{ "paper_id": "J75-4016", "header": { "generated_with": "S2ORC 1.0.0", "date_generated": "2023-01-19T02:40:37.963124Z" }, "title": "", "authors": [], "year": "", "venue": null, "identifiers": {}, "abstract": "T h i s paper outlines t h e stucture and operation o f the 1 ingui s t i c component from a language generation system in an interactive program. The component receives messages describing what i s t o b e s a i d f o r m u l a t e d i n t h e representation of the main prograr and produces fluent English utterances appropriate t o t h e current discourse situation. T h e component is data-directed and uses a procedural grammar, organized as a set of strategies. Interactive, speclalist prograas presently under developwent will heed to produce fluent, intentional English utterances in responce to particular, complex t i t u t l o n s. This creates a requlroaont for language generating facilities that I s not faced in transformational grarapar, rochanical translation programs, or paraphrase generating programs. As a component of rn interactive, specialist program, the production of t h e English must be driven directlr by the communicative intentions of the program and by the discourse situation, We can imagine t h a t the overall program consist, \u00a7 o f a number of cooperating modulesf o r parsing and interpreting what i s said t o i t , ior solving ptoblens in its domain, for managing i t s renary, and, i n particular, f o r generating u t t e r a n c e s t o c o m~u n i c a t e w l t h I t s users* This generation component can be p r o f i t a b l y v i e w e d as having three aspects or msub-corponentsw. 1) Situation/doaain specie1 i s t s t h a t a r e activated when t h e program recognizes what situation it i s in+ They then decide what message will be produced. They will decide what e f f e c t on t h e listener is", "pdf_parse": { "paper_id": "J75-4016", "_pdf_hash": "", "abstract": [ { "text": "T h i s paper outlines t h e stucture and operation o f the 1 ingui s t i c component from a language generation system in an interactive program. The component receives messages describing what i s t o b e s a i d f o r m u l a t e d i n t h e representation of the main prograr and produces fluent English utterances appropriate t o t h e current discourse situation. T h e component is data-directed and uses a procedural grammar, organized as a set of strategies. Interactive, speclalist prograas presently under developwent will heed to produce fluent, intentional English utterances in responce to particular, complex t i t u t l o n s. This creates a requlroaont for language generating facilities that I s not faced in transformational grarapar, rochanical translation programs, or paraphrase generating programs. As a component of rn interactive, specialist program, the production of t h e English must be driven directlr by the communicative intentions of the program and by the discourse situation, We can imagine t h a t the overall program consist, \u00a7 o f a number of cooperating modulesf o r parsing and interpreting what i s said t o i t , ior solving ptoblens in its domain, for managing i t s renary, and, i n particular, f o r generating u t t e r a n c e s t o c o m~u n i c a t e w l t h I t s users* This generation component can be p r o f i t a b l y v i e w e d as having three aspects or msub-corponentsw. 1) Situation/doaain specie1 i s t s t h a t a r e activated when t h e program recognizes what situation it i s in+ They then decide what message will be produced. They will decide what e f f e c t on t h e listener is", "cite_spans": [], "ref_spans": [], "eq_spans": [], "section": "Abstract", "sec_num": null } ], "body_text": [ { "text": "choice of plan is determined by the character o f the event's \"actionw.", "cite_spans": [], "ref_spans": [], "eq_spans": [], "section": "The T r~n s l a t i o n Prooesa", "sec_num": null }, { "text": "The action is \" < f i t person into full schedulerw, and i t will have two relevant properties in the lexicon: \"plan*, and \".appingW.", "cite_spans": [], "ref_spans": [], "eq_spans": [], "section": "The