value = """ 1 00:00:11,411 --> 00:00:14,481 You're going to Tallinn. UDC is going to be there. 2 00:00:14,481 --> 00:00:16,883 I'm announcing River in four days 3 00:00:16,883 --> 00:00:19,619 and it will be released on the 28th. 4 00:00:19,619 --> 00:00:22,455 WINTHROP: Where is he now? He should be in Tallinn. 5 00:00:22,455 --> 00:00:25,458 You need to find him and stay with him. 6 00:00:25,458 --> 00:00:27,527 JACKAL: Distance to the target is 75 meters. 7 00:00:27,527 --> 00:00:29,863 What are the obstacles? JACKAL: A metal detector 8 00:00:29,863 --> 00:00:33,366 and an ultra-sensitive scanner but I've got an idea for that. 9 00:00:33,366 --> 00:00:36,269 That's very clever. The glass is bullet-resistant. 10 00:00:36,269 --> 00:00:39,873 It will stop five rounds from a 7.62mm rifle. 11 00:00:39,873 --> 00:00:42,609 NORMAN: That is a fucking work of art. 12 00:00:42,609 --> 00:00:44,711 [WHIRRING] 13 00:00:44,711 --> 00:00:47,714 Can you call them please? I do not want her here, Paul. 14 00:00:47,714 --> 00:00:50,316 I'm trying to talk to my husband and my child! 15 00:00:50,316 --> 00:00:51,718 You have good man face. 16 00:00:52,952 --> 00:00:55,288 NURIA: Why do you need this disguise? 17 00:00:55,288 --> 00:00:57,490 JACKAL: There are people looking for me. 18 00:00:57,490 --> 00:00:59,726 [***] 19 00:00:59,726 --> 00:01:02,162 [DOORBELL BUZZES] 20 00:01:02,162 --> 00:01:03,830 Could I see some ID, please? 21 00:01:03,830 --> 00:01:05,365 Hi, is this Rasmus? 22 00:01:05,365 --> 00:01:07,567 I just wondered if you wanted to grab a drink? 23 00:01:07,567 --> 00:01:09,502 What sort of vibe would you say I have? 24 00:01:09,502 --> 00:01:12,672 RASMUS: Kind of serious. Also a bit dangerous. 25 00:01:14,607 --> 00:01:18,378 ♪ Some flowers Never get to bloom ♪ 26 00:01:18,378 --> 00:01:22,248 ♪ And see the day ♪ 27 00:01:22,882 --> 00:01:24,784 ♪ Some flowers ♪ 28 00:01:24,784 --> 00:01:30,924 {\an8}♪ Are content To wish their lives away ♪ 29 00:01:30,924 --> 00:01:35,428 {\an8}♪ Some may rise ♪ 30 00:01:35,428 --> 00:01:39,466 {\an8}♪ And some may fall ♪ 31 00:01:39,466 --> 00:01:43,570 ♪ But only you may ♪ 32 00:01:43,570 --> 00:01:47,440 ♪ Ever see me true ♪ 33 00:01:47,440 --> 00:01:53,947 {\an8}♪ So only you can tell that ♪ 34 00:01:53,947 --> 00:01:59,452 {\an8}♪ This is who I am ♪ 35 00:02:01,888 --> 00:02:05,525 {\an8}♪ This is who I am ♪ 36 00:02:05,525 --> 00:02:10,330 ♪ No lie, no lies ♪ 37 00:02:10,330 --> 00:02:14,801 ♪ This is who I am ♪ 38 00:02:25,812 --> 00:02:29,516 [***] 39 00:02:39,626 --> 00:02:42,228 So two British Intelligence officers 40 00:02:42,228 --> 00:02:44,364 arrived here last night from Budapest. 41 00:02:48,535 --> 00:02:54,341 {\an8}Male, mid-30s, white, about 5'10", brown hair. 42 00:02:54,341 --> 00:02:58,778 Female about the same age, Black, first name, Bianca. 43 00:03:00,347 --> 00:03:01,581 I was wondering if your people 44 00:03:01,581 --> 00:03:03,416 might be able to do something about them? 45 00:03:03,416 --> 00:03:05,685 Wait, are you asking me for my help? 46 00:03:09,055 --> 00:03:10,323 Sure. 47 00:03:11,591 --> 00:03:14,561 On it. Rodin's arriving on Friday. 48 00:03:15,428 --> 00:03:17,364 They're gonna ask me if you're confident 49 00:03:17,364 --> 00:03:18,698 it can be done. 50 00:03:18,698 --> 00:03:21,568 Well, you can tell them whatever they wanna hear. 51 00:03:21,568 --> 00:03:24,537 Well, I'm also asking for myself. 52 00:03:24,537 --> 00:03:26,606 So, what would you like me to tell you? 53 00:03:28,441 --> 00:03:29,843 That you'll deliver. 54 00:03:31,511 --> 00:03:32,712 [SCOFFS] 55 00:03:36,016 --> 00:03:37,417 I'm on your side. 56 00:03:38,718 --> 00:03:41,388 I was hoping that would be clear by now. 57 00:03:41,388 --> 00:03:44,057 I was hoping this could be even more of a collaboration. 58 00:03:44,057 --> 00:03:45,358 I don't collaborate. 59 00:03:46,593 --> 00:03:48,695 You won't hear from me until after it's done. 60 00:03:48,695 --> 00:03:51,598 And I expect to be paid promptly. 61 00:03:55,735 --> 00:03:57,037 ZINA: It's me. 62 00:03:57,037 --> 00:03:59,739 Yeah, I need some priority assistance on site. 63 00:04:00,840 --> 00:04:03,777 Sure, I'll have the details sent to you right away. 64 00:04:04,844 --> 00:04:08,515 We've set you up in the Cultural Attaché's office. 65 00:04:11,618 --> 00:04:14,688 Good morning. Welcome to Operation Anubis. 66 00:04:14,688 --> 00:04:16,456 Someone's pulled their finger out. 67 00:04:16,456 --> 00:04:19,125 The Foreign Secretary isn't a particularly generous man. 68 00:04:19,125 --> 00:04:20,927 But he's personally very miffed 69 00:04:20,927 --> 00:04:23,763 about The Jackal killing his friend, Manfred. 