new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Jun 6

Context Aware Query Rewriting for Text Rankers using LLM

Query rewriting refers to an established family of approaches that are applied to underspecified and ambiguous queries to overcome the vocabulary mismatch problem in document ranking. Queries are typically rewritten during query processing time for better query modelling for the downstream ranker. With the advent of large-language models (LLMs), there have been initial investigations into using generative approaches to generate pseudo documents to tackle this inherent vocabulary gap. In this work, we analyze the utility of LLMs for improved query rewriting for text ranking tasks. We find that there are two inherent limitations of using LLMs as query re-writers -- concept drift when using only queries as prompts and large inference costs during query processing. We adopt a simple, yet surprisingly effective, approach called context aware query rewriting (CAR) to leverage the benefits of LLMs for query understanding. Firstly, we rewrite ambiguous training queries by context-aware prompting of LLMs, where we use only relevant documents as context.Unlike existing approaches, we use LLM-based query rewriting only during the training phase. Eventually, a ranker is fine-tuned on the rewritten queries instead of the original queries during training. In our extensive experiments, we find that fine-tuning a ranker using re-written queries offers a significant improvement of up to 33% on the passage ranking task and up to 28% on the document ranking task when compared to the baseline performance of using original queries.

Optimizing Dense Retrieval Model Training with Hard Negatives

Ranking has always been one of the top concerns in information retrieval researches. For decades, the lexical matching signal has dominated the ad-hoc retrieval process, but solely using this signal in retrieval may cause the vocabulary mismatch problem. In recent years, with the development of representation learning techniques, many researchers turn to Dense Retrieval (DR) models for better ranking performance. Although several existing DR models have already obtained promising results, their performance improvement heavily relies on the sampling of training examples. Many effective sampling strategies are not efficient enough for practical usage, and for most of them, there still lacks theoretical analysis in how and why performance improvement happens. To shed light on these research questions, we theoretically investigate different training strategies for DR models and try to explain why hard negative sampling performs better than random sampling. Through the analysis, we also find that there are many potential risks in static hard negative sampling, which is employed by many existing training methods. Therefore, we propose two training strategies named a Stable Training Algorithm for dense Retrieval (STAR) and a query-side training Algorithm for Directly Optimizing Ranking pErformance (ADORE), respectively. STAR improves the stability of DR training process by introducing random negatives. ADORE replaces the widely-adopted static hard negative sampling method with a dynamic one to directly optimize the ranking performance. Experimental results on two publicly available retrieval benchmark datasets show that either strategy gains significant improvements over existing competitive baselines and a combination of them leads to the best performance.

Compass-aligned Distributional Embeddings for Studying Semantic Differences across Corpora

Word2vec is one of the most used algorithms to generate word embeddings because of a good mix of efficiency, quality of the generated representations and cognitive grounding. However, word meaning is not static and depends on the context in which words are used. Differences in word meaning that depends on time, location, topic, and other factors, can be studied by analyzing embeddings generated from different corpora in collections that are representative of these factors. For example, language evolution can be studied using a collection of news articles published in different time periods. In this paper, we present a general framework to support cross-corpora language studies with word embeddings, where embeddings generated from different corpora can be compared to find correspondences and differences in meaning across the corpora. CADE is the core component of our framework and solves the key problem of aligning the embeddings generated from different corpora. In particular, we focus on providing solid evidence about the effectiveness, generality, and robustness of CADE. To this end, we conduct quantitative and qualitative experiments in different domains, from temporal word embeddings to language localization and topical analysis. The results of our experiments suggest that CADE achieves state-of-the-art or superior performance on tasks where several competing approaches are available, yet providing a general method that can be used in a variety of domains. Finally, our experiments shed light on the conditions under which the alignment is reliable, which substantially depends on the degree of cross-corpora vocabulary overlap.

edATLAS: An Efficient Disambiguation Algorithm for Texting in Languages with Abugida Scripts

Abugida refers to a phonogram writing system where each syllable is represented using a single consonant or typographic ligature, along with a default vowel or optional diacritic(s) to denote other vowels. However, texting in these languages has some unique challenges in spite of the advent of devices with soft keyboard supporting custom key layouts. The number of characters in these languages is large enough to require characters to be spread over multiple views in the layout. Having to switch between views many times to type a single word hinders the natural thought process. This prevents popular usage of native keyboard layouts. On the other hand, supporting romanized scripts (native words transcribed using Latin characters) with language model based suggestions is also set back by the lack of uniform romanization rules. To this end, we propose a disambiguation algorithm and showcase its usefulness in two novel mutually non-exclusive input methods for languages natively using the abugida writing system: (a) disambiguation of ambiguous input for abugida scripts, and (b) disambiguation of word variants in romanized scripts. We benchmark these approaches using public datasets, and show an improvement in typing speed by 19.49%, 25.13%, and 14.89%, in Hindi, Bengali, and Thai, respectively, using Ambiguous Input, owing to the human ease of locating keys combined with the efficiency of our inference method. Our Word Variant Disambiguation (WDA) maps valid variants of romanized words, previously treated as Out-of-Vocab, to a vocabulary of 100k words with high accuracy, leading to an increase in Error Correction F1 score by 10.03% and Next Word Prediction (NWP) by 62.50% on average.

Do LLMs Really Adapt to Domains? An Ontology Learning Perspective

Large Language Models (LLMs) have demonstrated unprecedented prowess across various natural language processing tasks in various application domains. Recent studies show that LLMs can be leveraged to perform lexical semantic tasks, such as Knowledge Base Completion (KBC) or Ontology Learning (OL). However, it has not effectively been verified whether their success is due to their ability to reason over unstructured or semi-structured data, or their effective learning of linguistic patterns and senses alone. This unresolved question is particularly crucial when dealing with domain-specific data, where the lexical senses and their meaning can completely differ from what a LLM has learned during its training stage. This paper investigates the following question: Do LLMs really adapt to domains and remain consistent in the extraction of structured knowledge, or do they only learn lexical senses instead of reasoning? To answer this question and, we devise a controlled experiment setup that uses WordNet to synthesize parallel corpora, with English and gibberish terms. We examine the differences in the outputs of LLMs for each corpus in two OL tasks: relation extraction and taxonomy discovery. Empirical results show that, while adapting to the gibberish corpora, off-the-shelf LLMs do not consistently reason over semantic relationships between concepts, and instead leverage senses and their frame. However, fine-tuning improves the performance of LLMs on lexical semantic tasks even when the domain-specific terms are arbitrary and unseen during pre-training, hinting at the applicability of pre-trained LLMs for OL.

