new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Jun 6

Gradient-Based Word Substitution for Obstinate Adversarial Examples Generation in Language Models

In this paper, we study the problem of generating obstinate (over-stability) adversarial examples by word substitution in NLP, where input text is meaningfully changed but the model's prediction does not, even though it should. Previous word substitution approaches have predominantly focused on manually designed antonym-based strategies for generating obstinate adversarial examples, which hinders its application as these strategies can only find a subset of obstinate adversarial examples and require human efforts. To address this issue, in this paper, we introduce a novel word substitution method named GradObstinate, a gradient-based approach that automatically generates obstinate adversarial examples without any constraints on the search space or the need for manual design principles. To empirically evaluate the efficacy of GradObstinate, we conduct comprehensive experiments on five representative models (Electra, ALBERT, Roberta, DistillBERT, and CLIP) finetuned on four NLP benchmarks (SST-2, MRPC, SNLI, and SQuAD) and a language-grounding benchmark (MSCOCO). Extensive experiments show that our proposed GradObstinate generates more powerful obstinate adversarial examples, exhibiting a higher attack success rate compared to antonym-based methods. Furthermore, to show the transferability of obstinate word substitutions found by GradObstinate, we replace the words in four representative NLP benchmarks with their obstinate substitutions. Notably, obstinate substitutions exhibit a high success rate when transferred to other models in black-box settings, including even GPT-3 and ChatGPT. Examples of obstinate adversarial examples found by GradObstinate are available at https://huggingface.co/spaces/anonauthors/SecretLanguage.

Certified Robustness to Word Substitution Ranking Attack for Neural Ranking Models

Neural ranking models (NRMs) have achieved promising results in information retrieval. NRMs have also been shown to be vulnerable to adversarial examples. A typical Word Substitution Ranking Attack (WSRA) against NRMs was proposed recently, in which an attacker promotes a target document in rankings by adding human-imperceptible perturbations to its text. This raises concerns when deploying NRMs in real-world applications. Therefore, it is important to develop techniques that defend against such attacks for NRMs. In empirical defenses adversarial examples are found during training and used to augment the training set. However, such methods offer no theoretical guarantee on the models' robustness and may eventually be broken by other sophisticated WSRAs. To escape this arms race, rigorous and provable certified defense methods for NRMs are needed. To this end, we first define the Certified Top-K Robustness for ranking models since users mainly care about the top ranked results in real-world scenarios. A ranking model is said to be Certified Top-K Robust on a ranked list when it is guaranteed to keep documents that are out of the top K away from the top K under any attack. Then, we introduce a Certified Defense method, named CertDR, to achieve certified top-K robustness against WSRA, based on the idea of randomized smoothing. Specifically, we first construct a smoothed ranker by applying random word substitutions on the documents, and then leverage the ranking property jointly with the statistical property of the ensemble to provably certify top-K robustness. Extensive experiments on two representative web search datasets demonstrate that CertDR can significantly outperform state-of-the-art empirical defense methods for ranking models.

FireBERT: Hardening BERT-based classifiers against adversarial attack

We present FireBERT, a set of three proof-of-concept NLP classifiers hardened against TextFooler-style word-perturbation by producing diverse alternatives to original samples. In one approach, we co-tune BERT against the training data and synthetic adversarial samples. In a second approach, we generate the synthetic samples at evaluation time through substitution of words and perturbation of embedding vectors. The diversified evaluation results are then combined by voting. A third approach replaces evaluation-time word substitution with perturbation of embedding vectors. We evaluate FireBERT for MNLI and IMDB Movie Review datasets, in the original and on adversarial examples generated by TextFooler. We also test whether TextFooler is less successful in creating new adversarial samples when manipulating FireBERT, compared to working on unhardened classifiers. We show that it is possible to improve the accuracy of BERT-based models in the face of adversarial attacks without significantly reducing the accuracy for regular benchmark samples. We present co-tuning with a synthetic data generator as a highly effective method to protect against 95% of pre-manufactured adversarial samples while maintaining 98% of original benchmark performance. We also demonstrate evaluation-time perturbation as a promising direction for further research, restoring accuracy up to 75% of benchmark performance for pre-made adversarials, and up to 65% (from a baseline of 75% orig. / 12% attack) under active attack by TextFooler.

DetectRL: Benchmarking LLM-Generated Text Detection in Real-World Scenarios

Detecting text generated by large language models (LLMs) is of great recent interest. With zero-shot methods like DetectGPT, detection capabilities have reached impressive levels. However, the reliability of existing detectors in real-world applications remains underexplored. In this study, we present a new benchmark, DetectRL, highlighting that even state-of-the-art (SOTA) detection techniques still underperformed in this task. We collected human-written datasets from domains where LLMs are particularly prone to misuse. Using popular LLMs, we generated data that better aligns with real-world applications. Unlike previous studies, we employed heuristic rules to create adversarial LLM-generated text, simulating advanced prompt usages, human revisions like word substitutions, and writing errors. Our development of DetectRL reveals the strengths and limitations of current SOTA detectors. More importantly, we analyzed the potential impact of writing styles, model types, attack methods, the text lengths, and real-world human writing factors on different types of detectors. We believe DetectRL could serve as an effective benchmark for assessing detectors in real-world scenarios, evolving with advanced attack methods, thus providing more stressful evaluation to drive the development of more efficient detectors. Data and code are publicly available at: https://github.com/NLP2CT/DetectRL.

Do Egocentric Video-Language Models Truly Understand Hand-Object Interactions?

