audio
audioduration (s)
1.33
20
duration
float64
1.33
20
text
stringlengths
16
324
text_no_preprocessing
stringlengths
20
417
score
float64
-2
-0.01
audio_filepath
stringlengths
40
87
8.4
я был в сильном нетерпении взлез на свою лошадку смотрел ей между ушей и делал по двору разные эволюции
Я был в сильном нетерпении: взлез на свою лошадку, смотрел ей между ушей и делал по двору разные эволюции.
-0.95
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0024.wav
4.21
собак не извольте раздавить сказал мне какой то охотник
-- Собак не извольте раздавить, -- сказал мне какой-то охотник.
-0.07
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0025.wav
3.3
будь покоен мне не в первый раз отвечал я гордо
-- Будь покоен: мне не в первый раз, -- отвечал я гордо.
-0.19
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0026.wav
10.9
володя сел на охотничью лошадь несмотря на твердость своего характера не без некоторого содрогания и оглаживая ее несколько раз спросил смирна ли она
Володя сел на "охотничью лошадь", несмотря на твердость своего характера, не без некоторого содрогания и, оглаживая ее, несколько раз спросил: -- Смирна ли она?
-1.91
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0027.wav
3.92
на лошади же он был очень хорош точно большой
На лошади же он был очень хорош -- точно большой.
-0.38
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0028.wav
9.66
обтянутые ляжки его лежали на седле так хорошо что мне было завидно особенно потому что сколько я мог судить по тени я далеко не имел такого прекрасного вида
Обтянутые ляжки его лежали на седле так хорошо, что мне было завидно, -- особенно потому, что, сколько я мог судить по тени, я далеко не имел такого прекрасного вида.
-0.69
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0029.wav
3.36
вот послышались шаги папа на лестнице
Вот послышались шаги папа на лестнице
-0.39
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0030.wav
4.24
выжлятник подогнал отрыскавших гончих
выжлятник подогнал отрыскавших гончих
-0.3
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0031.wav
5.55
охотники с борзыми подозвали своих и стали садиться
охотники с борзыми подозвали своих и стали садиться.
-0.37
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0032.wav
2.55
стремянный подвел лошадь к крыльцу
Стремянный подвел лошадь к крыльцу
-0.56
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0033.wav
7.26
собаки своры папа которые прежде лежали в разных живописных позах около нее бросились к нему
собаки своры папа, которые прежде лежали в разных живописных позах около нее, бросились к нему.
-0.42
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0034.wav
7.64
вслед за ним в бисерном ошейнике побрякивая железкой весело выбежала милка
Вслед за ним, в бисерном ошейнике, побрякивая железкой, весело выбежала Милка.
-1.26
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0035.wav
1.97
папа сел на лошадь и мы поехали
Папа сел на лошадь, и мы поехали.
-0.79
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-06-Prigotovleniya_k_okhote_0037.wav
13.48
охота доезжачий прозывавшийся турка на голубой горбоносой лошади в мохнатой шапке с огромным рогом за плечами и ножом на поясе ехал впереди всех
ОХОТА. Доезжачий, прозывавшийся Турка, на голубой горбоносой лошади в мохнатой шапке, с огромным рогом за плечами и ножом на поясе, ехал впереди всех.
-0.97
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0000.wav
7.14
по мрачной и свирепой наружности этого человека скорее можно было подумать что он едет на смертный бой чем на охоту
По мрачной и свирепой наружности этого человека скорее можно было подумать, что он едет на смертный бой, чем на охоту.
-0.7
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0001.wav
4.72
жалко было видеть какая участь постигала ту несчастную которой вздумывалось отстать
Жалко было видеть, какая участь постигала ту несчастную, которой вздумывалось отстать.
-0.57
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0003.wav
2.52
хлебная уборка была во всем разгаре
Хлебная уборка была во всем разгаре.
-0.16
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0005.wav
14.12
необозримое блестяще желтое поле замыкалось только с одной стороны высоким синеющим лесом который тогда казался мне самым отдаленным таинственным местом за которым или кончается свет или начинаются необитаемые страны
Необозримое блестяще-желтое поле замыкалось только с одной стороны высоким синеющим лесом, который тогда казался мне самым отдаленным, таинственным местом, за которым или кончается свет, или начинаются необитаемые страны.
