to live. Hector says that he is only indulging in fair play. Troilus replies that it is Fools play. He prays that they leave the hermit pity with our mother;/And when we have our armors buckled on/The venomd vengeance ride upon our swords, /Spur them to ruthful work, rein them from ruth! He means that when they are at War they must spur their swords to do piteous and rueful work and stop them from showing compassion. Hector thinks Troilus idea is savage. Troilus says that that is the way of wars. He wishes to fight for himself since he seeks vengeance and not the exercise of mercy. Hector says that he wont let him fight on that day. Troilus says nobody can stop him.- Not fate, obedience, nor the hand of Mars. Not Priamus and Hecuba on knees even if their eyes are sore with crying, Nor you, my brother, with your true sword drawn/Opposd to hinder me, should stop my way, /But by my ruin. Priam and Cassandra enter. Cassandra tells Priam to catch hold of Hector and hold him fast as He is thy crutch. Now if thou lose thy stay/Thou on him leaning, and all Troy on thee, /Fall all together. If Hector is allowed to go into battle, Cassandra says, the fall of Troy will inevitably follow. Priam attempts to dissuade Hector - he tells him that Andromache has dreamt, his mother has had visions, Cassandra has foreseen, and he himself like a prophet believed the day was ominous. He implores him, therefore, not to go into battle.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 4. The plain between Troy and the Grecian camp Enter THERSITES. Excursions THERSITES. Now they are clapper-clawing one another; I'll go look on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same scurvy doting foolish young knave's sleeve of Troy there in his helm. I would fain see them meet, that that same young Troyan ass that loves the whore there might send that Greekish whoremasterly villain with the sleeve back to the dissembling luxurious drab of a sleeve-less errand. A th' t'other side, the policy of those crafty swearing rascals-that stale old mouse-eaten dry cheese, Nestor, and that same dog-fox, Ulysses -is not prov'd worth a blackberry. They set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles; and now is the cur, Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day; whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion. Enter DIOMEDES, TROILUS following Soft! here comes sleeve, and t'other. TROILUS. Fly not; for shouldst thou take the river Styx I would swim after. DIOMEDES. Thou dost miscall retire. I do not fly; but advantageous care Withdrew me from the odds of multitude. Have at thee. THERSITES. Hold thy whore, Grecian; now for thy whore, Troyan-now the sleeve, now the sleeve! Exeunt TROILUS and DIOMEDES fighting Enter HECTOR HECTOR. What art thou, Greek? Art thou for Hector's match? Art thou of blood and honour? THERSITES. No, no-I am a rascal; a scurvy railing knave; a very filthy rogue. HECTOR. I do believe thee. Live. Exit THERSITES. God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a plague break thy neck for frighting me! What's become of the wenching rogues? I think they have swallowed one another. I would laugh at that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. I'll seek them. Exit ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 320 words. ENDINSTRUCTION
Thersites enters. He comments that the warriors are now giving each other a drubbing. He says he will look on, and notes that Diomedes is wearing Troilus sleeve in his helm. He is eager to see them meet so that the same young Trojan ass, that loves the whore there might send Diomedes back to the dissembling luxurious drab of a sleeveless errand. He then goes on to the scheming of the stale old mouse-eaten dry cheese Nestor and that same dog-fox Ulysses which has proved quite useless. They set up Ajax that mongrel cur against the equally bad Achilles, and now Ajax who has grown prouder than Achilles will not arm for battle that day. And so the rest of the Greeks too set up the authority of ignorance to declare that formal government would not govern them any longer. Diomedes enters with Troilus following. Soft: here comes sleeve, and tother. says Thersites. Troilus tells Diomedes not to fly ahead, as even if he entered the Styx, the river of death, he, Troilus would swim after him. Diomedes replies that Troilus has mistaken tactical withdrawal for flight. Thersites who is beside himself with excitement shouts, Hold thy whore, Grecian! Now for thy whore, Trojan! Now the sleeve, now the sleeve as Diomedes and Troilus exit fighting. Hector enters and chances upon Thersites. He asks him if he is a match for Hector: Art thou of blood and honor? No, no: I am a rascal, a scurvy railing knave: a very filthy rogue. says Thersites who is then spared by Hector. Thersites thanks Hector who has exited for believing him, but wishes a plague on him for frightening him.. He then wonders what has become of Diomedes and Troilus. He thinks they have swallowed one another and says that he would laugh at that yet in sort lechery eats itself. He decides to go looking for them and exits.