new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Aug 20

Asymmetric Conflict and Synergy in Post-training for LLM-based Multilingual Machine Translation

The emergence of Large Language Models (LLMs) has advanced the multilingual machine translation (MMT), yet the Curse of Multilinguality (CoM) remains a major challenge. Existing work in LLM-based MMT typically mitigates this issue via scaling up training and computation budget, which raises a critical question: Is scaling up the training and computation budget truly necessary for high-quality MMT, or can a deeper understanding of CoM provide a more efficient solution? To explore this problem, we analyze the linguistic conflicts and synergy, the underlying mechanism of CoM during post-training phase. We identify an asymmetric phenomenon in linguistic conflicts and synergy: the dominance of conflicts and synergy varies in different translation directions, leading to sub-optimal adaptation in existing post-training methods. We further find that a significant bottleneck in MMT appears to lie in post-training rather than multilingual pre-training, suggesting the need for more effective adaptation strategies. Building on these new insights, we propose a direction-aware training approach, combined with group-wise model merging, to address asymmetry in linguistic conflicts and synergy explicitly. Leveraging this strategy, our method fine-tunes X-ALMA-13B-Pretrain-trained only with multilingual pre-training-achieving comparable performance to XALMA-13B (only SFT) while using only 20B pretraining tokens and 17B parameters-5.5x fewer pretraining-tokens and 1.7x fewer model size-with just 0.85 COMET drop on Flores-200 testsets of 50 languages.

AdaCAD: Adaptively Decoding to Balance Conflicts between Contextual and Parametric Knowledge

Knowledge conflict arises from discrepancies between information in the context of a large language model (LLM) and the knowledge stored in its parameters. This can hurt performance when using standard decoding techniques, which tend to ignore the context. Existing test-time contrastive methods seek to address this by comparing the LLM's output distribution with and without the context and adjust the model according to the contrast between them. However, we find that these methods frequently misjudge the degree of conflict and struggle to handle instances that vary in their amount of conflict, with static methods over-adjusting when conflict is absent. We propose a fine-grained, instance-level approach called AdaCAD, which dynamically infers the weight of adjustment based on the degree of conflict, as measured by the Jensen-Shannon divergence between distributions representing contextual and parametric knowledge. Our experiments across four models on six diverse question-answering (QA) datasets and three summarization tasks demonstrate that our training-free adaptive method consistently outperforms other decoding methods on QA, with average accuracy gains of 14.21% (absolute) over a static contrastive baseline, and improves the factuality of summaries by 5.59 (AlignScore). Furthermore, our analysis shows that while decoding with contrastive baselines hurts performance when conflict is absent, AdaCAD mitigates these losses, making it more applicable to real-world datasets in which some examples have conflict and others do not.

From Internal Conflict to Contextual Adaptation of Language Models

Knowledge-intensive language understanding tasks require Language Models (LMs) to integrate relevant context, mitigating their inherent weaknesses, such as incomplete or outdated knowledge. Nevertheless, studies indicate that LMs often ignore the provided context as it can conflict with the pre-existing LM's memory learned during pre-training. Moreover, conflicting knowledge can already be present in the LM's parameters, termed intra-memory conflict. Existing works have studied the two types of knowledge conflicts only in isolation. We conjecture that the (degree of) intra-memory conflicts can in turn affect LM's handling of context-memory conflicts. To study this, we introduce the DYNAMICQA dataset, which includes facts with a temporal dynamic nature where a fact can change with a varying time frequency and disputable dynamic facts, which can change depending on the viewpoint. DYNAMICQA is the first to include real-world knowledge conflicts and provide context to study the link between the different types of knowledge conflicts. With the proposed dataset, we assess the use of uncertainty for measuring the intra-memory conflict and introduce a novel Coherent Persuasion (CP) score to evaluate the context's ability to sway LM's semantic output. Our extensive experiments reveal that static facts, which are unlikely to change, are more easily updated with additional context, relative to temporal and disputable facts.

This Land is {Your, My} Land: Evaluating Geopolitical Biases in Language Models

Do the Spratly Islands belong to China, the Philippines, or Vietnam? A pretrained large language model (LLM) may answer differently if asked in the languages of each claimant country: Chinese, Tagalog, or Vietnamese. This contrasts with a multilingual human, who would likely answer consistently. In this paper, we show that LLMs recall certain geographical knowledge inconsistently when queried in different languages -- a phenomenon we term geopolitical bias. As a targeted case study, we consider territorial disputes, an inherently controversial and multilingual task. We introduce BorderLines, a dataset of territorial disputes which covers 251 territories, each associated with a set of multiple-choice questions in the languages of each claimant country (49 languages in total). We also propose a suite of evaluation metrics to precisely quantify bias and consistency in responses across different languages. We then evaluate various multilingual LLMs on our dataset and metrics to probe their internal knowledge and use the proposed metrics to discover numerous inconsistencies in how these models respond in different languages. Finally, we explore several prompt modification strategies, aiming to either amplify or mitigate geopolitical bias, which highlights how brittle LLMs are and how they tailor their responses depending on cues from the interaction context. Our code and data are available at https://github.com/manestay/borderlines

BoardgameQA: A Dataset for Natural Language Reasoning with Contradictory Information

Automated reasoning with unstructured natural text is a key requirement for many potential applications of NLP and for developing robust AI systems. Recently, Language Models (LMs) have demonstrated complex reasoning capacities even without any finetuning. However, existing evaluation for automated reasoning assumes access to a consistent and coherent set of information over which models reason. When reasoning in the real-world, the available information is frequently inconsistent or contradictory, and therefore models need to be equipped with a strategy to resolve such conflicts when they arise. One widely-applicable way of resolving conflicts is to impose preferences over information sources (e.g., based on source credibility or information recency) and adopt the source with higher preference. In this paper, we formulate the problem of reasoning with contradictory information guided by preferences over sources as the classical problem of defeasible reasoning, and develop a dataset called BoardgameQA for measuring the reasoning capacity of LMs in this setting. BoardgameQA also incorporates reasoning with implicit background knowledge, to better reflect reasoning problems in downstream applications. We benchmark various LMs on BoardgameQA and the results reveal a significant gap in the reasoning capacity of state-of-the-art LMs on this problem, showing that reasoning with conflicting information does not surface out-of-the-box in LMs. While performance can be improved with finetuning, it nevertheless remains poor.

