id
stringlengths 6
19
| text
stringlengths 1
1.02k
| eng_text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
eclr:8005 | eisceachtaí leis na haoisteorainneacha | Domiciliary care Allowance |
eclr:8006 | liúntas cúram Baile | if you are getting Domiciliary care Allowance ( DCA ) for a child , then OFP will continue until the child reaches 16 or DCA stops . |
eclr:8007 | an íocaíocht teaghlach Aontuismitheora agus obair | you can work and get One-Parent Family payment . |
eclr:8008 | is féidir leat oibriú agus an íocaíocht teaghlach Aontuismitheora a fháil . | the amount of payment you get depends on your weekly means . |
eclr:8009 | Braitheann méid na híocaíochta ar d ’ ollmhaoin sheachtainiúil . | income disregards |
eclr:8010 | neamhaird ar ioncam | this means that you can Earn up to € 90 per week and qualify for the full One-Parent Family payment . |
eclr:8011 | ciallaíonn seo gur féidir leat a mhéid agus € 90 a thuilleamh sa tseachtain agus cáiliú don íocaíocht iomlán teaghlach Aontuismitheora . | half the remainder of your gross earnings up to € 425 per week is assessed as means . |
eclr:8012 | déanfar measúnú ar leath fhuílleach d ’ olltuilleamh chuig a mhéid agus € 425 sa tseachtain mar mhaoin . | if you Earn between € 90 and € 425 per week you may qualify for a reduced payment . |
eclr:8013 | má thuilleann tú idir € 90 agus € 425 sa tseachtain , d ’ fhéadfá cáiliú d ’ íocaíocht laghdaithe . | SW 19 Social Welfare Rates of payment booklet shows the amount of OPF payable with your means . |
eclr:8014 | léirítear i leabhrán SW 19 - Rátaí íocaíochta Leasa Shóisialaigh an méid den ITA atá iníoctha i dteannta do mhaoine . | Social insurance contributions , superannuation / PRSA contributions and trade union subscriptions are not taken into account in the assessment of earnings . |
eclr:8015 | ní chuirtear san áireamh ranníocaíochtaí árachais shóisialta , ranníocaíochtaí aoisliúntais / ÁSPC agus síntiúis cheardchumainn agus measúnú á dhéanamh ar thuillimh . | however , your gross earnings must be below € 425 before any deductions are allowed . |
eclr:8016 | d ' fhéadfá cáiliú don fhorlíonadh Ioncam Teaghlaigh ( fit ) , má bhíonn tú ag oibriú ar a laghad 19 n-uaire sa tseachtain . | you can continue to claim One-Parent Family payment and your FIS payment is not counted as means . |
eclr:8017 | is féidir leat leanúint agus an íocaíocht teaghlach Aontuismitheora a éileamh agus ní chuirfear d ’ íocaíocht fit san áireamh mar mhaoin . | find out more about Family Income supplement . |
eclr:8018 | faigh amach níos mó faisnéise faoin bhforlíonadh Ioncam Teaghlaigh . | if your pay from work is reduced |
eclr:8019 | má tá do phá ó obair laghdaithe | you may be entitled to an increase in your One-Parent Family payment if your pay is reduced . |
eclr:8020 | má tá do phá laghdaithe agus má tá forlíonadh Ioncam Teaghlaigh ( fit ) á fháil agat , fanfaidh d ' íocaíocht fit mar an gcéanna . | if the number of hours you work each week is reduced to below 19 hours ( 38 hour per fortnight ) you are no longer entitled to FIS . |
eclr:8021 | má laghdaítear an líon uaireanta a oibríonn tú sa tseachtain faoi 19 n-uaire ( 38 uair sa choicís ) níl tú i dteideal an fit a fháil níos mó . | you should notify the FIS section if the hours you work fall below the minimum requirement . |
eclr:8022 | ba cheart duit an Rannóg fit a chur ar an eolas má thiteann an líon uaireanta a oibríonn tú faoin íosmhéid a theastaíonn . | you may be entitled to an increase in your Rent supplement . |