T r~n s l a t i o n Prooesa", "sec_num": null }, { "text": "klan is e i t h e r the nane of a standard p l a n t o be used; or an actual p l a n , over. The p l a n is now as below.", "cite_spans": [], "ref_spans": [], "eq_spans": [], "section": "The T r~n s l a t i o n Prooesa", "sec_num": null }, { "text": "partially", "cite_spans": [], "ref_spans": [], "eq_spans": [], "section": "The T r~n s l a t i o n Prooesa", "sec_num": null }, { "text": "n 4 e -l (clause trans1 particle) slats fmntfngs \"8aybeW subject twinston> vg node-2 (verb-group par tic1 el slots modal \"canw pre-vb-adv n i l it does nothing, nothing has y e t been printed beyond the verb group, and other heuristics will be free t o a p p l y t o choose the proper position.", "cite_spans": [], "ref_spans": [], "eq_spans": [], "section": "The T r~n s l a t i o n Prooesa", "sec_num": null }, { "text": "Since ( p e r s o n being t a l k e d about, is here equal to the student, t h e person t h e prograa is talking with, i t i s realized as the pronoun \"youw and t h e particle is dlsplaccd.", "cite_spans": [], "ref_spans": [], "eq_spans": [], "section": "The T r~n s l a t i o n Prooesa", "sec_num": null }, { "text": "Going irom <31-10-75,9a~-12arn> t o w t o m~r r~~ ~o r n i n g * m y be little more t h a n table lookup by a wtfme\" coBposer that hat been designed to know the formats of the time expressions inside the scheduler. ", "cite_spans": [], "ref_spans": [], "eq_spans": [], "section": "The T r~n s l a t i o n Prooesa", "sec_num": null }, { "text": "p l a n n f n p , i f f o r no other reason than t h a t the M e s s a g e can o n l y be", "cite_spans": [], "ref_spans": [], "eq_spans": [], "section": "", "sec_num": null } ], "back_matter": [], "bib_entries": { "BIBREF0": { "ref_id": "b0", "title": "Barganing Between Goalsw. i h the proceedings n f IJCAI-4, available from the MIT A I l a b , McDonald, D. (1975) The Design o f a Program f o r Generating p a t~.~~ Language", "authors": [ { "first": "M", "middle": [], "last": "Genesereth", "suffix": "" }, { "first": "", "middle": [], "last": "; A Macsyma Advisor", "suffix": "" }, { "first": "Mac", "middle": [], "last": "Project", "suffix": "" }, { "first": "", "middle": [], "last": "Mit", "suffix": "" }, { "first": "", "middle": [], "last": "Cambr L D G E", "suffix": "" }, { "first": "", "middle": [], "last": "Mass", "suffix": "" }, { "first": "N", "middle": [], "last": "Goldman", "suffix": "" } ], "year": 1974, "venue": "", "volume": "", "issue": "", "pages": "", "other_ids": {}, "num": null, "urls": [], "raw_text": "Genesereth, M. (1975) A MACSYMA Advisor. Project MAC, MIT, Cambr l d g e , Mass, Goldman, N. (1974) \"Computer Generation of Natural Language fro. a Deep Conceptual Basee. memo AIM-247, Stanford A r t l f l c i a l I n t e l l i g e n c c Lab., Stanford, Calif, Goldstein, 1. (1975) \"Barganing Between Goalsw. i h the proceedings n f IJCAI-4, available from the MIT A I l a b , McDonald, D. (1975) The Design o f a Program f o r Generating p a t~.~~ Language. unpubl ished Master's Thesl s, MIT D e p t . of El ectlcsl Engi neerf ng.", "links": null }, "BIBREF2": { "ref_id": "b2", "title": "Understanding Natural Language", "authors": [ { "first": "T", "middle": [], "last": "Winograd", "suffix": "" } ], "year": 1972, "venue": "", "volume": "", "issue": "", "pages": "", "other_ids": {}, "num": null, "urls": [], "raw_text": "Winograd, T. (1972) Understanding Natural Language. Academic Press, New York, NY.", "links": null } }, "ref_entries": { "FIGREF0": { "uris": null, "type_str": "figure", "text": "desired, and exactly what o b j e c t s and relations a r e t o be nentioned. F o t example, an a p p o i n t~e n t scheduling program might be told to *scm~ule a group meeting for F r i d a y w and then find t h a t a critical aentber o f the group i s uncxvailable, The situation specialists in t h e scheduling prograr a r e t h e ones t o decide whether i t is more a p p r o p r i a t e t o s i m p l y say \" 1 can'tR, O F w h e t h e r t o v o l u n t c p informationw I can't; Mitch won't be back u W l t Mondayn. 