Alignment is not sufficient to prevent large language models from generating harmful information: A psychoanalytic perspective

Large Language Models (LLMs) are central to a multitude of applications but struggle with significant risks, notably in generating harmful content and biases. Drawing an analogy to the human psyche's conflict between evolutionary survival instincts and societal norm adherence elucidated in Freud's psychoanalysis theory, we argue that LLMs suffer a similar fundamental conflict, arising between their inherent desire for syntactic and semantic continuity, established during the pre-training phase, and the post-training alignment with human values. This conflict renders LLMs vulnerable to adversarial attacks, wherein intensifying the models' desire for continuity can circumvent alignment efforts, resulting in the generation of harmful information. Through a series of experiments, we first validated the existence of the desire for continuity in LLMs, and further devised a straightforward yet powerful technique, such as incomplete sentences, negative priming, and cognitive dissonance scenarios, to demonstrate that even advanced LLMs struggle to prevent the generation of harmful information. In summary, our study uncovers the root of LLMs' vulnerabilities to adversarial attacks, hereby questioning the efficacy of solely relying on sophisticated alignment methods, and further advocates for a new training idea that integrates modal concepts alongside traditional amodal concepts, aiming to endow LLMs with a more nuanced understanding of real-world contexts and ethical considerations.

Large Language Models Reflect the Ideology of their Creators

Large language models (LLMs) are trained on vast amounts of data to generate natural language, enabling them to perform tasks like text summarization and question answering. These models have become popular in artificial intelligence (AI) assistants like ChatGPT and already play an influential role in how humans access information. However, the behavior of LLMs varies depending on their design, training, and use. In this paper, we uncover notable diversity in the ideological stance exhibited across different LLMs and languages in which they are accessed. We do this by prompting a diverse panel of popular LLMs to describe a large number of prominent and controversial personalities from recent world history, both in English and in Chinese. By identifying and analyzing moral assessments reflected in the generated descriptions, we find consistent normative differences between how the same LLM responds in Chinese compared to English. Similarly, we identify normative disagreements between Western and non-Western LLMs about prominent actors in geopolitical conflicts. Furthermore, popularly hypothesized disparities in political goals among Western models are reflected in significant normative differences related to inclusion, social inequality, and political scandals. Our results show that the ideological stance of an LLM often reflects the worldview of its creators. This raises important concerns around technological and regulatory efforts with the stated aim of making LLMs ideologically `unbiased', and it poses risks for political instrumentalization.

Characterizing Mechanisms for Factual Recall in Language Models

Language Models (LMs) often must integrate facts they memorized in pretraining with new information that appears in a given context. These two sources can disagree, causing competition within the model, and it is unclear how an LM will resolve the conflict. On a dataset that queries for knowledge of world capitals, we investigate both distributional and mechanistic determinants of LM behavior in such situations. Specifically, we measure the proportion of the time an LM will use a counterfactual prefix (e.g., "The capital of Poland is London") to overwrite what it learned in pretraining ("Warsaw"). On Pythia and GPT2, the training frequency of both the query country ("Poland") and the in-context city ("London") highly affect the models' likelihood of using the counterfactual. We then use head attribution to identify individual attention heads that either promote the memorized answer or the in-context answer in the logits. By scaling up or down the value vector of these heads, we can control the likelihood of using the in-context answer on new data. This method can increase the rate of generating the in-context answer to 88\% of the time simply by scaling a single head at runtime. Our work contributes to a body of evidence showing that we can often localize model behaviors to specific components and provides a proof of concept for how future methods might control model behavior dynamically at runtime.

Is Cognition consistent with Perception? Assessing and Mitigating Multimodal Knowledge Conflicts in Document Understanding

Multimodal large language models (MLLMs) have shown impressive capabilities in document understanding, a rapidly growing research area with significant industrial demand in recent years. As a multimodal task, document understanding requires models to possess both perceptual and cognitive abilities. However, current MLLMs often face conflicts between perception and cognition. Taking a document VQA task (cognition) as an example, an MLLM might generate answers that do not match the corresponding visual content identified by its OCR (perception). This conflict suggests that the MLLM might struggle to establish an intrinsic connection between the information it "sees" and what it "understands." Such conflicts challenge the intuitive notion that cognition is consistent with perception, hindering the performance and explainability of MLLMs. In this paper, we define the conflicts between cognition and perception as Cognition and Perception (C&P) knowledge conflicts, a form of multimodal knowledge conflicts, and systematically assess them with a focus on document understanding. Our analysis reveals that even GPT-4o, a leading MLLM, achieves only 68.6% C&P consistency. To mitigate the C&P knowledge conflicts, we propose a novel method called Multimodal Knowledge Consistency Fine-tuning. This method first ensures task-specific consistency and then connects the cognitive and perceptual knowledge. Our method significantly reduces C&P knowledge conflicts across all tested MLLMs and enhances their performance in both cognitive and perceptual tasks in most scenarios.

One vs. Many: Comprehending Accurate Information from Multiple Erroneous and Inconsistent AI Generations

As Large Language Models (LLMs) are nondeterministic, the same input can generate different outputs, some of which may be incorrect or hallucinated. If run again, the LLM may correct itself and produce the correct answer. Unfortunately, most LLM-powered systems resort to single results which, correct or not, users accept. Having the LLM produce multiple outputs may help identify disagreements or alternatives. However, it is not obvious how the user will interpret conflicts or inconsistencies. To this end, we investigate how users perceive the AI model and comprehend the generated information when they receive multiple, potentially inconsistent, outputs. Through a preliminary study, we identified five types of output inconsistencies. Based on these categories, we conducted a study (N=252) in which participants were given one or more LLM-generated passages to an information-seeking question. We found that inconsistency within multiple LLM-generated outputs lowered the participants' perceived AI capacity, while also increasing their comprehension of the given information. Specifically, we observed that this positive effect of inconsistencies was most significant for participants who read two passages, compared to those who read three. Based on these findings, we present design implications that, instead of regarding LLM output inconsistencies as a drawback, we can reveal the potential inconsistencies to transparently indicate the limitations of these models and promote critical LLM usage.

Less than one percent of words would be affected by gender-inclusive language in German press texts

Research on gender and language is tightly knitted to social debates on gender equality and non-discriminatory language use. Psycholinguistic scholars have made significant contributions in this field. However, corpus-based studies that investigate these matters within the context of language use are still rare. In our study, we address the question of how much textual material would actually have to be changed if non-gender-inclusive texts were rewritten to be gender-inclusive. This quantitative measure is an important empirical insight, as a recurring argument against the use of gender-inclusive German is that it supposedly makes written texts too long and complicated. It is also argued that gender-inclusive language has negative effects on language learners. However, such effects are only likely if gender-inclusive texts are very different from those that are not gender-inclusive. In our corpus-linguistic study, we manually annotated German press texts to identify the parts that would have to be changed. Our results show that, on average, less than 1% of all tokens would be affected by gender-inclusive language. This small proportion calls into question whether gender-inclusive German presents a substantial barrier to understanding and learning the language, particularly when we take into account the potential complexities of interpreting masculine generics.