eclr:8023 | d ’ fhéadfá bheith i dteideal méadú a fháil ar d ’ fhorlíonadh Cíosa . | if you rent from a local authority or housing association you should contact them to find out if you are entitled to a reduction in your rent . |
eclr:8024 | má tá cóiríocht ar cíos agat ó údarás áitiúil nó ó chomhlachas tithíochta , ba cheart duit teagmháil a dhéanamh leo lena dheimhniú an bhfuil tú i dteideal laghdú a fháil ar do chíos . | if you are not getting a medical card or GP visit card you should find out if you now qualify . |
eclr:8025 | ranníocaíochtaí creidiúnaithe | if you were receiving Maternity Benefit immediately before getting OFP you will get credited contributions . |
eclr:8026 | má tá íocaíocht teaghlach Aontuismitheora á fáil agat agus má ghlacann tú am saor ón obair i ndiaidh gur saolaíodh leanbh leat , gheobhaidh tú ranníocaíochtaí creidiúnaithe . | one parent Family payment and education or training |
eclr:8027 | léigh níos mó faoi inár gcáipéisíocht ar íocaíochtaí leasa shóisialaigh agus ar dheontais mhac léinn . | you could do a FET ( formerly FÁS ) training course and keep your One-Parent Family payment . |
eclr:8028 | is féidir leat tabhairt faoi chúrsa oiliúna FÁS agus d ’ íocaíocht teaghlach Aontuismitheora a choimeád . | however your OFP is reduced as your training allowance is assessed against it as income . |
eclr:8029 | rátaí | One-Parent Family payment |
eclr:8030 | íocaíocht teaghlach Aontuismitheora | how to apply |
eclr:8031 | conas iarratas a dhéanamh | to apply fill in a One-Parent Family application form ( pdf ) . |
eclr:8032 | ba cheart duit Foirm OFP1 a íoschóipeáil agus a chomhlánú ( pdf ) . | send it with the relevant supporting documents to the Department of Social Protection - see ' Where to apply ' below . |
eclr:8033 | líon isteach an fhoirm agus cuir ar ais í leis na cáipéisí cuí tacaíochta chuig an Roinn coimirce Sóisialaí ag an seoladh thíos . | if you are widowed or a surviving civil partner , you should apply within 3 months of your spouse 's or civil partner 's death . |
eclr:8034 | más baintreach thú , ba cheart duit iarratas a dhéanamh taobh istigh de 3 mhí ó bhás do chéile . | if you are single , you should apply within 3 months of the birth of your child . |
eclr:8035 | Muna bhfuil tú pósta , ba cheart duit iarratas a dhéanamh taobh istigh de 3 mhí ó bhreith do linbh . | if you are separated , divorced or no longer in a civil partnership , you should apply within 6 months of the date you separated from your spouse or civil partner . |
eclr:8036 | má tá tú scartha / colscartha , ba cheart duit iarratas a dhéanamh taobh istigh de 6 mhí ó dháta an scartha ó do chéile . | you must be separated for 3 months before you can apply . |
eclr:8037 | ní mór duit a bheith scartha ar a laghad ar feadh 3 mhí roimh duit a bheith in ann iarratais a dhéanamh . | if you are a prisoner 's spouse or civil partner , you should apply : |
eclr:8038 | más céile Príosúnaigh thú , ba cheart duit iarratas a dhéanamh : | when your spouse or civil partner has been in custody for at least 6 months without being sentenced |
eclr:8039 | nuair atá do chéile faoi choimeád ar feadh ar a laghad 6 mhí gan téarma a bheith gearrtha fós air / uirthi | or when your spouse or civil partner starts their sentence , which must be for at least 6 months . |
eclr:8040 | nó nuair a chuireann do chéile tús lena t ( h ) éarma sa phríosún , nach mór a bheith ar feadh ar a laghad 6 mhí . | Staff in your local Intreo centre or social welfare local office will be happy to help you complete the application form and answer any questions you may have . |