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 5. Another part of the plain Enter DIOMEDES and A SERVANT DIOMEDES. Go, go, my servant, take thou Troilus' horse; Present the fair steed to my lady Cressid. Fellow, commend my service to her beauty; Tell her I have chastis'd the amorous Troyan, And am her knight by proof. SERVANT. I go, my lord. Exit Enter AGAMEMNON AGAMEMNON. Renew, renew! The fierce Polydamus Hath beat down enon; bastard Margarelon Hath Doreus prisoner, And stands colossus-wise, waving his beam, Upon the pashed corses of the kings Epistrophus and Cedius. Polixenes is slain; Amphimacus and Thoas deadly hurt; Patroclus ta'en, or slain; and Palamedes Sore hurt and bruis'd. The dreadful Sagittary Appals our numbers. Haste we, Diomed, To reinforcement, or we perish all. Enter NESTOR NESTOR. Go, bear Patroclus' body to Achilles, And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame. There is a thousand Hectors in the field; Now here he fights on Galathe his horse, And there lacks work; anon he's there afoot, And there they fly or die, like scaled sculls Before the belching whale; then is he yonder, And there the strawy Greeks, ripe for his edge, Fall down before him like the mower's swath. Here, there, and everywhere, he leaves and takes; Dexterity so obeying appetite That what he will he does, and does so much That proof is call'd impossibility. Enter ULYSSES ULYSSES. O, courage, courage, courage, Princes! Great Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance. Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood, Together with his mangled Myrmidons, That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to him, Crying on Hector. Ajax hath lost a friend And foams at mouth, and he is arm'd and at it, Roaring for Troilus; who hath done to-day Mad and fantastic execution, Engaging and redeeming of himself With such a careless force and forceless care As if that luck, in very spite of cunning, Bade him win all. Enter AJAX AJAX. Troilus! thou coward Troilus! Exit DIOMEDES. Ay, there, there. NESTOR. So, so, we draw together. Exit Enter ACHILLES ACHILLES. Where is this Hector? Come, come, thou boy-queller, show thy face; Know what it is to meet Achilles angry. Hector! where's Hector? I will none but Hector. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 430 words. ENDINSTRUCTION
Diomedes and his servant enter. Diomedes tells his servant to take Troilus horse, present it to Cressida, and to tell her that he is now her knight by proof. Diomedes tone is meant to be chivalric. The servant agrees to do as he is bid and exits. Agamemnon enters. He calls on the Greeks to fight and to attack once more. He says Polydamas, a bastard son of Priam has beaten down Menon; the bastard son of Priam, Margarelon has taken Doreus prisoner and now stands like the colossus waving his spear upon the battered corpses of Epistrophus and Cedius. Polixenes is slain; Amphimacus and Thoas have been badly hurt; Patroclus has been taken prisoner or has been killed; and Palamedes has been badly hurt and bruised. The dreadful Sagittary is wasting the Greek numbers. He tells Diomedes to make haste with reinforcements or else they will all perish. Nestor enters with soldiers. Nestor tells them to bear Patroclus body to Achilles and to bid the snail-pacd Ajax to arm. There is a thousand Hectors in the field he says and draws a picture of the warrior on his horse Galathe, wreaking destruction on the battlefield. Hector is compared to a belching whale devouring schools of fish and to a War machine cutting down Greeks ripe for his edge, Fall down before him like a mowers swath.. They fall like grass before the sweep of the scythe. Here, there and everywhere he kills or spears at inclination That what he will he does, and does so much/That proof is calld impossibility. Ulysses enters. He tells the Greeks to take courage. He brings news that Achilles who is cursing and vowing vengeance is arming himself. Patroclus wounds have roused him into action - that and the state of his mangled Myrmidons. That noseless, handless, hackd and chippd, / come to him, /Crying on Hector. Ajax who has lost a friend and foams at mouth has also finally armed himself for battle and is roaring for Troilus who has wreaked Mad and fantastic execution. Ajax enters screaming for Troilus and then exits. Diomedes too goes after him for Troilus and exits. Nestor then comments that the Greeks are now in some measure co-operating even though their motive is merely personal revenge and not obedience to command. Achilles enters. He calls for Hector and calls him a boy-queller, a murderer of boys, and howls for him to show his face and know what it is like to meet an angry Achilles. He says he will have none but Hector and exits looking for him.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 6. Another part of the plain Enter AJAX AJAX. Troilus, thou coward Troilus, show thy head. Enter DIOMEDES DIOMEDES. Troilus, I say! Where's Troilus? AJAX. What wouldst thou? DIOMEDES. I would correct him. AJAX. Were I the general, thou shouldst have my office Ere that correction. Troilus, I say! What, Troilus! Enter TROILUS TROILUS. O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor, And pay thy life thou owest me for my horse. DIOMEDES. Ha! art thou there? AJAX. I'll fight with him alone. Stand, Diomed. DIOMEDES. He is my prize. I will not look upon. TROILUS. Come, both, you cogging Greeks; have at you Exeunt fighting Enter HECTOR HECTOR. Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother! Enter ACHILLES ACHILLES. Now do I see thee, ha! Have at thee, Hector! HECTOR. Pause, if thou wilt. ACHILLES. I do disdain thy courtesy, proud Troyan. Be happy that my arms are out of use; My rest and negligence befriends thee now, But thou anon shalt hear of me again; Till when, go seek thy fortune. Exit HECTOR. Fare thee well. I would have been much more a fresher man, Had I expected thee. Re-enter TROILUS How now, my brother! TROILUS. Ajax hath ta'en Aeneas. Shall it be? No, by the flame of yonder glorious heaven, He shall not carry him; I'll be ta'en too, Or bring him off. Fate, hear me what I say: I reck not though thou end my life to-day. Exit Enter one in armour HECTOR. Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark. No? wilt thou not? I like thy armour well; I'll frush it and unlock the rivets all But I'll be master of it. Wilt thou not, beast, abide? Why then, fly on; I'll hunt thee for thy hide. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 340 words. ENDINSTRUCTION