Dialect prejudice predicts AI decisions about people's character, employability, and criminality

Hundreds of millions of people now interact with language models, with uses ranging from serving as a writing aid to informing hiring decisions. Yet these language models are known to perpetuate systematic racial prejudices, making their judgments biased in problematic ways about groups like African Americans. While prior research has focused on overt racism in language models, social scientists have argued that racism with a more subtle character has developed over time. It is unknown whether this covert racism manifests in language models. Here, we demonstrate that language models embody covert racism in the form of dialect prejudice: we extend research showing that Americans hold raciolinguistic stereotypes about speakers of African American English and find that language models have the same prejudice, exhibiting covert stereotypes that are more negative than any human stereotypes about African Americans ever experimentally recorded, although closest to the ones from before the civil rights movement. By contrast, the language models' overt stereotypes about African Americans are much more positive. We demonstrate that dialect prejudice has the potential for harmful consequences by asking language models to make hypothetical decisions about people, based only on how they speak. Language models are more likely to suggest that speakers of African American English be assigned less prestigious jobs, be convicted of crimes, and be sentenced to death. Finally, we show that existing methods for alleviating racial bias in language models such as human feedback training do not mitigate the dialect prejudice, but can exacerbate the discrepancy between covert and overt stereotypes, by teaching language models to superficially conceal the racism that they maintain on a deeper level. Our findings have far-reaching implications for the fair and safe employment of language technology.

Advancing Dialectal Arabic to Modern Standard Arabic Machine Translation

Dialectal Arabic (DA) poses a persistent challenge for natural language processing (NLP), as most everyday communication in the Arab world occurs in dialects that diverge significantly from Modern Standard Arabic (MSA). This linguistic divide limits access to digital services and educational resources and impedes progress in Arabic machine translation. This paper presents two core contributions to advancing DA-MSA translation for the Levantine, Egyptian, and Gulf dialects, particularly in low-resource and computationally constrained settings: a comprehensive evaluation of training-free prompting techniques, and the development of a resource-efficient fine-tuning pipeline. Our evaluation of prompting strategies across six large language models (LLMs) found that few-shot prompting consistently outperformed zero-shot, chain-of-thought, and our proposed Ara-TEaR method. GPT-4o achieved the highest performance across all prompting settings. For fine-tuning, a quantized Gemma2-9B model achieved a CHrF++ score of 49.88, outperforming zero-shot GPT-4o (44.58). Joint multi-dialect trained models outperformed single-dialect counterparts by over 10% CHrF++, and 4-bit quantization reduced memory usage by 60% with less than 1% performance loss. The results and insights of our experiments offer a practical blueprint for improving dialectal inclusion in Arabic NLP, showing that high-quality DA-MSA machine translation is achievable even with limited resources and paving the way for more inclusive language technologies.

CLSE: Corpus of Linguistically Significant Entities

One of the biggest challenges of natural language generation (NLG) is the proper handling of named entities. Named entities are a common source of grammar mistakes such as wrong prepositions, wrong article handling, or incorrect entity inflection. Without factoring linguistic representation, such errors are often underrepresented when evaluating on a small set of arbitrarily picked argument values, or when translating a dataset from a linguistically simpler language, like English, to a linguistically complex language, like Russian. However, for some applications, broadly precise grammatical correctness is critical -- native speakers may find entity-related grammar errors silly, jarring, or even offensive. To enable the creation of more linguistically diverse NLG datasets, we release a Corpus of Linguistically Significant Entities (CLSE) annotated by linguist experts. The corpus includes 34 languages and covers 74 different semantic types to support various applications from airline ticketing to video games. To demonstrate one possible use of CLSE, we produce an augmented version of the Schema-Guided Dialog Dataset, SGD-CLSE. Using the CLSE's entities and a small number of human translations, we create a linguistically representative NLG evaluation benchmark in three languages: French (high-resource), Marathi (low-resource), and Russian (highly inflected language). We establish quality baselines for neural, template-based, and hybrid NLG systems and discuss the strengths and weaknesses of each approach.

KnowPO: Knowledge-aware Preference Optimization for Controllable Knowledge Selection in Retrieval-Augmented Language Models

By integrating external knowledge, Retrieval-Augmented Generation (RAG) has become an effective strategy for mitigating the hallucination problems that large language models (LLMs) encounter when dealing with knowledge-intensive tasks. However, in the process of integrating external non-parametric supporting evidence with internal parametric knowledge, inevitable knowledge conflicts may arise, leading to confusion in the model's responses. To enhance the knowledge selection of LLMs in various contexts, some research has focused on refining their behavior patterns through instruction-tuning. Nonetheless, due to the absence of explicit negative signals and comparative objectives, models fine-tuned in this manner may still exhibit undesirable behaviors such as contextual ignorance and contextual overinclusion. To this end, we propose a Knowledge-aware Preference Optimization strategy, dubbed KnowPO, aimed at achieving adaptive knowledge selection based on contextual relevance in real retrieval scenarios. Concretely, we proposed a general paradigm for constructing knowledge conflict datasets, which comprehensively cover various error types and learn how to avoid these negative signals through preference optimization methods. Simultaneously, we proposed a rewriting strategy and data ratio optimization strategy to address preference imbalances. Experimental results show that KnowPO outperforms previous methods for handling knowledge conflicts by over 37\%, while also exhibiting robust generalization across various out-of-distribution datasets.

Trans-EnV: A Framework for Evaluating the Linguistic Robustness of LLMs Against English Varieties

Large Language Models (LLMs) are predominantly evaluated on Standard American English (SAE), often overlooking the diversity of global English varieties. This narrow focus may raise fairness concerns as degraded performance on non-standard varieties can lead to unequal benefits for users worldwide. Therefore, it is critical to extensively evaluate the linguistic robustness of LLMs on multiple non-standard English varieties. We introduce Trans-EnV, a framework that automatically transforms SAE datasets into multiple English varieties to evaluate the linguistic robustness. Our framework combines (1) linguistics expert knowledge to curate variety-specific features and transformation guidelines from linguistic literature and corpora, and (2) LLM-based transformations to ensure both linguistic validity and scalability. Using Trans-EnV, we transform six benchmark datasets into 38 English varieties and evaluate seven state-of-the-art LLMs. Our results reveal significant performance disparities, with accuracy decreasing by up to 46.3% on non-standard varieties. These findings highlight the importance of comprehensive linguistic robustness evaluation across diverse English varieties. Each construction of Trans-EnV was validated through rigorous statistical testing and consultation with a researcher in the field of second language acquisition, ensuring its linguistic validity. Our code and datasets are publicly available at https://github.com/jiyounglee-0523/TransEnV and https://huggingface.co/collections/jiyounglee0523/transenv-681eadb3c0c8cf363b363fb1.