Egocentric video-language pretraining is a crucial step in advancing the understanding of hand-object interactions in first-person scenarios. Despite successes on existing testbeds, we find that current EgoVLMs can be easily misled by simple modifications, such as changing the verbs or nouns in interaction descriptions, with models struggling to distinguish between these changes. This raises the question: Do EgoVLMs truly understand hand-object interactions? To address this question, we introduce a benchmark called EgoHOIBench, revealing the performance limitation of current egocentric models when confronted with such challenges. We attribute this performance gap to insufficient fine-grained supervision and the greater difficulty EgoVLMs experience in recognizing verbs compared to nouns. To tackle these issues, we propose a novel asymmetric contrastive objective named EgoNCE++. For the video-to-text objective, we enhance text supervision by generating negative captions using large language models or leveraging pretrained vocabulary for HOI-related word substitutions. For the text-to-video objective, we focus on preserving an object-centric feature space that clusters video representations based on shared nouns. Extensive experiments demonstrate that EgoNCE++ significantly enhances EgoHOI understanding, leading to improved performance across various EgoVLMs in tasks such as multi-instance retrieval, action recognition, and temporal understanding. Our code is available at https://github.com/xuboshen/EgoNCEpp.

Probing Natural Language Inference Models through Semantic Fragments

Do state-of-the-art models for language understanding already have, or can they easily learn, abilities such as boolean coordination, quantification, conditionals, comparatives, and monotonicity reasoning (i.e., reasoning about word substitutions in sentential contexts)? While such phenomena are involved in natural language inference (NLI) and go beyond basic linguistic understanding, it is unclear the extent to which they are captured in existing NLI benchmarks and effectively learned by models. To investigate this, we propose the use of semantic fragments---systematically generated datasets that each target a different semantic phenomenon---for probing, and efficiently improving, such capabilities of linguistic models. This approach to creating challenge datasets allows direct control over the semantic diversity and complexity of the targeted linguistic phenomena, and results in a more precise characterization of a model's linguistic behavior. Our experiments, using a library of 8 such semantic fragments, reveal two remarkable findings: (a) State-of-the-art models, including BERT, that are pre-trained on existing NLI benchmark datasets perform poorly on these new fragments, even though the phenomena probed here are central to the NLI task. (b) On the other hand, with only a few minutes of additional fine-tuning---with a carefully selected learning rate and a novel variation of "inoculation"---a BERT-based model can master all of these logic and monotonicity fragments while retaining its performance on established NLI benchmarks.

Watermarking Text Generated by Black-Box Language Models

LLMs now exhibit human-like skills in various fields, leading to worries about misuse. Thus, detecting generated text is crucial. However, passive detection methods are stuck in domain specificity and limited adversarial robustness. To achieve reliable detection, a watermark-based method was proposed for white-box LLMs, allowing them to embed watermarks during text generation. The method involves randomly dividing the model vocabulary to obtain a special list and adjusting the probability distribution to promote the selection of words in the list. A detection algorithm aware of the list can identify the watermarked text. However, this method is not applicable in many real-world scenarios where only black-box language models are available. For instance, third-parties that develop API-based vertical applications cannot watermark text themselves because API providers only supply generated text and withhold probability distributions to shield their commercial interests. To allow third-parties to autonomously inject watermarks into generated text, we develop a watermarking framework for black-box language model usage scenarios. Specifically, we first define a binary encoding function to compute a random binary encoding corresponding to a word. The encodings computed for non-watermarked text conform to a Bernoulli distribution, wherein the probability of a word representing bit-1 being approximately 0.5. To inject a watermark, we alter the distribution by selectively replacing words representing bit-0 with context-based synonyms that represent bit-1. A statistical test is then used to identify the watermark. Experiments demonstrate the effectiveness of our method on both Chinese and English datasets. Furthermore, results under re-translation, polishing, word deletion, and synonym substitution attacks reveal that it is arduous to remove the watermark without compromising the original semantics.

Towards Robustness of Text-to-SQL Models against Synonym Substitution

Recently, there has been significant progress in studying neural networks to translate text descriptions into SQL queries. Despite achieving good performance on some public benchmarks, existing text-to-SQL models typically rely on the lexical matching between words in natural language (NL) questions and tokens in table schemas, which may render the models vulnerable to attacks that break the schema linking mechanism. In this work, we investigate the robustness of text-to-SQL models to synonym substitution. In particular, we introduce Spider-Syn, a human-curated dataset based on the Spider benchmark for text-to-SQL translation. NL questions in Spider-Syn are modified from Spider, by replacing their schema-related words with manually selected synonyms that reflect real-world question paraphrases. We observe that the accuracy dramatically drops by eliminating such explicit correspondence between NL questions and table schemas, even if the synonyms are not adversarially selected to conduct worst-case adversarial attacks. Finally, we present two categories of approaches to improve the model robustness. The first category of approaches utilizes additional synonym annotations for table schemas by modifying the model input, while the second category is based on adversarial training. We demonstrate that both categories of approaches significantly outperform their counterparts without the defense, and the first category of approaches are more effective.

Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models

This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.