-1.37
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0006.wav
3.32
все поле было покрыто копнами и народом
Все поле было покрыто копнами и народом.
-0.53
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0007.wav
16.62
староста в сапогах и армяке внакидку с бирками в руке издалека заметив папа снял свою поярковую шляпу утирал рыжую голову и бороду полотенцем и покрикивал на баб
Староста, в сапогах и армяке внакидку, с бирками в руке, издалека заметив папа, снял свою поярковую шляпу, утирал рыжую голову и бороду полотенцем и покрикивал на баб.
-1.45
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0010.wav
15.68
рыженькая лошадка на которой ехал папа шла легкой игривой ходой изредка опуская голову к груди вытягивая поводья и смахивая густым хвостом оводов и мух которые жадно лепились на нее
Рыженькая лошадка, на которой ехал папа, шла легкой, игривой ходой, изредка опуская голову к груди, вытягивая поводья и смахивая густым хвостом оводов и мух, которые жадно лепились на нее.
-1.03
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0011.wav
11.06
две борзые собаки напряженно загнув хвост серпом и высоко поднимая ноги грациозно перепрыгивали по высокому жнивью за ногами лошади
Две борзые собаки, напряженно загнув хвост серпом и высоко поднимая ноги, грациозно перепрыгивали по высокому жнивью, за ногами лошади
-0.46
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0012.wav
4.34
милка бежала впереди и загнув голову ожидала прикормки
Милка бежала впереди и, загнув голову, ожидала прикормки.
-0.21
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0013.wav
9.39
из под сена виднелись самовар кадка с мороженой формой и еще кой какие привлекательные узелки и коробочки
Из-под сена виднелись: самовар, кадка с мороженой формой и еще кой-какие привлекательные узелки и коробочки.
-0.56
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0016.wav
5.17
нельзя было ошибиться это был чай на чистом воздухе мороженое и фрукты
Нельзя было ошибиться: это был чай на чистом воздухе, мороженое и фрукты.
-1.5
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0017.wav
11.18
при виде телеги мы изъявили шумную радость потому что пить чай в лесу на траве и вообще на таком месте на котором никто и никогда не пивал чаю считалось большим наслаждением
При виде телеги мы изъявили шумную радость, потому что пить чай в лесу на траве и вообще на таком месте, на котором никто и никогда не пивал чаю, считалось большим наслаждением.
-1.93
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0018.wav
14.54
разомкнутые гончие прежде всего маханиями хвостов выразили свое удовольствие встряхнулись оправились и потом уже маленькой рысцой принюхиваясь и махая хвостами побежали в разные стороны есть ли у тебя платок спросил папа
Разомкнутые гончие прежде всего маханиями хвостов выразили свое удовольствие, встряхнулись, оправились и потом уже маленькой рысцой, принюхиваясь и махая хвостами, побежали в разные стороны. -- Есть ли у тебя платок? -- спросил папа.
-1.36
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0020.wav
2.14
я вынул из кармана и показал ему
Я вынул из кармана и показал ему.
-0.04
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0021.wav
10.52
ну так возьми на платок эту серую собаку жирана сказал я с видом знатока да и беги по дороге
-- Ну, так возьми на платок эту серую собаку. -- Жирана? -- сказал я с видом знатока. -- Да, и беги по дороге.
-0.88
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0022.wav
7.41
я обмотал платком мохнатую шею жирана и опрометью бросился бежать к назначенному месту
Я обмотал платком мохнатую шею Жирана и опрометью бросился бежать к назначенному месту.
-0.78
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0024.wav
4.1
папа смеялся и кричал мне вслед скорей скорей а то опоздаешь
Папа смеялся и кричал мне вслед: -- Скорей, скорей, а то опоздаешь.
-1.73
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0025.wav
7.76
жиран беспрестанно останавливался поднимая уши и прислушивался к порсканью охотников
Жиран беспрестанно останавливался, поднимая уши, и прислушивался к порсканью охотников.