Retrieval-Augmented Generation with Conflicting Evidence

Large language model (LLM) agents are increasingly employing retrieval-augmented generation (RAG) to improve the factuality of their responses. However, in practice, these systems often need to handle ambiguous user queries and potentially conflicting information from multiple sources while also suppressing inaccurate information from noisy or irrelevant documents. Prior work has generally studied and addressed these challenges in isolation, considering only one aspect at a time, such as handling ambiguity or robustness to noise and misinformation. We instead consider multiple factors simultaneously, proposing (i) RAMDocs (Retrieval with Ambiguity and Misinformation in Documents), a new dataset that simulates complex and realistic scenarios for conflicting evidence for a user query, including ambiguity, misinformation, and noise; and (ii) MADAM-RAG, a multi-agent approach in which LLM agents debate over the merits of an answer over multiple rounds, allowing an aggregator to collate responses corresponding to disambiguated entities while discarding misinformation and noise, thereby handling diverse sources of conflict jointly. We demonstrate the effectiveness of MADAM-RAG using both closed and open-source models on AmbigDocs -- which requires presenting all valid answers for ambiguous queries -- improving over strong RAG baselines by up to 11.40% and on FaithEval -- which requires suppressing misinformation -- where we improve by up to 15.80% (absolute) with Llama3.3-70B-Instruct. Furthermore, we find that RAMDocs poses a challenge for existing RAG baselines (Llama3.3-70B-Instruct only obtains 32.60 exact match score). While MADAM-RAG begins to address these conflicting factors, our analysis indicates that a substantial gap remains especially when increasing the level of imbalance in supporting evidence and misinformation.

SwitchLingua: The First Large-Scale Multilingual and Multi-Ethnic Code-Switching Dataset

Code-switching (CS) is the alternating use of two or more languages within a conversation or utterance, often influenced by social context and speaker identity. This linguistic phenomenon poses challenges for Automatic Speech Recognition (ASR) systems, which are typically designed for a single language and struggle to handle multilingual inputs. The growing global demand for multilingual applications, including Code-Switching ASR (CSASR), Text-to-Speech (CSTTS), and Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR), highlights the inadequacy of existing monolingual datasets. Although some code-switching datasets exist, most are limited to bilingual mixing within homogeneous ethnic groups, leaving a critical need for a large-scale, diverse benchmark akin to ImageNet in computer vision. To bridge this gap, we introduce LinguaMaster, a multi-agent collaboration framework specifically designed for efficient and scalable multilingual data synthesis. Leveraging this framework, we curate SwitchLingua, the first large-scale multilingual and multi-ethnic code-switching dataset, including: (1) 420K CS textual samples across 12 languages, and (2) over 80 hours of audio recordings from 174 speakers representing 18 countries/regions and 63 racial/ethnic backgrounds, based on the textual data. This dataset captures rich linguistic and cultural diversity, offering a foundational resource for advancing multilingual and multicultural research. Furthermore, to address the issue that existing ASR evaluation metrics lack sensitivity to code-switching scenarios, we propose the Semantic-Aware Error Rate (SAER), a novel evaluation metric that incorporates semantic information, providing a more accurate and context-aware assessment of system performance.

Cultivating Pluralism In Algorithmic Monoculture: The Community Alignment Dataset

How can large language models (LLMs) serve users with varying preferences that may conflict across cultural, political, or other dimensions? To advance this challenge, this paper establishes four key results. First, we demonstrate, through a large-scale multilingual human study with representative samples from five countries (N=15,000), that humans exhibit significantly more variation in preferences than the responses of 21 state-of-the-art LLMs. Second, we show that existing methods for preference dataset collection are insufficient for learning the diversity of human preferences even along two of the most salient dimensions of variability in global values, due to the underlying homogeneity of candidate responses. Third, we argue that this motivates the need for negatively-correlated sampling when generating candidate sets, and we show that simple prompt-based techniques for doing so significantly enhance the performance of alignment methods in learning heterogeneous preferences. Fourth, based on this novel candidate sampling approach, we collect and open-source Community Alignment, the largest and most representative multilingual and multi-turn preference dataset to date, featuring almost 200,000 comparisons from annotators spanning five countries. We hope that the Community Alignment dataset will be a valuable resource for improving the effectiveness of LLMs for a diverse global population.

Malaysian English News Decoded: A Linguistic Resource for Named Entity and Relation Extraction

Standard English and Malaysian English exhibit notable differences, posing challenges for natural language processing (NLP) tasks on Malaysian English. Unfortunately, most of the existing datasets are mainly based on standard English and therefore inadequate for improving NLP tasks in Malaysian English. An experiment using state-of-the-art Named Entity Recognition (NER) solutions on Malaysian English news articles highlights that they cannot handle morphosyntactic variations in Malaysian English. To the best of our knowledge, there is no annotated dataset available to improvise the model. To address these issues, we constructed a Malaysian English News (MEN) dataset, which contains 200 news articles that are manually annotated with entities and relations. We then fine-tuned the spaCy NER tool and validated that having a dataset tailor-made for Malaysian English could improve the performance of NER in Malaysian English significantly. This paper presents our effort in the data acquisition, annotation methodology, and thorough analysis of the annotated dataset. To validate the quality of the annotation, inter-annotator agreement was used, followed by adjudication of disagreements by a subject matter expert. Upon completion of these tasks, we managed to develop a dataset with 6,061 entities and 3,268 relation instances. Finally, we discuss on spaCy fine-tuning setup and analysis on the NER performance. This unique dataset will contribute significantly to the advancement of NLP research in Malaysian English, allowing researchers to accelerate their progress, particularly in NER and relation extraction. The dataset and annotation guideline has been published on Github.

Ethical and social risks of harm from Language Models

This paper aims to help structure the risk landscape associated with large-scale Language Models (LMs). In order to foster advances in responsible innovation, an in-depth understanding of the potential risks posed by these models is needed. A wide range of established and anticipated risks are analysed in detail, drawing on multidisciplinary expertise and literature from computer science, linguistics, and social sciences. We outline six specific risk areas: I. Discrimination, Exclusion and Toxicity, II. Information Hazards, III. Misinformation Harms, V. Malicious Uses, V. Human-Computer Interaction Harms, VI. Automation, Access, and Environmental Harms. The first area concerns the perpetuation of stereotypes, unfair discrimination, exclusionary norms, toxic language, and lower performance by social group for LMs. The second focuses on risks from private data leaks or LMs correctly inferring sensitive information. The third addresses risks arising from poor, false or misleading information including in sensitive domains, and knock-on risks such as the erosion of trust in shared information. The fourth considers risks from actors who try to use LMs to cause harm. The fifth focuses on risks specific to LLMs used to underpin conversational agents that interact with human users, including unsafe use, manipulation or deception. The sixth discusses the risk of environmental harm, job automation, and other challenges that may have a disparate effect on different social groups or communities. In total, we review 21 risks in-depth. We discuss the points of origin of different risks and point to potential mitigation approaches. Lastly, we discuss organisational responsibilities in implementing mitigations, and the role of collaboration and participation. We highlight directions for further research, particularly on expanding the toolkit for assessing and evaluating the outlined risks in LMs.