70 00:04:23,763 --> 00:04:26,766 Did we get any matches from his DNA and prints? 71 00:04:26,766 --> 00:04:28,034 Nothing. 72 00:04:28,034 --> 00:04:29,836 This guy's a fucking ghost. 73 00:04:29,836 --> 00:04:30,970 Oskar Ilves 74 00:04:30,970 --> 00:04:34,140 of the Estonian Internal Security Service is our liaison. 75 00:04:34,140 --> 00:04:35,742 His team is going through hotels, 76 00:04:35,742 --> 00:04:38,445 hostels, Airbnb's and private rentals. 77 00:04:38,445 --> 00:04:40,547 They're also asking for a likeness, 78 00:04:40,547 --> 00:04:43,616 so I want you to meet Cole. 79 00:04:43,616 --> 00:04:46,486 Cole is going to help you put a face to The Jackal. 80 00:04:49,155 --> 00:04:50,557 BIANCA: Wider. 81 00:04:50,557 --> 00:04:52,492 It's a bit more-- Yeah, just like that. 82 00:04:52,492 --> 00:04:54,627 Yep. Like that. Don't do anything else. 83 00:04:54,627 --> 00:04:56,396 Right, okay. What do you think? 84 00:04:56,396 --> 00:04:58,798 Vince, you saw him right? 85 00:04:58,798 --> 00:05:02,102 For a split second. Well, what do you think? 86 00:05:02,102 --> 00:05:04,671 Uh... Yeah. Yeah, could be him. 87 00:05:04,671 --> 00:05:08,641 Osi, this is the best it's gonna get it. Okay. 88 00:05:08,641 --> 00:05:12,045 We'll share it with Oskar Ilves and the Estonians. 89 00:05:12,045 --> 00:05:13,346 Thank you, Cole. 90 00:05:14,414 --> 00:05:16,516 [DRONE WHIRRING] 91 00:05:19,652 --> 00:05:21,888 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 92 00:05:21,888 --> 00:05:24,858 [***] 93 00:05:39,005 --> 00:05:42,175 KEITH: Sir, I've just heard a British team 94 00:05:42,175 --> 00:05:44,678 tracked the assassin to Hungary. 95 00:05:44,678 --> 00:05:48,081 Unfortunately, he got away. He's resourceful and dangerous. 96 00:05:48,081 --> 00:05:51,184 You cannot go to Tallinn. Do the launch from here. 97 00:05:51,184 --> 00:05:54,888 If I hide away, River's enemies win. 98 00:05:54,888 --> 00:05:57,657 We've been planning this for a year. 99 00:05:57,657 --> 00:06:00,193 The guests have been invited, 1000 of them. 100 00:06:00,193 --> 00:06:02,696 Ordinary people, all randomly selected. 101 00:06:02,696 --> 00:06:04,998 They have no idea where they're going till they get there, 102 00:06:04,998 --> 00:06:06,733 and they've all signed NDAs. 103 00:06:06,733 --> 00:06:08,034 People talk. 104 00:06:09,636 --> 00:06:12,806 If we cancel now, UDC looks ridiculous. 105 00:06:12,806 --> 00:06:15,408 Better ridiculous than dead. 106 00:06:16,076 --> 00:06:17,010 Debatable. 107 00:06:21,481 --> 00:06:22,782 [GROANS] 108 00:06:24,517 --> 00:06:25,919 [DOOR OPENS] 109 00:06:27,253 --> 00:06:28,822 Morning. RASMUS: Morning. 110 00:06:28,822 --> 00:06:30,657 There you are. [CHUCKLES] 111 00:06:30,657 --> 00:06:34,160 Sorry, I had something early and I didn't wanna wake you. 112 00:06:34,160 --> 00:06:35,161 RASMUS: What's that? 113 00:06:35,161 --> 00:06:37,464 Oh, I managed to get my hands 114 00:06:37,464 --> 00:06:40,166 on these plans for the Konsterdisaal. 115 00:06:40,166 --> 00:06:44,137 It's pretty astonishing what these guys managed to achieved. 116 00:06:44,137 --> 00:06:47,774 Yeah, I thought last night was pretty great too. 117 00:06:50,643 --> 00:06:52,679 You've got a very nice smile, Rasmus. 118 00:06:53,613 --> 00:06:54,881 Wow. Thank you. 119 00:06:54,881 --> 00:06:58,084 No, you sort of radiate kindness. 120 00:06:58,084 --> 00:07:00,153 Wow. No, that's a good thing. 121 00:07:00,153 --> 00:07:02,822 You can't have too much kindness these days. 122 00:07:07,660 --> 00:07:09,896 Uh... If you're trying to compete, 123 00:07:09,896 --> 00:07:11,765 I should let you know that nothing turns me on 124 00:07:11,765 --> 00:07:13,266 like a blueprint, so... 125 00:07:13,266 --> 00:07:15,802 Show me the hot bits. [LAUGHS] 126 00:07:15,802 --> 00:07:17,103 You wanna know? Yeah. 127 00:07:17,103 --> 00:07:18,938 Yeah? Yeah. 128 00:07:18,938 --> 00:07:20,073 So that bit there... 129 00:07:32,085 --> 00:07:34,020 {\an8}MARISA [IN SPANISH]: NURIA [IN SPANISH]: 130 00:07:34,020 --> 00:07:35,889 {\an8}MARISA: NURIA: 131 00:07:50,170 --> 00:07:51,805 {\an8}MARISA: 132 00:07:59,679 --> 00:08:00,847 [SIGHS SOFTLY] 133 00:08:08,021 --> 00:08:09,856 And how could you tell? 134 00:08:09,856 --> 00:08:12,225 Uh, probably by getting up there and having a look. 135 00:08:12,225 --> 00:08:14,994 But this isn't even trying to explain it, so... 136 00:08:14,994 --> 00:08:16,663 Well, I could take you. 137 00:08:17,364 --> 00:08:19,032 Have a look. 138 00:08:19,032 --> 00:08:20,834 Really? Mm-hm. 139 00:08:20,834 --> 00:08:23,670 It would have to be this afternoon though. 140 00:08:23,670 --> 00:08:24,871 There's a concert tonight. 