-1.09
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0026.wav
8.33
ату тогда жиран рвался так сильно что я насилу мог удерживать его и не раз упал покуда добрался до места
ату!" Тогда Жиран рвался так сильно, что я насилу мог удерживать его и не раз упал, покуда добрался до места.
-1.53
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0028.wav
7.69
избрав у корня высокого дуба тенистое и ровное место я лег на траву усадил подле себя жирана и начал ожидать
Избрав у корня высокого дуба тенистое и ровное место, я лег на траву, усадил подле себя Жирана и начал ожидать.
-1.19
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0029.wav
4.06
к нему присоединился другой басистый голос потом третий четвертый
к нему присоединился другой, басистый голос, потом третий, четвертый.
-0.33
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0033.wav
3.41
голоса эти то замолкали то перебивали друг друга
Голоса эти то замолкали, то перебивали друг друга.
-1.63
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0034.wav
7.94
звуки постепенно становились сильнее и непрерывнее и наконец слились в один звонкий заливистый гул
Звуки постепенно становились сильнее и непрерывнее и наконец слились в один звонкий, заливистый гул.
-1.44
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0035.wav
3.66
остров был голосистый и гончие варили варом
Остров был голосистый, и гончие варили варом.
-1.49
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0036.wav
2.2
услыхав это я замер на своем месте
Услыхав это, я замер на своем месте.
-0.52
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0037.wav
2.44
вперив глаза в опушку я бессмысленно улыбался
Вперив глаза в опушку, я бессмысленно улыбался
-1.14
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0038.wav
5.85
пот катился с меня градом и хотя капли его сбегая по подбородку щекотали меня я не вытирал их
пот катился с меня градом, и хотя капли его, сбегая по подбородку, щекотали меня, я не вытирал их.
-1.02
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0039.wav
3.84
мне казалось что не может быть решительнее этой минуты
Мне казалось, что не может быть решительнее этой минуты.
-0.24
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0040.wav
5.58
положение этой напряженности было слишком неестественно чтобы продолжаться долго
Положение этой напряженности было слишком неестественно, чтобы продолжаться долго.
-0.16
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0041.wav
7.92
гончие то заливались около самой опушки то постепенно отдалялись от меня зайца не было я стал смотреть по сторонам
Гончие то заливались около самой опушки, то постепенно отдалялись от меня зайца не было. Я стал смотреть по сторонам.
-1.46
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0042.wav
8.44
с жираном было то же самое сначала он рвался и взвизгивал потом лег подле меня положил морду мне на колени и успокоился
С Жираном было то же самое: сначала он рвался и взвизгивал, потом лег подле меня, положил морду мне на колени и успокоился.
-0.74
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0043.wav
10.85
они один за другим торопились по пробитым ими торным дорожкам некоторые с тяжестями другие порожняком
Они один за другим торопились по пробитым ими торным дорожкам: некоторые с тяжестями, другие порожняком.
-0.98
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0045.wav
4
я взял в руки хворостину и загородил ею дорогу
Я взял в руки хворостину и загородил ею дорогу.
-0.57
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0046.wav
8.68
надо было видеть как одни презирая опасность подлезали под нее другие перелезали через
Надо было видеть, как одни, презирая опасность, подлезали под нее, другие перелезали через
-1.13
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0047.wav
15.66
а некоторые особенно те которые были с тяжестями совершенно терялись и не знали что делать останавливались искали обхода или ворочались назад или по хворостинке добирались до моей руки и кажется намеревались забраться под рукав моей курточки
а некоторые, особенно те, которые были с тяжестями, совершенно терялись и не знали, что делать: останавливались, искали обхода, или ворочались назад, или по хворостинке добирались до моей руки и, кажется, намеревались забраться под рукав моей курточки.
-1.26
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0048.wav
7.79
от этих интересных наблюдений я был отвлечен бабочкой с желтыми крылышками которая чрезвычайно заманчиво вилась передо мною
От этих интересных наблюдений я был отвлечен бабочкой с желтыми крылышками, которая чрезвычайно заманчиво вилась передо мною.