Between welcome culture and border fence. A dataset on the European refugee crisis in German newspaper reports

Newspaper reports provide a rich source of information on the unfolding of public debate on specific policy fields that can serve as basis for inquiry in political science. Such debates are often triggered by critical events, which attract public attention and incite the reactions of political actors: crisis sparks the debate. However, due to the challenges of reliable annotation and modeling, few large-scale datasets with high-quality annotation are available. This paper introduces DebateNet2.0, which traces the political discourse on the European refugee crisis in the German quality newspaper taz during the year 2015. The core units of our annotation are political claims (requests for specific actions to be taken within the policy field) and the actors who make them (politicians, parties, etc.). The contribution of this paper is twofold. First, we document and release DebateNet2.0 along with its companion R package, mardyR, guiding the reader through the practical and conceptual issues related to the annotation of policy debates in newspapers. Second, we outline and apply a Discourse Network Analysis (DNA) to DebateNet2.0, comparing two crucial moments of the policy debate on the 'refugee crisis': the migration flux through the Mediterranean in April/May and the one along the Balkan route in September/October. Besides the released resources and the case-study, our contribution is also methodological: we talk the reader through the steps from a newspaper article to a discourse network, demonstrating that there is not just one discourse network for the German migration debate, but multiple ones, depending on the topic of interest (political actors, policy fields, time spans).

A standardized Project Gutenberg corpus for statistical analysis of natural language and quantitative linguistics

The use of Project Gutenberg (PG) as a text corpus has been extremely popular in statistical analysis of language for more than 25 years. However, in contrast to other major linguistic datasets of similar importance, no consensual full version of PG exists to date. In fact, most PG studies so far either consider only a small number of manually selected books, leading to potential biased subsets, or employ vastly different pre-processing strategies (often specified in insufficient details), raising concerns regarding the reproducibility of published results. In order to address these shortcomings, here we present the Standardized Project Gutenberg Corpus (SPGC), an open science approach to a curated version of the complete PG data containing more than 50,000 books and more than 3 times 10^9 word-tokens. Using different sources of annotated metadata, we not only provide a broad characterization of the content of PG, but also show different examples highlighting the potential of SPGC for investigating language variability across time, subjects, and authors. We publish our methodology in detail, the code to download and process the data, as well as the obtained corpus itself on 3 different levels of granularity (raw text, timeseries of word tokens, and counts of words). In this way, we provide a reproducible, pre-processed, full-size version of Project Gutenberg as a new scientific resource for corpus linguistics, natural language processing, and information retrieval.

Tucano: Advancing Neural Text Generation for Portuguese

Significant advances have been made in natural language processing in recent years. However, our current deep learning approach to language modeling requires substantial resources in terms of data and computation. One of the side effects of this data-hungry paradigm is the current schism between languages, separating those considered high-resource, where most of the development happens and resources are available, and the low-resource ones, which struggle to attain the same level of performance and autonomy. This study aims to introduce a new set of resources to stimulate the future development of neural text generation in Portuguese. In this work, we document the development of GigaVerbo, a concatenation of deduplicated Portuguese text corpora amounting to 200 billion tokens. Via this corpus, we trained a series of decoder-transformers named Tucano. Our models perform equal or superior to other Portuguese and multilingual language models of similar size in several Portuguese benchmarks. The evaluation of our models also reveals that model performance on many currently available benchmarks used by the Portuguese NLP community has little to no correlation with the scaling of token ingestion during training, highlighting the limitations of such evaluations when it comes to the assessment of Portuguese generative language models. All derivatives of our study are openly released on GitHub and Hugging Face. See https://nkluge-correa.github.io/Tucano/

Towards Systematic Monolingual NLP Surveys: GenA of Greek NLP

Natural Language Processing (NLP) research has traditionally been predominantly focused on English, driven by the availability of resources, the size of the research community, and market demands. Recently, there has been a noticeable shift towards multilingualism in NLP, recognizing the need for inclusivity and effectiveness across diverse languages and cultures. Monolingual surveys have the potential to complement the broader trend towards multilingualism in NLP by providing foundational insights and resources, necessary for effectively addressing the linguistic diversity of global communication. However, monolingual NLP surveys are extremely rare in the literature. This study introduces a generalizable methodology for creating systematic and comprehensive monolingual NLP surveys, aimed at optimizing the process of constructing such surveys and thoroughly addressing a language's NLP support. Our approach integrates a structured search protocol to avoid selection bias and ensure reproducibility, an NLP task taxonomy to organize the surveyed material coherently, and language resources (LRs) taxonomies to identify potential benchmarks and highlight opportunities for improving resource availability (e.g., through better maintenance or licensing). We apply this methodology to Greek NLP (2012-2023), providing a comprehensive overview of its current state and challenges. We discuss the progress of Greek NLP and outline the Greek LRs found, classified by availability and usability, assessing language support per NLP task. The presented systematic literature review of Greek NLP serves as an application of our method that showcases the benefits of monolingual NLP surveys more broadly. Similar applications could be considered for the myriads of languages whose progress in NLP lags behind that of well-supported languages.

Computational Assessment of Hyperpartisanship in News Titles

We first adopt a human-guided machine learning framework to develop a new dataset for hyperpartisan news title detection with 2,200 manually labeled and 1.8 million machine-labeled titles that were posted from 2014 to the present by nine representative media organizations across three media bias groups - Left, Central, and Right in an active learning manner. The fine-tuned transformer-based language model achieves an overall accuracy of 0.84 and an F1 score of 0.78 on an external validation set. Next, we conduct a computational analysis to quantify the extent and dynamics of partisanship in news titles. While some aspects are as expected, our study reveals new or nuanced differences between the three media groups. We find that overall the Right media tends to use proportionally more hyperpartisan titles. Roughly around the 2016 Presidential Election, the proportions of hyperpartisan titles increased in all media bias groups where the relative increase in the proportion of hyperpartisan titles of the Left media was the most. We identify three major topics including foreign issues, political systems, and societal issues that are suggestive of hyperpartisanship in news titles using logistic regression models and the Shapley values. Through an analysis of the topic distribution, we find that societal issues gradually receive more attention from all media groups. We further apply a lexicon-based language analysis tool to the titles of each topic and quantify the linguistic distance between any pairs of the three media groups. Three distinct patterns are discovered. The Left media is linguistically more different from Central and Right in terms of foreign issues. The linguistic distance between the three media groups becomes smaller over recent years. In addition, a seasonal pattern where linguistic difference is associated with elections is observed for societal issues.