Linking Datasets on Organizations Using Half A Billion Open Collaborated Records

Scholars studying organizations often work with multiple datasets lacking shared unique identifiers or covariates. In such situations, researchers may turn to approximate string matching methods to combine datasets. String matching, although useful, faces fundamental challenges. Even when two strings appear similar to humans, fuzzy matching often does not work because it fails to adapt to the informativeness of the character combinations presented. Worse, many entities have multiple names that are dissimilar (e.g., "Fannie Mae" and "Federal National Mortgage Association"), a case where string matching has little hope of succeeding. This paper introduces data from a prominent employment-related networking site (LinkedIn) as a tool to address these problems. We propose interconnected approaches to leveraging the massive amount of information from LinkedIn regarding organizational name-to-name links. The first approach builds a machine learning model for predicting matches from character strings, treating the trillions of user-contributed organizational name pairs as a training corpus: this approach constructs a string matching metric that explicitly maximizes match probabilities. A second approach identifies relationships between organization names using network representations of the LinkedIn data. A third approach combines the first and second. We document substantial improvements over fuzzy matching in applications, making all methods accessible in open-source software ("LinkOrgs").

AdaCAD: Adaptively Decoding to Balance Conflicts between Contextual and Parametric Knowledge

Knowledge conflict arises from discrepancies between information in the context of a large language model (LLM) and the knowledge stored in its parameters. This can hurt performance when using standard decoding techniques, which tend to ignore the context. Existing test-time contrastive methods seek to address this by comparing the LLM's output distribution with and without the context and adjust the model according to the contrast between them. However, we find that these methods frequently misjudge the degree of conflict and struggle to handle instances that vary in their amount of conflict, with static methods over-adjusting when conflict is absent. We propose a fine-grained, instance-level approach called AdaCAD, which dynamically infers the weight of adjustment based on the degree of conflict, as measured by the Jensen-Shannon divergence between distributions representing contextual and parametric knowledge. Our experiments across four models on six diverse question-answering (QA) datasets and three summarization tasks demonstrate that our training-free adaptive method consistently outperforms other decoding methods on QA, with average accuracy gains of 14.21% (absolute) over a static contrastive baseline, and improves the factuality of summaries by 5.59 (AlignScore). Furthermore, our analysis shows that while decoding with contrastive baselines hurts performance when conflict is absent, AdaCAD mitigates these losses, making it more applicable to real-world datasets in which some examples have conflict and others do not.

Matching Table Metadata with Business Glossaries Using Large Language Models

Enterprises often own large collections of structured data in the form of large databases or an enterprise data lake. Such data collections come with limited metadata and strict access policies that could limit access to the data contents and, therefore, limit the application of classic retrieval and analysis solutions. As a result, there is a need for solutions that can effectively utilize the available metadata. In this paper, we study the problem of matching table metadata to a business glossary containing data labels and descriptions. The resulting matching enables the use of an available or curated business glossary for retrieval and analysis without or before requesting access to the data contents. One solution to this problem is to use manually-defined rules or similarity measures on column names and glossary descriptions (or their vector embeddings) to find the closest match. However, such approaches need to be tuned through manual labeling and cannot handle many business glossaries that contain a combination of simple as well as complex and long descriptions. In this work, we leverage the power of large language models (LLMs) to design generic matching methods that do not require manual tuning and can identify complex relations between column names and glossaries. We propose methods that utilize LLMs in two ways: a) by generating additional context for column names that can aid with matching b) by using LLMs to directly infer if there is a relation between column names and glossary descriptions. Our preliminary experimental results show the effectiveness of our proposed methods.

Vocabulary Expansion for Low-resource Cross-lingual Transfer

Large language models (LLMs) have shown remarkable capabilities in many languages beyond English. Yet, LLMs require more inference steps when generating non-English text due to their reliance on English-centric tokenizers, vocabulary, and pre-training data, resulting in higher usage costs to non-English speakers. Vocabulary expansion with target language tokens is a widely used cross-lingual vocabulary adaptation approach to remedy this issue. Despite its effectiveness in inference speedup, the majority of previous work has focused on high-resource settings assuming access to a substantial amount of target language data to effectively initialize the embeddings of the new tokens and adapt the LLM to the target language. However, vocabulary expansion for LLMs in low-resource settings (i.e. languages and compute) has yet to be explored. In this paper, we investigate sample-efficient adaptation strategies from different angles, including target vocabulary size and initialization methods, and the amount of target data available for adaptation. Extensive experiments across typologically diverse languages, tasks and models show that simpler heuristic-based embedding initialization is more efficient and robust to changes in target vocabulary size and adaptation data in low-resource settings, outperforming a popular random initialization and a more sophisticated state-of-the-art approach that relies on external data and model.

Multilingual LLMs Struggle to Link Orthography and Semantics in Bilingual Word Processing

Bilingual lexical processing is shaped by the complex interplay of phonological, orthographic, and semantic features of two languages within an integrated mental lexicon. In humans, this is evident in the ease with which cognate words - words similar in both orthographic form and meaning (e.g., blind, meaning "sightless" in both English and German) - are processed, compared to the challenges posed by interlingual homographs, which share orthographic form but differ in meaning (e.g., gift, meaning "present" in English but "poison" in German). We investigate how multilingual Large Language Models (LLMs) handle such phenomena, focusing on English-Spanish, English-French, and English-German cognates, non-cognate, and interlingual homographs. Specifically, we evaluate their ability to disambiguate meanings and make semantic judgments, both when these word types are presented in isolation or within sentence contexts. Our findings reveal that while certain LLMs demonstrate strong performance in recognizing cognates and non-cognates in isolation, they exhibit significant difficulty in disambiguating interlingual homographs, often performing below random baselines. This suggests LLMs tend to rely heavily on orthographic similarities rather than semantic understanding when interpreting interlingual homographs. Further, we find LLMs exhibit difficulty in retrieving word meanings, with performance in isolative disambiguation tasks having no correlation with semantic understanding. Finally, we study how the LLM processes interlingual homographs in incongruent sentences. We find models to opt for different strategies in understanding English and non-English homographs, highlighting a lack of a unified approach to handling cross-lingual ambiguities.