-0.49
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0049.wav
10.94
как только я обратил на нее внимание она отлетела от меня шага на два повилась над почти увядшим белым цветком дикого клевера и села на него
Как только я обратил на нее внимание, она отлетела от меня шага на два, повилась над почти увядшим белым цветком дикого клевера и села на него.
-1.46
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0050.wav
8.35
не знаю солнышко ли ее пригрело или она брала сок из этой травки только видно было что ей очень хорошо
Не знаю, солнышко ли ее пригрело, или она брала сок из этой травки, -- только видно было, что ей очень хорошо.
-0.66
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0051.wav
7.1
она изредка взмахивала крылышками и прижималась к цветку наконец совсем замерла
Она изредка взмахивала крылышками и прижималась к цветку, наконец совсем замерла.
-0.51
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0052.wav
4.1
я положил голову на обе руки и с удовольствием смотрел на нее
Я положил голову на обе руки и с удовольствием смотрел на нее.
-0.1
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0053.wav
5.3
вдруг жиран завыл и рванулся с такой силой что я чуть было не упал я оглянулся
Вдруг Жиран завыл и рванулся с такой силой, что я чуть было не упал. Я оглянулся.
-0.74
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-07-Okhota_0054.wav
10.34
игры охота кончилась в тени молодых березок был разостлан ковер и на ковре кружком сидело все общество
ИГРЫ. Охота кончилась. В тени молодых березок был разостлан ковер, и на ковре кружком сидело все общество.
-0.58
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0000.wav
10.2
буфетчик гаврило примяв около себя зеленую сочную траву перетирал тарелки и доставал из коробочки завернутые в листья сливы и персики
Буфетчик Гаврило, примяв около себя зеленую сочную траву, перетирал тарелки и доставал из коробочки завернутые в листья сливы и персики.
-0.33
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0001.wav
13.02
сквозь зеленые ветви молодых берез просвечивало солнце и бросало на узоры ковра на мои ноги и даже на плешивую вспотевшую голову гаврилы круглые колебающиеся просветы
Сквозь зеленые ветви молодых берез просвечивало солнце и бросало на узоры ковра, на мои ноги и даже на плешивую вспотевшую голову Гаврилы круглые колебающиеся просветы.
-0.82
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0002.wav
6.82
легкий ветерок пробегая по листве деревьев по моим волосам и вспотевшему лицу чрезвычайно освежал меня
Легкий ветерок, пробегая по листве деревьев, по моим волосам и вспотевшему лицу, чрезвычайно освежал меня.
-0.6
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0003.wav
10.97
когда нас оделили мороженым и фруктами делать на ковре было нечего и мы несмотря на косые палящие лучи солнца встали и отправились играть ну во что
Когда нас оделили мороженым и фруктами, делать на ковре было нечего, и мы, несмотря на косые палящие лучи солнца, встали и отправились играть. -- Ну, во что?
-1.14
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0004.wav
7.42
сказала любочка щурясь от солнца и припрыгивая по траве давайте в робинзона нет
-- сказала Любочка, щурясь от солнца и припрыгивая по траве. -- Давайте в Робинзона. -- Нет.
-1.01
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0005.wav
8.72
скучно сказал володя лениво повалившись на траву и пережевывая листья вечно робинзон
скучно, -- сказал Володя, лениво повалившись на траву и пережевывая листья, -- вечно Робинзон!
-1.22
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0006.wav
4.04
ежели непременно хотите так давайте лучше беседочку строить
Ежели непременно хотите, так давайте лучше беседочку строить.
-0.48
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0007.wav
7.27
володя заметно важничал должно быть он гордился тем что приехал на охотничьей лошади и притворялся что очень устал
Володя заметно важничал: должно быть, он гордился тем, что приехал на охотничьей лошади, и притворялся, что очень устал.
-0.99
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0008.wav
10.48
может быть и то что у него уже было слишком много здравого смысла и слишком мало силы воображения чтобы вполне наслаждаться игрою в робинзона
Может быть, и то, что у него уже было слишком много здравого смысла и слишком мало силы воображения, чтобы вполне наслаждаться игрою в Робинзона.