I'm Spartacus, No, I'm Spartacus: Measuring and Understanding LLM Identity Confusion

Large Language Models (LLMs) excel in diverse tasks such as text generation, data analysis, and software development, making them indispensable across domains like education, business, and creative industries. However, the rapid proliferation of LLMs (with over 560 companies developing or deploying them as of 2024) has raised concerns about their originality and trustworthiness. A notable issue, termed identity confusion, has emerged, where LLMs misrepresent their origins or identities. This study systematically examines identity confusion through three research questions: (1) How prevalent is identity confusion among LLMs? (2) Does it arise from model reuse, plagiarism, or hallucination? (3) What are the security and trust-related impacts of identity confusion? To address these, we developed an automated tool combining documentation analysis, self-identity recognition testing, and output similarity comparisons--established methods for LLM fingerprinting--and conducted a structured survey via Credamo to assess its impact on user trust. Our analysis of 27 LLMs revealed that 25.93% exhibit identity confusion. Output similarity analysis confirmed that these issues stem from hallucinations rather than replication or reuse. Survey results further highlighted that identity confusion significantly erodes trust, particularly in critical tasks like education and professional use, with declines exceeding those caused by logical errors or inconsistencies. Users attributed these failures to design flaws, incorrect training data, and perceived plagiarism, underscoring the systemic risks posed by identity confusion to LLM reliability and trustworthiness.

Exploring Cross-Cultural Differences in English Hate Speech Annotations: From Dataset Construction to Analysis

Warning: this paper contains content that may be offensive or upsetting. Most hate speech datasets neglect the cultural diversity within a single language, resulting in a critical shortcoming in hate speech detection. To address this, we introduce CREHate, a CRoss-cultural English Hate speech dataset. To construct CREHate, we follow a two-step procedure: 1) cultural post collection and 2) cross-cultural annotation. We sample posts from the SBIC dataset, which predominantly represents North America, and collect posts from four geographically diverse English-speaking countries (Australia, United Kingdom, Singapore, and South Africa) using culturally hateful keywords we retrieve from our survey. Annotations are collected from the four countries plus the United States to establish representative labels for each country. Our analysis highlights statistically significant disparities across countries in hate speech annotations. Only 56.2% of the posts in CREHate achieve consensus among all countries, with the highest pairwise label difference rate of 26%. Qualitative analysis shows that label disagreement occurs mostly due to different interpretations of sarcasm and the personal bias of annotators on divisive topics. Lastly, we evaluate large language models (LLMs) under a zero-shot setting and show that current LLMs tend to show higher accuracies on Anglosphere country labels in CREHate. Our dataset and codes are available at: https://github.com/nlee0212/CREHate

The Ethics of ChatGPT in Medicine and Healthcare: A Systematic Review on Large Language Models (LLMs)

With the introduction of ChatGPT, Large Language Models (LLMs) have received enormous attention in healthcare. Despite their potential benefits, researchers have underscored various ethical implications. While individual instances have drawn much attention, the debate lacks a systematic overview of practical applications currently researched and ethical issues connected to them. Against this background, this work aims to map the ethical landscape surrounding the current stage of deployment of LLMs in medicine and healthcare. Electronic databases and preprint servers were queried using a comprehensive search strategy. Studies were screened and extracted following a modified rapid review approach. Methodological quality was assessed using a hybrid approach. For 53 records, a meta-aggregative synthesis was performed. Four fields of applications emerged and testify to a vivid exploration phase. Advantages of using LLMs are attributed to their capacity in data analysis, personalized information provisioning, support in decision-making, mitigating information loss and enhancing information accessibility. However, we also identifies recurrent ethical concerns connected to fairness, bias, non-maleficence, transparency, and privacy. A distinctive concern is the tendency to produce harmful misinformation or convincingly but inaccurate content. A recurrent plea for ethical guidance and human oversight is evident. Given the variety of use cases, it is suggested that the ethical guidance debate be reframed to focus on defining what constitutes acceptable human oversight across the spectrum of applications. This involves considering diverse settings, varying potentials for harm, and different acceptable thresholds for performance and certainty in healthcare. In addition, a critical inquiry is necessary to determine the extent to which the current experimental use of LLMs is necessary and justified.

Large Language Model for Mental Health: A Systematic Review

Large language models (LLMs) have received much attention and shown their potential in digital health, while their application in mental health is subject to ongoing debate. This systematic review aims to summarize and characterize the use of LLMs in mental health by investigating the strengths and limitations of the latest work in LLMs and discusses the challenges and opportunities for early screening, digital interventions, and other clinical applications in mental health. Following PRISMA guidelines, we examined English articles from PubMed, DBLP Computer Science Bibliography, and IEEE Xplore, published between 1 January 2017, and 1 September 2023, focusing on mental health and LLMs. The review analyzed 32 articles, including mental health analysis using social media datasets (n=13), mental health chatbots (n=10), and other mental health applications (n=9). Findings reveal LLMs' effectiveness in mental health issue detection and the enhancement of telepsychological services through personalised healthcare. Nonetheless, risks like text inconsistencies, hallucinatory content, and the lack of an ethical framework raise concerns about their clinical use. Despite these challenges, the advancement of LLMs underscores their potential as innovative clinical tools, necessitating further research and development. The review emphasizes that LLMs should complement, not replace, professional mental health services.

Adaptive Chameleon or Stubborn Sloth: Unraveling the Behavior of Large Language Models in Knowledge Clashes

By providing external information to large language models (LLMs), tool augmentation (including retrieval augmentation) has emerged as a promising solution for addressing the limitations of LLMs' static parametric memory. However, how receptive are LLMs to such external evidence, especially when the evidence conflicts with their parametric memory? We present the first comprehensive and controlled investigation into the behavior of LLMs when encountering knowledge conflicts. We propose a systematic framework to elicit high-quality parametric memory from LLMs and construct the corresponding counter-memory, which enables us to conduct a series of controlled experiments. Our investigation reveals seemingly contradicting behaviors of LLMs. On the one hand, different from prior wisdom, we find that LLMs can be highly receptive to external evidence even when that conflicts with their parametric memory, given that the external evidence is coherent and convincing. On the other hand, LLMs also demonstrate a strong confirmation bias when the external evidence contains some information that is consistent with their parametric memory, despite being presented with conflicting evidence at the same time. These results pose important implications that are worth careful consideration for the further development and deployment of tool- and retrieval-augmented LLMs.