eclr:8041 | beidh áthas ar an bhfoireann san oifig áitiúil leasa shóisialaigh cúnamh a thabhairt duit an fhoirm iarratais a chomhlánú agus aon cheisteanna atá agat a fhreagairt . | you can have your payment paid directly into your bank account or arrange to use your Social Services card at the post office to collect your money . |
eclr:8042 | féadfar an íocaíocht Teaghlaigh Aontuismitheora a íoc leat trí íocaíocht dhíreach le do bhanc nó is féidir leat do chárta Seirbhísí Sóisialacha a úsáid ag oifig an phoist chun do chuid airgid a bhailiú . | if you have a Social Services card , sign the back of it and keep it in a safe place . |
eclr:8043 | nuair a fhaigheann tú do chárta Seirbhísí Sóisialacha , sínigh ar an gcúl é agus Coinnigh in áit shábháilte é . | if you think you have been wrongly refused a One-Parent Family payment , or you are unhappy about a decision of a social welfare deciding Officer about your entitlements , you can appeal this decision . |
eclr:8044 | Íoctar forlíonadh Cíosa le daoine atá ina gcónaí i gcóiríocht chónaitheach phríobháideach agus nach féidir leo íoc as costas a gcoiríochta féin óna n-acmhainní fein . | in general , you will qualify for a Rent supplement , if your only income is a social welfare payment and you satisfy the other conditions - see ' Rules ' below . |
eclr:8045 | go ginearálta , mura bhfuil agat ach íocaíocht leasa shóisialaigh agus má chomhlíonann tú na coinníollacha eile , beidh tú incháilithe don fhorlíonadh cíosa - féach ‘ Rialacha ’ thíos . | the amount of Rent supplement you get will be calculated to ensure that your income after paying rent does not fall below a minimum level . |
eclr:8046 | ní bheidh an forlíonadh Cíosa soláthartha ach amháin má tá an chóiríocht oiriúnach do do riachtanais . | you may get Rent supplement if you have been living for 6 months ( 183 days ) out of the last 12 months in one , or a combination , of the following : |
eclr:8047 | is féidir leat a bheith i dteideal Forlíonta Cíosa má tá tú i do chónaí ar feadh 6 mhí ( 183 lá ) den 12 mhí a Chuaigh thart in aon , nó le meascán , mar a leanas : | accommodation for homeless people . |
eclr:8048 | cóiríocht le haghaidh daoine gan dídean | private Rented accommodation . |
eclr:8049 | cóiríocht phríobháideach ar cíos . | you can combine time living in more than one Rented accommodation to satisfy the 6 months ( 183 days ) . |
eclr:8050 | caithfidh tú bheith ábalta taispeáin gur féidir leat an cíos a íoc ag tosú do thionóntacht agus go leanfá an cíos a íoc ach amháin mar gheall ar do chúinsí athraithe a tharlóidh i ndiaidh tosú do thionóntachta | an institution , for example , a hospital , care home or place of detention . |
eclr:8051 | má tá tú measta sa 12 mhí a Chuaigh thart ag údarás áitiúil mar incháilithe le haghaidh agus i ndíth tithíocht shóisialach . | if you don 't have a housing need assessment , you must go to the local authority to have your housing need assessed . |
eclr:8052 | mura mbíonn measúnú riachtanais tithíochta agat , caithfidh tú dul go dtí an t-údarás áitiúil chun do chuid riachtanais tithíochta á mheasúnú . | the local authority must be in the area that you intend to live and claim Rent supplement . |
eclr:8053 | ní mór don údarás áitiúil bheith sa cheantar cheana inar mhaith leat bheith i do chónaí agus iarratas ar fhorlíonadh Cíosa á dhéanamh . | only when you are assessed as eligible for and in need of housing can you apply for Rent supplement . |
eclr:8054 | ní féidir leat iarratas a dhéanamh ar forlíonadh Cíos ach amháin nuair tá tú measúnaithe i ndíth tithíochta . | rent supplement is not payable while the local authority is carrying out a housing needs assessment . |