Enter Ajax. Ajax is baying for Troilus. Diomedes enters. He is also looking for Troilus. Ajax asks him why he wants him. Diomedes says that he wishes to chastise him. Ajax says that if he were the general he would give away his office before he let Diomedes do the correction. He then bays for Troilus again. Troilus enters and calls Diomedes a traitor and asks him to pay him the life he owes him for his horse. Ajax tells Diomedes to stand by as he alone will fight with Troilus. Diomedes argues that Troilus is his prize and that he will not be a mere spectator Troilus calls them both cheating, deceitful Greeks, and says that he will fight them both. Troilus exits fighting with Ajax and Diomedes. Hector enters and comments that his youngest brother has fought well. Achilles enters and fights with Hector. After a while Hector with his usual courtesy says that Achilles can Pause, if thou wilt, and lets him go. I do disdain thy courtesy, proud Trojan /Be happy that my arms are out of use:/My rest and negligence befriends thee now/ But thou anon shalt hear of me again; Till when, go seek thy fortune he says and exits. Hector bids him farewell and says that he would have been a much fresher man if he had expected him. Troilus enters. He asks Hector if it is true that Ajax has taken Aeneas. Then he says that by the flame of yonder glorious heaven he would not vanquish Aeneas. He says hed be vanquished too or will rescue Aeneas. Before he exits, he addresses fate and says that he doesnt care if it ends his life on that day. A warrior in sumptuous armor enters. Hector is impressed with his armor and says that he will beat it violently and unlock all its rivets and finally own it. Wilt thou not, beast, abide? he asks as the Greek exits. Ill hunt thee for thy hide or armor he says and exits in pursuit.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 7. Another part of the plain Enter ACHILLES, with Myrmidons ACHILLES. Come here about me, you my Myrmidons; Mark what I say. Attend me where I wheel; Strike not a stroke, but keep yourselves in breath; And when I have the bloody Hector found, Empale him with your weapons round about; In fellest manner execute your arms. Follow me, sirs, and my proceedings eye. It is decreed Hector the great must die. Exeunt Enter MENELAUS and PARIS, fighting; then THERSITES THERSITES. The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull! now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-horn'd Spartan! 'loo, Paris, 'loo! The bull has the game. Ware horns, ho! Exeunt PARIS and MENELAUS Enter MARGARELON MARGARELON. Turn, slave, and fight. THERSITES. What art thou? MARGARELON. A bastard son of Priam's. THERSITES. I am a bastard too; I love bastards. I am a bastard begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard in valour, in everything illegitimate. One bear will not bite another, and wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel's most ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, he tempts judgment. Farewell, bastard. Exit MARGARELON. The devil take thee, coward! Exit ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 180 words. ENDINSTRUCTION
Enter Achilles with Myrmidons. Achilles tells his Myrmidons to listen to what he has to say. He tells them to follow him when he moved in an arc, not to strike at all but preserve their breath, and when he had found Hector, to surround and close him in with their weapons, and quickly carry out the operation. He tells them to follow him and watch his actions: It is decreed Hector the great must die he says and exits. Menelaus and Paris enter fighting. Then Thersites enters. The cuckold and the cuckold-maker are at it says Thersites, as crude as ever. He sees the combat as a bull baiting and shouts encouragement. Paris and Menelaus exit Margarelon enters and commands Thersites to fight. Thersites asks him who he is and Margarelon introduces himself as A bastard son of Priams. With a stroke of comic genius, Thersites manages to connect their status as bastards to forge a kinship bond between them, and so escapes eminent death. The non-plused Margarelon can only say, The devil take thee, coward.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 8. Another part of the plain Enter HECTOR HECTOR. Most putrified core so fair without, Thy goodly armour thus hath cost thy life. Now is my day's work done; I'll take good breath: Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death! [Disarms] Enter ACHILLES and his Myrmidons ACHILLES. Look, Hector, how the sun begins to set; How ugly night comes breathing at his heels; Even with the vail and dark'ning of the sun, To close the day up, Hector's life is done. HECTOR. I am unarm'd; forego this vantage, Greek. ACHILLES. Strike, fellows, strike; this is the man I seek. [HECTOR falls] So, Ilion, fall thou next! Come, Troy, sink down; Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone. On, Myrmidons, and cry you an amain 'Achilles hath the mighty Hector slain.' [A retreat sounded] Hark! a retire upon our Grecian part. MYRMIDON. The Troyan trumpets sound the like, my lord. ACHILLES. The dragon wing of night o'erspreads the earth And, stickler-like, the armies separates. My half-supp'd sword, that frankly would have fed, Pleas'd with this dainty bait, thus goes to bed. [Sheathes his sword] Come, tie his body to my horse's tail; Along the field I will the Troyan trail. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 300 words. ENDINSTRUCTION