BHASA: A Holistic Southeast Asian Linguistic and Cultural Evaluation Suite for Large Language Models

The rapid development of Large Language Models (LLMs) and the emergence of novel abilities with scale have necessitated the construction of holistic, diverse and challenging benchmarks such as HELM and BIG-bench. However, at the moment, most of these benchmarks focus only on performance in English and evaluations that include Southeast Asian (SEA) languages are few in number. We therefore propose BHASA, a holistic linguistic and cultural evaluation suite for LLMs in SEA languages. It comprises three components: (1) a NLP benchmark covering eight tasks across Natural Language Understanding (NLU), Generation (NLG) and Reasoning (NLR) tasks, (2) LINDSEA, a linguistic diagnostic toolkit that spans the gamut of linguistic phenomena including syntax, semantics and pragmatics, and (3) a cultural diagnostics dataset that probes for both cultural representation and sensitivity. For this preliminary effort, we implement the NLP benchmark only for Indonesian, Vietnamese, Thai and Tamil, and we only include Indonesian and Tamil for LINDSEA and the cultural diagnostics dataset. As GPT-4 is purportedly one of the best-performing multilingual LLMs at the moment, we use it as a yardstick to gauge the capabilities of LLMs in the context of SEA languages. Our initial experiments on GPT-4 with BHASA find it lacking in various aspects of linguistic capabilities, cultural representation and sensitivity in the targeted SEA languages. BHASA is a work in progress and will continue to be improved and expanded in the future. The repository for this paper can be found at: https://github.com/aisingapore/BHASA

It's the same but not the same: Do LLMs distinguish Spanish varieties?

In recent years, large language models (LLMs) have demonstrated a high capacity for understanding and generating text in Spanish. However, with five hundred million native speakers, Spanish is not a homogeneous language but rather one rich in diatopic variations spanning both sides of the Atlantic. For this reason, in this study, we evaluate the ability of nine language models to identify and distinguish the morphosyntactic and lexical peculiarities of seven varieties of Spanish (Andean, Antillean, Continental Caribbean, Chilean, Peninsular, Mexican and Central American and Rioplatense) through a multiple-choice test. The results indicate that the Peninsular Spanish variety is the best identified by all models and that, among them, GPT-4o is the only model capable of recognizing the variability of the Spanish language. -- En los \'ultimos a\~nos, los grandes modelos de lenguaje (LLMs, por sus siglas en ingl\'es) han demostrado una alta capacidad para comprender y generar texto en espa\~nol. Sin embargo, con quinientos millones de hablantes nativos, la espa\~nola no es una lengua homog\'enea, sino rica en variedades diat\'opicas que se extienden a ambos lados del Atl\'antico. Por todo ello, evaluamos en este trabajo la capacidad de nueve modelos de lenguaje de identificar y discernir las peculiaridades morfosint\'acticas y l\'exicas de siete variedades de espa\~nol (andino, antillano, caribe\~no continental, chileno, espa\~nol peninsular, mexicano y centroamericano y rioplatense) mediante un test de respuesta m\'ultiple. Los resultados obtenidos indican que la variedad de espa\~nol peninsular es la mejor identificada por todos los modelos y que, de entre todos, GPT-4o es el \'unico modelo capaz de identificar la variabilidad de la lengua espa\~nola.

Dialectical Alignment: Resolving the Tension of 3H and Security Threats of LLMs

With the rise of large language models (LLMs), ensuring they embody the principles of being helpful, honest, and harmless (3H), known as Human Alignment, becomes crucial. While existing alignment methods like RLHF, DPO, etc., effectively fine-tune LLMs to match preferences in the preference dataset, they often lead LLMs to highly receptive human input and external evidence, even when this information is poisoned. This leads to a tendency for LLMs to be Adaptive Chameleons when external evidence conflicts with their parametric memory. This exacerbates the risk of LLM being attacked by external poisoned data, which poses a significant security risk to LLM system applications such as Retrieval-augmented generation (RAG). To address the challenge, we propose a novel framework: Dialectical Alignment (DA), which (1) utilizes AI feedback to identify optimal strategies for LLMs to navigate inter-context conflicts and context-memory conflicts with different external evidence in context window (i.e., different ratios of poisoned factual contexts); (2) constructs the SFT dataset as well as the preference dataset based on the AI feedback and strategies above; (3) uses the above datasets for LLM alignment to defense poisoned context attack while preserving the effectiveness of in-context knowledge editing. Our experiments show that the dialectical alignment model improves poisoned data attack defense by 20 and does not require any additional prompt engineering or prior declaration of ``you may be attacked`` to the LLMs' context window.

CIVICS: Building a Dataset for Examining Culturally-Informed Values in Large Language Models

This paper introduces the "CIVICS: Culturally-Informed & Values-Inclusive Corpus for Societal impacts" dataset, designed to evaluate the social and cultural variation of Large Language Models (LLMs) across multiple languages and value-sensitive topics. We create a hand-crafted, multilingual dataset of value-laden prompts which address specific socially sensitive topics, including LGBTQI rights, social welfare, immigration, disability rights, and surrogacy. CIVICS is designed to generate responses showing LLMs' encoded and implicit values. Through our dynamic annotation processes, tailored prompt design, and experiments, we investigate how open-weight LLMs respond to value-sensitive issues, exploring their behavior across diverse linguistic and cultural contexts. Using two experimental set-ups based on log-probabilities and long-form responses, we show social and cultural variability across different LLMs. Specifically, experiments involving long-form responses demonstrate that refusals are triggered disparately across models, but consistently and more frequently in English or translated statements. Moreover, specific topics and sources lead to more pronounced differences across model answers, particularly on immigration, LGBTQI rights, and social welfare. As shown by our experiments, the CIVICS dataset aims to serve as a tool for future research, promoting reproducibility and transparency across broader linguistic settings, and furthering the development of AI technologies that respect and reflect global cultural diversities and value pluralism. The CIVICS dataset and tools will be made available upon publication under open licenses; an anonymized version is currently available at https://huggingface.co/CIVICS-dataset.

Unsupervised Pre-Training for Vietnamese Automatic Speech Recognition in the HYKIST Project

In today's interconnected globe, moving abroad is more and more prevalent, whether it's for employment, refugee resettlement, or other causes. Language difficulties between natives and immigrants present a common issue on a daily basis, especially in medical domain. This can make it difficult for patients and doctors to communicate during anamnesis or in the emergency room, which compromises patient care. The goal of the HYKIST Project is to develop a speech translation system to support patient-doctor communication with ASR and MT. ASR systems have recently displayed astounding performance on particular tasks for which enough quantities of training data are available, such as LibriSpeech. Building a good model is still difficult due to a variety of speaking styles, acoustic and recording settings, and a lack of in-domain training data. In this thesis, we describe our efforts to construct ASR systems for a conversational telephone speech recognition task in the medical domain for Vietnamese language to assist emergency room contact between doctors and patients across linguistic barriers. In order to enhance the system's performance, we investigate various training schedules and data combining strategies. We also examine how best to make use of the little data that is available. The use of publicly accessible models like XLSR-53 is compared to the use of customized pre-trained models, and both supervised and unsupervised approaches are utilized using wav2vec 2.0 as architecture.