eclr:8055 | fad a dhéanann an t- údarás áitiúilt measúnú riachtanais tithíochta ní bheidh forlíonadh Cíos íoctha . | you must also : |
eclr:8056 | caithfidh tú freisin : | you won ’ t qualify for Rent supplement if you : |
eclr:8057 | ní bheidh tú incháilithe le haghaidh Forlíonta Cíosa má tá tú : | are in full-time employment ( 30 hours or more a week ) . |
eclr:8058 | fostaithe go lánaimsearatha . | however , if you are assessed as in need of housing under the Rental accommodation Scheme and have been out of full-time employment for 12 months or more you may be entitled to the supplement - |
eclr:8059 | ( féach ‘ fostaíocht agus Fordheontas Cíosa ’ anseo thíos . ) | have refused a second offer of local authority accommodation in an 12-month period . |
eclr:8060 | má bhíonn an dara tairiscint ar chóiríocht údaráis áitiúil diúltaithe agat le linn tréimhse 12 mhí . | in this case , you cannot claim Rent supplement for 12 months . |
eclr:8061 | sa chás seo , ní bheidh tú incháilithe le forlíonadh Cíosa a éileamh ar feadh 12 mhí | are leaving local authority housing without reasonable cause . |
eclr:8062 | má tá tú ag fágáil tithíocht údaráis áitiúil gan cúis réasúnta . | are attending full-time education . |
eclr:8063 | ag freastal ar oideachas go lánaimseartha . | however , if you are getting a Back to Education Allowance , are participating in the Back to Education Programme or in the Momentum Programme you may be entitled Rent supplement . |
eclr:8064 | ach má tá tú ag fáil an Liúntais um Filleadh ar an Oideachas ná ag glacadh páirte sa Chlár um Filleadh ar Oideachas b ’ fhéidir go mbeidh teideal agat ar an bhFordheontas . | Renting from a parent : |
eclr:8065 | ag íoc cíos do thuismitheoir : | you cannot get Rent supplement to help you pay rent to your parent if you are living in the family home . |
eclr:8066 | má tá tú i do chónaí sa teach teaghlaigh agus má íocann tú cíos le do thuismitheoir ní bhfaigheadh tú forlíonadh Cíos . | if your parent owns a second property , you will generally not get Rent supplement to rent this property from them unless it is a bona fide tenancy and you are assessed as having a housing need . |
eclr:8067 | má tá dara réadmhaoin ag do thuismitheoir , ní bhfaigheadh tú forlíonadh Cíos go ginearálta , ach amháin más tionóntacht bona fide í agus má dhéantar an measúnú ort go bhfuil gá agat le cóiríocht tí . | your parent must also be able to prove that they have a history of renting this property . |
eclr:8068 | caithfidh do thuismitheoir freisin bheith ábalta cruthú go bhfuil taifead an réadmhaoine seo ar cíos aige / aici | employment and Rent supplement |
eclr:8069 | forlíonadh Cíos agus fostaíochta | you will not qualify for Rent supplement if you are in full-time employment |
eclr:8070 | ní bheidh tú incháilithe don fhorlíonadh Cíosa má tá tú fostaithe go lánaimseartha . | ( 30 hours or more a week ) . |
eclr:8071 | 30 uair a chloig sa tseachtain nó níos mó . | ( in the case of couples , if one of a couple is in full time employment , both are excluded from claiming Rent supplement ) . |
eclr:8072 | déanfar athmheasúnú ort le haghaidh Forlíonta Cíosa agus tabharfar cuid de d ’ ioncam breise san áireamh lena n-áirítear cuid de d ’ ioncam ó fhostaíocht . | as a result of the reassessment you may or may not continue to qualify for Rent supplement . |
eclr:8073 | de thoradh an athmheasúnaithe , b ’ fhéidir go leanfaidh tú de bheith incháilithe le haghaidh Forlíonta Cíosa agus b ’ fhéidir nach leanfaidh . | if you do qualify for Rent supplement you may get a different rate of supplement . |