Asymmetric Conflict and Synergy in Post-training for LLM-based Multilingual Machine Translation

The emergence of Large Language Models (LLMs) has advanced the multilingual machine translation (MMT), yet the Curse of Multilinguality (CoM) remains a major challenge. Existing work in LLM-based MMT typically mitigates this issue via scaling up training and computation budget, which raises a critical question: Is scaling up the training and computation budget truly necessary for high-quality MMT, or can a deeper understanding of CoM provide a more efficient solution? To explore this problem, we analyze the linguistic conflicts and synergy, the underlying mechanism of CoM during post-training phase. We identify an asymmetric phenomenon in linguistic conflicts and synergy: the dominance of conflicts and synergy varies in different translation directions, leading to sub-optimal adaptation in existing post-training methods. We further find that a significant bottleneck in MMT appears to lie in post-training rather than multilingual pre-training, suggesting the need for more effective adaptation strategies. Building on these new insights, we propose a direction-aware training approach, combined with group-wise model merging, to address asymmetry in linguistic conflicts and synergy explicitly. Leveraging this strategy, our method fine-tunes X-ALMA-13B-Pretrain-trained only with multilingual pre-training-achieving comparable performance to XALMA-13B (only SFT) while using only 20B pretraining tokens and 17B parameters-5.5x fewer pretraining-tokens and 1.7x fewer model size-with just 0.85 COMET drop on Flores-200 testsets of 50 languages.

Is It Really Long Context if All You Need Is Retrieval? Towards Genuinely Difficult Long Context NLP

Improvements in language models' capabilities have pushed their applications towards longer contexts, making long-context evaluation and development an active research area. However, many disparate use-cases are grouped together under the umbrella term of "long-context", defined simply by the total length of the model's input, including - for example - Needle-in-a-Haystack tasks, book summarization, and information aggregation. Given their varied difficulty, in this position paper we argue that conflating different tasks by their context length is unproductive. As a community, we require a more precise vocabulary to understand what makes long-context tasks similar or different. We propose to unpack the taxonomy of long-context based on the properties that make them more difficult with longer contexts. We propose two orthogonal axes of difficulty: (I) Diffusion: How hard is it to find the necessary information in the context? (II) Scope: How much necessary information is there to find? We survey the literature on long-context, provide justification for this taxonomy as an informative descriptor, and situate the literature with respect to it. We conclude that the most difficult and interesting settings, whose necessary information is very long and highly diffused within the input, is severely under-explored. By using a descriptive vocabulary and discussing the relevant properties of difficulty in long-context, we can implement more informed research in this area. We call for a careful design of tasks and benchmarks with distinctly long context, taking into account the characteristics that make it qualitatively different from shorter context.

RAG vs Fine-tuning: Pipelines, Tradeoffs, and a Case Study on Agriculture

There are two common ways in which developers are incorporating proprietary and domain-specific data when building applications of Large Language Models (LLMs): Retrieval-Augmented Generation (RAG) and Fine-Tuning. RAG augments the prompt with the external data, while fine-Tuning incorporates the additional knowledge into the model itself. However, the pros and cons of both approaches are not well understood. In this paper, we propose a pipeline for fine-tuning and RAG, and present the tradeoffs of both for multiple popular LLMs, including Llama2-13B, GPT-3.5, and GPT-4. Our pipeline consists of multiple stages, including extracting information from PDFs, generating questions and answers, using them for fine-tuning, and leveraging GPT-4 for evaluating the results. We propose metrics to assess the performance of different stages of the RAG and fine-Tuning pipeline. We conduct an in-depth study on an agricultural dataset. Agriculture as an industry has not seen much penetration of AI, and we study a potentially disruptive application - what if we could provide location-specific insights to a farmer? Our results show the effectiveness of our dataset generation pipeline in capturing geographic-specific knowledge, and the quantitative and qualitative benefits of RAG and fine-tuning. We see an accuracy increase of over 6 p.p. when fine-tuning the model and this is cumulative with RAG, which increases accuracy by 5 p.p. further. In one particular experiment, we also demonstrate that the fine-tuned model leverages information from across geographies to answer specific questions, increasing answer similarity from 47% to 72%. Overall, the results point to how systems built using LLMs can be adapted to respond and incorporate knowledge across a dimension that is critical for a specific industry, paving the way for further applications of LLMs in other industrial domains.

Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models

This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.

Using multiple ASR hypotheses to boost i18n NLU performance

Current voice assistants typically use the best hypothesis yielded by their Automatic Speech Recognition (ASR) module as input to their Natural Language Understanding (NLU) module, thereby losing helpful information that might be stored in lower-ranked ASR hypotheses. We explore the change in performance of NLU associated tasks when utilizing five-best ASR hypotheses when compared to status quo for two language datasets, German and Portuguese. To harvest information from the ASR five-best, we leverage extractive summarization and joint extractive-abstractive summarization models for Domain Classification (DC) experiments while using a sequence-to-sequence model with a pointer generator network for Intent Classification (IC) and Named Entity Recognition (NER) multi-task experiments. For the DC full test set, we observe significant improvements of up to 7.2% and 15.5% in micro-averaged F1 scores, for German and Portuguese, respectively. In cases where the best ASR hypothesis was not an exact match to the transcribed utterance (mismatched test set), we see improvements of up to 6.7% and 8.8% micro-averaged F1 scores, for German and Portuguese, respectively. For IC and NER multi-task experiments, when evaluating on the mismatched test set, we see improvements across all domains in German and in 17 out of 19 domains in Portuguese (improvements based on change in SeMER scores). Our results suggest that the use of multiple ASR hypotheses, as opposed to one, can lead to significant performance improvements in the DC task for these non-English datasets. In addition, it could lead to significant improvement in the performance of IC and NER tasks in cases where the ASR model makes mistakes.