Evaluating and Mitigating Discrimination in Language Model Decisions

As language models (LMs) advance, interest is growing in applying them to high-stakes societal decisions, such as determining financing or housing eligibility. However, their potential for discrimination in such contexts raises ethical concerns, motivating the need for better methods to evaluate these risks. We present a method for proactively evaluating the potential discriminatory impact of LMs in a wide range of use cases, including hypothetical use cases where they have not yet been deployed. Specifically, we use an LM to generate a wide array of potential prompts that decision-makers may input into an LM, spanning 70 diverse decision scenarios across society, and systematically vary the demographic information in each prompt. Applying this methodology reveals patterns of both positive and negative discrimination in the Claude 2.0 model in select settings when no interventions are applied. While we do not endorse or permit the use of language models to make automated decisions for the high-risk use cases we study, we demonstrate techniques to significantly decrease both positive and negative discrimination through careful prompt engineering, providing pathways toward safer deployment in use cases where they may be appropriate. Our work enables developers and policymakers to anticipate, measure, and address discrimination as language model capabilities and applications continue to expand. We release our dataset and prompts at https://huggingface.co/datasets/Anthropic/discrim-eval

A Survey on Large Language Models with Multilingualism: Recent Advances and New Frontiers

The rapid development of Large Language Models (LLMs) demonstrates remarkable multilingual capabilities in natural language processing, attracting global attention in both academia and industry. To mitigate potential discrimination and enhance the overall usability and accessibility for diverse language user groups, it is important for the development of language-fair technology. Despite the breakthroughs of LLMs, the investigation into the multilingual scenario remains insufficient, where a comprehensive survey to summarize recent approaches, developments, limitations, and potential solutions is desirable. To this end, we provide a survey with multiple perspectives on the utilization of LLMs in the multilingual scenario. We first rethink the transitions between previous and current research on pre-trained language models. Then we introduce several perspectives on the multilingualism of LLMs, including training and inference methods, model security, multi-domain with language culture, and usage of datasets. We also discuss the major challenges that arise in these aspects, along with possible solutions. Besides, we highlight future research directions that aim at further enhancing LLMs with multilingualism. The survey aims to help the research community address multilingual problems and provide a comprehensive understanding of the core concepts, key techniques, and latest developments in multilingual natural language processing based on LLMs.

Self-contradictory Hallucinations of Large Language Models: Evaluation, Detection and Mitigation

Large language models (large LMs) are susceptible to producing text with hallucinated content. Self-contradiction, where the LM generates two contradictory sentences within the same context, is an important form of hallucination. In this work, we present a comprehensive analysis on self-contradiction for state-of-the-art, instruction-tuned LMs, including evaluation, detection, and mitigation. To effectively trigger self-contradictions, we design a framework that constrains LMs to generate appropriate sentence pairs. Our evaluation on these sentence pairs reveals that self-contradictions occur frequently across different LMs for both famous and lesser-known topics. Next, we prompt the LMs to detect self-contradictions. Our results indicate that ChatGPT and GPT-4 are able to accurately identify self-contradictions, while Vicuna-13B struggles to do so. For example, with our best prompting method, ChatGPT achieves 91.0% precision and 80.5% recall on the sentence pairs generated by itself. To automatically mitigate self-contradictions, we develop an iterative algorithm that prompts the LMs to remove the detected self-contradictions from the generated text. Our algorithm successfully revises the text such that self-contradictions are significantly reduced, while maintaining its fluency and informativeness. Importantly, our entire pipeline of triggering, detecting, and mitigating self-contradictions is applicable to black-box LMs and does not require any external grounded knowledge.

"Es geht um Respekt, nicht um Technologie": Erkenntnisse aus einem Interessensgruppen-übergreifenden Workshop zu genderfairer Sprache und Sprachtechnologie

With the increasing attention non-binary people receive in Western societies, strategies of gender-fair language have started to move away from binary (only female/male) concepts of gender. Nevertheless, hardly any approaches to take these identities into account into machine translation models exist so far. A lack of understanding of the socio-technical implications of such technologies risks further reproducing linguistic mechanisms of oppression and mislabelling. In this paper, we describe the methods and results of a workshop on gender-fair language and language technologies, which was led and organised by ten researchers from TU Wien, St. P\"olten UAS, FH Campus Wien and the University of Vienna and took place in Vienna in autumn 2021. A wide range of interest groups and their representatives were invited to ensure that the topic could be dealt with holistically. Accordingly, we aimed to include translators, machine translation experts and non-binary individuals (as "community experts") on an equal footing. Our analysis shows that gender in machine translation requires a high degree of context sensitivity, that developers of such technologies need to position themselves cautiously in a process still under social negotiation, and that flexible approaches seem most adequate at present. We then illustrate steps that follow from our results for the field of gender-fair language technologies so that technological developments can adequately line up with social advancements. ---- Mit zunehmender gesamtgesellschaftlicher Wahrnehmung nicht-bin\"arer Personen haben sich in den letzten Jahren auch Konzepte von genderfairer Sprache von der bisher verwendeten Binarit\"at (weiblich/m\"annlich) entfernt. Trotzdem gibt es bislang nur wenige Ans\"atze dazu, diese Identit\"aten in maschineller \"Ubersetzung abzubilden. Ein fehlendes Verst\"andnis unterschiedlicher sozio-technischer Implikationen derartiger Technologien birgt in sich die Gefahr, fehlerhafte Ansprachen und Bezeichnungen sowie sprachliche Unterdr\"uckungsmechanismen zu reproduzieren. In diesem Beitrag beschreiben wir die Methoden und Ergebnisse eines Workshops zu genderfairer Sprache in technologischen Zusammenh\"angen, der im Herbst 2021 in Wien stattgefunden hat. Zehn Forscher*innen der TU Wien, FH St. P\"olten, FH Campus Wien und Universit\"at Wien organisierten und leiteten den Workshop. Dabei wurden unterschiedlichste Interessensgruppen und deren Vertreter*innen breit gestreut eingeladen, um sicherzustellen, dass das Thema holistisch behandelt werden kann. Dementsprechend setzten wir uns zum Ziel, Machine-Translation-Entwickler*innen, \"Ubersetzer*innen, und nicht-bin\"are Privatpersonen (als "Lebenswelt-Expert*innen") gleichberechtigt einzubinden. Unsere Analyse zeigt, dass Geschlecht in maschineller \"Ubersetzung eine mageblich kontextsensible Herangehensweise erfordert, die Entwicklung von Sprachtechnologien sich vorsichtig in einem sich noch in Aushandlung befindlichen gesellschaftlichen Prozess positionieren muss, und flexible Ans\"atze derzeit am ad\"aquatesten erscheinen. Wir zeigen auf, welche n\"achsten Schritte im Bereich genderfairer Technologien notwendig sind, damit technische mit sozialen Entwicklungen mithalten k\"onnen.