DICTDIS: Dictionary Constrained Disambiguation for Improved NMT

Domain-specific neural machine translation (NMT) systems (e.g., in educational applications) are socially significant with the potential to help make information accessible to a diverse set of users in multilingual societies. It is desirable that such NMT systems be lexically constrained and draw from domain-specific dictionaries. Dictionaries could present multiple candidate translations for a source word/phrase due to the polysemous nature of words. The onus is then on the NMT model to choose the contextually most appropriate candidate. Prior work has largely ignored this problem and focused on the single candidate constraint setting wherein the target word or phrase is replaced by a single constraint. In this work we present DictDis, a lexically constrained NMT system that disambiguates between multiple candidate translations derived from dictionaries. We achieve this by augmenting training data with multiple dictionary candidates to actively encourage disambiguation during training by implicitly aligning multiple candidate constraints. We demonstrate the utility of DictDis via extensive experiments on English-Hindi and English-German sentences in a variety of domains including regulatory, finance, engineering. We also present comparisons on standard benchmark test datasets. In comparison with existing approaches for lexically constrained and unconstrained NMT, we demonstrate superior performance with respect to constraint copy and disambiguation related measures on all domains while also obtaining improved fluency of up to 2-3 BLEU points on some domains.

Distributional semantic modeling: a revised technique to train term/word vector space models applying the ontology-related approach

We design a new technique for the distributional semantic modeling with a neural network-based approach to learn distributed term representations (or term embeddings) - term vector space models as a result, inspired by the recent ontology-related approach (using different types of contextual knowledge such as syntactic knowledge, terminological knowledge, semantic knowledge, etc.) to the identification of terms (term extraction) and relations between them (relation extraction) called semantic pre-processing technology - SPT. Our method relies on automatic term extraction from the natural language texts and subsequent formation of the problem-oriented or application-oriented (also deeply annotated) text corpora where the fundamental entity is the term (includes non-compositional and compositional terms). This gives us an opportunity to changeover from distributed word representations (or word embeddings) to distributed term representations (or term embeddings). This transition will allow to generate more accurate semantic maps of different subject domains (also, of relations between input terms - it is useful to explore clusters and oppositions, or to test your hypotheses about them). The semantic map can be represented as a graph using Vec2graph - a Python library for visualizing word embeddings (term embeddings in our case) as dynamic and interactive graphs. The Vec2graph library coupled with term embeddings will not only improve accuracy in solving standard NLP tasks, but also update the conventional concept of automated ontology development. The main practical result of our work is the development kit (set of toolkits represented as web service APIs and web application), which provides all necessary routines for the basic linguistic pre-processing and the semantic pre-processing of the natural language texts in Ukrainian for future training of term vector space models.

Compass-aligned Distributional Embeddings for Studying Semantic Differences across Corpora

Word2vec is one of the most used algorithms to generate word embeddings because of a good mix of efficiency, quality of the generated representations and cognitive grounding. However, word meaning is not static and depends on the context in which words are used. Differences in word meaning that depends on time, location, topic, and other factors, can be studied by analyzing embeddings generated from different corpora in collections that are representative of these factors. For example, language evolution can be studied using a collection of news articles published in different time periods. In this paper, we present a general framework to support cross-corpora language studies with word embeddings, where embeddings generated from different corpora can be compared to find correspondences and differences in meaning across the corpora. CADE is the core component of our framework and solves the key problem of aligning the embeddings generated from different corpora. In particular, we focus on providing solid evidence about the effectiveness, generality, and robustness of CADE. To this end, we conduct quantitative and qualitative experiments in different domains, from temporal word embeddings to language localization and topical analysis. The results of our experiments suggest that CADE achieves state-of-the-art or superior performance on tasks where several competing approaches are available, yet providing a general method that can be used in a variety of domains. Finally, our experiments shed light on the conditions under which the alignment is reliable, which substantially depends on the degree of cross-corpora vocabulary overlap.

Most Language Models can be Poets too: An AI Writing Assistant and Constrained Text Generation Studio

Despite rapid advancement in the field of Constrained Natural Language Generation, little time has been spent on exploring the potential of language models which have had their vocabularies lexically, semantically, and/or phonetically constrained. We find that most language models generate compelling text even under significant constraints. We present a simple and universally applicable technique for modifying the output of a language model by compositionally applying filter functions to the language models vocabulary before a unit of text is generated. This approach is plug-and-play and requires no modification to the model. To showcase the value of this technique, we present an easy to use AI writing assistant called Constrained Text Generation Studio (CTGS). CTGS allows users to generate or choose from text with any combination of a wide variety of constraints, such as banning a particular letter, forcing the generated words to have a certain number of syllables, and/or forcing the words to be partial anagrams of another word. We introduce a novel dataset of prose that omits the letter e. We show that our method results in strictly superior performance compared to fine-tuning alone on this dataset. We also present a Huggingface space web-app presenting this technique called Gadsby. The code is available to the public here: https://github.com/Hellisotherpeople/Constrained-Text-Generation-Studio

Fast Controlled Generation from Language Models with Adaptive Weighted Rejection Sampling

The dominant approach to generating from language models subject to some constraint is locally constrained decoding (LCD), incrementally sampling tokens at each time step such that the constraint is never violated. Typically, this is achieved through token masking: looping over the vocabulary and excluding non-conforming tokens. There are two important problems with this approach. (i) Evaluating the constraint on every token can be prohibitively expensive -- LM vocabularies often exceed 100,000 tokens. (ii) LCD can distort the global distribution over strings, sampling tokens based only on local information, even if they lead down dead-end paths. This work introduces a new algorithm that addresses both these problems. First, to avoid evaluating a constraint on the full vocabulary at each step of generation, we propose an adaptive rejection sampling algorithm that typically requires orders of magnitude fewer constraint evaluations. Second, we show how this algorithm can be extended to produce low-variance, unbiased estimates of importance weights at a very small additional cost -- estimates that can be soundly used within previously proposed sequential Monte Carlo algorithms to correct for the myopic behavior of local constraint enforcement. Through extensive empirical evaluation in text-to-SQL, molecular synthesis, goal inference, pattern matching, and JSON domains, we show that our approach is superior to state-of-the-art baselines, supporting a broader class of constraints and improving both runtime and performance. Additional theoretical and empirical analyses show that our method's runtime efficiency is driven by its dynamic use of computation, scaling with the divergence between the unconstrained and constrained LM, and as a consequence, runtime improvements are greater for better models.