Minimum Tuning to Unlock Long Output from LLMs with High Quality Data as the Key

As large language models rapidly evolve to support longer context, there is a notable disparity in their capability to generate output at greater lengths. Recent study suggests that the primary cause for this imbalance may arise from the lack of data with long-output during alignment training. In light of this observation, attempts are made to re-align foundation models with data that fills the gap, which result in models capable of generating lengthy output when instructed. In this paper, we explore the impact of data-quality in tuning a model for long output, and the possibility of doing so from the starting points of human-aligned (instruct or chat) models. With careful data curation, we show that it possible to achieve similar performance improvement in our tuned models, with only a small fraction of training data instances and compute. In addition, we assess the generalizability of such approaches by applying our tuning-recipes to several models. our findings suggest that, while capacities for generating long output vary across different models out-of-the-box, our approach to tune them with high-quality data using lite compute, consistently yields notable improvement across all models we experimented on. We have made public our curated dataset for tuning long-writing capability, the implementations of model tuning and evaluation, as well as the fine-tuned models, all of which can be openly-accessed.

The Role of Language Imbalance in Cross-lingual Generalisation: Insights from Cloned Language Experiments

Multilinguality is crucial for extending recent advancements in language modelling to diverse linguistic communities. To maintain high performance while representing multiple languages, multilingual models ideally align representations, allowing what is learned in one language to generalise to others. Prior research has emphasised the importance of parallel data and shared vocabulary elements as key factors for such alignment. In this study, we investigate an unintuitive novel driver of cross-lingual generalisation: language imbalance. In controlled experiments on perfectly equivalent cloned languages, we observe that the existence of a predominant language during training boosts the performance of less frequent languages and leads to stronger alignment of model representations across languages. Furthermore, we find that this trend is amplified with scale: with large enough models or long enough training, we observe that bilingual training data with a 90/10 language split yields better performance on both languages than a balanced 50/50 split. Building on these insights, we design training schemes that can improve performance in all cloned languages, even without altering the training data. As we extend our analysis to real languages, we find that infrequent languages still benefit from frequent ones, yet whether language imbalance causes cross-lingual generalisation there is not conclusive.

Pretraining Language Models for Diachronic Linguistic Change Discovery

Large language models (LLMs) have shown potential as tools for scientific discovery. This has engendered growing interest in their use in humanistic disciplines, such as historical linguistics and literary studies. These fields often construct arguments on the basis of delineations like genre, or more inflexibly, time period. Although efforts have been made to restrict inference to specific domains via fine-tuning or model editing, we posit that the only true guarantee is domain-restricted pretraining -- typically, a data- and compute-expensive proposition. We show that efficient pretraining techniques can produce useful models over corpora too large for easy manual inspection but too small for "typical" LLM approaches. We employ a novel date-attribution pipeline in order to obtain a temporally-segmented dataset of five 10-million-word slices. We train two corresponding five-model batteries over these corpus segments, efficient pretraining and Llama3-8B parameter efficiently finetuned. We find that the pretrained models are faster to train than the finetuned baselines and that they better respect the historical divisions of our corpus. Emphasizing speed and precision over a-historical comprehensiveness enables a number of novel approaches to hypothesis discovery and testing in our target fields. Taking up diachronic linguistics as a testbed, we show that our method enables the detection of a diverse set of phenomena, including en masse lexical change, non-lexical (grammatical and morphological) change, and word sense introduction/obsolescence. We provide a ready-to-use pipeline that allows extension of our approach to other target fields with only minimal adaptation.

Adposition and Case Supersenses v2.6: Guidelines for English

This document offers a detailed linguistic description of SNACS (Semantic Network of Adposition and Case Supersenses; Schneider et al., 2018), an inventory of 52 semantic labels ("supersenses") that characterize the use of adpositions and case markers at a somewhat coarse level of granularity, as demonstrated in the STREUSLE corpus (https://github.com/nert-nlp/streusle/ ; version 4.5 tracks guidelines version 2.6). Though the SNACS inventory aspires to be universal, this document is specific to English; documentation for other languages will be published separately. Version 2 is a revision of the supersense inventory proposed for English by Schneider et al. (2015, 2016) (henceforth "v1"), which in turn was based on previous schemes. The present inventory was developed after extensive review of the v1 corpus annotations for English, plus previously unanalyzed genitive case possessives (Blodgett and Schneider, 2018), as well as consideration of adposition and case phenomena in Hebrew, Hindi, Korean, and German. Hwang et al. (2017) present the theoretical underpinnings of the v2 scheme. Schneider et al. (2018) summarize the scheme, its application to English corpus data, and an automatic disambiguation task. Liu et al. (2021) offer an English Lexical Semantic Recognition tagger that includes SNACS labels in its output. This documentation can also be browsed alongside corpus data on the Xposition website (Gessler et al., 2022): http://www.xposition.org/

Doctors Handwritten Prescription Recognition System In Multi Language Using Deep Learning

Doctors typically write in incomprehensible handwriting, making it difficult for both the general public and some pharmacists to understand the medications they have prescribed. It is not ideal for them to write the prescription quietly and methodically because they will be dealing with dozens of patients every day and will be swamped with work.As a result, their handwriting is illegible. This may result in reports or prescriptions consisting of short forms and cursive writing that a typical person or pharmacist won't be able to read properly, which will cause prescribed medications to be misspelled. However, some individuals are accustomed to writing prescriptions in regional languages because we all live in an area with a diversity of regional languages. It makes analyzing the content much more challenging. So, in this project, we'll use a recognition system to build a tool that can translate the handwriting of physicians in any language. This system will be made into an application which is fully autonomous in functioning. As the user uploads the prescription image the program will pre-process the image by performing image pre-processing, and word segmentations initially before processing the image for training. And it will be done for every language we require the model to detect. And as of the deduction model will be made using deep learning techniques including CNN, RNN, and LSTM, which are utilized to train the model. To match words from various languages that will be written in the system, Unicode will be used. Furthermore, fuzzy search and market basket analysis are employed to offer an end result that will be optimized from the pharmaceutical database and displayed to the user as a structured output.