2) Models of t h e audience and t h e d i s c o u r s e s i t u a t i o n to u s e i n construct2ng utterances. There m u s t be a r e c o r d o f t h e p a s t conversation to gulcfe in the selection a f p r o n o u n s , A l s o , the program must have nodels of, and heuristics about what the audience a l r e a d y knows a n d t h e r e f o r e doesn't have t o be t o l d . T h i s Informtion l a y be very specific and domain dependent. Fot exarple, In chess, one can say \"the white queen could take e knightn. T h e r e is no need t o say \"a black k n l p h t w , because t h i s information is supplied by inferences from what one knows about c h e s sinferences that the spcarer assures the listener shares. 3) Llnpu!rtic know1 edge about how to construct understandable utterances in the English Isnpuagc. Obviously, t h i s lnformatlon vill Include a lexicon assoclatlng objects and relations from t h e min program with rtrate&i@~ for realizing them in English (particular words, p h r a s e s , syntactic constructions, etc.). There is also a tremendous amount of informatian which describes the characteristics of the English language and the conditions o f i t s use. It specifies rhe allowable arrangements of strategies and what niodlfications or alternatives t o them nay be appropriate in particular circumstances. Of the three aspects just described, my work has concentrated on the t h i r d . What follows i s drawn from sy thesis McDonald ' 7 5 ) and from ongoing research. The Lingufetio Component The 1 inguistic knowledge required f o r generating utterances i s put into one component whose job i s t o take a message from t h e sltuatlon specialists and cpnstruct a t r a n s l a t l w of t h a t message In English. The messages are in the representation used by the main program and t h e s 1 tuation specialists. Tho translation is done by a data-directed process wherein the elenents and structure o f the message i t s e l f provide the control. The design of the 1 ingui stics component was arrived a t independent of any particular main program, f o r the simple reason that no programs o f adequate complexity were available a t the time. However, a t the p r e s e n t t i m e a g r a m m a r and f c x l c o n is being d e v e l o p e d t o use with a t l e a s t two prograRs being developed by o t h e r people a t MIT. They a r e an a p p o i n t m e n t s c h e d u l i n g program (Goldstein ' 7 5 ) and an advisor t o a i d users of MACSYMA (Genesereth '75). The s h o r t d i a l o g below i s an example of t h e degree of f l u e n c y we arc hoping t o eventually achieve. The d l a l o g ts between a scheduling prograa a c t i n g as an appolntaent secretary (P), and a s t u d e n t ( 5 ) .", "num": null }, "FIGREF1": { "uris": null, "type_str": "figure", "text": "I want t o see Professor Winston sometime in the next few days. (PI H e r s p r e t t y busy a l l week. Can i t wait? (S) No, it can't, A l l I need i s h i s signature on a f o r b (PI Well, maybe he can squeeze you in tommorrow ~o r n l n g . Give me your name and check back in an hour. Messages Using the current message f o r a a t and Ignoring t h e d e t a i l s of t h e schedulerts representation, t h e phrase \"maybe he can squeeze y o u in t o~m o r r o w~ could have c o w from a Pessage like t h i s one, p u t t o g e t h e r by one of t h e situation specialists. Message-1 features. ( prediction ) event (event actor (Winston) action ( f i t p e r s o n -i n t o d u l l schedule> t h e (31-10-75, gar-12am) hedge Qsers ass functions on t h e i r property l i s t s .", "num": null }, "FIGREF5": { "uris": null, "type_str": "figure", "text": "is a speech act, an& wo nay expect there t o be particular forms in a language for expressing thee, f o r example, the use a f t h e explicit \"willw for the future tense. Knowledge o f these would De part o f t h e composer. Inside the aain program, or t h e situation special l s t , the concept o f a prediction may always i n c l u d e certain parts: what is predicted, the time, any hedges, and so on. These part are d i r e c t l y r e f l e c t