CompoundPiece: Evaluating and Improving Decompounding Performance of Language Models

While many languages possess processes of joining two or more words to create compound words, previous studies have been typically limited only to languages with excessively productive compound formation (e.g., German, Dutch) and there is no public dataset containing compound and non-compound words across a large number of languages. In this work, we systematically study decompounding, the task of splitting compound words into their constituents, at a wide scale. We first address the data gap by introducing a dataset of 255k compound and non-compound words across 56 diverse languages obtained from Wiktionary. We then use this dataset to evaluate an array of Large Language Models (LLMs) on the decompounding task. We find that LLMs perform poorly, especially on words which are tokenized unfavorably by subword tokenization. We thus introduce a novel methodology to train dedicated models for decompounding. The proposed two-stage procedure relies on a fully self-supervised objective in the first stage, while the second, supervised learning stage optionally fine-tunes the model on the annotated Wiktionary data. Our self-supervised models outperform the prior best unsupervised decompounding models by 13.9% accuracy on average. Our fine-tuned models outperform all prior (language-specific) decompounding tools. Furthermore, we use our models to leverage decompounding during the creation of a subword tokenizer, which we refer to as CompoundPiece. CompoundPiece tokenizes compound words more favorably on average, leading to improved performance on decompounding over an otherwise equivalent model using SentencePiece tokenization.

Vocabulary Expansion of Chat Models with Unlabeled Target Language Data

Chat models (i.e. language models trained to follow instructions through conversation with humans) outperform base models (i.e. trained solely on unlabeled data) in both conversation and general task-solving abilities. These models are generally English-centric and require further adaptation for languages that are underrepresented in or absent from their training data. A common technique for adapting base models is to extend the model's vocabulary with target language tokens, i.e. vocabulary expansion (VE), and then continually pre-train it on language-specific data. Using chat data is ideal for chat model adaptation, but often, either this does not exist or is costly to construct. Alternatively, adapting chat models with unlabeled data is a possible solution, but it could result in catastrophic forgetting. In this paper, we investigate the impact of using unlabeled target language data for VE on chat models for the first time. We first show that off-the-shelf VE generally performs well across target language tasks and models in 71% of cases, though it underperforms in scenarios where source chat models are already strong. To further improve adapted models, we propose post-hoc techniques that inject information from the source model without requiring any further training. Experiments reveal the effectiveness of our methods, helping the adapted models to achieve performance improvements in 87% of cases.

Adposition and Case Supersenses v2.6: Guidelines for English

This document offers a detailed linguistic description of SNACS (Semantic Network of Adposition and Case Supersenses; Schneider et al., 2018), an inventory of 52 semantic labels ("supersenses") that characterize the use of adpositions and case markers at a somewhat coarse level of granularity, as demonstrated in the STREUSLE corpus (https://github.com/nert-nlp/streusle/ ; version 4.5 tracks guidelines version 2.6). Though the SNACS inventory aspires to be universal, this document is specific to English; documentation for other languages will be published separately. Version 2 is a revision of the supersense inventory proposed for English by Schneider et al. (2015, 2016) (henceforth "v1"), which in turn was based on previous schemes. The present inventory was developed after extensive review of the v1 corpus annotations for English, plus previously unanalyzed genitive case possessives (Blodgett and Schneider, 2018), as well as consideration of adposition and case phenomena in Hebrew, Hindi, Korean, and German. Hwang et al. (2017) present the theoretical underpinnings of the v2 scheme. Schneider et al. (2018) summarize the scheme, its application to English corpus data, and an automatic disambiguation task. Liu et al. (2021) offer an English Lexical Semantic Recognition tagger that includes SNACS labels in its output. This documentation can also be browsed alongside corpus data on the Xposition website (Gessler et al., 2022): http://www.xposition.org/

Enhancing Paraphrase Type Generation: The Impact of DPO and RLHF Evaluated with Human-Ranked Data

Paraphrasing re-expresses meaning to enhance applications like text simplification, machine translation, and question-answering. Specific paraphrase types facilitate accurate semantic analysis and robust language models. However, existing paraphrase-type generation methods often misalign with human preferences due to reliance on automated metrics and limited human-annotated training data, obscuring crucial aspects of semantic fidelity and linguistic transformations. This study addresses this gap by leveraging a human-ranked paraphrase-type dataset and integrating Direct Preference Optimization (DPO) to align model outputs directly with human judgments. DPO-based training increases paraphrase-type generation accuracy by 3 percentage points over a supervised baseline and raises human preference ratings by 7 percentage points. A newly created human-annotated dataset supports more rigorous future evaluations. Additionally, a paraphrase-type detection model achieves F1 scores of 0.91 for addition/deletion, 0.78 for same polarity substitution, and 0.70 for punctuation changes. These findings demonstrate that preference data and DPO training produce more reliable, semantically accurate paraphrases, enabling downstream applications such as improved summarization and more robust question-answering. The PTD model surpasses automated metrics and provides a more reliable framework for evaluating paraphrase quality, advancing paraphrase-type research toward richer, user-aligned language generation and establishing a stronger foundation for future evaluations grounded in human-centric criteria.