eclr:8074 | má tá tú incháilithe le haghaidh Forlíonta Cíosa b ’ fhéidir go bhfaighfeá ráta difriúil Forlíonta . | income taken into account for Rent supplement |
eclr:8075 | ioncam atá tógtha san áireamh d ’ fhorlíonadh Cíosa | net income from employment ( this is gross income less PRSI and reasonable travel expenses . |
eclr:8076 | ioncam glan ó fhostaíocht ( sin ioncam comhlán lúide ÁSPC agus costais taistil réasúnta . | a child dependant aged under 18 in full-time education does not have their income from employment assessed as means for Rent supplement . ) |
eclr:8077 | má bhíonn leanbh cleithiúnach faoi 18 mbliana d ' aois agus in oideachas lánaimseartha , ní ghlacfar a hioncam ó fhostaíocht san áireamh . ) | Social welfare payments ( for exceptions - see ' Income not taken into account ' below ) |
eclr:8078 | íocaíochtaí leasa shóisialaigh ( tá eisceachtaí ann , féach ‘ Ioncam nach gcuirtear san áireamh ’ thíos ) | family Income supplement ( FIS ) |
eclr:8079 | forlíonadh Ioncaim Teaghlaigh | cash income ( for example , maintenance ) |
eclr:8080 | ioncam in airgead tirim ( mar shampla , cothabháil ) | all income and the value of all property of which the claimant deprived himself / herself in order to qualify for SWA |
eclr:8081 | ioncam agus luach na maoine ar fad go mb ’ fhéidir gur choinnigh an éilitheoir uaidh / uaithi féin le bheith incháilithe do LLS | capital ( for example , property except your own home , savings and investments ) . |
eclr:8082 | caipiteal ( mar shampla , maoin seachas do theach féin , Coigiltis agus infheistíochtaí ) | the capital value of property ( except your own home ) , savings and investments is assessed as follows : |
eclr:8083 | caipiteal : | income not taken into account when calculating Rent supplement |
eclr:8084 | ioncam nach nglactar san áireamh agus forlíonadh Cíosa á áireamh | payments for accommodating children under the Child care Act |
eclr:8085 | íocaíochtaí as cóiríocht a thabhairt do leanaí faoin Acht um chúram Leanaí | income from Gaeltacht students |
eclr:8086 | ioncam ó mhic léinn Ghaeltachta | money received from charitable organisations , for example , St Vincent de Paul |
eclr:8087 | airgead a fhaightear ó eagraíochtaí carthanacha , mar shampla , Naomh Uinseann de Pól | compensation awarded by the Compensation Tribunal in respect of Hepatitis C contracted from certain blood products , to those who have Disabilities caused by Thalidomide and to those receiving compensation under the Residential Institutions Redress Board |
eclr:8088 | cúiteamh a dhámh an Binse cúitimh maidir le Heipitíteas C a tolgadh ó tháirgí fola áirithe , dóibh sin a bhfuil míchumas orthu de dheasca Tailídimíde , agus dóibh sin a fhaigheann cúiteamh faoi Bhord Sásaimh na nInstitiúidí Cónaitheacha | maintenance grants paid by VEC or local authorities for educational purposes |
eclr:8089 | ní thógtar méid ar bith de shochar Cúramóra thar an bunráta LLF do do chúinsí ( an ráta duine fásta cleithiúnach nó an ráta pearsanta LLF ) san áireamh . | Rehabilitative earnings disregard : a certain amount of your income from rehabilitative work which is not taken into account . |
eclr:8090 | neamhaird tuillimh Athshlánúcháin is ea méid áirithe den ioncam atá agat ó obair athshlánúcháin nach dtógtar san áireamh . | if you are getting Disability Allowance or blind Pension , € 120 from rehabilitative training or employment is not taken into account in the assessment for Rent supplement . |
