Fon_Sentence
stringlengths 1
206
| French_Translation
stringlengths 1
168
|
---|---|
mi gɔn hwɛ do miɖee
|
cessez de vous accuser l'un l'autre
|
azɔ̀ tɔ́n myá nukún n'í
|
elle est concentrée sur son travail
|
azɔ̀ mitɔ́n myá nukún nu mi
|
vous êtes concentrés sur votre travail
|
é nɔ́ dó gàn dó azɔ̀ tɔ́n wú
|
elle s'acharne à son travail
|
mi nɔ́ dó gàn dó azɔ̀ mitɔ́n wú
|
vous vous acharnez sur votre travail
|
mi myá nukún dó azɔ wú
|
acharnez-vous à la besogne
|
é ɖ'àzɔ̀ wá wɛ̀ myámyá
|
elle travaille avec acharnement
|
mi ɖ'àzɔ̀ wá wɛ̀ myámyá
|
vous travaillez avec acharnement
|
yovózɛn xɔ gbé wɛ un wă
|
je viens pour acheter des oranges
|
nu akwɛ enɛ ɔ un nyi xixɔtɔ a
|
à ce prix-là je ne suis pas acheteur
|
xixɔtɔ
|
acheteur
|
un na sa mɔto ce, a nyi xixɔtɔ
|
je veux vendre ma voiture, es-tu acheteur
|
e fó azɔ̆ tɔ̀n
|
il a achevé son travail
|
yovozɛn gbodoklówĕ wɛ̀
|
c'est une orange acide
|
akpa tɔn
|
sa promesse
|
akpa mìtɔn
|
notre promesse
|
akpa cé
|
ma promesse
|
un ɖè akpa cé n'ì
|
j'ai honoré ma promesse envers lui
|
a ɖè akpa towé nú mì
|
tu as honoré ta promesse envers moi
|
a ɖè akpa towé n'ì
|
tu as honoré promesse envers elle
|
mì ɖè akpa mìtɔn n'i
|
nous avons honoré notre promesse envers lui
|
mi ɖè akpa mitɔn nú mi
|
vous avez honoré votre promesse envers nous
|
mi ɖè akpa mitɔn n'ì
|
vous avez honoré votre promesse envers elle
|
wù yá nya élɔ́
|
cet homme est très actif
|
wù yá vi élɔ́
|
cet enfant est très actif
|
wù yá yɔnnúvi élɔ́
|
cette fille est très active
|
e blo nu ɖagbe
|
il a fait une bonne action
|
e blo nu ɖagbe
|
ils ont fait une bonne action
|
mi wà nŭ ɖagbe
|
vous avez fait une bonne action
|
un sá heelú wè
|
je rejette sur toi la responsabilité de ta mauvaise action
|
zinzan nyanya
|
mauvaise action
|
ayì é jí mĭ ɖè din ɔ́
|
à l'heure actuelle
|
e gézé kpɛɖé din mɛ̀
|
actuellement il est un peu à son aise
|
ta ɖò fínfɛ́n mí wɛ̀
|
j'ai mal à la tête actuellement
|
é sù gbe ɖé
|
adieu
|
hundotɔ lɛ
|
les voyageurs
|
mɛ yétɔn lɛ
|
leurs familles
|
e dín nú tɛ́nkpɔ́n tɔ̀n
|
il a été admis à son examen
|
e dín nú tɛ́nkpɔ́n tɔ̀n
|
elle a été admise à son examen
|
mí dín nú tɛ́nkpɔ́n mítɔ̀n
|
nous avons été admis à notre examen
|
nù énɛ́ ɔ́ jló mì ă
|
je n'admets pas cela
|
un yí gbe ná ă
|
je n'admets pas cela
|
vì cé
|
mon enfant
|
agba hwlɛ́nhwlɛ́n
|
concours
|
agba hwlɛ́nhwlɛ́n towé
|
ton concours
|
agba hwlɛ́nhwlɛ́n mitɔ̀n
|
votre concours
|
un kp'ɛ̀
|
je l'admire
|
é kp'ɛ̀
|
ils l'admirent
|
é kp'ɛ̀
|
elles l'admirent
|
mi kp'ɛ̀
|
vous l'admirez
|
mi kp'ɛ̀
|
admirez-le
|
ɖ'azɔ̀ towé wú
|
pour ton travail
|
ɖ'azɔ̀ mítɔ́n wú
|
pour notre travail
|
ɖó azɔ̀ tɔ́n wú
|
pour son travail
|
ɖó azɔ̀ mitɔ́n wú
|
pour votre travail
|
ɖó azɔ̀ ɔ́ wú
|
pour le travail
|
ɖo azɔ̀ towé wú
|
pour ton travail
|
ɖo azɔ̀ mítɔ́n wú
|
pour notre travail
|
un yí wan n'í
|
je l'aime
|
un yí wan nu wé
|
je t'aime
|
é yí wan n'í
|
il l'aime
|
é yí wan n'í
|
elle l'aime
|
mí yí wan n'í
|
nous l'aimons
|
mi yí wan n'í
|
vous l'aimez
|
é yí wan n'í
|
ils l'admirent
|
vì élɔ́
|
cet enfant
|
un nɔ sɛn we
|
je t'adore
|
é nɔ sɛn mi
|
elle m'adore
|
é nɔ sɛn mi
|
elles m'adorent
|
un hɛn tɔn bu
|
j'ai perdu son
|
un hɛn tɔn bu
|
j'ai perdu sa
|
un hɛn towé bu
|
j'ai perdu ton
|
un hɛn towé bu
|
j'ai perdu tes
|
un hɛn mítɔn bu
|
j'ai perdu nos
|
un hɛn mitɔn bu
|
j'ai perdu vos
|
é hɛn tɔn bu
|
il a perdu sa
|
é hɛn towé bu
|
il a perdu ton
|
é hɛn towé bu
|
il a perdu tes
|
é hɛn mítɔn bu
|
il perdu nos
|
é hɛn mitɔn bu
|
il a perdu vos
|
é hɛn tɔn bu
|
elle a perdu sa
|
é hɛn towé bu
|
elle a perdu ton
|
é hɛn towé bu
|
elle a perdu tes
|
é hɛn mítɔn bu
|
elle perdu nos
|
é hɛn mitɔn bu
|
elle a perdu vos
|
alɔ towé jlɔ
|
tu es adroite
|
alɔ tɔn jlɔ
|
elle est adroite
|
alɔ mítɔn jlɔ
|
nous sommes adroites
|
alɔ mitɔn jlɔ
|
vous êtes adroites
|
azɔwatɔ alɔjijlɔnɔ
|
un ouvrier adroit
|
é d'áfɔ gbĕ
|
elle a commis l'adultère
|
mí d'áfɔ gbĕ
|
nous avons commis l'adultère
|
é kpé xá mɛ ɖĕvo'sì
|
il a commis un adultère
|
jɔhɔnmɛhunɖotɛn
|
aéroport
|
jɔhɔnmɛhunɖotɛn
|
un aéroport
|
jɔmɛhun tiin ɖokpo ɖo kutɔnu
|
il y a un aéroport à cotonou
|
é kan wè
|
c'est ton affaire
|
ɖó nù ɖé wú
|
pour une affaire
|
nyɛ ɖokpónɔ́ wɛ́ kàn
|
c'est personnel
|
é sɔ́ xó ɔ́ d'ásí n'í
|
il lui ai confié l'affaire
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.