Doctors Handwritten Prescription Recognition System In Multi Language Using Deep Learning

Doctors typically write in incomprehensible handwriting, making it difficult for both the general public and some pharmacists to understand the medications they have prescribed. It is not ideal for them to write the prescription quietly and methodically because they will be dealing with dozens of patients every day and will be swamped with work.As a result, their handwriting is illegible. This may result in reports or prescriptions consisting of short forms and cursive writing that a typical person or pharmacist won't be able to read properly, which will cause prescribed medications to be misspelled. However, some individuals are accustomed to writing prescriptions in regional languages because we all live in an area with a diversity of regional languages. It makes analyzing the content much more challenging. So, in this project, we'll use a recognition system to build a tool that can translate the handwriting of physicians in any language. This system will be made into an application which is fully autonomous in functioning. As the user uploads the prescription image the program will pre-process the image by performing image pre-processing, and word segmentations initially before processing the image for training. And it will be done for every language we require the model to detect. And as of the deduction model will be made using deep learning techniques including CNN, RNN, and LSTM, which are utilized to train the model. To match words from various languages that will be written in the system, Unicode will be used. Furthermore, fuzzy search and market basket analysis are employed to offer an end result that will be optimized from the pharmaceutical database and displayed to the user as a structured output.

Effectiveness of Data Augmentation for Parameter Efficient Tuning with Limited Data

Recent work has demonstrated that using parameter efficient tuning techniques such as prefix tuning (or P-tuning) on pretrained language models can yield performance that is comparable or superior to fine-tuning while dramatically reducing trainable parameters. Nevertheless, the effectiveness of such methods under the context of data augmentation, a common strategy to improve learning under low data regimes, has not been fully explored. In this paper, we examine the effectiveness of several popular task-agnostic data augmentation techniques, i.e., EDA, Back Translation, and Mixup, when using two general parameter efficient tuning methods, P-tuning v2 and LoRA, under data scarcity. We show that data augmentation can be used to boost the performance of P-tuning and LoRA models, but the effectiveness of each technique varies and certain methods can lead to a notable degradation in performance, particularly when using larger models and on harder tasks. We further analyze the sentence representations of P-tuning compared to fine-tuning to help understand the above behaviour, and reveal how P-tuning generally presents a more limited ability to separate the sentence embeddings from different classes of augmented data. In addition, it displays poorer performance on heavily altered data. However, we demonstrate that by adding a simple contrastive loss function it can help mitigate such issues for prefix tuning, resulting in sizable improvements to augmented data performance.

EntityCS: Improving Zero-Shot Cross-lingual Transfer with Entity-Centric Code Switching

Accurate alignment between languages is fundamental for improving cross-lingual pre-trained language models (XLMs). Motivated by the natural phenomenon of code-switching (CS) in multilingual speakers, CS has been used as an effective data augmentation method that offers language alignment at the word- or phrase-level, in contrast to sentence-level via parallel instances. Existing approaches either use dictionaries or parallel sentences with word alignment to generate CS data by randomly switching words in a sentence. However, such methods can be suboptimal as dictionaries disregard semantics, and syntax might become invalid after random word switching. In this work, we propose EntityCS, a method that focuses on Entity-level Code-Switching to capture fine-grained cross-lingual semantics without corrupting syntax. We use Wikidata and English Wikipedia to construct an entity-centric CS corpus by switching entities to their counterparts in other languages. We further propose entity-oriented masking strategies during intermediate model training on the EntityCS corpus for improving entity prediction. Evaluation of the trained models on four entity-centric downstream tasks shows consistent improvements over the baseline with a notable increase of 10% in Fact Retrieval. We release the corpus and models to assist research on code-switching and enriching XLMs with external knowledge.

Pretraining Language Models for Diachronic Linguistic Change Discovery

Large language models (LLMs) have shown potential as tools for scientific discovery. This has engendered growing interest in their use in humanistic disciplines, such as historical linguistics and literary studies. These fields often construct arguments on the basis of delineations like genre, or more inflexibly, time period. Although efforts have been made to restrict inference to specific domains via fine-tuning or model editing, we posit that the only true guarantee is domain-restricted pretraining -- typically, a data- and compute-expensive proposition. We show that efficient pretraining techniques can produce useful models over corpora too large for easy manual inspection but too small for "typical" LLM approaches. We employ a novel date-attribution pipeline in order to obtain a temporally-segmented dataset of five 10-million-word slices. We train two corresponding five-model batteries over these corpus segments, efficient pretraining and Llama3-8B parameter efficiently finetuned. We find that the pretrained models are faster to train than the finetuned baselines and that they better respect the historical divisions of our corpus. Emphasizing speed and precision over a-historical comprehensiveness enables a number of novel approaches to hypothesis discovery and testing in our target fields. Taking up diachronic linguistics as a testbed, we show that our method enables the detection of a diverse set of phenomena, including en masse lexical change, non-lexical (grammatical and morphological) change, and word sense introduction/obsolescence. We provide a ready-to-use pipeline that allows extension of our approach to other target fields with only minimal adaptation.