Hector enters. He has just killed the finely armored warrior and has found a diseased body inside. Thy goodly armor thus hath cost thy life. he says. Then considering his days work done, Hector decides to relax and setting his sword which hast thy fill of blood and death aside, he disarms. Enter Achilles and the Myrmidons. Achilles tells Hector to look at how the sun was setting and how night comes breathing at his heels. He continues that as the sun sets at the close of day, Hectors life too is done. Hector tells Achilles that he is unarmed and that he should spare him, forego this vantage. But Achilles is not the gentleman that Hector is, and he commands his Myrmidons to Strike, fellows strike: this is the man I seek and Hector falls. Achilles knows that the death of Hector is synonymous with the destruction of Troy and says as much when he refers to Hector in Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone. He then exhorts his Myrmidons to shout out: Achilles hath the mighty Hector slain. A retreat is sounded and Achilles notes that the Greeks are retiring from battle. The Myrmidons note that the Trojan trumpets too were sounding the end of the days battle. Sounding very lyrical for such a murderer. Achilles says that as night falls the armies separate as though they have been commanded to do so by a fair umpire, and his sword though it has not yet had its fill, he is content to be pleased with its light meal, and is now sheathed. He tells the Myrmidons to tie Hectors body to the tail of his horse so that he can trail him along the battlefield. They exit as another retreat is sounded.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 9. Another part of the plain Sound retreat. Shout. Enter AGAMEMNON, AJAX, MENELAUS, NESTOR, DIOMEDES, and the rest, marching AGAMEMNON. Hark! hark! what shout is this? NESTOR. Peace, drums! SOLDIERS. [Within] Achilles! Achilles! Hector's slain. Achilles! DIOMEDES. The bruit is Hector's slain, and by Achilles. AJAX. If it be so, yet bragless let it be; Great Hector was as good a man as he. AGAMEMNON. March patiently along. Let one be sent To pray Achilles see us at our tent. If in his death the gods have us befriended; Great Troy is ours, and our sharp wars are ended. Exeunt ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 110 words. ENDINSTRUCTION
Enter Agamemnon, Ajax, Menelaus, Nestor, Diomedes and the Rest. Marching, shouts. Agamemnon wonders what the shouts are about Nestor silences the drummers. Soldiers set up the chant that Achilles has killed Hector. Diomedes says, rumor has it that Achilles has killed Hector. Ajax says if that is really true, let it be without vain boasting as Hector was as great a man as Achilles. Agamemnon asks the others to march along quietly. He asks that someone be sent to call Achilles to his tent. He says that if Hector has indeed died and in his death the gods are with the Greeks, Troy is theirs and our sharp wars are ended. They exit.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT ACT V. SCENE 10. Another part of the plain Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, and DEIPHOBUS AENEAS. Stand, ho! yet are we masters of the field. Never go home; here starve we out the night. Enter TROILUS TROILUS. Hector is slain. ALL. Hector! The gods forbid! TROILUS. He's dead, and at the murderer's horse's tail, In beastly sort, dragg'd through the shameful field. Frown on, you heavens, effect your rage with speed. Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy. I say at once let your brief plagues be mercy, And linger not our sure destructions on. AENEAS. My lord, you do discomfort all the host. TROILUS. You understand me not that tell me so. I do not speak of flight, of fear of death, But dare all imminence that gods and men Address their dangers in. Hector is gone. Who shall tell Priam so, or Hecuba? Let him that will a screech-owl aye be call'd Go in to Troy, and say there 'Hector's dead.' There is a word will Priam turn to stone; Make wells and Niobes of the maids and wives, Cold statues of the youth; and, in a word, Scare Troy out of itself. But, march away; Hector is dead; there is no more to say. Stay yet. You vile abominable tents, Thus proudly pight upon our Phrygian plains, Let Titan rise as early as he dare, I'll through and through you. And, thou great-siz'd coward, No space of earth shall sunder our two hates; I'll haunt thee like a wicked conscience still, That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts. Strike a free march to Troy. With comfort go; Hope of revenge shall hide our inward woe. Enter PANDARUS PANDARUS. But hear you, hear you! TROILUS. Hence, broker-lackey. Ignominy and shame Pursue thy life and live aye with thy name! Exeunt all but PANDARUS PANDARUS. A goodly medicine for my aching bones! world! world! thus is the poor agent despis'd! traitors and bawds, how earnestly are you set a work, and how ill requited! Why should our endeavour be so lov'd, and the performance so loathed? What verse for it? What instance for it? Let me see- Full merrily the humble-bee doth sing Till he hath lost his honey and his sting; And being once subdu'd in armed trail, Sweet honey and sweet notes together fail. Good traders in the flesh, set this in your painted cloths. As many as be here of pander's hall, Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall; Or, if you cannot weep, yet give some groans, Though not for me, yet for your aching bones. Brethren and sisters of the hold-door trade, Some two months hence my will shall here be made. It should be now, but that my fear is this, Some galled goose of Winchester would hiss. Till then I'll sweat and seek about for eases, And at that time bequeath you my diseases. Exit THE END ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 570 words. ENDINSTRUCTION