-1.44
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0009.wav
5.16
отчего ты не хочешь сделать нам этого удовольствия приставали к нему девочки
отчего ты не хочешь сделать нам этого удовольствия? -- приставали к нему девочки.
-0.55
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0011.wav
4.05
говорила катенька стараясь за рукав курточки приподнять его с земли
-- говорила Катенька, стараясь за рукав курточки приподнять его с земли.
-0.42
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0013.wav
2.03
право не хочется скучно
-- Право, не хочется -- скучно!
-0.04
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0014.wav
3.89
сказал володя потягиваясь и вместе с тем самодовольно улыбаясь
-- сказал Володя потягиваясь и вместе с тем самодовольно улыбаясь.
-0.34
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0015.wav
7.37
так лучше бы дома сидеть коли никто не хочет играть сквозь слезы выговорила любочка она была страшная плакса
-- Так лучше бы дома сидеть, коли никто не хочет играть, -- сквозь слезы выговорила Любочка. Она была страшная плакса.
-0.37
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0016.wav
3.62
ну пойдемте только не плачь пожалуйста терпеть не могу
-- Ну, пойдемте; только не плачь, пожалуйста, терпеть не могу!
-0.06
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0017.wav
3.46
снисхождение володи доставило нам очень мало удовольствия
Снисхождение Володи доставило нам очень мало удовольствия
-0.54
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0018.wav
4.46
напротив его ленивый и скучный вид разрушал все очарование игры
напротив, его ленивый и скучный вид разрушал все очарование игры.
-0.45
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0019.wav
13.95
когда мы сели на землю и воображая что плывем на рыбную ловлю изо всех сил начали грести володя сидел сложа руки и в позе не имеющей ничего схожего с позой рыболова я заметил ему это
Когда мы сели на землю и, воображая, что плывем на рыбную ловлю, изо всех сил начали грести, Володя сидел сложа руки и в позе, не имеющей ничего схожего с позой рыболова. Я заметил ему это
-1.16
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0020.wav
10.69
но он отвечал что оттого что мы будем больше или меньше махать руками мы ничего не выиграем и не проиграем и все же далеко не уедем я невольно согласился с ним
но он отвечал, что оттого, что мы будем больше или меньше махать руками, мы ничего не выиграем и не проиграем и все же далеко не уедем. Я невольно согласился с ним.
-0.37
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0021.wav
9.92
такие поступки и слова охлаждая нас к игре были крайне неприятны тем более что нельзя было в душе не согласиться что володя поступает благоразумно
Такие поступки и слова, охлаждая нас к игре, были крайне неприятны, тем более что нельзя было в душе не согласиться, что Володя поступает благоразумно.
-1.71
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0023.wav
5.95
я сам знаю что из палки не только что убить птицу да и выстрелить никак нельзя это игра
Я сам знаю, что из палки не только что убить птицу, да и выстрелить никак нельзя. Это игра.
-0.46
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0024.wav
3.01
коли так рассуждать то и на стульях ездить нельзя
Коли так рассуждать, то и на стульях ездить нельзя
-0.61
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0025.wav
2.88
и какие разные приключения случались в этой дороге
И какие разные приключения случались в этой дороге!
-0.08
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0027.wav
2.86
и как весело и скоро проходили зимние вечера
и как весело и скоро проходили зимние вечера!.
-0.44
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0028.wav
3.49
ежели судить по настоящему то игры никакой не будет
Ежели судить по-настоящему, то игры никакой не будет.
-0.32
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0029.wav
2.44
а игры не будет что ж тогда остается
А игры не будет, что ж тогда остается?.
-0.69
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-08-Yigry_0030.wav
5
мы все головами вместе припали к земле смотреть эту редкость
мы все, головами вместе, припали к земле -- смотреть эту редкость.
-0.05
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0001.wav
7.59
я смотрел через плечо катеньки которая старалась поднять червяка на листочке подставляя ему его на дороге
Я смотрел через плечо Катеньки, которая старалась поднять червяка на листочке, подставляя ему его на дороге.
