You need to agree to share your contact information to access this dataset

This repository is publicly accessible, but you have to accept the conditions to access its files and content.

Log in or Sign Up to review the conditions and access this dataset content.

This is a High-Quality Parallel Corpus personally curated by Bapynshngainlang Nongkynrih.

  • It contains a total of 40,000 pairs of English-Khasi pairs
  • Approximately 26,000 pairs was taken from IndicNECorp1.0 from the paper "Findings of the WMT 2023 Shared Task on Low-Resource Indic Language Translation" by Santanu Pal, Partha Pakray, Sahinur Rahman Laskar, Lenin Laitonjam, Vanlalmuansangi Khenglawt, Sunita Warjri, Pankaj Kundan Dadure and Sandeep Kumar Dash
  • Approximately 1,400 taken from Tatoeba project English-Khasi dataset.
  • Some of the dataset was taken from Tham Annotated Corpus but this was under 1,000 words. Had to translate them manually.
  • Rest of the dataset is by my own web-scraping and manual translation of the sentences to create this corpus.
  • This is an upgrade over his old dataset, namely, Bapynshngain/English-Khasi-Parallel-Corpus.
Downloads last month
2

Models trained or fine-tuned on Bapynshngain/Bapyn-EnKha-Parallel-Corpus