Aeneas, Paris, Antenor and Deiphobus enter. Aeneas says that they must never go home and here starve we out the night on the battlefield. Troilus enters and announces that Hector has been killed. Everybody is aghast. Troilus reiterates that Hector is dead and adds that his body had been dragged through the battlefield. He calls Achilles a murderer and expresses his disgust at his brutality. He calls on heaven to do what is to be done and tells the gods, upon your thrones not to protract their inevitable destruction. Aeneas says that his words are discouraging the whole party. Troilus says that Aeneas doesnt understand him.. He says the he does not speak of fleeing, of fear or of death, but dares all the impending dangers that gods and men prepare for. Hector is gone. Who will tell that to Priam or Hecuba, he wonders. He says that let anyone, who doesnt mind being dubbed a screech owl, go into Troy and say Hector is dead. That will turn Priam to stone, turn the maids and wives into weeping figures of stone like Niobe and scare Troy. But march away, says Troilus who announces again that Hector is dead, and that there is nothing more to say. Addressing the Greek tents, he tells them to stay pitched a while longer on the Phrygian plains - let the sun rise as early as he dared, and he, Troilus would go through and through them. And then in a remark directed at Achilles, the great-sizd coward, he vows that No space of earth shall sunder our two hates /Ill haunt thee like a wicked conscience still, /That mouldeth goblins swift as frenzys thoughts. Vowing to avenge Hectors death, he calls for a brisk march back to the city. Hope of revenge shall hide our inward woe, he says as the Trojan party exits leaving him behind. Pandarus enters, who attempts to catch Troilus attention. Troilus tells him to get away from him, and contemptuously calls him broker-lackey and hopes ignominy and shame pursues him and becomes synonymous with his name. He exits. Pandarus whose body has by now been overrun with a host of venereal diseases comments that this is a good medicine for his aching bones. He comments: Thus is the poor agent despised. He wonders why the endeavors of the likes of him are so loved and the performance so loathed. He argues that the employer of the Pandar comes to detest the agent who procured for him, and that the rejected Pander once so desirable, becomes impotent. He then breaks into a proverbial or traditional saying or rhyme to support his argument. The rhyme says the happiness of the Pandar is lost when he is no longer effective. He tells Good traders in the flesh to set this lesson in their painted wall hangings. Then addressing the guild of Pandarus, he says that their eyes affected by venereal disease should weep at his fall, and if they cannot weep to groan - not for him but for their own aching bones. Continuing his address to bawds and pandars, he says his will be made in a few months time. Pandarus adds that he would have made his will sooner but he fears that some infected prostitute from the Southwark stews who is offended by him would hiss. So until then, he will sit in a sweating tub and wish his diseases upon them.
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT Actus Primus, Scaena Prima. Enter King Richard, Iohn of Gaunt, with other Nobles and Attendants. King Richard. Old Iohn of Gaunt, time-honoured Lancaster, Hast thou according to thy oath and band Brought hither Henry Herford thy bold son: Heere to make good y boistrous late appeale, Which then our leysure would not let vs heare, Against the Duke of Norfolke, Thomas Mowbray? Gaunt. I haue my Liege King. Tell me moreouer, hast thou sounded him, If he appeale the Duke on ancient malice, Or worthily as a good subiect should On some knowne ground of treacherie in him Gaunt. As neere as I could sift him on that argument, On some apparant danger seene in him, Aym'd at your Highnesse, no inueterate malice Kin. Then call them to our presence face to face, And frowning brow to brow, our selues will heare Th' accuser, and the accused, freely speake; High stomack'd are they both, and full of ire, In rage, deafe as the sea; hastie as fire. Enter Bullingbrooke and Mowbray. Bul. Many yeares of happy dayes befall My gracious Soueraigne, my most louing Liege Mow. Each day still better others happinesse, Vntill the heauens enuying earths good hap, Adde an immortall title to your Crowne King. We thanke you both, yet one but flatters vs, As well appeareth by the cause you come, Namely, to appeale each other of high treason. Coosin of Hereford, what dost thou obiect Against the Duke of Norfolke, Thomas Mowbray? Bul. First, heauen be the record to my speech, In the deuotion of a subiects loue, Tendering the precious safetie of my Prince, And free from other misbegotten hate, Come I appealant to this Princely presence. Now Thomas Mowbray do I turne to thee, And marke my greeting well: for what I speake, My body shall make good vpon this earth, Or my diuine soule answer it in heauen. Thou art a Traitor, and a Miscreant; Too good to be so, and too bad to liue, Since the more faire and christall is