Encoder-Decoder Framework for Interactive Free Verses with Generation with Controllable High-Quality Rhyming

Composing poetry or lyrics involves several creative factors, but a challenging aspect of generation is the adherence to a more or less strict metric and rhyming pattern. To address this challenge specifically, previous work on the task has mainly focused on reverse language modeling, which brings the critical selection of each rhyming word to the forefront of each verse. On the other hand, reversing the word order requires that models be trained from scratch with this task-specific goal and cannot take advantage of transfer learning from a Pretrained Language Model (PLM). We propose a novel fine-tuning approach that prepends the rhyming word at the start of each lyric, which allows the critical rhyming decision to be made before the model commits to the content of the lyric (as during reverse language modeling), but maintains compatibility with the word order of regular PLMs as the lyric itself is still generated in left-to-right order. We conducted extensive experiments to compare this fine-tuning against the current state-of-the-art strategies for rhyming, finding that our approach generates more readable text and better rhyming capabilities. Furthermore, we furnish a high-quality dataset in English and 12 other languages, analyse the approach's feasibility in a multilingual context, provide extensive experimental results shedding light on good and bad practices for lyrics generation, and propose metrics to compare methods in the future.

Recoding latent sentence representations -- Dynamic gradient-based activation modification in RNNs

In Recurrent Neural Networks (RNNs), encoding information in a suboptimal or erroneous way can impact the quality of representations based on later elements in the sequence and subsequently lead to wrong predictions and a worse model performance. In humans, challenging cases like garden path sentences (an instance of this being the infamous "The horse raced past the barn fell") can lead their language understanding astray. However, they are still able to correct their representation accordingly and recover when new information is encountered. Inspired by this, I propose an augmentation to standard RNNs in form of a gradient-based correction mechanism: This way I hope to enable such models to dynamically adapt their inner representation of a sentence, adding a way to correct deviations as soon as they occur. This could therefore lead to more robust models using more flexible representations, even during inference time. I conduct different experiments in the context of language modeling, where the impact of using such a mechanism is examined in detail. To this end, I look at modifications based on different kinds of time-dependent error signals and how they influence the model performance. Furthermore, this work contains a study of the model's confidence in its predictions during training and for challenging test samples and the effect of the manipulation thereof. Lastly, I also study the difference in behavior of these novel models compared to a standard LSTM baseline and investigate error cases in detail to identify points of future research. I show that while the proposed approach comes with promising theoretical guarantees and an appealing intuition, it is only able to produce minor improvements over the baseline due to challenges in its practical application and the efficacy of the tested model variants.

"Sorry, Come Again?" Prompting -- Enhancing Comprehension and Diminishing Hallucination with [PAUSE]-injected Optimal Paraphrasing

Hallucination has emerged as the most vulnerable aspect of contemporary Large Language Models (LLMs). In this paper, we introduce the Sorry, Come Again (SCA) prompting, aimed to avoid LLM hallucinations by enhancing comprehension through: (i) optimal paraphrasing and (ii) injecting [PAUSE] tokens to delay LLM generation. First, we provide an in-depth analysis of linguistic nuances: formality, readability, and concreteness of prompts for 21 LLMs, and elucidate how these nuances contribute to hallucinated generation. Prompts with lower readability, formality, or concreteness pose comprehension challenges for LLMs, similar to those faced by humans. In such scenarios, an LLM tends to speculate and generate content based on its imagination (associative memory) to fill these information gaps. Although these speculations may occasionally align with factual information, their accuracy is not assured, often resulting in hallucination. Recent studies reveal that an LLM often neglects the middle sections of extended prompts, a phenomenon termed as lost in the middle. While a specific paraphrase may suit one LLM, the same paraphrased version may elicit a different response from another LLM. Therefore, we propose an optimal paraphrasing technique to identify the most comprehensible paraphrase of a given prompt, evaluated using Integrated Gradient (and its variations) to guarantee that the LLM accurately processes all words. While reading lengthy sentences, humans often pause at various points to better comprehend the meaning read thus far. We have fine-tuned an LLM with injected [PAUSE] tokens, allowing the LLM to pause while reading lengthier prompts. This has brought several key contributions: (i) determining the optimal position to inject [PAUSE], (ii) determining the number of [PAUSE] tokens to be inserted, and (iii) introducing reverse proxy tuning to fine-tune the LLM for [PAUSE] insertion.

Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers

While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.

Clinical Document Corpora and Assorted Domain Proxies: A Survey of Diversity in Corpus Design, with Focus on German Text Data

We survey clinical document corpora, with focus on German textual data. Due to rigid data privacy legislation in Germany these resources, with only few exceptions, are stored in safe clinical data spaces and locked against clinic-external researchers. This situation stands in stark contrast with established workflows in the field of natural language processing where easy accessibility and reuse of data collections are common practice. Hence, alternative corpus designs have been examined to escape from this data poverty. Besides machine translation of English clinical datasets and the generation of synthetic corpora with fictitious clinical contents, several other types of domain proxies have come up as substitutes for authentic clinical documents. Common instances of close proxies are medical journal publications, clinical therapy guidelines, drug labels, etc., more distant proxies include online encyclopedic medical articles or medical contents from social media channels. After PRISM-conformant screening of 359 hits from four bibliographic systems, 75 relevant documents were finally selected for this review and 59 distinct corpora were determined. We identified 24 real clinical corpora (from 40 publications) out of which only 5 are publicly distributable. 2 translations of real corpora and 3 synthetic ones complement the set of clinical corpora. 14 corpora were categorized as close domain proxies, 16 as distant ones. There is a clear divide between the large number of non-accessible authentic clinical German-language corpora and their publicly accessible substitutes: translated or synthetic, close or more distant proxies. So on first sight, the data bottleneck seems broken. Intuitively yet, differences in genre-specific writing style, wording and medical domain expertise in this typological space are also obvious. This raises the question how valid alternative corpus designs really are.