141 00:08:24,871 --> 00:08:26,806 They're shutting the whole place down. 142 00:08:26,806 --> 00:08:28,942 Like total lockdown. What's that about? 143 00:08:28,942 --> 00:08:32,178 I don't know. They just told us that after tonight, 144 00:08:32,178 --> 00:08:35,548 no one's getting in or out without special permission. 145 00:08:37,417 --> 00:08:39,052 They've got me leaving this evening now, 146 00:08:39,052 --> 00:08:42,555 so I could do this afternoon, if that works? 147 00:08:45,325 --> 00:08:47,193 Would you make it worth my while? 148 00:08:50,063 --> 00:08:52,999 [***] 149 00:08:57,370 --> 00:08:59,339 {\an8}ÁLVARO [IN SPANISH]: 150 00:08:59,339 --> 00:09:00,974 {\an8}NURIA: 151 00:09:00,974 --> 00:09:03,610 {\an8}MARISA: 152 00:09:06,913 --> 00:09:07,881 {\an8}[EXCLAIMS] 153 00:09:08,882 --> 00:09:09,816 {\an8}[SCOFFS] 154 00:09:10,917 --> 00:09:14,087 {\an8}ÁLVARO: 155 00:09:36,443 --> 00:09:39,112 {\an8}MARISA: 156 00:09:43,717 --> 00:09:45,285 Go ahead. 157 00:10:01,935 --> 00:10:03,837 {\an8}MARISA: 158 00:10:05,138 --> 00:10:06,072 {\an8}Sure. 159 00:10:10,510 --> 00:10:12,145 {\an8}MARISA: 160 00:10:17,250 --> 00:10:18,985 [NURIA SCOFFS] 161 00:10:20,787 --> 00:10:23,857 [***] 162 00:10:31,164 --> 00:10:32,132 Everything okay? 163 00:10:34,034 --> 00:10:35,001 Yeah. 164 00:10:37,904 --> 00:10:39,005 We're all good. 165 00:10:41,808 --> 00:10:43,843 [DRAWER CLOSES] 166 00:11:19,346 --> 00:11:20,413 {\an8}RASMUS [IN ESTONIAN]: 167 00:11:20,413 --> 00:11:21,915 Hey, Rasmus. 168 00:11:21,915 --> 00:11:23,550 [IN ENGLISH] Fuck, I'm glad I'm not working tonight. 169 00:11:23,550 --> 00:11:27,120 Imagine having to sit through three hours of classical piano? 170 00:11:27,120 --> 00:11:28,088 Imagine. 171 00:11:31,991 --> 00:11:35,128 So, um... I'll just wait for you. 172 00:11:35,128 --> 00:11:38,198 Use this to get back in here. Knock yourself out. 173 00:11:38,198 --> 00:11:39,733 [CHUCKLES] 174 00:11:46,272 --> 00:11:49,242 [***] 175 00:12:56,976 --> 00:12:58,478 [SPEAKS INDISTINCTLY] 176 00:12:58,478 --> 00:13:00,180 JACKAL: Rasmus? 177 00:13:00,180 --> 00:13:01,581 [IN ESTONIAN] One moment. 178 00:13:01,581 --> 00:13:02,949 RASMUS: Hey, how was that? 179 00:13:02,949 --> 00:13:04,584 You have no idea what that was. 180 00:13:04,584 --> 00:13:06,453 That was, uh... 181 00:13:06,453 --> 00:13:08,188 That was pretty extraordinary. 182 00:13:08,188 --> 00:13:09,923 [CHUCKLING] 183 00:13:09,923 --> 00:13:12,625 What? No, you're just so happy about it. 184 00:13:12,625 --> 00:13:15,095 It's hilarious. That for me, that was-- 185 00:13:15,095 --> 00:13:17,564 That was a big thing. Right. 186 00:13:17,564 --> 00:13:18,965 Thank you. 187 00:13:18,965 --> 00:13:20,166 No problem. 188 00:13:20,166 --> 00:13:22,402 Do you wanna grab some food? 189 00:13:22,402 --> 00:13:24,938 I'd love that but I've got a ton of things I've gotta do 190 00:13:24,938 --> 00:13:26,206 before I fly, so... 191 00:13:26,206 --> 00:13:28,475 But I'll see you when I come and pick up my stuff? 192 00:13:28,475 --> 00:13:29,876 Sure. Yeah? 193 00:13:29,876 --> 00:13:31,177 Yeah. 194 00:13:31,177 --> 00:13:32,379 Yeah? Yeah. Yeah. 195 00:13:34,447 --> 00:13:37,317 [***] 196 00:13:37,317 --> 00:13:39,252 OSI: I've established a line of communication 197 00:13:39,252 --> 00:13:42,122 with Keith Canvey, UDC's head of security. 198 00:13:42,122 --> 00:13:43,490 I've sent him the facial composite. 199 00:13:43,490 --> 00:13:46,126 But basically, he won't share anything with us. 200 00:13:46,126 --> 00:13:49,496 He's not even admitting UDC's coming to Tallinn. 201 00:13:49,496 --> 00:13:52,399 I have Oskar Ilves for you, Osi. Put him on speaker. 202 00:13:53,533 --> 00:13:55,035 Oskar, hi. It's Osi. 203 00:13:55,035 --> 00:13:56,336 OSKAR: Hi, we have a police officer 204 00:13:56,336 --> 00:13:58,204 who recognizes the facial composite. 205 00:13:58,204 --> 00:14:01,207 She talked to the guy last night at an Airbnb. 206 00:14:01,207 --> 00:14:02,575 British. Name of Peter Gibson. 207 00:14:02,575 --> 00:14:04,210 I'm on my way to the location now. 208 00:14:04,210 --> 00:14:05,979 Oskar, I'm sending you one of our teams. 209 00:14:05,979 --> 00:14:07,580 Siobhan, get them transport and armed escort. 210 00:14:07,580 --> 00:14:09,983 SIOBHAN: Your escort is Richard and Phil. 211 00:14:09,983 --> 00:14:12,052 They'll meet you at the front in five. 212 00:14:14,120 --> 00:14:17,223 [***] 213 00:14:28,535 --> 00:14:30,537 I've got the Airbnb location. 214 00:14:30,537 --> 00:14:32,906 No! Down, down! 215 00:14:46,986 --> 00:14:48,221 On me. Now! 216 00:14:58,098 --> 00:15:00,734 He aimed straight at you. That was a fucking hit. 217 00:15:00,734 --> 00:15:02,235 Are you okay? Yeah. 218 00:15:02,235 --> 00:15:04,137 Do you need to come inside? 