the skie, The vglier seeme the cloudes that in it flye: Once more, the more to aggrauate the note, With a foule Traitors name stuffe I thy throte, And wish (so please my Soueraigne) ere I moue, What my tong speaks, my right drawn sword may proue Mow. Let not my cold words heere accuse my zeale: 'Tis not the triall of a Womans warre, The bitter clamour of two eager tongues, Can arbitrate this cause betwixt vs twaine: The blood is hot that must be cool'd for this. Yet can I not of such tame patience boast, As to be husht, and nought at all to say. First the faire reuerence of your Highnesse curbes mee, From giuing reines and spurres to my free speech, Which else would post, vntill it had return'd These tearmes of treason, doubly downe his throat. Setting aside his high bloods royalty, And let him be no Kinsman to my Liege, I do defie him, and I spit at him, Call him a slanderous Coward, and a Villaine: Which to maintaine, I would allow him oddes, And meete him, were I tide to runne afoote, Euen to the frozen ridges of the Alpes, Or any other ground inhabitable, Where euer Englishman durst set his foote. Meane time, let this defend my loyaltie, By all my hopes most falsely doth he lie Bul. Pale trembling Coward, there I throw my gage, Disclaiming heere the kindred of a King, And lay aside my high bloods Royalty, Which feare, not reuerence makes thee to except. If guilty dread hath left thee so much strength, As to take vp mine Honors pawne, then stoope. By that, and all the rites of Knight-hood else, Will I make good against thee arme to arme, What I haue spoken, or thou canst deuise Mow. I take it vp, and by that sword I sweare, Which gently laid my Knight-hood on my shoulder, Ile answer thee in any faire degree, Or Chiualrous designe of knightly triall: And when I mount, aliue may I not light, If I be Traitor, or vniustly fight King. What doth our Cosin lay to Mowbraies charge? It must be great that can inherite vs, So much as of a thought of ill in him Bul. Looke what I said, my life shall proue it true, That Mowbray hath receiu'd eight thousand Nobles, In name of lendings for your Highnesse Soldiers, The which he hath detain'd for lewd employments, Like a false Traitor, and iniurious Villaine. Besides I say, and will in battaile proue, Or heere, or elsewhere to the furthest Verge That euer was suruey'd by English eye, That all the Treasons for these eighteene yeeres Complotted, and contriued in this Land, Fetch'd from false Mowbray their first head and spring. Further I say, and further will maintaine Vpon his bad life, to make all this good. That he did plot the Duke of Glousters death, Suggest his soone beleeuing aduersaries, And consequently, like a Traitor Coward, Sluc'd out his innocent soule through streames of blood: Which blood, like sacrificing Abels cries, (Euen from the toonglesse cauernes of the earth) To me for iustice, and rough chasticement: And by the glorious worth of my discent, This arme shall do it, or this life be spent King. How high a pitch his resolution soares: Thomas of Norfolke, what sayest thou to this? Mow. Oh let my Soueraigne turne away his face, And bid his eares a little while be deafe, Till I haue told this slander of his blood, How God, and good men, hate so foule a lyar King. Mowbray, impartiall are our eyes and eares, Were he my brother, nay our kingdomes heyre, As he is but my fathers brothers sonne; Now by my Scepters awe, I make a vow, Such neighbour-neerenesse to our sacred blood, Should nothing priuiledge him, nor partialize The vn-stooping firmenesse of my vpright soule. He is our subiect (Mowbray) so art thou, Free speech, and fearelesse, I to thee allow Mow. Then Bullingbrooke, as low as to thy heart, Through the false passage of thy throat; thou lyest: Three parts of that receipt I had for Callice, Disburst I to his Highnesse souldiers; The other part reseru'd I by consent, For that my Soueraigne Liege was in my debt, Vpon remainder of a deere Accompt, Since last I went to France to fetch his Queene: Now swallow downe that Lye. For Glousters death, I slew him not; but (to mine owne disgrace) Neglected my sworne duty in that case: For you my noble Lord of Lancaster, The honourable Father to my foe, Once I did lay an ambush for your life, A trespasse that doth vex my greeued soule: But ere I last receiu'd the Sacrament, I did confesse it, and exactly begg'd Your Graces pardon, and I hope I had it. This is my fault: as for the rest appeal'd, It issues from the rancour of a Villaine, A recreant, and most degenerate Traitor, Which in my selfe I boldly will defend, And interchangeably hurle downe my gage Vpon this ouer-weening Traitors foote, To proue my selfe a loyall Gentleman, Euen in the best blood chamber'd in his bosome. In hast whereof, most heartily I pray Your Highnesse to assigne our Triall day King. Wrath-kindled Gentlemen be rul'd by me: Let's purge this choller without letting blood: This we prescribe, though no Physition, Deepe malice makes too deepe incision. Forget, forgiue, conclude, and be agreed, Our Doctors say, This is no time to bleed. Good Vnckle, let this end where it begun, Wee'l calme the Duke of Norfolke; you, your son Gaunt. To be a make-peace shall become my age, Throw downe (my sonne) the Duke of Norfolkes gage King. And Norfolke, throw downe his Gaunt. When Harrie when? Obedience bids, Obedience bids I should not bid agen King. Norfolke, throw downe, we bidde; there is no boote Mow. My selfe I throw (dread Soueraigne) at thy foot. My life thou shalt command, but not my shame, The one my dutie owes, but my faire name Despight of death, that liues vpon my graue