Generating novel experimental hypotheses from language models: A case study on cross-dative generalization

Neural network language models (LMs) have been shown to successfully capture complex linguistic knowledge. However, their utility for understanding language acquisition is still debated. We contribute to this debate by presenting a case study where we use LMs as simulated learners to derive novel experimental hypotheses to be tested with humans. We apply this paradigm to study cross-dative generalization (CDG): productive generalization of novel verbs across dative constructions (she pilked me the ball/she pilked the ball to me) -- acquisition of which is known to involve a large space of contextual features -- using LMs trained on child-directed speech. We specifically ask: "what properties of the training exposure facilitate a novel verb's generalization to the (unmodeled) alternate construction?" To answer this, we systematically vary the exposure context in which a novel dative verb occurs in terms of the properties of the theme and recipient, and then analyze the LMs' usage of the novel verb in the unmodeled dative construction. We find LMs to replicate known patterns of children's CDG, as a precondition to exploring novel hypotheses. Subsequent simulations reveal a nuanced role of the features of the novel verbs' exposure context on the LMs' CDG. We find CDG to be facilitated when the first postverbal argument of the exposure context is pronominal, definite, short, and conforms to the prototypical animacy expectations of the exposure dative. These patterns are characteristic of harmonic alignment in datives, where the argument with features ranking higher on the discourse prominence scale tends to precede the other. This gives rise to a novel hypothesis that CDG is facilitated insofar as the features of the exposure context -- in particular, its first postverbal argument -- are harmonically aligned. We conclude by proposing future experiments that can test this hypothesis in children.

TransMI: A Framework to Create Strong Baselines from Multilingual Pretrained Language Models for Transliterated Data

Transliterating related languages that use different scripts into a common script shows effectiveness in improving crosslingual transfer in downstream tasks. However, this methodology often makes pretraining a model from scratch unavoidable, as transliteration brings about new subwords not covered in existing multilingual pretrained language models (mPLMs). This is not desired because it takes a lot of computation budget for pretraining. A more promising way is to make full use of available mPLMs. To this end, this paper proposes a simple but effective framework: Transliterate-Merge-Initialize (TransMI), which can create a strong baseline well-suited for data that is transliterated into a common script by exploiting an mPLM and its accompanied tokenizer. TransMI has three stages: (a) transliterate the vocabulary of an mPLM into a common script; (b) merge the new vocabulary with the original vocabulary; and (c) initialize the embeddings of the new subwords. We applied TransMI to three recent strong mPLMs, and our experiments demonstrate that TransMI not only preserves their ability to handle non-transliterated data, but also enables the models to effectively process transliterated data: the results show a consistent improvement of 3% to 34%, varying across different models and tasks. We make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/TransMI.

Vocabulary Expansion for Low-resource Cross-lingual Transfer

Large language models (LLMs) have shown remarkable capabilities in many languages beyond English. Yet, LLMs require more inference steps when generating non-English text due to their reliance on English-centric tokenizers, vocabulary, and pre-training data, resulting in higher usage costs to non-English speakers. Vocabulary expansion with target language tokens is a widely used cross-lingual vocabulary adaptation approach to remedy this issue. Despite its effectiveness in inference speedup, the majority of previous work has focused on high-resource settings assuming access to a substantial amount of target language data to effectively initialize the embeddings of the new tokens and adapt the LLM to the target language. However, vocabulary expansion for LLMs in low-resource settings (i.e. languages and compute) has yet to be explored. In this paper, we investigate sample-efficient adaptation strategies from different angles, including target vocabulary size and initialization methods, and the amount of target data available for adaptation. Extensive experiments across typologically diverse languages, tasks and models show that simpler heuristic-based embedding initialization is more efficient and robust to changes in target vocabulary size and adaptation data in low-resource settings, outperforming a popular random initialization and a more sophisticated state-of-the-art approach that relies on external data and model.

TextGrad: Automatic "Differentiation" via Text

AI is undergoing a paradigm shift, with breakthroughs achieved by systems orchestrating multiple large language models (LLMs) and other complex components. As a result, developing principled and automated optimization methods for compound AI systems is one of the most important new challenges. Neural networks faced a similar challenge in its early days until backpropagation and automatic differentiation transformed the field by making optimization turn-key. Inspired by this, we introduce TextGrad, a powerful framework performing automatic ``differentiation'' via text. TextGrad backpropagates textual feedback provided by LLMs to improve individual components of a compound AI system. In our framework, LLMs provide rich, general, natural language suggestions to optimize variables in computation graphs, ranging from code snippets to molecular structures. TextGrad follows PyTorch's syntax and abstraction and is flexible and easy-to-use. It works out-of-the-box for a variety of tasks, where the users only provide the objective function without tuning components or prompts of the framework. We showcase TextGrad's effectiveness and generality across a diverse range of applications, from question answering and molecule optimization to radiotherapy treatment planning. Without modifying the framework, TextGrad improves the zero-shot accuracy of GPT-4o in Google-Proof Question Answering from 51% to 55%, yields 20% relative performance gain in optimizing LeetCode-Hard coding problem solutions, improves prompts for reasoning, designs new druglike small molecules with desirable in silico binding, and designs radiation oncology treatment plans with high specificity. TextGrad lays a foundation to accelerate the development of the next-generation of AI systems.