219 00:15:05,138 --> 00:15:07,440 No, no. We need to go. We need to go. 220 00:15:07,440 --> 00:15:09,342 OSI: Go. I'll deal with the police. 221 00:15:09,342 --> 00:15:11,144 Hey. Hey, hey. 222 00:15:11,144 --> 00:15:13,146 Be careful, yeah? 223 00:15:25,725 --> 00:15:26,960 VINCE: You okay? 224 00:15:29,262 --> 00:15:30,764 He didn't miss by much. 225 00:15:30,764 --> 00:15:33,066 Yeah. Idiot. 226 00:15:41,841 --> 00:15:43,309 Oskar Ilves, Internal Security. 227 00:15:43,309 --> 00:15:44,811 Do you know if our guy's in there? 228 00:15:44,811 --> 00:15:47,681 We don't. But he was definitely there last night. 229 00:15:47,681 --> 00:15:50,050 We've covered all the exits. Okay. 230 00:15:52,652 --> 00:15:55,655 [***] 231 00:16:01,194 --> 00:16:03,396 OSKAR: Internal Security. Open the door! 232 00:16:06,499 --> 00:16:07,434 Go! 233 00:16:08,768 --> 00:16:10,603 [ALL SHOUTING IN ESTONIAN] 234 00:16:12,539 --> 00:16:15,008 OFFICER [IN ESTONIAN]: Clear! Oh, shit. 235 00:16:24,784 --> 00:16:26,119 You okay? 236 00:16:26,119 --> 00:16:28,188 Uh, yeah, I had some dodgy sushi. 237 00:16:28,188 --> 00:16:30,724 Hoping these are gonna bung me up before the flight. 238 00:16:30,724 --> 00:16:32,058 Too much information. 239 00:16:32,058 --> 00:16:33,560 [CHUCKLES] Mm-hm. 240 00:16:37,364 --> 00:16:38,331 Right. 241 00:16:44,838 --> 00:16:46,206 It's been fun. 242 00:16:48,141 --> 00:16:49,542 It's been more than fun. 243 00:16:53,513 --> 00:16:56,182 You got a good man's face, Rasmus. 244 00:16:56,182 --> 00:16:58,084 [CHUCKLES] What does that mean? 245 00:17:00,520 --> 00:17:03,523 This kindness just seems to come off you naturally. 246 00:17:05,825 --> 00:17:07,594 I guess I'm just a happy person. 247 00:17:12,699 --> 00:17:15,702 [***] 248 00:17:23,209 --> 00:17:26,780 NEWSCASTER [OVER COMPUTER]: Both UDC and DagHaus have remained tight-lipped 249 00:17:26,780 --> 00:17:29,549 with regards to the upcoming announcement of River. 250 00:17:29,549 --> 00:17:32,485 The venues in Dublin, Dubai and Kuala Lumpur 251 00:17:32,485 --> 00:17:34,921 have all been rumored as possible locations. 252 00:17:34,921 --> 00:17:37,924 UDC has created quite a stir already with hints 253 00:17:37,924 --> 00:17:40,527 to what his latest invention, River, can do. 254 00:17:41,961 --> 00:17:45,265 REPORTER: UDC, bless his pointy little head, 255 00:17:45,265 --> 00:17:47,767 {\an8}hasn't got the memo that class hatred 256 00:17:47,767 --> 00:17:49,502 {\an8}makes no more sense now, 257 00:17:49,502 --> 00:17:51,905 just when the world needs to pull together, 258 00:17:51,905 --> 00:17:53,907 than it ever did. [TV CLICKS] 259 00:17:53,907 --> 00:17:55,241 WOJACK: It didn't happen. 260 00:17:55,241 --> 00:17:57,744 In Tallinn, it was a couple of Russians. 261 00:17:57,744 --> 00:17:58,912 They botched it. 262 00:17:58,912 --> 00:18:00,513 WINTHROP: Years after communism, 263 00:18:00,513 --> 00:18:04,751 Russians are still drunk, lazy, inept, corrupt peasants. 264 00:18:04,751 --> 00:18:08,355 National characteristics always outlive regime change. 265 00:18:08,355 --> 00:18:09,923 It was very short notice, Tim. 266 00:18:09,923 --> 00:18:11,424 WINTHROP: Do you know when the Romans 267 00:18:11,424 --> 00:18:14,427 could no longer find enough Romans to run their empire, 268 00:18:14,427 --> 00:18:16,930 greatest empire the world has ever known, 269 00:18:16,930 --> 00:18:18,965 they started hiring foreigners. 270 00:18:18,965 --> 00:18:20,767 The rest is history. 271 00:18:20,767 --> 00:18:22,936 Decline and fall. 272 00:18:22,936 --> 00:18:25,338 Do you understand what I'm saying? 273 00:18:25,338 --> 00:18:26,806 No foreigners. 274 00:18:26,806 --> 00:18:28,375 Hm. 275 00:18:29,909 --> 00:18:31,444 You tell Leonora, 276 00:18:31,444 --> 00:18:34,481 we like Coughlin's class hatred line. 277 00:18:34,481 --> 00:18:35,615 Hm. 278 00:18:38,418 --> 00:18:39,719 OSKAR: This is Officer Kohver. 279 00:18:39,719 --> 00:18:42,555 She's sure she saw your man last night. 280 00:18:42,555 --> 00:18:45,258 We were responding to a burglary in the building. 281 00:18:45,258 --> 00:18:47,861 We spoke to a number of tenants on this floor. 282 00:18:47,861 --> 00:18:50,997 And one man, there was something about him, 283 00:18:50,997 --> 00:18:53,266 and he looked a lot like this. 284 00:18:55,835 --> 00:18:58,438 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 285 00:19:15,522 --> 00:19:16,456 Evening. 