The Skipped Beat: A Study of Sociopragmatic Understanding in LLMs for 64 Languages

Instruction tuned large language models (LLMs), such as ChatGPT, demonstrate remarkable performance in a wide range of tasks. Despite numerous recent studies that examine the performance of instruction-tuned LLMs on various NLP benchmarks, there remains a lack of comprehensive investigation into their ability to understand cross-lingual sociopragmatic meaning (SM), i.e., meaning embedded within social and interactive contexts. This deficiency arises partly from SM not being adequately represented in any of the existing benchmarks. To address this gap, we present SPARROW, an extensive multilingual benchmark specifically designed for SM understanding. SPARROW comprises 169 datasets covering 13 task types across six primary categories (e.g., anti-social language detection, emotion recognition). SPARROW datasets encompass 64 different languages originating from 12 language families representing 16 writing scripts. We evaluate the performance of various multilingual pretrained language models (e.g., mT5) and instruction-tuned LLMs (e.g., BLOOMZ, ChatGPT) on SPARROW through fine-tuning, zero-shot, and/or few-shot learning. Our comprehensive analysis reveals that existing open-source instruction tuned LLMs still struggle to understand SM across various languages, performing close to a random baseline in some cases. We also find that although ChatGPT outperforms many LLMs, it still falls behind task-specific finetuned models with a gap of 12.19 SPARROW score. Our benchmark is available at: https://github.com/UBC-NLP/SPARROW

Detecting Machine-Generated Texts by Multi-Population Aware Optimization for Maximum Mean Discrepancy

Large language models (LLMs) such as ChatGPT have exhibited remarkable performance in generating human-like texts. However, machine-generated texts (MGTs) may carry critical risks, such as plagiarism issues, misleading information, or hallucination issues. Therefore, it is very urgent and important to detect MGTs in many situations. Unfortunately, it is challenging to distinguish MGTs and human-written texts because the distributional discrepancy between them is often very subtle due to the remarkable performance of LLMs. In this paper, we seek to exploit maximum mean discrepancy (MMD) to address this issue in the sense that MMD can well identify distributional discrepancies. However, directly training a detector with MMD using diverse MGTs will incur a significantly increased variance of MMD since MGTs may contain multiple text populations due to various LLMs. This will severely impair MMD's ability to measure the difference between two samples. To tackle this, we propose a novel multi-population aware optimization method for MMD called MMD-MP, which can avoid variance increases and thus improve the stability to measure the distributional discrepancy. Relying on MMD-MP, we develop two methods for paragraph-based and sentence-based detection, respectively. Extensive experiments on various LLMs, \eg, GPT2 and ChatGPT, show superior detection performance of our MMD-MP. The source code is available at https://github.com/ZSHsh98/MMD-MP.

MEDEC: A Benchmark for Medical Error Detection and Correction in Clinical Notes

Several studies showed that Large Language Models (LLMs) can answer medical questions correctly, even outperforming the average human score in some medical exams. However, to our knowledge, no study has been conducted to assess the ability of language models to validate existing or generated medical text for correctness and consistency. In this paper, we introduce MEDEC (https://github.com/abachaa/MEDEC), the first publicly available benchmark for medical error detection and correction in clinical notes, covering five types of errors (Diagnosis, Management, Treatment, Pharmacotherapy, and Causal Organism). MEDEC consists of 3,848 clinical texts, including 488 clinical notes from three US hospital systems that were not previously seen by any LLM. The dataset has been used for the MEDIQA-CORR shared task to evaluate seventeen participating systems [Ben Abacha et al., 2024]. In this paper, we describe the data creation methods and we evaluate recent LLMs (e.g., o1-preview, GPT-4, Claude 3.5 Sonnet, and Gemini 2.0 Flash) for the tasks of detecting and correcting medical errors requiring both medical knowledge and reasoning capabilities. We also conducted a comparative study where two medical doctors performed the same task on the MEDEC test set. The results showed that MEDEC is a sufficiently challenging benchmark to assess the ability of models to validate existing or generated notes and to correct medical errors. We also found that although recent LLMs have a good performance in error detection and correction, they are still outperformed by medical doctors in these tasks. We discuss the potential factors behind this gap, the insights from our experiments, the limitations of current evaluation metrics, and share potential pointers for future research.

Vocabulary Expansion of Chat Models with Unlabeled Target Language Data

Chat models (i.e. language models trained to follow instructions through conversation with humans) outperform base models (i.e. trained solely on unlabeled data) in both conversation and general task-solving abilities. These models are generally English-centric and require further adaptation for languages that are underrepresented in or absent from their training data. A common technique for adapting base models is to extend the model's vocabulary with target language tokens, i.e. vocabulary expansion (VE), and then continually pre-train it on language-specific data. Using chat data is ideal for chat model adaptation, but often, either this does not exist or is costly to construct. Alternatively, adapting chat models with unlabeled data is a possible solution, but it could result in catastrophic forgetting. In this paper, we investigate the impact of using unlabeled target language data for VE on chat models for the first time. We first show that off-the-shelf VE generally performs well across target language tasks and models in 71% of cases, though it underperforms in scenarios where source chat models are already strong. To further improve adapted models, we propose post-hoc techniques that inject information from the source model without requiring any further training. Experiments reveal the effectiveness of our methods, helping the adapted models to achieve performance improvements in 87% of cases.

CompoundPiece: Evaluating and Improving Decompounding Performance of Language Models

While many languages possess processes of joining two or more words to create compound words, previous studies have been typically limited only to languages with excessively productive compound formation (e.g., German, Dutch) and there is no public dataset containing compound and non-compound words across a large number of languages. In this work, we systematically study decompounding, the task of splitting compound words into their constituents, at a wide scale. We first address the data gap by introducing a dataset of 255k compound and non-compound words across 56 diverse languages obtained from Wiktionary. We then use this dataset to evaluate an array of Large Language Models (LLMs) on the decompounding task. We find that LLMs perform poorly, especially on words which are tokenized unfavorably by subword tokenization. We thus introduce a novel methodology to train dedicated models for decompounding. The proposed two-stage procedure relies on a fully self-supervised objective in the first stage, while the second, supervised learning stage optionally fine-tunes the model on the annotated Wiktionary data. Our self-supervised models outperform the prior best unsupervised decompounding models by 13.9% accuracy on average. Our fine-tuned models outperform all prior (language-specific) decompounding tools. Furthermore, we use our models to leverage decompounding during the creation of a subword tokenizer, which we refer to as CompoundPiece. CompoundPiece tokenizes compound words more favorably on average, leading to improved performance on decompounding over an otherwise equivalent model using SentencePiece tokenization.