To darke dishonours vse, thou shalt not haue. I am disgrac'd, impeach'd, and baffel'd heere, Pierc'd to the soule with slanders venom'd speare: The which no balme can cure, but his heart blood Which breath'd this poyson King. Rage must be withstood: Giue me his gage: Lyons make Leopards tame Mo. Yea, but not change his spots: take but my shame, And I resigne my gage. My deere, deere Lord, The purest treasure mortall times afford Is spotlesse reputation: that away, Men are but gilded loame, or painted clay. A Iewell in a ten times barr'd vp Chest, Is a bold spirit, in a loyall brest. Mine Honor is my life; both grow in one: Take Honor from me, and my life is done. Then (deere my Liege) mine Honor let me trie, In that I liue; and for that will I die King. Coosin, throw downe your gage, Do you begin Bul. Oh heauen defend my soule from such foule sin. Shall I seeme Crest-falne in my fathers sight, Or with pale beggar-feare impeach my hight Before this out-dar'd dastard? Ere my toong, Shall wound mine honor with such feeble wrong; Or sound so base a parle: my teeth shall teare The slauish motiue of recanting feare, And spit it bleeding in his high disgrace, Where shame doth harbour, euen in Mowbrayes face. Exit Gaunt. King. We were not borne to sue, but to command, Which since we cannot do to make you friends, Be readie, (as your liues shall answer it) At Couentree, vpon S[aint]. Lamberts day: There shall your swords and Lances arbitrate The swelling difference of your setled hate: Since we cannot attone you, you shall see Iustice designe the Victors Chiualrie. Lord Marshall, command our Officers at Armes, Be readie to direct these home Alarmes. Exeunt. ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 260 words. ENDINSTRUCTION
Richard II is majestically seated on his throne preparing to judge two noblemen accusing each other of treason. Richard orders both men to be brought before the throne. They enter and immediately hurl accusations at each other, in the process getting so mad that each man throws down his gage , which is a challenge to a duel. Richard tries to reestablish order by asking Bolingbroke to tell him the exact charges of treason. Bolingbroke accuses Mowbray of stealing money which was designated for army purposes. He further accuses Mowbray of killing the Duke of Gloucester, or Thomas of Woodstock, one of Richard's uncles whom Mowbray was ordered to guard. Mowbray defends himself, telling Richard that the money was his because it paid off a loan he had previously made to the king. He admits that he failed to protect Gloucester, and is ambiguous about how it happened. However, most detrimental of all, Mowbray admits to having once plotted against Richard, but claims to regret it. Richard orders the two men to obey his command, and asks them to forgive and forget the entire episode. John of Gaunt pleads with Bolingbroke to give up the challenge to a duel, and Richard tries to make Mowbray listen to him, but in vain. Both men remain resolute, and Mowbray finally bows down and indicates he cannot avoid the fight since his honor is at stake. Richard is unable to control the two men, and finally is forced to allow them a chivalric duel in the ancient medieval manner
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT Scaena Secunda. Enter Gaunt, and Dutchesse of Gloucester. Gaunt. Alas, the part I had in Glousters blood, Doth more solicite me then your exclaimes, To stirre against the Butchers of his life. But since correction lyeth in those hands Which made the fault that we cannot correct, Put we our quarrell to the will of heauen, Who when they see the houres ripe on earth, Will raigne hot vengeance on offenders heads Dut. Findes brotherhood in thee no sharper spurre? Hath loue in thy old blood no liuing fire? Edwards seuen sonnes (whereof thy selfe art one) Were as seuen violles of his Sacred blood, Or seuen faire branches springing from one roote: Some of those seuen are dride by natures course, Some of those branches by the destinies cut: But Thomas, my deere Lord, my life, my Glouster, One Violl full of Edwards Sacred blood, One flourishing branch of his most Royall roote Is crack'd, and all the precious liquor spilt; Is hackt downe, and his summer leafes all vaded By Enuies hand, and Murders bloody Axe. Ah Gaunt! His blood was thine, that bed, that wombe, That mettle, that selfe-mould that fashion'd thee, Made him a man: and though thou liu'st, and breath'st, Yet art thou slaine in him: thou dost consent In some large measure to thy Fathers death, In that thou seest thy wretched brother dye, Who was the modell of thy Fathers life. Call it not patience (Gaunt) it is dispaire, In suffring thus thy brother to be slaughter'd, Thou shew'st the naked pathway to thy life, Teaching sterne murther how to butcher thee: That which in meane men we intitle patience Is pale cold cowardice in noble brests: What shall I say, to safegard thine owne life, The best way is to venge my Glousters death Gaunt. Heauens is the quarrell: for heauens substitute His Deputy annointed in his sight, Hath caus'd his death, the which if wrongfully Let heauen reuenge: for I may neuer lift An angry arme against his Minister Dut. Where then (alas may I) complaint my selfe? Gau. To heauen, the widdowes Champion to defence Dut. Why then I will: farewell old Gaunt. Thou go'st to Couentrie, there to behold Our Cosine Herford, and fell Mowbray fight: O sit my husbands wrongs on Herfords speare, That it may enter butcher Mowbrayes brest: Or if misfortune misse the first carreere, Be Mowbrayes sinnes so heauy in his bosome, That they may breake his