286 00:19:22,395 --> 00:19:24,197 Could I see your bag, sir? 287 00:19:25,532 --> 00:19:27,334 That's probably the boot. 288 00:19:27,334 --> 00:19:28,501 Yeah. Yeah. 289 00:19:28,501 --> 00:19:29,703 Thank you, that's fine. 290 00:19:31,037 --> 00:19:32,339 Thank you. 291 00:19:33,873 --> 00:19:36,743 KOHVER: He had a British passport in the name of Peter Gibson. 292 00:19:36,743 --> 00:19:38,878 How did Gibson pay? KOHVER: Credit card. 293 00:19:38,878 --> 00:19:41,581 We're checking to see if the card has been used. 294 00:19:41,581 --> 00:19:44,451 I'll also get forensic team in for prints and DNA. 295 00:19:47,087 --> 00:19:49,756 Hopefully we can match results to what we found in Hungary. 296 00:19:49,756 --> 00:19:52,058 BIANCA: And get Officer Kohver in with the artist. 297 00:19:52,058 --> 00:19:54,227 See if we can get a better likeness. 298 00:19:55,929 --> 00:19:58,465 Uh-- These please. 299 00:19:58,465 --> 00:20:00,000 And I'll get four of them nuts. 300 00:20:00,000 --> 00:20:02,235 And four of these chocolate bars. 301 00:20:05,105 --> 00:20:06,406 How much will that be? 302 00:20:06,406 --> 00:20:08,074 Thirty euros, please. Thirty? 303 00:20:08,074 --> 00:20:10,243 Thirty euros, Christ. 304 00:20:12,412 --> 00:20:15,782 [ANNOUNCEMENT OVER PA] 305 00:20:15,782 --> 00:20:17,250 Thank you. 306 00:20:17,250 --> 00:20:20,687 ANNOUNCER [OVER PA]: Ladies and gentlemen. Please take your seats. 307 00:20:20,687 --> 00:20:23,356 The concert is about to begin. 308 00:20:23,356 --> 00:20:26,459 [PIANIST PLAYING CLASSICAL MUSIC] 309 00:20:49,849 --> 00:20:52,318 [APPLAUSE] 310 00:20:52,318 --> 00:20:55,455 [***] 311 00:22:16,670 --> 00:22:19,372 [PIANIST PLAYING CLASSICAL MUSIC] 312 00:22:54,074 --> 00:22:56,476 [APPLAUSE] 313 00:23:31,277 --> 00:23:32,846 [GUNFIRE] 314 00:23:34,948 --> 00:23:36,916 [FLIES BUZZING] 315 00:23:39,753 --> 00:23:40,787 [GASPS] 316 00:23:43,890 --> 00:23:46,826 [***] 317 00:24:01,207 --> 00:24:02,242 NURIA: All good? 318 00:24:02,242 --> 00:24:04,511 JACKAL: Yeah. Good. Thank you. 319 00:24:09,015 --> 00:24:11,751 NURIA [IN SPANISH]: Alberto, two glasses of wine. 320 00:24:33,239 --> 00:24:34,607 VINCE: So they're Russian? 321 00:24:34,607 --> 00:24:36,309 The Estonians are convinced they are. 322 00:24:36,309 --> 00:24:37,577 Have a look at this. 323 00:24:43,283 --> 00:24:46,586 Yeah, someone is going out of their way to try and kill me. 324 00:24:46,586 --> 00:24:47,954 Okay, we get it, you're a big deal. 325 00:24:47,954 --> 00:24:50,924 OSI: Okay, we've updated the facial composite. 326 00:24:50,924 --> 00:24:53,760 Ilves is distributing this to every cop in Estonia, 327 00:24:53,760 --> 00:24:55,962 as well as airports, ports, railway stations, 328 00:24:55,962 --> 00:24:58,565 car rental offices, and the venue. 329 00:24:58,565 --> 00:25:00,233 What do you think? 330 00:25:00,233 --> 00:25:03,303 Well, The Jackal never looks the same way twice, does he? 331 00:25:03,303 --> 00:25:06,306 OSI: Ilves says Peter Gibson hasn't used his credit card in Tallinn 332 00:25:06,306 --> 00:25:08,074 since he paid for the Airbnb. 333 00:25:14,314 --> 00:25:17,550 [FOOTSTEPS OVERHEAD] 334 00:25:34,401 --> 00:25:35,869 [DOOR CLOSES] 335 00:25:37,404 --> 00:25:39,873 {\an8}[IN ESTONIAN] Yep. 336 00:25:39,873 --> 00:25:41,841 {\an8}[IN ESTONIAN] Sure. 337 00:25:43,843 --> 00:25:45,912 Let's see what he's had for breakfast. 338 00:25:47,247 --> 00:25:49,916 SOFIA: The old system was perfectly good. 339 00:25:49,916 --> 00:25:51,718 CHRIS: But it couldn't do this. 340 00:25:57,957 --> 00:25:59,626 Keith? 341 00:25:59,626 --> 00:26:01,327 Bianca Pullman. 342 00:26:01,327 --> 00:26:02,729 Vince Pyne. 343 00:26:02,729 --> 00:26:05,198 We work for Osi Halcrow. 344 00:26:05,198 --> 00:26:06,966 All right. Uh-- 345 00:26:06,966 --> 00:26:08,101 Meet our guy. 346 00:26:10,203 --> 00:26:10,970 How accurate is this? 347 00:26:10,970 --> 00:26:12,939 A local policewoman had eyes on him, 348 00:26:12,939 --> 00:26:15,241 as close as I am to you, for a minute or two. 349 00:26:16,776 --> 00:26:18,712 Okay. It's gonna be very helpful. 350 00:26:18,712 --> 00:26:22,849 Yeah. Uh... There's also this. 351 00:26:24,250 --> 00:26:25,685 Who am I looking at? 352 00:26:25,685 --> 00:26:28,288 The Jackal in one of his disguises. 353 00:26:28,288 --> 00:26:29,856 Seriously? 354 00:26:29,856 --> 00:26:31,858 Maybe not so helpful, eh? 355 00:26:33,126 --> 00:26:34,194 How do I look? 356 00:26:37,163 --> 00:26:40,300 I want everyone gone by 1800 hours. 357 00:26:40,300 --> 00:26:42,869 From 1800, the entire building is locked down. 358 00:26:42,869 --> 00:26:46,940 No one gets in or out without my personal authorization. 359 00:26:50,810 --> 00:26:52,812 KEITH: We'll keep these upper levels empty 360 00:26:52,812 --> 00:26:55,682 with just armed guards up here covering the audience. 