ReviewerGPT? An Exploratory Study on Using Large Language Models for Paper Reviewing

Given the rapid ascent of large language models (LLMs), we study the question: (How) can large language models help in reviewing of scientific papers or proposals? We first conduct some pilot studies where we find that (i) GPT-4 outperforms other LLMs (Bard, Vicuna, Koala, Alpaca, LLaMa, Dolly, OpenAssistant, StableLM), and (ii) prompting with a specific question (e.g., to identify errors) outperforms prompting to simply write a review. With these insights, we study the use of LLMs (specifically, GPT-4) for three tasks: 1. Identifying errors: We construct 13 short computer science papers each with a deliberately inserted error, and ask the LLM to check for the correctness of these papers. We observe that the LLM finds errors in 7 of them, spanning both mathematical and conceptual errors. 2. Verifying checklists: We task the LLM to verify 16 closed-ended checklist questions in the respective sections of 15 NeurIPS 2022 papers. We find that across 119 {checklist question, paper} pairs, the LLM had an 86.6% accuracy. 3. Choosing the "better" paper: We generate 10 pairs of abstracts, deliberately designing each pair in such a way that one abstract was clearly superior than the other. The LLM, however, struggled to discern these relatively straightforward distinctions accurately, committing errors in its evaluations for 6 out of the 10 pairs. Based on these experiments, we think that LLMs have a promising use as reviewing assistants for specific reviewing tasks, but not (yet) for complete evaluations of papers or proposals.

PRISM: Patient Records Interpretation for Semantic Clinical Trial Matching using Large Language Models

Clinical trial matching is the task of identifying trials for which patients may be potentially eligible. Typically, this task is labor-intensive and requires detailed verification of patient electronic health records (EHRs) against the stringent inclusion and exclusion criteria of clinical trials. This process is manual, time-intensive, and challenging to scale up, resulting in many patients missing out on potential therapeutic options. Recent advancements in Large Language Models (LLMs) have made automating patient-trial matching possible, as shown in multiple concurrent research studies. However, the current approaches are confined to constrained, often synthetic datasets that do not adequately mirror the complexities encountered in real-world medical data. In this study, we present the first, end-to-end large-scale empirical evaluation of clinical trial matching using real-world EHRs. Our study showcases the capability of LLMs to accurately match patients with appropriate clinical trials. We perform experiments with proprietary LLMs, including GPT-4 and GPT-3.5, as well as our custom fine-tuned model called OncoLLM and show that OncoLLM, despite its significantly smaller size, not only outperforms GPT-3.5 but also matches the performance of qualified medical doctors. All experiments were carried out on real-world EHRs that include clinical notes and available clinical trials from a single cancer center in the United States.

Contrastive Learning and Mixture of Experts Enables Precise Vector Embeddings

The advancement of transformer neural networks has significantly elevated the capabilities of sentence similarity models, particularly in creating effective vector representations of natural language inputs. However, these models face notable challenges in domain-specific contexts, especially in highly specialized scientific sub-fields. Traditional methods often struggle in this regime, either overgeneralizing similarities within a niche or being overly sensitive to minor differences, resulting in inaccurate text classification and subpar vector representation. In an era where retrieval augmentation and search are increasingly crucial, precise and concise numerical representations are essential. In this paper, we target this issue by assembling niche datasets using co-citations as a similarity metric, focusing on biomedical domains. We employ two key strategies for fine-tuning state-of-the-art models: 1. Domain-specific Fine-Tuning, which tailors pretrained models to a single domain, and 2. Universal Applicability with Mixture of Experts (MoE), adapting pretrained models with enforced routing for multiple domains simultaneously. Our training approach emphasizes the use of abstracts for faster training, incorporating Multiple Negative Rankings loss for efficient contrastive learning. Notably, our MoE variants, equipped with N experts, achieve the efficacy of N individual models, heralding a new era of versatile, One-Size-Fits-All transformer networks for various tasks. This methodology marks significant advancements in scientific text classification metrics and holds promise for enhancing vector database search and compilation.

Distinguishing Ignorance from Error in LLM Hallucinations

Large language models (LLMs) are susceptible to hallucinations-outputs that are ungrounded, factually incorrect, or inconsistent with prior generations. We focus on close-book Question Answering (CBQA), where previous work has not fully addressed the distinction between two possible kinds of hallucinations, namely, whether the model (1) does not hold the correct answer in its parameters or (2) answers incorrectly despite having the required knowledge. We argue that distinguishing these cases is crucial for detecting and mitigating hallucinations. Specifically, case (2) may be mitigated by intervening in the model's internal computation, as the knowledge resides within the model's parameters. In contrast, in case (1) there is no parametric knowledge to leverage for mitigation, so it should be addressed by resorting to an external knowledge source or abstaining. To help distinguish between the two cases, we introduce Wrong Answer despite having Correct Knowledge (WACK), an approach for constructing model-specific datasets for the second hallucination type. Our probing experiments indicate that the two kinds of hallucinations are represented differently in the model's inner states. Next, we show that datasets constructed using WACK exhibit variations across models, demonstrating that even when models share knowledge of certain facts, they still vary in the specific examples that lead to hallucinations. Finally, we show that training a probe on our WACK datasets leads to better hallucination detection of case (2) hallucinations than using the common generic one-size-fits-all datasets. The code is available at https://github.com/technion-cs-nlp/hallucination-mitigation .

It's the same but not the same: Do LLMs distinguish Spanish varieties?