eclr:8091 | má tá Liúntas Míchumais nó Pinsean na nDall á fháil agat , ní thógtar € 120 ó oiliúint nó fostaíocht athshlánúcháin san áireamh sa mheasúnú maidir le forlíonadh Cíosa . | any earnings over € 120 from rehabilitative training or employment will affect your Rent supplement . |
eclr:8092 | tógtar gach tuilleamh os cionn € 120 ó oiliúint nó fostaíocht athshlánúcháin san áireamh agus beidh tionchar aige ar an bhforlíonadh Cíosa atá agat . | if you are earning above € 120 you can be assessed using whichever disregard is most in your interest - either the Rehabilitative earnings disregard or the Additional income disregard ( but not both ) . |
eclr:8093 | neamhaird Ioncaim Teaghlaigh : ní thugtar méid áirithe de d ' ioncam teaghlaigh ó fhoinsí áirithe san áireamh . | € 75 of any additional household income * above the SWA rate for your circumstances is not taken into account . |
eclr:8094 | ní thugtar € 75 de ioncam teaghlaigh bhreise * a sháraíonn an ráta cuí SWA do do chás san áireamh . | also , 25 % of additional household income over € 75 is not taken into account . |
eclr:8095 | ní thógtar 25 % den ioncam teaghlaigh bhreise atá agat os cionn € 75 san áireamh freisin . | there is no upper limit on the amount that can be disregarded . |
eclr:8096 | déantar cothabháil a mheasúnú mar ioncam teaghlaigh bhreise freisin ( féach thíos ) . | maintenance and Rent supplement |
eclr:8097 | cothabháil agus forlíonadh Cíosa | maintenance is assessed as additional household income ( see above ) and maintenance payments up to € 95.23 per week are assessed in full . |
eclr:8098 | déantar cothabháil a mheasúnú mar ' ioncam teaghlaigh bhreise ' ( féach thuas ) agus déantar íocaíochtaí chothabhála suas go dtí € 95.23 in aghaidh na seachtaine a mheasúnú ar an iomlán . | the household income disregard ( see above ) applies to maintenance payments above this amount . |
eclr:8099 | Baineann an neamhaird Ioncaim Teaghlaigh le híocaíochtaí chothabhála os cionn an méid seo . | example : if your only additional household income is maintenance , all of your maintenance payment up to € 95.23 per week is assessed in full . |
eclr:8100 | mar shampla , más cothabháil an t-aon ioncam breise atá agat , déantar d ’ íocaíocht chothabhála ar fad suas go dtí € 95.23 in aghaidh na seachtaine a mheasúnú ar an iomlán . | the household income disregard of € 75 applies to sums above this , so that any maintenance between € 95.23 and € 170.23 is not taken into account . |
eclr:8101 | Baineann an neamhaird Ioncaim Teaghlaigh € 75 le suimeanna os cionn € 95.23 agus dá bhrí sin ní chuirtear aon chothabháil idir € 95.23 agus € 170.23 san áireamh . | 25 % of all maintenance over € 170.23 is also not taken into account . |
eclr:8102 | lena chois sin , ní thógtar 25 % de chothabháil ar fad os cionn € 170.23 san áireamh . | your contribution to rent ( household contribution ) |
eclr:8103 | do ranníocaíocht cíosa ( ranníocaíocht Teaglaigh ) | once the amount of Rent supplement you qualify for has been worked out , it will be reduced by a minimum of € 30 , because you must pay at least € 30 a week towards your rent . |
eclr:8104 | nuair a ríomhann an tOifigeach Leasa Pobail do leibhéal Forlíonta Cíosa déanfar é a laghdú de € 30 seachtainiúil , toisc go caithfear € 30 a íoc ar a laghad i dtreo do chíos . | you may pay more than € 30 because you are also required to contribute any additional assessable means that you have above the appropriate basic Supplementary Welfare Allowance rate towards your rent . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.