361 00:26:58,985 --> 00:27:01,955 Keith, I've got a present for your dogs. 362 00:27:01,955 --> 00:27:03,757 The Jackal left this behind. 363 00:27:04,991 --> 00:27:07,160 Hm. It could have his scent on it. 364 00:27:09,496 --> 00:27:12,766 [***] 365 00:27:30,850 --> 00:27:32,385 UDC will arrive in the green room 366 00:27:32,385 --> 00:27:34,287 20 minutes before the presentation. 367 00:27:35,822 --> 00:27:36,890 It's sterile. 368 00:27:47,000 --> 00:27:50,904 When the lights go off, Rima will make a short introduction. 369 00:27:50,904 --> 00:27:52,505 And UDC will make his announcement 370 00:27:52,505 --> 00:27:54,341 behind that bulletproof glass. 371 00:27:54,341 --> 00:27:58,178 The entire media crew's under DagHaus direction. 372 00:27:58,178 --> 00:28:01,915 They have the exclusive feed going to all the networks. 373 00:28:06,219 --> 00:28:08,154 [BREATHES SHAKILY] 374 00:28:17,097 --> 00:28:18,832 NURIA: Is this worth it? 375 00:28:27,574 --> 00:28:29,843 NURIA: Always alone, Mr. Calthrop. 376 00:28:29,843 --> 00:28:30,877 JACKAL: Always. 377 00:28:30,877 --> 00:28:32,345 To eat alone is sad. 378 00:28:33,413 --> 00:28:35,215 Yeah, it is pretty sad. 379 00:28:35,215 --> 00:28:37,817 [SPEAKS IN SPANISH] 380 00:28:37,817 --> 00:28:39,219 Now what does that mean? 381 00:28:39,219 --> 00:28:41,554 We say in Spain, "better alone than in bad company." 382 00:28:41,554 --> 00:28:43,223 [IN SPANISH] Don't you think? Yeah. 383 00:28:43,223 --> 00:28:45,158 There you go. [CHUCKLES] 384 00:28:45,158 --> 00:28:48,995 Look at this card. This card is worthless. 385 00:28:48,995 --> 00:28:50,864 Look at the card they're trying to use. 386 00:29:08,648 --> 00:29:09,916 Fucking hell. 387 00:29:21,961 --> 00:29:24,297 ALBERTO: Hey, Charlie. JACKAL: Evening, Alberto. 388 00:29:26,366 --> 00:29:27,200 Evening. 389 00:29:27,200 --> 00:29:29,636 [IN SPANISH] Good evening, Mr. Calthrop. 390 00:29:29,636 --> 00:29:31,838 Please, will you call me Charles? 391 00:29:31,838 --> 00:29:32,906 [WITH ACCENT] Charles. 392 00:29:32,906 --> 00:29:34,307 [CHUCKLES] 393 00:29:34,307 --> 00:29:36,576 Charles. 394 00:29:36,576 --> 00:29:37,844 Good, that was perfect. 395 00:29:37,844 --> 00:29:39,112 Oh, thank you. 396 00:29:39,112 --> 00:29:40,547 Um... I get your table ready. 397 00:29:40,547 --> 00:29:43,116 No, it's not-- Actually, I was... 398 00:29:43,116 --> 00:29:45,985 I was wondering. Do you ever get a night off? 399 00:29:47,354 --> 00:29:49,356 Yes. I'm not a slave. 400 00:29:49,356 --> 00:29:51,391 [CHUCKLES] 401 00:29:51,391 --> 00:29:53,660 Well I-- If-- 402 00:29:53,660 --> 00:29:55,362 When you get a night off, 403 00:29:55,362 --> 00:29:57,097 I was wondering if I could persuade you 404 00:29:57,097 --> 00:29:58,865 to go to dinner with me? 405 00:30:00,667 --> 00:30:02,102 Yes. Of course. 406 00:30:21,287 --> 00:30:23,390 [BELL TOLLING] 407 00:30:28,061 --> 00:30:31,164 [***] 408 00:30:46,212 --> 00:30:49,649 [REPORTER 1 SPEAKING IN GERMAN] 409 00:30:49,649 --> 00:30:54,988 [REPORTER 2 SPEAKING IN ARABIC] 410 00:30:54,988 --> 00:30:57,657 REPORTER 3 [IN ENGLISH]: Speculation's at fever pitch here in Estonia, 411 00:30:57,657 --> 00:31:00,427 where a massive security operation is already underway 412 00:31:00,427 --> 00:31:03,063 at the world renowned Tallinna Kontserdisaal. 413 00:31:09,602 --> 00:31:11,371 REPORTER 4: At last an answer to the questions 414 00:31:11,371 --> 00:31:13,673 that have been on everyone's lips for months, 415 00:31:13,673 --> 00:31:15,041 what exactly is River, 416 00:31:15,041 --> 00:31:17,077 and how will it change the world? 417 00:31:25,318 --> 00:31:28,955 Markets and trading floors across the world in chaos. 418 00:31:28,955 --> 00:31:30,223 One source said, "It's like 419 00:31:30,223 --> 00:31:31,725 we're preparing for judgment day." 420 00:31:31,725 --> 00:31:33,293 REPORTER 3: Only time will tell. 421 00:31:33,293 --> 00:31:34,961 Chris. 422 00:31:34,961 --> 00:31:37,230 I want one last sweep of the entire building. 423 00:31:47,173 --> 00:31:48,341 Thank you, ma'am. 424 00:32:37,457 --> 00:32:38,591 [DOOR CLOSES] 425 00:32:38,591 --> 00:32:40,393 [EXHALES] 426 00:32:50,503 --> 00:32:53,006 [PRESS CLAMORING] 427 00:32:54,441 --> 00:32:57,477 Ah, Rima Buttons. Hi. 428 00:32:57,477 --> 00:32:59,412 BIANCA: God, Jasmine loves this woman. 