-0.48
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0002.wav
8.78
нагнувшись над червяком катенька сделала это самое движение и в то же время ветер поднял косыночку с ее беленькой шейки
Нагнувшись над червяком, Катенька сделала это самое движение, и в то же время ветер поднял косыночку с ее беленькой шейки.
-0.48
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0005.wav
4.19
плечико во время этого движения было на два пальца от моих губ
Плечико во время этого движения было на два пальца от моих губ.
-0.38
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0006.wav
6.26
я смотрел уже не на червяка смотрел смотрел и изо всех сил поцеловал плечо катеньки
Я смотрел уже не на червяка, смотрел-смотрел и изо всех сил поцеловал плечо Катеньки.
-0.75
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0007.wav
3.96
она не обернулась но я заметил что шейка ее и уши покраснели
Она не обернулась, но я заметил, что шейка ее и уши покраснели.
-1.54
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0008.wav
4.66
володя не поднимая головы презрительно сказал что за нежности
Володя, не поднимая головы, презрительно сказал: -- Что за нежности?
-0.75
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0009.wav
5.3
у меня же были слезы на глазах я не спускал глаз с катеньки
У меня же были слезы на глазах. Я не спускал глаз с Катеньки.
-1.08
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0010.wav
4.44
я давно уже привык к ее свеженькому белокуренькому личику и всегда любил его
Я давно уже привык к ее свеженькому белокуренькому личику и всегда любил его
-0.71
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0011.wav
5.18
но теперь я внимательнее стал всматриваться в него и полюбил еще больше
но теперь я внимательнее стал всматриваться в него и полюбил еще больше.
-1.59
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0012.wav
7.54
когда мы подошли к большим папа к великой нашей радости объявил что по просьбе матушки поездка отложена до завтрашнего утра
Когда мы подошли к большим, папа, к великой нашей радости, объявил, что, по просьбе матушки, поездка отложена до завтрашнего утра.
-0.63
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0013.wav
2.21
мы поехали назад вместе с линейкой
Мы поехали назад вместе с линейкой.
-0.41
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0014.wav
7.34
володя и я желая превзойти один другого искусством ездить верхом и молодечеством гарцевали около нее
Володя и я, желая превзойти один другого искусством ездить верхом и молодечеством, гарцевали около нее.
-1.25
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0015.wav
6.16
тень моя была длиннее чем прежде и судя по ней я предполагал что имею вид довольно красивого всадника
Тень моя была длиннее, чем прежде, и, судя по ней, я предполагал, что имею вид довольно красивого всадника
-0.91
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0016.wav
3.3
я не знал только что лучше молча ли проскакать или крикнуть
Я не знал только, что лучше: молча ли проскакать или крикнуть?
-0.82
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0018.wav
10.4
но несносная лошадка поравнявшись с упряжными несмотря на все мои усилия остановилась так неожиданно что я перескочил с седла на шею и чуть чуть не полетел
Но несносная лошадка, поравнявшись с упряжными, несмотря на все мои усилия, остановилась так неожиданно, что я перескочил с седла на шею и чуть-чуть не полетел.
-1.92
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-09-Chtoto-vrode-pervoi-liubvi_0019.wav
12.72
что за человек был мой отец он был человек прошлого века и имел общий молодежи того века неуловимый характер рыцарства предприимчивости самоуверенности любезности и разгула
ЧТО ЗА ЧЕЛОВЕК БЫЛ МОЙ ОТЕЦ? Он был человек прошлого века и имел общий молодежи того века неуловимый характер рыцарства, предприимчивости, самоуверенности, любезности и разгула.
-0.51
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-10-Chto-za-chelovek-byl-moy-otets_0000.wav
3.45
две главные страсти его в жизни были карты и женщины
Две главные страсти его в жизни были карты и женщины
-0.61
audio/295/162/Leo-Tolstoy-Detstvo-RUSSIAN-10-Chto-za-chelovek-byl-moy-otets_0002.wav