foaming Coursers backe, And throw the Rider headlong in the Lists, A Caytiffe recreant to my Cosine Herford: Farewell old Gaunt, thy sometimes brothers wife With her companion Greefe, must end her life Gau. Sister farewell: I must to Couentree, As much good stay with thee, as go with mee Dut. Yet one word more: Greefe boundeth where it falls, Not with the emptie hollownes, but weight: I take my leaue, before I haue begun, For sorrow ends not, when it seemeth done. Commend me to my brother Edmund Yorke. Loe, this is all: nay, yet depart not so, Though this be all, do not so quickly go, I shall remember more. Bid him, Oh, what? With all good speed at Plashie visit mee. Alacke, and what shall good old Yorke there see But empty lodgings, and vnfurnish'd walles, Vn-peopel'd Offices, vntroden stones? And what heare there for welcome, but my grones? Therefore commend me, let him not come there, To seeke out sorrow, that dwels euery where: Desolate, desolate will I hence, and dye, The last leaue of thee, takes my weeping eye. Exeunt. ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 80 words. ENDINSTRUCTION
John of Gaunt laments the fact that his son is starting a new quarrel over the Duke of Gloucester's death. The Duchess of Gloucester does not agree with his sentiments, saying instead that her husband's death should be revenged. Powerless to intervene in the state affairs, the Duchess wishes that Mowbray will be killed immediately during the duel with Bolingbroke. Gaunt informs her that he must leave for Coventry where the fight will take place, but that she should pray to God for her revenge
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization
BEGININPUT BEGINCONTEXT Scoena Quarta. Enter King, Aumerle, Greene, and Bagot. Rich. We did obserue. Cosine Aumerle, How far brought you high Herford on his way? Aum. I brought high Herford (if you call him so) But to the next high way, and there I left him Rich. And say, what store of parting tears were shed? Aum. Faith none for me: except the Northeast wind Which then grew bitterly against our face, Awak'd the sleepie rhewme, and so by chance Did grace our hollow parting with a teare Rich. What said our Cosin when you parted with him? Au. Farewell: and for my hart disdained y my tongue Should so prophane the word, that taught me craft To counterfeit oppression of such greefe, That word seem'd buried in my sorrowes graue. Marry, would the word Farwell, haue lengthen'd houres, And added yeeres to his short banishment, He should haue had a volume of Farwels, But since it would not, he had none of me Rich. He is our Cosin (Cosin) but 'tis doubt, When time shall call him home from banishment, Whether our kinsman come to see his friends, Our selfe, and Bushy: heere Bagot and Greene Obseru'd his Courtship to the common people: How he did seeme to diue into their hearts, With humble, and familiar courtesie, What reuerence he did throw away on slaues; Wooing poore Craftes-men, with the craft of soules, And patient vnder-bearing of his Fortune, As 'twere to banish their affects with him. Off goes his bonnet to an Oyster-wench, A brace of Dray-men bid God speed him well, And had the tribute of his supple knee, With thankes my Countrimen, my louing friends, As were our England in reuersion his, And he our subiects next degree in hope Gr. Well, he is gone, & with him go these thoughts: Now for the Rebels, which stand out in Ireland, Expedient manage must be made my Liege Ere further leysure, yeeld them further meanes For their aduantage, and your Highnesse losse Ric. We will our selfe in person to this warre, And for our Coffers, with too great a Court, And liberall Largesse, are growne somewhat light, We are inforc'd to farme our royall Realme, The Reuennew whereof shall furnish vs For our affayres in hand: if that come short Our Substitutes at home shall haue Blanke-charters: Whereto, when they shall know what men are rich, They shall subscribe them for large summes of Gold, And send them after to supply our wants: For we will make for Ireland presently. Enter Bushy. Bushy, what newes? Bu. Old Iohn of Gaunt is verie sicke my Lord, Sodainly taken, and hath sent post haste To entreat your Maiesty to visit him Ric. Where lyes he? Bu. At Ely house Ric. Now put it (heauen) in his Physitians minde, To helpe him to his graue immediately: The lining of his coffers shall make Coates To decke our souldiers for these Irish warres. Come Gentlemen, let's all go visit him: Pray heauen we may make hast, and come too late. Enter. ENDCONTEXT ENDINPUT BEGININSTRUCTION Summarize the text in around 150 words. ENDINSTRUCTION
Richard asks Aumerle how Bolingbroke reacted after the sentencing. Aumerle says that he pretended to be overwhelmed with grief rather than tell Bolingbroke "farewell. Richard tells the assembled men that Bolingbroke was becoming dangerous because of his popularity among the common people. Observed his courtship to the common people, / How he did seem to dive into their hearts". Now that Bolingbroke is gone, Richard starts to prepare for a war with Ireland, which is in revolt. He makes the decision to go to Ireland himself, and in an effort to get money for the war he chooses to sell the king's right to tax as well as write blank charters, or forced loans. After making these decisions, Richard is informed that John of Gaunt has fallen ill and will likely die soon. Richard immediately expresses his will to confiscate Gaunt's estate, which would technically become Bolingbroke's land and money
You are an extremely careful writing assistant. Don't make up answers if you don't know.
false
summarization