429 00:32:59,412 --> 00:33:02,482 Yeah? Ask her for a selfie. Oh, I'm not doing that. 430 00:33:02,482 --> 00:33:05,685 I'm Rima. Hello, it's so good to meet you. 431 00:33:05,685 --> 00:33:08,254 Come. Come this way. I'll take you to the green room. 432 00:33:09,356 --> 00:33:12,359 Plane just landed. UDC is ten minutes away. 433 00:33:12,359 --> 00:33:14,260 Guess that means he's not canceling then. 434 00:33:14,260 --> 00:33:15,829 He won't be turning back now. 435 00:33:15,829 --> 00:33:19,132 [***] 436 00:33:24,537 --> 00:33:27,273 [SIREN WAILS] 437 00:34:22,729 --> 00:34:25,331 KEITH: Remember to stay close to the glass, sir. 438 00:34:26,433 --> 00:34:28,601 Oh, my God, there he is. 439 00:34:28,601 --> 00:34:31,638 Rima! Hey! How are you? 440 00:34:31,638 --> 00:34:33,306 Oh, I'm good. 441 00:34:34,474 --> 00:34:35,875 Thank you for doing this. 442 00:34:35,875 --> 00:34:37,510 Are you kidding? It's an honor. 443 00:34:37,510 --> 00:34:40,680 If only River would show me how my ex is spending 444 00:34:40,680 --> 00:34:42,549 the $40,000 a month 445 00:34:42,549 --> 00:34:44,784 I pay him in alimony, that motherfucker. 446 00:34:44,784 --> 00:34:48,655 Sorry. I'm bitching about my ex, and you... 447 00:34:48,655 --> 00:34:50,490 you're saving the world. 448 00:35:08,241 --> 00:35:09,275 Thank you. 449 00:35:13,880 --> 00:35:17,984 [ZBIGNIEW PREISNER'S "SONG FOR THE UNIFICATION OF EUROPE" PLAYING] 450 00:35:17,984 --> 00:35:19,285 Here we go. 451 00:35:34,734 --> 00:35:35,669 Thank you. 452 00:35:44,477 --> 00:35:46,246 Stay close to the glass. 453 00:35:50,717 --> 00:35:52,552 ANNOUCER: Ladies and gentlemen. 454 00:35:52,552 --> 00:35:54,821 Please welcome your host for this evening. 455 00:35:54,821 --> 00:36:00,527 The activist, satirist and provocateur, Rima Buttons. 456 00:36:00,527 --> 00:36:03,296 [AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING] 457 00:36:06,866 --> 00:36:10,203 Rima! Hey! 458 00:36:16,843 --> 00:36:20,747 Am I looking at the luckiest people on the planet, or what? 459 00:36:20,747 --> 00:36:22,849 [AUDIENCE LAUGHS] 460 00:36:22,849 --> 00:36:26,519 Not only the most intelligent, the best dressed 461 00:36:26,519 --> 00:36:29,689 and possibly even the best looking. 462 00:36:31,391 --> 00:36:33,960 But definitely the luckiest. 463 00:36:33,960 --> 00:36:36,796 Because you are witnessing history. 464 00:36:36,796 --> 00:36:38,765 Right here. Right now! 465 00:36:38,765 --> 00:36:41,668 [APPLAUSE] 466 00:36:43,737 --> 00:36:46,306 [***] 467 00:37:22,142 --> 00:37:24,644 I'll let you in on a little secret. 468 00:37:24,644 --> 00:37:28,081 The world as we know it is doomed. 469 00:37:28,081 --> 00:37:30,517 Yep. Apparently we're doomed. 470 00:37:30,517 --> 00:37:32,552 [CHUCKLES] I heard. RIMA: Yeah, I know. 471 00:37:32,552 --> 00:37:34,754 The warm-up act is supposed to warm you up. 472 00:37:34,754 --> 00:37:38,324 Not scare the shit out of you. But come on, I flattered you. 473 00:37:38,324 --> 00:37:39,959 She's so cool. 474 00:37:39,959 --> 00:37:43,096 We need to have a serious talk. I mean you, and-- 475 00:37:43,096 --> 00:37:46,332 I mean the millions of people watching this on their phones 476 00:37:46,332 --> 00:37:48,435 and TVs around the world. 477 00:37:48,435 --> 00:37:50,103 Some of us... 478 00:37:50,103 --> 00:37:53,306 No most of us, have loads of stuff. 479 00:37:54,541 --> 00:37:56,142 Well, we're not exactly lining up 480 00:37:56,142 --> 00:37:57,711 at the soup kitchens, are we? 481 00:37:57,711 --> 00:37:59,112 Don't be embarrassed about it. 482 00:37:59,112 --> 00:38:01,081 But just because we have stuff, 483 00:38:01,081 --> 00:38:02,949 doesn't mean we're not fucked. 484 00:38:02,949 --> 00:38:04,451 [MAN GRUNTS, CHOKING] 485 00:38:04,451 --> 00:38:05,952 RIMA: We're in denial. 486 00:38:05,952 --> 00:38:10,857 We keep pretending nothing bad is happening when we know it is. 487 00:38:10,857 --> 00:38:12,792 Come on, repeat after me. 488 00:38:12,792 --> 00:38:13,960 We're fucked. 489 00:38:13,960 --> 00:38:15,362 AUDIENCE: We're fucked. 490 00:38:15,362 --> 00:38:17,364 We have to change and we know it. 491 00:38:17,364 --> 00:38:19,699 And that change has to start with money 492 00:38:19,699 --> 00:38:21,468 because money equals power. 493 00:38:21,468 --> 00:38:24,804 And when has power ever wanted change? 494 00:38:24,804 --> 00:38:28,141 Change is like kryptonite for people with power. 495 00:38:28,141 --> 00:38:29,142 They go all... 496 00:38:29,142 --> 00:38:30,844 [GROANING DISGUSTEDLY] 497 00:38:30,844 --> 00:38:31,911 [AUDIENCE LAUGHS] 498 00:38:31,911 --> 00:38:33,813 Who is this? 499 00:38:33,813 --> 00:38:35,382 She's nobody. 500 00:38:35,382 --> 00:38:39,619 A hundred years ago, women said give us the vote. 501 00:38:39,619 --> 00:38:43,189 Power went, no, that would be the end of the world. 