e d i n thc makeup of t h e elements present in the message, and t h e i r annotations mark what internal r o l e s t h e 7 have. There does n o t need to be a d i r e c t correspondence between these and t h e parts in the linguistic forms used, the actual correspondence i s p a r t of the knowledge of the prediction cosposer. Typically, f o r any feature, one particular annotated e l e~e n t will be of greatest l~p o r t a n c e in seting t h e c h a r a c t e r o f t h e w h o l e utterance. For predictions, this is t h e \"eventw. T h e prediction composer chooses a plan f o r the utterance t o f i t the requireaents of the event-element. The realization of any other elements will be restricted t o be compatible w i t h i t . T h e prediction composer d o c s not need to k n o w t h e element's linguistic correlates i t s e l f , i t can delegate the work to the composer for t h e element i t s e l f . The element look like this, (event actor action < f i t person i n t o f u l l schedule> tine t31-10-75,9am-lZaa>)The first word points to the name of the composer, and the p a i r s g i v e particular details. There i s nothing special about the words used here (actor, action, tlme), Just a$ long as t h e composer is designed to expect the inforwatton in those places that the message-asseabler wants to p u t it. The event composerfs strategy is to use a clause, and t h e", "num": null }, "FIGREF6": { "uris": null, "type_str": "figure", "text": "f i l l e d w i t h words (1. e. i t can be a phrase). \"Mappingw is an association l i s t showing how t h e subelements of the message are t proceeds t o instanticte the nodes i n the phrase and make the transfers; the prediction composer then takes the resulting plan, and makes i t the plan o f the whole utterance. Two message elements remain, b u t actually there is o n l y one, because waim-at-audiancew is supplying additional informati~n about the hedge. T h e annotation means t h a t the c o n t e n t s o f t h e hedge () ere pore something t h a t we want to tell the audience than a detail o f the prediction. This will a f f e c t how the element is positioned in the plan. T h e p r e d i c t i o n c o m p o s e r l o o k s in t h e l e x i c o n t o s e e w h a t grammatical unit will be used t o realize , so it can be prononinallzed and \"hew is printed.Any slot, or anynode t y p e may have procedures associated with i t that are executed when t h e slot or node is reached during t h e second phase. These procedures will handle s y n t a c t i c processes like agreement, rearangelaent o f s l o t s t o r e a l i z e features, add function words, watch scope relationships, and in particular, position the particle in verbparticle pairs. Generally, p a r t i c l e position (\"squeeze John i n n vs.n~q~m e in J o h n w ) is n o t specifled by the grammarexcept when the object i s a pronoun and the particlemust be displaced. This, of course, will n o t be known untlll a f t e r the verb group has been passed. To deal with this, a subroutine in the \"when-ent$redn procedure o f t h e verb group i s activated by the \" p a r t i c l e n procedure. First, i t records the particle a n d relaoves i t f r o m t h e V G p l a n s o it will n o t be g e n e r a t e d automatically. A \"hookw i s available on any slot for a,procedure which can be run after prononinalization is checked and before the composer i scalled ( i f i t is t o be c a l l e d ) . T h e s u b r o u t i n e incorporates t h ep a r t i c l e i n t o a standard procedure and places i t on t h a t hook for t h e object1 s l o t . The procedure will check i f the object has been prlnted as a pronoun, and i f so, p r i n t s o u t the p a r t i c l e (which i s now I n t h e proper displaced pori tion).If the o b j e c t wasn' t pronominal i z e d , then", "num": null }, "FIGREF8": { "uris": null, "type_str": "figure", "text": "had t o be u n f o r t u n a t e l y s h o r t for the amount of n e w naterial involved. A large n u~b e r of interesting d e t a i l s a n d questions about t h e processing have had t o be oritted. A t t h e moaent