Multilingual LLMs Struggle to Link Orthography and Semantics in Bilingual Word Processing

Bilingual lexical processing is shaped by the complex interplay of phonological, orthographic, and semantic features of two languages within an integrated mental lexicon. In humans, this is evident in the ease with which cognate words - words similar in both orthographic form and meaning (e.g., blind, meaning "sightless" in both English and German) - are processed, compared to the challenges posed by interlingual homographs, which share orthographic form but differ in meaning (e.g., gift, meaning "present" in English but "poison" in German). We investigate how multilingual Large Language Models (LLMs) handle such phenomena, focusing on English-Spanish, English-French, and English-German cognates, non-cognate, and interlingual homographs. Specifically, we evaluate their ability to disambiguate meanings and make semantic judgments, both when these word types are presented in isolation or within sentence contexts. Our findings reveal that while certain LLMs demonstrate strong performance in recognizing cognates and non-cognates in isolation, they exhibit significant difficulty in disambiguating interlingual homographs, often performing below random baselines. This suggests LLMs tend to rely heavily on orthographic similarities rather than semantic understanding when interpreting interlingual homographs. Further, we find LLMs exhibit difficulty in retrieving word meanings, with performance in isolative disambiguation tasks having no correlation with semantic understanding. Finally, we study how the LLM processes interlingual homographs in incongruent sentences. We find models to opt for different strategies in understanding English and non-English homographs, highlighting a lack of a unified approach to handling cross-lingual ambiguities.

Cross-Lingual Transfer from Related Languages: Treating Low-Resource Maltese as Multilingual Code-Switching

Although multilingual language models exhibit impressive cross-lingual transfer capabilities on unseen languages, the performance on downstream tasks is impacted when there is a script disparity with the languages used in the multilingual model's pre-training data. Using transliteration offers a straightforward yet effective means to align the script of a resource-rich language with a target language, thereby enhancing cross-lingual transfer capabilities. However, for mixed languages, this approach is suboptimal, since only a subset of the language benefits from the cross-lingual transfer while the remainder is impeded. In this work, we focus on Maltese, a Semitic language, with substantial influences from Arabic, Italian, and English, and notably written in Latin script. We present a novel dataset annotated with word-level etymology. We use this dataset to train a classifier that enables us to make informed decisions regarding the appropriate processing of each token in the Maltese language. We contrast indiscriminate transliteration or translation to mixing processing pipelines that only transliterate words of Arabic origin, thereby resulting in text with a mixture of scripts. We fine-tune the processed data on four downstream tasks and show that conditional transliteration based on word etymology yields the best results, surpassing fine-tuning with raw Maltese or Maltese processed with non-selective pipelines.

RankGen: Improving Text Generation with Large Ranking Models

Given an input sequence (or prefix), modern language models often assign high probabilities to output sequences that are repetitive, incoherent, or irrelevant to the prefix; as such, model-generated text also contains such artifacts. To address these issues we present RankGen, a 1.2B parameter encoder model for English that scores model generations given a prefix. RankGen can be flexibly incorporated as a scoring function in beam search and used to decode from any pretrained language model. We train RankGen using large-scale contrastive learning to map a prefix close to the ground-truth sequence that follows it and far away from two types of negatives: (1) random sequences from the same document as the prefix, and (2) sequences generated from a large language model conditioned on the prefix. Experiments across four different language models (345M-11B parameters) and two domains show that RankGen significantly outperforms decoding algorithms like nucleus, top-k, and typical sampling, as well as contrastive decoding and search, on both automatic metrics (85.0 vs 77.3 MAUVE over nucleus) as well as human evaluations with English writers (74.5% human preference over nucleus sampling). Analysis reveals that RankGen outputs are more relevant to the prefix and improve continuity and coherence compared to baselines. We release our model checkpoints, code, and human preference data with explanations to facilitate future research.

SuperBPE: Space Travel for Language Models

The assumption across nearly all language model (LM) tokenization schemes is that tokens should be subwords, i.e., contained within word boundaries. While providing a seemingly reasonable inductive bias, is this common practice limiting the potential of modern LMs? Whitespace is not a reliable delimiter of meaning, as evidenced by multi-word expressions (e.g., "by the way"), crosslingual variation in the number of words needed to express a concept (e.g., "spacesuit helmet" in German is "raumanzughelm"), and languages that do not use whitespace at all (e.g., Chinese). To explore the potential of tokenization beyond subwords, we introduce a "superword" tokenizer, SuperBPE, which incorporates a simple pretokenization curriculum into the byte-pair encoding (BPE) algorithm to first learn subwords, then superwords that bridge whitespace. This brings dramatic improvements in encoding efficiency: when fixing the vocabulary size to 200k, SuperBPE encodes a fixed piece of text with up to 33% fewer tokens than BPE on average. In experiments, we pretrain 8B transformer LMs from scratch while fixing the model size, vocabulary size, and train compute, varying *only* the algorithm for learning the vocabulary. Our model trained with SuperBPE achieves an average +4.0% absolute improvement over the BPE baseline across 30 downstream tasks (including +8.2% on MMLU), while simultaneously requiring 27% less compute at inference time. In analysis, we find that SuperBPE results in segmentations of text that are more uniform in per-token difficulty. Qualitatively, this may be because SuperBPE tokens often capture common multi-word expressions that function semantically as a single unit. SuperBPE is a straightforward, local modification to tokenization that improves both encoding efficiency and downstream performance, yielding better language models overall.