502 00:38:43,189 --> 00:38:44,591 Feed the poor. 503 00:38:44,591 --> 00:38:46,159 No, you can't do that, 504 00:38:46,159 --> 00:38:48,828 the poor will always be with us. 505 00:38:48,828 --> 00:38:50,864 Power won't give up. 506 00:38:50,864 --> 00:38:53,566 It will never surrender. 507 00:38:53,566 --> 00:38:56,036 It has to be forced. 508 00:38:56,036 --> 00:38:59,072 And here is the man to do it. 509 00:38:59,072 --> 00:39:03,410 Ladies, gentlemen, and all of you in between. 510 00:39:03,410 --> 00:39:06,012 I give you, Ulle... 511 00:39:06,012 --> 00:39:07,814 Dag Charles. Dag Charles. 512 00:39:07,814 --> 00:39:09,382 Whoo! 513 00:39:21,027 --> 00:39:23,496 [AUDIENCE APPLAUDING] 514 00:39:23,496 --> 00:39:26,599 [***] 515 00:39:28,535 --> 00:39:31,504 [CHEERING] 516 00:39:43,016 --> 00:39:45,719 Yeah! Yeah! 517 00:39:45,719 --> 00:39:48,555 That is like the main stage at Glastonbury. 518 00:39:48,555 --> 00:39:50,490 [CHUCKLES] Mmm! 519 00:39:50,490 --> 00:39:51,891 Stop it. 520 00:39:51,891 --> 00:39:55,228 They said we'd never make it but we're here! 521 00:39:55,228 --> 00:39:57,464 Tallinn! 522 00:39:57,464 --> 00:40:00,133 The time is now! 523 00:40:00,133 --> 00:40:01,501 Whoo! 524 00:40:04,771 --> 00:40:08,475 Friends, thank you for joining me here tonight. 525 00:40:09,709 --> 00:40:11,778 I know you've all come a long way. 526 00:40:13,113 --> 00:40:17,484 I'm gonna ask you now to come even further. 527 00:40:19,019 --> 00:40:20,120 I want you... 528 00:40:22,288 --> 00:40:26,292 to come on a journey with me. 529 00:40:26,292 --> 00:40:27,594 I'll come. 530 00:40:27,594 --> 00:40:28,862 UDC: I won't lie to you. 531 00:40:28,862 --> 00:40:31,798 The journey will not be an easy one to make. 532 00:40:31,798 --> 00:40:36,569 For some, it will involve giving up stuff, like Rima said. 533 00:40:39,539 --> 00:40:42,108 But it has to be done. 534 00:40:43,209 --> 00:40:45,779 It has to be done. 535 00:40:45,779 --> 00:40:48,114 [AUDIENCE APPLAUDING] 536 00:40:48,114 --> 00:40:51,051 The rich have become so rich. 537 00:40:51,051 --> 00:40:52,519 He's nauseating. 538 00:40:52,519 --> 00:40:55,622 The powerful have become so powerful. 539 00:40:55,622 --> 00:40:59,693 The corrupt have become so corrupt. 540 00:40:59,693 --> 00:41:02,729 The rich, corrupt, and powerful... 541 00:41:04,164 --> 00:41:07,667 have taken away what belongs to the many... 542 00:41:09,669 --> 00:41:10,904 and hidden it... 543 00:41:12,238 --> 00:41:14,107 where only a few can find it. 544 00:41:19,012 --> 00:41:20,980 And River... 545 00:41:20,980 --> 00:41:23,616 is gonna lead you to where it is, 546 00:41:23,616 --> 00:41:29,322 so you can come and take back what's yours! 547 00:41:29,322 --> 00:41:32,192 [AUDIENCE CHEERING] 548 00:41:32,192 --> 00:41:33,760 Fuck you, you tyrant! 549 00:41:44,170 --> 00:41:45,138 JACKAL: Come on. 550 00:41:51,244 --> 00:41:53,780 There were two shooters. He's in here somewhere. 551 00:41:53,780 --> 00:41:55,215 Lock all the exits. 552 00:41:55,215 --> 00:41:56,549 Let's go. Okay. 553 00:42:02,822 --> 00:42:04,891 [AUDIENCE CLAMORING] 554 00:42:10,897 --> 00:42:12,732 WOJACK: What the fuck was that? 555 00:42:14,834 --> 00:42:17,904 What the fuck just happened? Is the motherfucker dead? 556 00:42:19,039 --> 00:42:21,207 Okay, give me the remote. OLLIE: No. 557 00:42:21,207 --> 00:42:22,709 Give me the remote. No. 558 00:42:22,709 --> 00:42:24,077 Give me the fucking remote. 559 00:42:25,145 --> 00:42:26,079 [TV CLICKS] 560 00:42:29,849 --> 00:42:31,084 {\an8}GUARD [IN ESTONIAN]: 561 00:42:34,320 --> 00:42:35,655 {\an8}VINCE: Close the doors! 562 00:42:36,423 --> 00:42:37,991 {\an8}Close the fucking doors! 563 00:42:39,659 --> 00:42:42,662 Here! Close the doors! 564 00:42:42,662 --> 00:42:45,265 [IN ENGLISH] No, we won't close the doors. 565 00:42:45,265 --> 00:42:48,435 GUARD [IN ESTONIAN]: Please follow the exit signs! 566 00:42:48,435 --> 00:42:50,036 Use both doors! 567 00:43:21,101 --> 00:43:22,202 RASMUS: Peter? 568 00:43:24,304 --> 00:43:26,806 Hey! Peter? Is that you? 569 00:43:29,142 --> 00:43:30,110 Peter? 570 00:43:33,046 --> 00:43:33,980 Hey! 571 00:43:37,217 --> 00:43:38,151 Peter? 572 00:43:46,292 --> 00:43:47,293 Hi. Hey. 573 00:43:49,229 --> 00:43:50,663 I thought you left. 574 00:43:55,935 --> 00:43:58,004 [GAGS, GASPING] 575 00:44:18,324 --> 00:44:20,994 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 576 00:44:20,994 --> 00:44:24,330 [ANDRE BRATTEN & SUSANNE SUNDFØR'S "CASCADE OF EVENTS" PLAYING] 577 00:44:24,330 --> 00:44:27,067 ♪ If only ♪ 578 00:44:28,835 --> 00:44:31,771 ♪ If only ♪ 579 00:44:34,374 --> 00:44:41,348 ♪ If only it was easy ♪ 580 00:44:46,119 --> 00:44:53,226 ♪ If only it was easy ♪ 581 00:45:00,000 --> 00:45:03,737 ["CASCADE OF EVENTS" CONTINUES PLAYING] """