In recent years, large language models (LLMs) have demonstrated a high capacity for understanding and generating text in Spanish. However, with five hundred million native speakers, Spanish is not a homogeneous language but rather one rich in diatopic variations spanning both sides of the Atlantic. For this reason, in this study, we evaluate the ability of nine language models to identify and distinguish the morphosyntactic and lexical peculiarities of seven varieties of Spanish (Andean, Antillean, Continental Caribbean, Chilean, Peninsular, Mexican and Central American and Rioplatense) through a multiple-choice test. The results indicate that the Peninsular Spanish variety is the best identified by all models and that, among them, GPT-4o is the only model capable of recognizing the variability of the Spanish language. -- En los \'ultimos a\~nos, los grandes modelos de lenguaje (LLMs, por sus siglas en ingl\'es) han demostrado una alta capacidad para comprender y generar texto en espa\~nol. Sin embargo, con quinientos millones de hablantes nativos, la espa\~nola no es una lengua homog\'enea, sino rica en variedades diat\'opicas que se extienden a ambos lados del Atl\'antico. Por todo ello, evaluamos en este trabajo la capacidad de nueve modelos de lenguaje de identificar y discernir las peculiaridades morfosint\'acticas y l\'exicas de siete variedades de espa\~nol (andino, antillano, caribe\~no continental, chileno, espa\~nol peninsular, mexicano y centroamericano y rioplatense) mediante un test de respuesta m\'ultiple. Los resultados obtenidos indican que la variedad de espa\~nol peninsular es la mejor identificada por todos los modelos y que, de entre todos, GPT-4o es el \'unico modelo capaz de identificar la variabilidad de la lengua espa\~nola.

One Language, Many Gaps: Evaluating Dialect Fairness and Robustness of Large Language Models in Reasoning Tasks

Language is not monolithic. While many benchmarks are used as proxies to systematically estimate Large Language Models' (LLM) performance in real-life tasks, they tend to ignore the nuances of within-language variation and thus fail to model the experience of speakers of minority dialects. Focusing on African American Vernacular English (AAVE), we present the first study on LLMs' fairness and robustness to a dialect in canonical reasoning tasks (algorithm, math, logic, and comprehensive reasoning). We hire AAVE speakers, including experts with computer science backgrounds, to rewrite seven popular benchmarks, such as HumanEval and GSM8K. The result of this effort is ReDial, a dialectal benchmark comprising 1.2K+ parallel query pairs in Standardized English and AAVE. We use ReDial to evaluate state-of-the-art LLMs, including GPT-4o/4/3.5-turbo, LLaMA-3.1/3, Mistral, and Phi-3. We find that, compared to Standardized English, almost all of these widely used models show significant brittleness and unfairness to queries in AAVE. Furthermore, AAVE queries can degrade performance more substantially than misspelled texts in Standardized English, even when LLMs are more familiar with the AAVE queries. Finally, asking models to rephrase questions in Standardized English does not close the performance gap but generally introduces higher costs. Overall, our findings indicate that LLMs provide unfair service to dialect users in complex reasoning tasks. Code can be found at https://github.com/fangru-lin/redial_dialect_robustness_fairness.git.

TransformLLM: Adapting Large Language Models via LLM-Transformed Reading Comprehension Text

Large Language Models (LLMs) have shown promise in highly-specialized domains, however challenges are still present in aspects of accuracy and costs. These limitations restrict the usage of existing models in domain-specific tasks. While fine-tuning pre-trained models have shown promising results, this process can be computationally expensive and require massive datasets of the specialized application in hand. In this work, we bridge that gap. We have developed Phi-2-Legal and Mistral-Legal-7B, which are language models specifically designed for legal applications. These models are based on Phi-2 and Mistral-7B-v0.1, and have gone through continued pre-training with over 500 million tokens of legal texts. Our innovative approach significantly improves capabilities in legal tasks by using Large Language Models (LLMs) to convert raw training data into reading comprehension text. Our legal LLMs have demonstrated superior performance in legal benchmarks, even outperforming models trained on much larger datasets with more resources. This work emphasizes the effectiveness of continued pre-training on domain-specific texts, while using affordable LLMs for data conversion, which gives these models domain expertise while retaining general language understanding capabilities. While this work uses the legal domain as a test case, our method can be scaled and applied to any pre-training dataset, resulting in significant improvements across different tasks. These findings underscore the potential of domain-adaptive pre-training and reading comprehension for the development of highly effective domain-specific language models.

One vs. Many: Comprehending Accurate Information from Multiple Erroneous and Inconsistent AI Generations

As Large Language Models (LLMs) are nondeterministic, the same input can generate different outputs, some of which may be incorrect or hallucinated. If run again, the LLM may correct itself and produce the correct answer. Unfortunately, most LLM-powered systems resort to single results which, correct or not, users accept. Having the LLM produce multiple outputs may help identify disagreements or alternatives. However, it is not obvious how the user will interpret conflicts or inconsistencies. To this end, we investigate how users perceive the AI model and comprehend the generated information when they receive multiple, potentially inconsistent, outputs. Through a preliminary study, we identified five types of output inconsistencies. Based on these categories, we conducted a study (N=252) in which participants were given one or more LLM-generated passages to an information-seeking question. We found that inconsistency within multiple LLM-generated outputs lowered the participants' perceived AI capacity, while also increasing their comprehension of the given information. Specifically, we observed that this positive effect of inconsistencies was most significant for participants who read two passages, compared to those who read three. Based on these findings, we present design implications that, instead of regarding LLM output inconsistencies as a drawback, we can reveal the potential inconsistencies to transparently indicate the limitations of these models and promote critical LLM usage.

Bridging Cross-Lingual Gaps During Leveraging the Multilingual Sequence-to-Sequence Pretraining for Text Generation and Understanding

For multilingual sequence-to-sequence pretrained language models (multilingual Seq2Seq PLMs), e.g. mBART, the self-supervised pretraining task is trained on a wide range of monolingual languages, e.g. 25 languages from CommonCrawl, while the downstream cross-lingual tasks generally progress on a bilingual language subset, e.g. English-German, making there exists the data discrepancy, namely domain discrepancy, and cross-lingual learning objective discrepancy, namely task discrepancy, between the pretraining and finetuning stages. To bridge the above cross-lingual domain and task gaps, we extend the vanilla pretrain-finetune pipeline with extra code-switching restore task. Specifically, the first stage employs the self-supervised code-switching restore task as a pretext task, allowing the multilingual Seq2Seq PLMs to acquire some in-domain alignment information. And for the second stage, we fine-tune the model on downstream data normally. Experiments on both NLG evaluation (12 bilingual translation tasks, 30 zero-shot translation tasks, and 2 cross-lingual summarization tasks) and NLU evaluation (7 cross-lingual natural language inference tasks) show our model outperforms the strong baseline mBART with standard finetuning strategy, consistently. Analyses indicate our approach could narrow the Euclidean distance of cross-lingual sentence representations, and improve the model generalization with trivial computational cost. We release the code at: https://github.com/zanchangtong/CSR4mBART.

Prompt Tuned Embedding Classification for Multi-Label Industry Sector Allocation

Prompt Tuning is emerging as a scalable and cost-effective method to fine-tune Pretrained Language Models (PLMs), which are often referred to as Large Language Models (LLMs). This study benchmarks the performance and computational efficiency of Prompt Tuning and baselines for multi-label text classification. This is applied to the challenging task of classifying companies into an investment firm's proprietary industry taxonomy, supporting their thematic investment strategy. Text-to-text classification is frequently reported to outperform task-specific classification heads, but has several limitations when applied to a multi-label classification problem where each label consists of multiple tokens: (a) Generated labels may not match any label in the label taxonomy; (b) The fine-tuning process lacks permutation invariance and is sensitive to the order of the provided labels; (c) The model provides binary decisions rather than appropriate confidence scores. Limitation (a) is addressed by applying constrained decoding using Trie Search, which slightly improves classification performance. All limitations (a), (b), and (c) are addressed by replacing the PLM's language head with a classification head, which is referred to as Prompt Tuned Embedding Classification (PTEC). This improves performance significantly, while also reducing computational costs during inference. In our industrial application, the training data is skewed towards well-known companies. We confirm that the model's performance is consistent across both well-known and less-known companies. Our overall results indicate the continuing need to adapt state-of-the-art methods to domain-specific tasks, even in the era of PLMs with strong generalization abilities. We release our codebase and a benchmarking dataset at https://github.com/EQTPartners/PTEC.

Rephrasing natural text data with different languages and quality levels for Large Language Model pre-training

Recently published work on rephrasing natural text data for pre-training LLMs has shown promising results when combining the original dataset with the synthetically rephrased data. We build upon previous work by replicating existing results on C4 and extending them with our optimized rephrasing pipeline to the English, German, Italian, and Spanish Oscar subsets of CulturaX. Our pipeline leads to increased performance on standard evaluation benchmarks in both the mono- and multilingual setup. In addition, we provide a detailed study of our pipeline, investigating the choice of the base dataset and LLM for the rephrasing, as well as the relationship between the model size and the performance after pre-training. By exploring data with different perceived quality levels, we show that gains decrease with higher quality. Furthermore, we find the difference in performance between model families to be bigger than between different model sizes. This highlights the necessity for detailed tests before choosing an LLM to rephrase large amounts of data. Moreover, we investigate the effect of pre-training with synthetic data on supervised fine-tuning. Here, we find increasing but inconclusive results that highly depend on the used benchmark. These results (again) highlight the need for better benchmarking setups. In summary, we show that rephrasing multilingual and low-quality data is a very promising direction to extend LLM pre-training data.

A Comprehensive Survey of Hallucination Mitigation Techniques in Large Language Models

As Large Language Models (LLMs) continue to advance in their ability to write human-like text, a key challenge remains around their tendency to hallucinate generating content that appears factual but is ungrounded. This issue of hallucination is arguably the biggest hindrance to safely deploying these powerful LLMs into real-world production systems that impact people's lives. The journey toward widespread adoption of LLMs in practical settings heavily relies on addressing and mitigating hallucinations. Unlike traditional AI systems focused on limited tasks, LLMs have been exposed to vast amounts of online text data during training. While this allows them to display impressive language fluency, it also means they are capable of extrapolating information from the biases in training data, misinterpreting ambiguous prompts, or modifying the information to align superficially with the input. This becomes hugely alarming when we rely on language generation capabilities for sensitive applications, such as summarizing medical records, financial analysis reports, etc. This paper presents a comprehensive survey of over 32 techniques developed to mitigate hallucination in LLMs. Notable among these are Retrieval Augmented Generation (Lewis et al, 2021), Knowledge Retrieval (Varshney et al,2023), CoNLI (Lei et al, 2023), and CoVe (Dhuliawala et al, 2023). Furthermore, we introduce a detailed taxonomy categorizing these methods based on various parameters, such as dataset utilization, common tasks, feedback mechanisms, and retriever types. This classification helps distinguish the diverse approaches specifically designed to tackle hallucination issues in LLMs. Additionally, we analyze the challenges and limitations inherent in these techniques, providing a solid foundation for future research in addressing hallucinations and related phenomena within the realm of LLMs.

MetaSynth: Meta-Prompting-Driven Agentic Scaffolds for Diverse Synthetic Data Generation

Recent smaller language models such Phi-3.5 and Phi-4 rely on synthetic data generated using larger Language models. Questions remain about leveraging synthetic data for other use cases, such as adapting LLMs to specific domains. A key limitation of synthetic data is low diversity, which negatively impacts its downstream applicability for improving other models. To address this, we propose MetaSynth, a method for generating synthetic data that enhances diversity through meta-prompting, where a language model orchestrates multiple "expert" LLM agents to collaboratively generate data. Using only 25 million tokens of synthetic data generated with MetaSynth, we successfully adapt a well-trained LLM (Mistral-7B-v0.3) to two specialized domains-Finance and Biomedicine-without compromising the capabilities of the resulting model in general tasks. In addition, we evaluate the diversity of our synthetic data using seven automated metrics, and find that it approaches the diversity of LLM pre-training corpora. Continually pre-training Mistral-7B-v0.3 with MetaSynth notably outperforms the base LLM, showing improvements of up to 4.08% in Finance and 13.75% in Biomedicine. The same model shows degraded performance when trained on data generated using a template prompt, even when the template includes prior generations and varying In-Context exemplars of real data. Our findings suggest that a few million tokens of diverse synthetic data without mixing any real data, is sufficient for effective domain adaptation when using MetaSynth.